4-263-228-13(1) AV Center AV Center Operating Instructions US Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. XAV-72BT Serial No.
Be sure to install this unit in the dashboard of the car for safety. For installation and connections, refer to the supplied “Installation/Connections” guide. Warning To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. CAUTION The use of optical instruments with this product will increase eye hazard.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-Gen of IC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device. This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
Table of Contents Notes on safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Notes on installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Copyrights . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Notes on Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Playable discs and symbols used in these Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Location and function of controls . . . . . . . . . . 12 Main unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
iPod Operations Handsfree Calling and Audio Streaming — Bluetooth Playing an iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Setting the play mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Repeat and shuffle play . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Operating an iPod directly — Passenger control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Useful Functions Listing up tracks/images/video files — List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sound Adjustment Using Optional Equipment Selecting the sound quality — EQ7 . . . . . . . . . 43 Customizing the equalizer curve — EQ7 Tune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Auxiliary audio/video equipment . . . . . . . . . . 57 Adjusting the sound characteristics . . . . . . . . . 43 Rear view camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Rear view camera settings . . . . . . . . . . . . . 59 Optimizing sound for the listening position — Intelligent Time Alignment. . . . . .
Support site If you have any questions or for the latest support information on this product, please visit the web site below: http://esupport.sony.com http://www.sony.
Notes on safety • Comply with your local traffic rules, laws and regulations. • While driving – Do not watch or operate the unit, as it may lead to distraction and cause an accident. Park your car in a safe place to watch or operate the unit. – Do not use the setup feature or any other function which could divert your attention from the road. – When backing up your car, be sure to look back and watch the surroundings carefully for your safety, even if the rear view camera is connected.
ZAPPIN is a trademark of Sony Corporation. 12 TONE ANALYSIS and its logo are trademarks of Sony Corporation. “WALKMAN” and “WALKMAN” logo are registered trademarks of Sony Corporation. SensMe and the SensMe logo are trademarks or registered trademarks of Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Notes on Bluetooth Caution IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER DAMAGES INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT, DOWNTIME, AND PURCHASER’S TIME RELATED TO OR ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, ITS HARDWARE AND/OR ITS SOFTWARE.
Playable discs and symbols used in these Operating Instructions This unit can play various video/audio discs. The following chart helps you to check if a disc is supported by this unit, as well as what functions are available for a given disc type. Disc symbol in manual Disc format DVD VIDEO VIDEO DVD-R*1/DVD-R DL*1/DVD-RW*1 (Video mode/VR mode) DVD+R*1/DVD+R DL*1/DVD+RW*1 AUDIO Video CD (Ver. 1.0/1.1/2.0) Audio CD CD-ROM*2/CD-R*2/CD-RW*2 *1 Audio files can also be stored.
Location and function of controls Main unit 1 VOL 2 TOP 3 For details, see the pages listed below. A Disc slot (located behind the front panel) page 17 B VOL (Volume) –/+*1 buttons C Receptor for the remote commander D Display/touch panel E Reset button page 14 F 12 (Bluetooth) signal indicator page 33 4 56 SOURCE OFF 7 8 9 G TOP button Press to open the top menu.
A “Source List” key Touch to open the source list. Screen displays When no source is selected: 1 2 Source List Top B “Top” key Touch to open the top menu. C Clock page 53, 56 D (Close) key Touch to close the menu. E “ATT” (Attenuate) key*1 Touch to attenuate the sound. To cancel, touch again. 10:00 AM F 3 Top menu: 4 5 6 7 ATT M.OFF (Setting) key Touch to open the setting menu. G “M.OFF” (Monitor off) key Touch to turn off the monitor and the button illumination.
Getting Started Resetting the unit Performing initial settings After resetting, the display for the initial settings appears. Before operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you must reset the unit. Press the reset button (page 12) with a pointed object, such as a ballpoint pen. Initial Setting Note Pressing the reset button will erase the clock setting and some stored contents.
Radio Reception controls Listening to the radio Touch the display if the reception controls are not displayed. 1 1 Touch “Source List,” then “Tuner.” From the top menu, touch “AV Source,” then “Tuner.” The radio reception display appears, and the preset list is displayed automatically.
Reception indications Receiving stored stations B A Source List ATT Top 1 Select the band, then touch “Preset List.” 2 Touch the desired number (“P1” to “P6”). RDS Band Receive Menu Preset List PTY List 15 C D A Current source icon*1 B Band name, preset number*2, frequency/ status C Volume level*3 D Setting status (EQ7, RBE) *1 Appears only when the controls are displayed. *2 Appears only when a preset station is received. *3 When ATT is activated, appears.
Selecting PTY Discs 1 Playing discs 2 During FM reception, touch “PTY List.” The PTY list appears if the station is transmitting PTY data. To scroll the list, touch v/V. Touch the desired program type. The unit searches for a station broadcasting the selected program type. To close the PTY list, touch “PTY List.
Playback controls Touch the display if the playback controls are not displayed. 9 Source List Common to all discs/formats 1 Source List 2 3 ATT Top q; ATT Top ZAP List Play Menu SHUF Album DVD Control 4 5 Source List 6 ATT Top DVD Control qa Play Menu SHUF 1 “Source List” Touch to open the source list. (page 13) 2 “ATT” Touch to attenuate the sound. To cancel, touch again. 3 “Top” Touch to open the top menu. (page 13) 4 ./> Touch to skip a chapter/track/scene/ image/file.
7 8 9 “DVD Control” Touch to open the DVD control menu, which contains the following items. • “Audio”: Touch repeatedly to select the audio language/format. (page 20)*2 • “Subtitle”: Touch repeatedly to turn off/select the subtitle language.*2*3 • “Angle”: Touch repeatedly to change the viewing angle.*2 • “Top Menu”: Touch to open the top menu on the DVD.*2 • “Menu”: Touch to open the menu on the disc.*2 Playback indications Touch the display if the indications are not displayed.
Using PBC (playback control) functions The PBC menu interactively assists with operations while a PBC-compatible VCD is played. 1 Start playing a PBC-compatible VCD. The PBC menu appears. 2 Touch “PBC Panel.” The menu control panel appears. 3 Touch the number keys to select the desired item, then touch “Enter.” 4 Follow the instructions in the menu for interactive operations. To return to the previous display, press O. To hide the controls, touch “Close.
Changing the audio channel Locking discs — Parental control MPEG-4 When playing a VCD/CD/MP3/WMA/AAC/ Xvid/MPEG-4, you can listen to both the right and left channel, only the right channel, or only the left channel via both the right and left speakers. The options are indicated below.
Changing the area and its movie rating level Repeat and shuffle play The restriction levels can be set based on the area and its movie ratings. 1 While no source is selected, touch “Source List,” then . 2 Touch “Visual.” The visual setting menu appears. 3 Touch v/V to scroll, then touch “DVD Parental Area.” When parental control is already activated, the display to enter your password appears. To change the setting, enter your password. The options appear.
The shuffle options and switching order of each disc/format are indicated below. Disc/format *2 *1 Direct search play Options “OFF”: Returns to normal play mode. “Title”: Plays chapters in the current title in random order. “OFF”: Returns to normal play mode. “Disc”: Plays tracks in the current disc in random order. “OFF”: Returns to normal play mode. “Album”: Plays tracks/images/ video files in the current album (folder) in random order. MPEG-4 *1 Available only when playing a version 1.0/1.
USB Device Operations For details on the compatibility of your USB device, visit the support site. Support site http://esupport.sony.com http://www.sony.com/mobileAV • MSC (Mass Storage Class) and MTP (Media Transfer Protocol) type USB devices compliant with the USB standard can be used. • Compatible codecs are MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a), JPEG (.jpg), Xvid (.avi), and MPEG-4 (.mp4). • Backup of data in a USB device is recommended. Notes • Connect the USB device after starting the engine.
Enjoying music according to your mood — SensMe™ Sony’s unique “SensMe™ channels” and “SensMe™ mood” features automatically group tracks by channel or mood, and allow you to enjoy music intuitively. Before using the SensMe™ function 3 Transferring tracks to the USB device using “Content Transfer” In order to group tracks by channel or mood, track sound patterns need to be analyzed by 12 TONE ANALYSIS, which is loaded with “Content Transfer.
Registering a USB device using “SensMe™ Setup” Playing tracks in channels — SensMe™ channels USB device registration is required to enable the SensMe™ function on the unit. “SensMe™ channels” automatically group tracks into channels by their tunes. You can select and play a channel that fits your mood, activity, etc. If registration is not performed along with the installation procedure, follow the steps below. 1 Start “SensMe™ Setup” on your computer. 2 Connect a USB device to your computer.
Channel list x Recommended, Shuffle All “Morning” (5:00 AM – 9:59 AM) “Daytime” (10:00 AM – 3:59 PM) “Evening” (4:00 PM – 6:59 PM) “Night” (7:00 PM – 11:59 PM) “Midnight” (12:00 AM – 4:59 AM) Plays tracks recommended for each time of day. Set the clock (page 56) for the channel to be displayed accurately. “Shuffle All”: Plays all analyzed tracks in random order. x Basic channels Plays tracks according to the music type. “Energetic”: High-spirit tracks. “Relax”: Calm tracks.
“SensMe™ mood” playback controls and indications Playing tracks in mood maps — SensMe™ mood “SensMe™ mood” distributes tracks as dots on a two-axis mood map, based on the characteristics of the individual tracks. A B C D E Fast By touching the point on the map according to your mood, a circle appears around the touched point, and the tracks inside the circle are played. Mood 1 Connect a USB device set up for the SensMe™ function. Style 2 3 Touch “Source List,” then “SensMe™.” Touch “mood.
iPod Operations For details on the compatibility of your iPod, see “About iPod” on page 62 or visit the support site. Support site http://esupport.sony.com http://www.sony.com/mobileAV In these Operating Instructions, “iPod” is used as a general reference for the iPod functions on the iPod and iPhone, unless otherwise specified by the text or illustrations. Playing an iPod 1 2 Reduce the volume on this unit. Remove the cap from the USB connector, and connect the iPod to the USB connector.
Repeat and shuffle play 1 During playback, touch “Play Menu,” then the “Repeat” or “Shuffle” box repeatedly until the desired option appears. Repeat or shuffle play starts. To close the play menu, touch “Play Menu.” The repeat options are as follows: For audio playback “OFF”: Returns to normal play mode. “TRACK”: Repeats the current track. “ALBUM”/“MUSIC PODCAST”/“ARTIST”/ “PLAYLIST”/“GENRE”*: Repeats the current item of the selected play mode. For video playback “OFF”: Returns to normal play mode.
Useful Functions Listing up tracks/images/video files — List Selecting a track/image/video file MPEG-4 You can list up albums/folders/tracks/images/ video files, and select a desired one to play. This function is convenient especially for the disc in MP3/WMA/AAC/JPEG/Xvid/MPEG-4 format or USB device containing many albums/ tracks, etc.
Using Gesture Command You can perform frequently-used operations by drawing the following command stroke on the reception/playback display. Do this To Radio reception: seek forward stations. (The same as >.) Draw a horizontal line DVD/VCD playback: (left to right) skip forward a chapter/track. (The same as >.) JPEG/Xvid/MPEG-4/audio playback: skip forward a file/track. (The same as >.
For details on the compatibility of your device, visit the support site. Installing the microphone To capture your voice during handsfree calling, you need to install the microphone (supplied). Support site http://esupport.sony.com http://www.sony.com/mobileAV Bluetooth status indications For details on how to connect the microphone, refer to the supplied “Installation/Connections” guide. Pairing Pairing is required only the first time you connect to a Bluetooth device (cellular phone, etc.).
3 Touch “Search.” A search for connectable Bluetooth devices starts.*1*2 After the search is complete, the list of detected devices*3 appears. 5 *1 If the Bluetooth signal of this unit is off, it activates automatically when searching starts. *2 Search time varies depending on the number of connectable devices. *3 The name or address (if name is unavailable) of detected devices is displayed. 4 5 6 Touch the number keys to enter the passkey, then touch “OK.
Connecting When the ignition is turned to on with the Bluetooth signal activated, this unit searches for the last-connected Bluetooth device, and connection is made automatically if possible. This chapter explains how to connect manually to registered Bluetooth devices. Before starting, be sure to activate the Bluetooth signal both on this unit (page 42) and the other Bluetooth device. 1 Select the Bluetooth source. To select Bluetooth Phone, press (TOP), then touch “BT Phone” in the top menu.
3 Touch the number keys to enter the phone number, then touch . To delete an entered number, touch . The call is made and the calling display appears until the other party answers. By the preset dial You can store up to 6 contacts in the preset dial. For details on how to store, see “Preset dial” on page 40. 1 Press (TOP), then touch “BT Phone” in the top menu. The Bluetooth Phone display appears. 2 Touch the number in the list (“P1” to “P6”). The contact confirmation display appears. 3 Touch “Yes.
Receiving calls Operations during a call With the unit connected to the cellular phone, you can receive a call in any status. The following display indicates an incoming call, along with the ringtone. The following display appears during a call. ATT BT Menu Top On the Line. Name ATT 0123456789 Incoming call... Handsfree OFF Open Keypad Name 0123456789 10:59 Incoming call... To adjust the talker’s voice volume To answer the call Touch .
Phonebook management 3 You can store up to 300 contacts in the phonebook and up to 5 phone numbers can be registered to each contact. Notes • Prior to disposal or changing ownership of your car with this unit still installed, be sure to press the reset button to erase all the phonebook data in this unit to prevent possible unauthorized access. Disconnecting the power supply lead will also erase all the phonebook data.
2 Touch “Call Menu,” then “Recent Call.” The call history list appears. To scroll the list, touch v/V. 3 Touch the item to add to the phonebook. The contact confirmation display appears. 4 Touch “Save to Phonebook.” The name input display appears. 5 Touch the character keys to enter the name, then touch “OK.” For details on how to use the keyboard, see “About the keyboard to edit the name” on page 40. The contact is added to the phonebook.
4 Touch the desired edit option. Do this Call data management To Touch “Edit Name” Touch “Add Number” edit the name of the contact. Enter the new name, then touch “OK.” Call history add the phone number to the contact. Enter the phone number, then touch “OK.” To delete all items in the call history Touch the phone delete the selected number in the phone number. Touch list “Delete Number,” then “Yes.
4 Touch “Preset Memory,” then the desired preset number (“P1” to “P6”). The contact is stored to the selected preset number. To store from the call history 3 Touch the number keys to enter your code. “Complete” appears, and the call data is unlocked. Audio streaming 1 Press (TOP), then touch “BT Phone” in the top menu. The Bluetooth Phone display appears. Listening to a Bluetooth device via this unit 2 Touch “Call Menu,” then “Recent Call.” The call history list appears.
Bluetooth settings The Bluetooth settings can be configured in “BT Menu.” 1 Select the Bluetooth source. To select Bluetooth Phone, press (TOP), then touch “BT Phone” in the top menu. To select Bluetooth Audio, touch “Source List,” then “BT Audio.” 2 Touch “BT Menu.” In the case of Bluetooth Audio, touch “Play Menu,” then “BT Menu.” The Bluetooth setting menu appears. 3 Touch the desired item in the list and configure the setting.
Tip Other equalizer types are also adjustable. Sound Adjustment Selecting the sound quality — EQ7 Adjusting the sound characteristics You can select an equalizer curve from 7 music types (“Xplod,” “Vocal,” “Edge,” “Cruise,” “Space,” “Gravity,” “Custom,” or “OFF”). 1 During reception/playback, touch “Source List,” then . 2 The sound balance between left and right speakers (“Balance”) and front and rear speakers (“Fader”) can be adjusted to your preference.
Optimizing sound for the listening position — Intelligent Time Alignment The unit can change the localization of sound by delaying the sound output from each speaker to suit your position, and simulate a natural sound field with the feeling of being in the center of it wherever you sit in the car. The options for “Listening Position” are indicated below.
Speaker configuration and volume setup Creating a virtual center speaker — CSO To fully enjoy surround sound, it is preferable to have 5 speakers (front left/right, rear left/right, center) and 1 subwoofer. CSO (Center Speaker Organizer) allows you to create a virtual center speaker even though a real center speaker is not connected. 1 During disc/USB playback, touch “Source List,” then . 2 Touch “Sound.” The sound setting menu appears. 3 Touch “CSO.” The options appear.
“Auto”: Switches the brightness automatically when you turn the lights on. (Available only when the illumination control lead is connected.) “Always Day”: Fixes the brightness suitable for daytime use. “Always Night”: Fixes the brightness suitable for nighttime use. Monitor Adjustment Adjusting the monitor angle You can adjust the monitor angle for best viewing. 1 2 Touch “Source List,” then 3 Touch v/V to scroll, then touch “Monitor Angle.” The setting display appears.
Selecting the aspect ratio Customizing the picture The options “Custom 1” and “Custom 2” of Picture EQ allow you to make your own picture setting by adjusting the picture tones. You can change the screen aspect ratio. The options are indicated below. 1 During video/image playback, touch “Source List,” then . “Normal”: Picture with 4:3 aspect ratio (regular picture). 2 3 Touch “Screen,” then “Picture EQ.” Touch “Custom 1” or “Custom 2,” then “Custom Tune.” The setting display appears.
Settings The setting menu includes the following categories. • • • • “General”: General settings (page 49) “Sound”: Sound settings (page 51) “Screen”: Screen settings (page 53) “Visual”: DVD and other playback settings (page 54) Basic setting operation You can set items in the menu via the following procedure. For example, when setting the demonstration: 1 While no source is selected, touch “Source List,” then . From the top menu, touch . The setting menu appears.
General settings Touch c “General” c the desired item c the desired option. For details on this procedure, see “Basic setting operation” on page 48. For details, see the pages listed below. “z” indicates the default setting. Item Option Purpose Unit status Security Control (page 56) – – Any status Clock Adjust (page 56) – – Any status No (z) Auto OFF Shuts off automatically after a desired time when no source is 30sec, 30min, selected. To deactivate the Auto Off function.
Item Option Purpose Default (z) Rotary Commander Changes the operative direction of rotary commander Reverse controls. To use in the factory-set position. AUX1 Input (page 57) Sets the type of device connected to the AUX1 IN terminals to switch the background screen accordingly. Video (z) To display the picture from the connected device. Audio To display this unit’s background screen. OFF To deactivate the AUX input.
Sound settings Touch c “Sound” c the desired item c the desired option. For details on this procedure, see “Basic setting operation” on page 48. For details, see the pages listed below. “z” indicates the default setting. Item EQ7 (page 43) Option Purpose Unit status OFF (z) To cancel the equalizer curve. Xplod, Vocal, To select the equalizer Edge, Cruise, curve; customize the Space, Gravity, equalizer curve.
Item Option Purpose ON (z) Subwoofer Sets the subwoofer connection status. To set the connection status to on. OFF To set the connection status to off. RBE (Rear Bass Enhancer) (page 45) Uses rear speakers like subwoofers. OFF (z), RBE1, RBE2, RBE3 To select the mode. Crossover Filter Selects the cut-off frequency of the front/rear speakers (HPF) and subwoofer (LPF). LPF: 50 Hz, 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz (z), 120 Hz To select the cut-off frequency. (Available only when “Subwoofer” is set to “ON.
Screen settings Touch c “Screen” c the desired item c the desired option. For details on this procedure, see “Basic setting operation” on page 48. For details, see the pages listed below. “z” indicates the default setting. Item Option Purpose Unit status Screen Select (page 46) – – Any status Picture EQ* (page 46) Dynamic (z), Standard, Theater, Sepia To select the picture quality. Custom 1, Custom 2 To customize the picture quality.
DVD and other playback settings Touch c “Visual” c the desired item c the desired option. For details on this procedure, see “Basic setting operation” on page 48. For details, see the pages listed below. “z” indicates the default setting. Item Option Purpose Unit status DVD Menu Language – To change the disc’s menu language. No source selected DVD Audio Language – To change the soundtrack language. No source selected DVD Subtitle Language – To change the subtitle language recorded on the disc.
Item Option 16:9 (z) Monitor Type Selects an aspect ratio suitable for the connected monitor. (The screen aspect ratio of this unit also changes.) Depending on the disc, “4:3 Letter Box” may be selected automatically instead of “4:3 Pan Scan,” and vice versa. 4:3 Letter Box Purpose To display a wide picture. Suitable when connecting to a wide-screen monitor or a monitor with a wide mode function. To display a wide picture with bands on the upper and lower positions of the screen.
Setting the security code This unit has a security function to discourage theft. Enter a 4-digit number as your security code. Once the security function is activated, you need to enter the security code to turn on the unit after re-installing the unit in another car or charging the battery. Activating the security function 1 Touch “Source List,” then . The general setting menu appears. If not, touch “General.” 2 Touch “Security Control.” The security code setting display appears.
Setting the type of device Using Optional Equipment By setting the type (video or audio) of each connected device, the background screen can be switched accordingly. Auxiliary audio/video equipment You can connect up to 2 optional devices, such as a portable media player, game console, etc., to the AUX1 IN and AUX2 IN terminals on the unit. Selecting an auxiliary device 1 Touch “Source List,” then “AUX.” The AUX playback display appears.
A OFF button Press to exit the source/stop the source. Press and hold to turn off. B MONITOR OFF button Press to turn off the monitor and the button illumination. To turn back on, press again. C POSITION button Press to switch the listening position (“Front L”/“Front R”/“Front”/“All”/“Custom”/ “OFF”). D O (Return) button Press to return to the previous display/return to the menu on a VCD*1.
Editing lines Rear view camera 1 Touch “Line Edit.” By connecting the optional rear view camera to the CAMERA IN terminal, you can display the picture from the rear view camera. Back 1 Edit The picture from the rear view camera appears when the back lamp lights up (or the shift lever is set to the R (reverse) position). Notes • When backing up your car, watch the surroundings carefully for safety. Do not depend on the rear view camera exclusively.
Additional Information Notes on discs Precautions • Do not expose discs to direct sunlight or heat sources such as hot air ducts, nor leave it in a car parked in direct sunlight. • Before playing, wipe the discs with a cleaning cloth from the center out. Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners. • This unit is designed to play discs that conform to the Compact Disc (CD) standard.
Notes on finalizing discs The following discs are required to be finalized to play on this unit. • DVD-R/DVD-R DL (in video mode/VR mode) • DVD-RW in video mode • DVD+R/DVD+R DL • CD-R • CD-RW The following discs can be played without finalization. • DVD+RW – automatically finalized. • DVD-RW in VR mode – finalization not required. For details, refer to the manual supplied with the disc.
About MPEG-4 files About Bluetooth function MPEG-4 files meeting the following requirements can be played. Playback is not be guaranteed for all MPEG-4 files meeting the requirements. What is Bluetooth technology? • Profile: MPEG-4 Simple profile • Bit rate: Max. 7 Mbps on USB FS, 10 Mbps on DVD, 7 Mbps on CD • Frame rate: Max. 30 fps • Image size: Max. 720 × 480 pixels • Audio: Max. 320 kbps (AAC-LC) • File extension: .mp4 About iPod • You can connect to the following iPod models.
• We do not take any responsibility for the leakage of information during Bluetooth communication. • Connection with all Bluetooth devices cannot be guaranteed. – A device featuring Bluetooth function is required to conform to the Bluetooth standard specified by Bluetooth SIG, and be authenticated. – Even if the connected device conforms to the above mentioned Bluetooth standard, some devices may not be connected or work correctly, depending on the features or specifications of the device.
Specifications FOR UNITED STATES CUSTOMERS. NOT APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE PROVINCE OF QUEBEC. POUR LES CONSOMMATEURS AUX ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC. AUDIO POWER SPECIFICATIONS CEA2006 Standard Power Output: 17 Watts RMS 4 at 4 Ohms < 1% THD+N SN Ratio: 80 dBA (reference: 1 Watt into 4 Ohms) Monitor section Display type: Wide LCD color monitor Dimensions: 7.
Your dealer may not handle some of the above listed accessories. Please ask the dealer for detailed information. US and foreign patents licensed from Dolby Laboratories. MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson. Troubleshooting The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures.
The Auto Off function does not operate. The unit is turned on. The Auto Off function activates after turning off the unit. t Exit the source. Operation of the remote commander (not supplied) is not possible. If the Monitor Off function is activated (no lighting), operation of the remote commander (not supplied) is not possible (page 13). The menu items cannot be selected. Unavailable menu items are displayed in gray. AUX cannot be selected as the source. All AUX input settings are set to “OFF.
Sound There is no sound/sound skips/sound cracks. • A connection has not been made correctly. • Check the connection to the connected equipment, and set the input selector of the equipment to the source corresponding to this unit. • The disc is defective or dirty. • Installation is not correct. t Install the unit at an angle of less than 45° in a sturdy part of the car. • The MP3 file sampling rate is not 32, 44.1, or 48 kHz. • The WMA file sampling rate is not 32, 44.1, or 48 kHz.
Bluetooth function The other Bluetooth device cannot detect this unit. • Set “Signal” to “ON” (page 42). • Set “Discoverable” to “Show” (page 42). • While connecting to a Bluetooth device, this unit cannot be detected from another device. Disconnect the current connection and search for this unit from the other device. The disconnected device can be reconnected by selecting from the list of registered devices. This unit cannot detect the other Bluetooth device.
Error displays/messages Bluetooth device is not found. The unit cannot detect a connectable Bluetooth device. t Check the Bluetooth setting of the connecting device. Busy now… Please try again. The unit is busy. t Wait for a moment and try again. Cannot read. • The unit cannot read the data due to some problem. • The data is damaged or corrupted. • The disc is corrupted. • The disc is incompatible with this unit. • The disc is not finalized. Disc Error • The disc is dirty or inserted upside down.
USB Reading... The unit is reading all file/album (folder) information in the connected USB device. t Wait until reading is complete and playback starts automatically. Depending on the structure, it may take time. “ ” or “ ” During reverse or fast-forward, you have reached the beginning or the end of the disc and you cannot go any further. “ ” The character cannot be displayed with the unit. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.
Language code/area code list Language code list The language spellings conform to the ISO 639: 1988 (E/F) standard.
Index A D I AAC 11, 61 Angle (Angle) 19 Area code 71 Audio channel (Stereo) 21 Audio DRC (Audio DRC) 54 Audio format (Audio) 20 Audio streaming 41 Auto Off (Auto OFF) 49 Automatic answer (Auto Answer) 42 Auxiliary equipment 57 Auxiliary level (Level) 57 Auxiliary settings (AUX1 Input, AUX2 Input) 50, 57 Demonstration (Demo) 53 Dimmer level (Dimmer Level) 49 Dimmer setting (Dimmer) 49 Discs 11 Display language (Language) 14, 49 Dolby D level (Dolby D Level) 21 Dolby Digital 20, 21 DVD audio language (Aud
P S PAL 49 Parental control settings (DVD Parental Control) 21, 54 Passenger control (Passenger Control) 30 Picture EQ 46, 53 Play menu (Play Menu) 18 Playable discs 11 Playback control (Video CD PBC) 20, 55 Playback settings (Visual) 54 Program Types (PTY) 16, 17 Screen aspect ratio (Aspect) 47, 53 Screen settings (Screen) 53 Security function (Security Control) 56 SensMe™ 25 Shuffle play (Shuffle) 22, 24, 30 Slide show interval (JPEG Slide Show) 55 Slow-motion play 18 Sound settings (Sound) 51 Speaker
Pour votre propre sécurité, assurez-vous d’installer cet appareil dans le tableau de bord de la voiture. Pour l’installation et les connexions, consultez le guide « Installation/ Raccordement » fourni. Avertissement Pour prévenir les risques d’incendie ou d’électrocution, tenir cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité. Ne pas ouvrir le boîtier pour éviter un choc électrique. Confier la réparation de l’appareil à un technicien qualifié uniquement.
3
Table des matières Remarques sur la sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Remarques sur l’installation. . . . . . . . . . . . . . . . 8 Remarques à propos de Bluetooth . . . . . . . . . . 10 Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Commandes de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Indications de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Disques pouvant être lus et symboles utilisés dans ce Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Emploi du iPod Appels mains-libres et audio en continu — Bluetooth Utilisation du iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Réglage du mode de lecture. . . . . . . . . . . . . . . 30 Lecture répétée et aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . 30 Fonctionnement direct d’un iPod — Commande du passager . . . . . . . . . . . . . . . 31 Fonctions utiles Affichage de la liste des plages et des fichiers image/vidéo — List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du son Sélection de la qualité du son — EQ7 . . . . . . . 44 Personnalisation de la courbe d’égaliseur — EQ7 Tune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Réglage des caractéristiques du son . . . . . . . . . 45 Optimisation du son pour la position d’écoute — Synchronisation intelligente . . . . . . . . . . . . 45 Étalonnage de la position d’écoute — Tonalité de synchronisation intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sites d’assistance Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les dernières informations d’assistance sur ce produit, visitez les sites Web suivants : http://esupport.sony.com http://www.sony.
Remarques sur la sécurité • Respectez les règles, lois et règlements de conduite locaux. • Lors de la conduite – Ne regardez pas et ne faites pas fonctionner l’appareil car cela peut provoquer une distraction et un accident. Stationnez votre véhicule dans un endroit sûr pour regarder ou faire fonctionner l’appareil. – N’utilisez pas la fonction de configuration pendant que vous conduisez, ni aucune autre fonction susceptible de diminuer l’attention portée à la route.
La logotype et les logos Bluetooth sont propriétés de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques est accordée sous licence de Sony Corporation. Les autres marques et noms de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs. ZAPPIN est une marque de commerce de Sony Corporation. 12 TONE ANALYSIS et son logo sont des marques de commerce de Sony Corporation. « WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des marques de commerce déposées de Sony Corporation.
Remarques à propos de Bluetooth Attention EN AUCUN CAS SONY EST RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECT OU POUR TOUS AUTRES DOMMAGES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES DOMMAGES RÉSULTANTS D’UNE PERTE DE PROFITS, DE REVENUS, DE DONNÉES, D’UNE PERTE D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE L’ÉQUIPEMENT CONNEXE, DES ARRÊTS DE TRAVAIL ET DES PERTES DE TEMPS DE L’ACHETEUR RÉSULTANTS DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT, DU MATÉRIEL ET/OU DU LOGICIEL.
Disques pouvant être lus et symboles utilisés dans ce Mode d’emploi Cet appareil peut lire différents disques vidéo/audio. Le tableau suivant vous permet de vérifier si un disque est pris en charge par cet appareil, ainsi que les fonctions disponibles pour un type de disque donné. Symbole du disque dans le manuel Format du disque DVD VIDEO VIDÉO DVD-R*1/DVD-R DL*1/DVD-RW*1 (Mode vidéo/mode VR) DVD+R*1/DVD+R DL*1/DVD+RW*1 AUDIO CD vidéo (Ver. 1.0/1.1/2.
Emplacement et fonction des commandes Appareil principal 1 VOL TOP 2 3 Pour plus de détails, consultez les pages mentionnées ci-dessous. A Fente d’insertion des disques (située derrière la façade) page 18 4 56 SOURCE 7 8 OFF 9 G Touche TOP Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu principal.
A Touche « Source List » Touchez pour ouvrir la liste des sources. Affichage à l’écran Lorsque aucune source n’est sélectionnée : 1 2 Source List Top B Touche « Top » Touchez pour ouvrir le menu principal. C Horloge page 55, 59 D Touche (Quitter) Touchez pour quitter le menu. E Touche « ATT » (Atténuer)*1 Touchez pour atténuer le son. Pour annuler, touchez de nouveau. 10:00 AM 3 Menu principal : 4 5 6 7 ATT M.OFF F Touche (Réglage) Touchez pour ouvrir le menu de réglage. G Touche « M.
Préparation Réinitialisation de l’appareil Réglage initial Après la réinitialisation de l’appareil, l’écran de réglage initial s’affiche. Avant la première mise en service de l’appareil, après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié les raccordements, vous devez réinitialiser l’appareil. Appuyez sur la touche de réinitialisation (page 12) à l’aide d’un objet pointu comme un stylo bille.
Radio Commandes de réception Écoute de la radio Touchez l’écran si les commandes de réception ne s’affichent pas. 1 1 Touchez à « Source List », puis à « Tuner ». Dans le menu principal, touchez à « AV Source », puis à « Tuner ». L’écran de réception radio s’affiche, puis la liste des stations présélectionnées s’affiche automatiquement. Source List ATT Source List Top P1 P2 P3 BTM P4 P5 P6 Memory Receive Menu Preset List 4 PTY List 2 2 Touchez à « Band ».
Indications pendant la réception B A Source List ATT 1 Lorsque vous voulez enregistrer la station syntonisée, touchez à « Preset List ». 2 Touchez à « Memory », puis touchez à un chiffrer sur la liste (« P1 » à « P6 »). Le numéro et la confirmation s’affichent. 3 Touchez à « Yes ». La station est mémorisée.
Services RDS Cet appareil propose automatiquement les services RDS, comme suit : PTY (Types d’émission) Affiche le type d’émission présentement reçue. Recherche aussi un type désigné d’émission. CT (Heure) Les données CT accompagnant la transmission RDS assurent un réglage de l’horloge. Réglage de CT 1 Réglez « CT » à « ON » dans les réglages (page 51). Remarques • La fonction CT peut être inopérante, même si vous recevez une station RDS.
Disques Remarque La façade se referme automatiquement après que l’alarme d’avertissement a retenti. Lecture de disques Suivant les disques, certaines opérations peuvent varier ou être limitées. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre disque. 1 Appuyez sur la touche Z sur l’appareil principal. La façade s’ouvre automatiquement. 2 Insérez le disque (côté imprimé vers le haut). La façade se referme, puis la lecture commence automatiquement.
MPEG-4 Source List ATT 6 « Play Menu » Touchez pour ouvrir le menu de lecture qui contient les éléments suivants. • « Repeat » / « Shuffle » (page 23) • « Dolby D Level » (lecture de disque DVD VIDEO seulement) (page 21) • « Stereo » (lecture de VCD/CD/MP3/ WMA/AAC seulement) (page 21) • « Image Turn » (lecture de JPEG seulement) : touchez à cette option pour faire pivoter une image vers la gauche ou vers la droite.
Remarque Si le disque contient plusieurs types de fichiers, seul le type de fichier sélectionné (audio/vidéo/image) peut être lu. Pour des détails sur la manière de sélectionner le type de fichier, voir « Sélection d’un type de fichier » à la page 32. Remarques sur la lecture de JPEG • Si vous faites pivoter une image de grande taille, l’affichage risque d’être plus long. • Les fichiers JPEG progressifs ne peuvent pas être affichés.
Configuration des paramètres audio Changement du canal audio MPEG-4 Remarque Les disques en format DTS ne sont pas pris en charge. Le son n’est pas reproduit lorsque le format DTS est choisi. Modification de la langue/du format du son La langue de l’audio peut être modifiée si le disque est enregistré avec des plages de plusieurs langues. Vous pouvez modifier le format audio lorsque vous faites jouer un disque enregistré en plusieurs formats audio (par ex. : Dolby Digital).
Verrouillage des disques — Contrôle parental * * Sauf pour les DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW en mode VR. Vous pouvez verrouiller un disque ou régler des restrictions de lecture selon un niveau prédéterminé comme l’âge de l’utilisateur. Les scènes réservées peuvent être bloquées ou remplacées par d’autres lors de la lecture d’un DVD compatible avec le contrôle parental.
Lecture répétée et aléatoire Disque/ format MPEG-4 1 Les options de lecture aléatoire et l’ordre de changement de chaque disque/format sont indiqués ci-dessous. Pendant la lecture, touchez à « Play Menu », puis à la case « Repeat » ou « Shuffle » plusieurs fois, jusqu’à ce que l’option voulue s’affiche. Source List ATT Options *2 Top *1 Chapter OFF ON Repeat Shuffle Adjust « OFF » : revient en mode de lecture normale.
Recherche directe MPEG-4 Fonctionnement du périphérique USB Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez le site d’assistance de Sony. Vous pouvez localiser directement un point de votre choix en précisant le numéro du titre, du chapitre, etc. 1 Au cours de la lecture, appuyez sur les touches numériques de la télécommande (non fournie) pour saisir le numéro d’un élément (plage, titre, etc.), puis appuyez sur (ENTER). La lecture commence au début du point sélectionné.
Pour débrancher le périphérique USB Arrêtez la lecture, puis débranchez-le. Ne débranchez pas l’appareil pendant la lecture, car des données stockées sur le périphérique USB pourraient être endommagées. Remarques sur l’utilisation • N’utilisez pas de périphériques USB de grande taille ou lourds, qui risquent de tomber à cause des vibrations ou d’entraîner un raccordement peu fiable.
2 Enregistrement d’un périphérique USB à l’aide de « SensMe™ Setup » Raccordez un périphérique USB à votre ordinateur et effectuez l’enregistrement à l’aide de « SensMe™ Setup » pour activer la fonction SensMe™ de cet appareil. SensMe™ Setup Conseil L’enregistrement peut être effectué avec la procédure d’installation ou après l’installation.
2 Faites glisser et déposer les plages de Windows Explorer ou de iTunes, etc., vers « Content Transfer ». L’analyse et le transfert des plages commence. Pour plus de détails sur ces opérations, consultez la rubrique Aide de « Content Transfer ». Remarque L’analyse des plages par 12 TONE ANALYSIS peut prendre un certain temps, selon l’ordinateur. Conseil Ce ne sont pas seulement les fichiers audio qui peuvent être transférés à l’aide de « Content Transfer » mais aussi les fichiers image et vidéo.
Commandes de lecture et indications de « SensMe™ channels » A B C D E Lecture des plages dans les graphiques d’ambiance — SensMe™ mood La fonction « SensMe™ mood » répartit les plages sous forme de points sur un graphique à deux axes, en fonction des caractéristiques de chaque plage. Shuffle All Energetic Relax ZAP F G H A Pour afficher les touches de commande : « Source List », « ATT », « Top » (page 18) B Pour faire défiler la liste et sélectionner un autre canal. C Indique le canal courant.
Commandes de lecture et indications de « SensMe™ mood » A B C D E Emploi du iPod Pour plus de détails sur la compatibilité de votre iPod, voir « À propos de iPod » à la page 66, ou visitez le site d’assistance de Sony. Fast Sites d’assistance Mood http://esupport.sony.com http://www.sony.com/mobileAV Type Happy Sad Style Time ZAP Slow F G HI A Pour afficher les touches de commande : « Source List », « ATT », « Top » (page 18) B Permet de déplacer le cercle et de regrouper des plages.
Pour interrompre la lecture Maintenez enfoncée la touche (SOURCE/OFF) pendant 1 seconde. Pour débrancher le iPod Arrêtez la lecture, puis débranchez-le. Ne pas débrancher le iPod au cours de la lecture car les données pourraient être endommagées. Mode de reprise Lorsque le iPod en cours d’utilisation est raccordé à un connecteur d’accueil, le mode de cet appareil passe au mode de reprise et la lecture débute dans le mode configuré par le iPod.
Fonctionnement direct d’un iPod — Commande du passager Vous pouvez faire fonctionner directement un iPod raccordé à cet appareil. 1 Pendant la lecture, touchez à « Play Menu », puis à la case « Passenger Control » pour activer cette fonction (« ON »). Désactivation de la commande passager Touchez à la case « Passenger Control » pour désactiver (« OFF ») cette option. Le mode de lecture passe en mode de reprise de lecture. Pour fermer le menu de lecture, touchez à « Play Menu ».
Sélection d’un type de fichier MPEG-4 Si un disque/périphérique USB contient plusieurs types de fichiers, seul le type sélectionné (audio/vidéo/image) peut être lu. L’ordre de priorité de lecture du type de fichier est initialement réglé à audio, vidéo puis à image (par ex. : si le disque comporte des fichiers vidéo et des images, seuls les fichiers vidéo sont lus). Vous pouvez sélectionner le type de fichier à afficher, puis sélectionner le fichier que vous souhaitez lire.
Faire ceci Pour Réception radio : réception des stations mémorisées (avancer à la Dessiner une prochaine station mémorisée). ligne verticale Lecture DVD/VCD/Xvid/ (vers le haut) MPEG-4 : avance rapide de la vidéo. JPEG/lecture audio : sauter un album vers l’avant (fichier). (Semblable à « Album » +.) Réception radio : réception des stations mémorisées (revenir à la station Dessiner une mémorisée précédente). ligne verticale Lecture DVD/VCD/Xvid/ (vers le bas) MPEG-4 : recul rapide de la vidéo.
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique, visitez le site d’assistance de Sony. Sites d’assistance http://esupport.sony.com http://www.sony.com/mobileAV Indications d’état Bluetooth Installation du microphone Vous devez installer un microphone (fourni) pour capter votre voix au cours des appels mains-libres. Consultez le guide « Installation/Raccordement » fourni pour avoir des détails sur la manière de raccorder le microphone.
3 Touchez à « Search ». Une recherche pour des périphériques Bluetooth pouvant être connectés débute.*1*2 Après avoir terminé la recherche, la liste des périphériques trouvés*3 s’affiche. 5 *1 Si le signal Bluetooth de cet appareil est désactivé, il s’active automatiquement lorsque la recherche débute. *2 Le temps de recherche varie en fonction du nombre de périphériques à connecter. *3 Le nom ou l’adresse (si le nom n’est pas disponible) des périphériques trouvés s’affiche.
Connexion Lorsque le contact est mis et que le signal Bluetooth est activé, cet appareil recherche le dernier périphérique Bluetooth connecté et la connexion se fait automatiquement si cela est possible. Ce chapitre explique la manière de se connecter manuellement à des périphériques Bluetooth enregistrés. Assurez-vous d’abord d’activer le signal Bluetooth sur cet appareil (page 43) et sur l’autre périphérique Bluetooth. 1 Sélectionnez la source Bluetooth.
2 Touchez à « Call Menu », puis à « Dial ». L’écran d’entrée de numéro de téléphone s’affiche. Back ATT Top Dial Par historique des appels L’appareil garde en mémoire les 20 derniers numéros, vous permettant d’en sélectionner un rapidement dans la liste. Please input phone number. 3 Conseil Vous pouvez aussi naviguer dans le répertoire du téléphone cellulaire connecté à cet appareil et effectuer un appel (page 40).
Remarques • Prononcez le repère vocal de la même manière qu’il a été enregistré sur le téléphone cellulaire. • Si la fonction de composition vocale est activée sur le téléphone cellulaire connecté, elle peut ne pas fonctionner par le biais de cet appareil. • N’utilisez pas la fonction de composition vocale sur le téléphone cellulaire lorsqu’il est connecté à cet appareil. • Les bruits du moteur peuvent nuire à la reconnaissance du son. Minimiser les bruits afin d’améliorer la reconnaissance du son.
Gestion du répertoire Vous pouvez stocker jusqu’à 300 contacts dans le répertoire et jusqu’à 5 numéros de téléphone peuvent être enregistrés pour chaque contact. Remarques • Lorsque cet appareil est installé dans votre véhicule et que vous voulez vous défaire de ce dernier, assurez-vous d’appuyer sur la touche de réinitialisation pour effacer toutes les données du répertoire téléphonique, évitant ainsi un accès non autorisé à ces données.
8 9 Touchez au type de numéro de téléphone souhaité. La boîte de dialogue d’enregistrement de contact s’affiche de nouveau. Pour entrer d’autres numéros de téléphone, répétez les étapes 6 à 8. 4 Touchez à « Phonebook Browsing ». Le répertoire du téléphone cellulaire connecté s’affiche. 5 Sélectionnez le contact souhaité. 1 Dans la liste d’initiales, touchez aux initiales du contact. Touchez à « Add to Phonebook? » Le contact est ajouté au répertoire.
Faire ceci Modification d’un contact 1 Appuyez sur (TOP), puis touchez « BT Phone » dans le menu principal. L’écran du téléphone Bluetooth s’affiche. 2 Touchez à « Call Menu », puis à « Phonebook ». Le répertoire s’affiche. 3 Sélectionnez le contact à modifier. 1 Dans la liste d’initiales, touchez aux initiales du contact. 2 Dans la liste de noms, touchez au nom du contact. 4 Touchez à l’option de modification souhaitée. Faire ceci Pour Pour Touchez à la touche entre le numéro ou le symbole.
Numéros présélectionnés Vous pouvez stocker des contacts du répertoire ou de l’historique des appels dans les numéros présélectionnés. Pour stocker des numéros du répertoire 1 Appuyez sur (TOP), puis touchez « BT Phone » dans le menu principal. L’écran du téléphone Bluetooth s’affiche. Appuyez sur (TOP), puis touchez « BT Phone » dans le menu principal. L’écran du téléphone Bluetooth s’affiche. 2 Touchez à « Call Menu », puis à « PIM Security ». L’écran de confirmation s’affiche.
Transmission audio en continu Écoute d’un périphérique Bluetooth par le biais de cet appareil Réglages Bluetooth Les réglages Bluetooth peuvent être configurés dans le « BT Menu ». 1 Sélectionnez la source Bluetooth. Pour sélectionner le téléphone Bluetooth, appuyez sur (TOP), puis touchez « BT Phone » dans le menu principal. Pour sélectionner l’audio Bluetooth, touchez à « Source List », puis à « BT Audio ». 2 Touchez à « BT Menu ».
« EC/NC Mode » (Mode Correcteur d’écho/ Correcteur de bruits) Réduit l’écho et le bruit pendant l’appel. Pour usage normal, réglez au « Mode 1 ». Si la qualité sonore en sortie n’est pas satisfaisante, réglez au « Mode 2 » ou à « OFF ». « MIC Gain » (page 38) Règle le volume du microphone de l’autre correspondant : –2 ~ +2. « Initialize »*1 Initialise tous les réglages Bluetooth pertinents. Touchez à « Yes » pour confirmer. *1 Ne peut pas être configuré pendant un appel mains libres.
5 Touchez « OK ». La configuration est terminée. Pour revenir à l’écran précédent, touchez à « Back ». Conseil D’autres types d’égaliseur peuvent aussi être réglés. Réglage des caractéristiques du son Il est possible de régler selon vos goûts l’équilibre du son entre les haut-parleurs gauche et droit (« Balance ») et avant et arrière (« Fader »). Vous pouvez aussi régler le niveau du volume du subwoofer s’il est raccordé. 1 Durant la réception/lecture, touchez à « Source List », puis à .
Étalonnage de la position d’écoute — Tonalité de synchronisation intelligente Vous pouvez étalonner précisément votre position d’écoute de chaque haut-parleur de manière que le délai du son atteigne l’auditeur plus précisément. Avant de commencer, mesurez la distance entre votre position d’écoute et chaque haut-parleur. 1 Durant la réception/lecture, touchez à « Source List », puis à . 2 Touchez à « Sound », puis à « Listening Position ». 3 Touchez à « Custom », puis à « Custom Tune ».
Réglage du volume des hautparleurs Ajustement du moniteur Vous pouvez régler le volume de chaque hautparleur raccordé. Les haut-parleurs réglables sont « Front R » (avant droit), « Front L » (avant gauche), « Surround L » (arrière gauche) , « Surround R » (arrière droit) et « Subwoofer* ». * N’est réglable que lorsque le subwoofer est raccordé et que « Subwoofer » est réglé à « ON » (page 54).
Réglage de l’arrière-plan Vous pouvez sélectionner le thème de l’écran, le type de visualisation et régler la luminosité de l’arrière-plan selon vos préférences. 1 2 Touchez à « Source List », puis à . Touchez à « Screen ». Le menu de réglage de l’écran s’affiche. 3 Touchez à « Screen Select ». Les options apparaissent. 4 Permet de sélectionner le thème de l’écran. Touchez à « Screen Theme », puis le type souhaité. 5 Sélectionnez le type de visualisation.
Sélection du format de l’image Vous pouvez modifier le format de l’écran. Les options sont indiquées ci-dessous. « Normal » : images en format 4:3 (format d’écran normal). « Wide » : image de format 4:3 agrandie vers les bords gauche et droit de l’écran, le surplus au haut et au bas de l’écran est coupé pour remplir ce dernier. Réglages Le menu de réglage comprend les catégories suivantes.
Configuration de base Vous pouvez configurer des éléments dans le menu en suivant la procédure qui suit. Pour configurer, par exemple, une démonstration : 1 Lorsqu’aucune source n’est sélectionnée, touchez à « Source List », puis à . Dans le menu principal, touchez à . Le menu de réglage s’affiche. Back ATT Security Control Top Locked Clock Adjust Auto OFF No CT OFF / ON Output Color System General 2 1/4 NTSC / PAL Sound Screen Visual Touchez à « Screen ».
Réglages généraux Touchez à c « General » c l’élément voulu c l’option voulue. Pour des détails sur cette procédure, voir « Configuration de base » à la page 50. Pour des détails, consultez les pages mentionnées ci-dessous. « z » indique le réglage par défaut. Option Objet État de l’appareil Security Control (page 59) – – État quelconque Clock Adjust (page 59) – – État quelconque Auto OFF S’éteint automatiquement après un certain temps si aucune source n’est sélectionnée.
Option Objet État de l’appareil Language English (z), Español, Русский Permet de sélectionner la langue d’affichage. Aucune source sélectionnée Key Illumination ON (z) Permet d’activer l’éclairage des touches. OFF Pour désactiver l’éclairage des touches. Default (z) Permet de l’utiliser dans le sens par défaut. Reverse Permet de l’utiliser à droite de la colonne de direction. Élément État quelconque Rotary Commander Modifie le sens de fonctionnement des commandes du satellite de commande.
Réglages du son Touchez à c « Sound » c l’élément voulu c l’option voulue. Pour des détails sur cette procédure, voir « Configuration de base » à la page 50. Pour des détails, consultez les pages mentionnées ci-dessous. « z » indique le réglage par défaut. Élément EQ7 (page 44) Balance/Fader (page 45) Objet OFF (z) Pour annuler la courbe d’égaliseur. Xplod, Vocal, Edge, Cruise, Space, Gravity, Custom Permet de sélectionner une courbe d’égaliseur et de personnaliser la courbe d’égaliseur.
Élément Subwoofer Permet de régler l’état de la connexion du subwoofer. Option Objet ON (z) Pour régler l’état de la connexion à ON. OFF Pour régler l’état de la connexion à OFF. RBE (Amélioration des basses OFF (z), RBE1, RBE2, à l’arrière) (page 46) Utilise les haut-parleurs arrière RBE3 comme caissons de graves. Crossover Filter Permet de sélectionner la fréquence de coupure des hautparleurs avant/arrière (HPF) et du subwoofer (LPF). Permet de sélectionner le mode.
Réglages de l’écran Touchez à c « Screen » c l’élément voulu c l’option voulue. Pour des détails sur cette procédure, voir « Configuration de base » à la page 50. Pour des détails, consultez les pages mentionnées ci-dessous. « z » indique le réglage par défaut. Option Objet État de l’appareil Screen Select (page 48) – – État quelconque Picture EQ* (page 48) Dynamic (z), Standard, Theater, Sepia Permet de sélectionner la qualité d’image.
Réglages DVD et autres réglages de lecture Touchez à c « Visual » c l’élément voulu c l’option voulue. Pour des détails sur cette procédure, voir « Configuration de base » à la page 50. Pour des détails, consultez les pages mentionnées ci-dessous. « z » indique le réglage par défaut. Option Objet État de l’appareil DVD Menu Language – Permet de changer la langue du menu du disque. Aucune source sélectionnée DVD Audio Language – Permet de changer la langue de la bande son.
Élément Monitor Type Sélectionne le format adapté au moniteur raccordé. (Le format d’écran de cet appareil est aussi modifié.) État de l’appareil Option Objet 16:9 (z) Pour afficher une image grand écran. Adapté lors du raccordement à un moniteur grand écran ou un moniteur doté d’une fonction mode grand écran. Selon le disque, « 4:3 Letter Box » peut être sélectionné automatiquement à la place de 4:3 Letter Box « 4:3 Pan Scan », et inversement.
Élément USB Resume Option Objet ON (z) Pour mémoriser les réglages de reprise pour les fichiers Xvid/MPEG-4 dans le périphérique USB. OFF Permet de ne pas enregistrer les réglages de reprise dans la mémoire. JPEG Slide Show 5sec (z), 20sec, 60sec, Fixed Permet de sélectionner l’intervalle de diaporama. Video CD PBC (page 20) ON (z) Pour lire un VCD avec fonctions PBC. OFF Pour lire un VCD sans fonctions PBC.
Réglage du code de sécurité Réglage de l’horloge Cet appareil possède une fonction de sécurité pour empêcher le vol. Entrez un numéro de 4 chiffres comme code de sécurité. Lorsque la fonction de sécurité est activée, vous devez entrer le code de sécurité pour allumer l’appareil après l’avoir réinstallé dans un autre véhicule ou rechargé la batterie. L’horloge fonctionne suivant un cycle de 12 heures. Activation de la fonction de sécurité 1 Touchez à « Source List », puis à .
Utilisation d’un équipement en option Appareil audio/vidéo auxiliaire Réglage du type de périphérique En réglant le type (vidéo ou audio) de chaque périphérique raccordé, l’arrière-plan approprié peut être sélectionné. 1 Lorsqu’aucune source n’est sélectionnée, touchez à « Source List », puis à . Le menu des paramètres généraux s’affiche. Si non, touchez à « General ». Sélection d’un périphérique auxiliaire 2 1 Touchez à v/V pour faire défiler, puis touchez à « AUX1 Input » ou à « AUX2 Input ».
A Touche OFF Appuyez sur la touche pour quitter ou arrêter la source. Maintenez la touche enfoncée pour mettre hors tension. B Touche MONITOR OFF Appuyez sur la touche pour mettre le moniteur hors tension et éteindre l’illumination de la touche. Pour remettre sous tension, appuyez de nouveau sur la touche. C Touche POSITION Appuyez sur la touche pour changer de position d’écoute (« Front L »/« Front R »/ « Front »/« All »/« Custom »/« OFF »).
P Touches de VOL (Volume) +/– *1 Lors de l’activation des fonctions PBC. *2 Selon le disque, le fonctionnement est différent (page 19). *3 Les fonctionnements sont différents selon le périphérique Bluetooth raccordé. *4 Si un syntoniseur HD Radio ou SAT est connecté et que la touche (SRC) est enfoncée, le périphérique raccordé (« HD Radio », « XM », ou « Sirius ») s’affiche à l’écran. Si plusieurs périphériques sont raccordés, « External » s’affiche à l’écran.
Modification des lignes Informations complémentaires 1 Touchez à « Line Edit ». Précautions Back 1 Edit • Laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser si votre véhicule est resté garé en plein soleil. • L’antenne électrique se déploie automatiquement. 1 2 Edit 2 Condensation 3 Edit Turn off engine but keep the key in the “IGN” position. 3 Reset 2 Sélectionnez la ligne à modifier. Touchez à « 1 Edit », « 2 Edit », ou à « 3 Edit » correspondant à la ligne à modifier. 3 Modifiez la ligne.
Remarques sur les disques • N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur, telles que les conduits de chauffage, et ne pas les laisser dans un véhicule stationné en plein soleil. • Avant de lire les disques, les essuyer à l’aide d’un chiffon de nettoyage, du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas de solvants, tel que diluants, benzine ou autres produits de nettoyage commercial. • L’appareil est conçu pour lire des disques conformes à la norme Compact Disc (CD).
Ordre de lecture des fichiers MP3/ WMA/AAC/JPEG/Xvid/MPEG-4 MP3/WMA/AAC/ JPEG/Xvid/ MPEG-4 Dossier (album) Fichier MP3/ WMA/AAC/ JPEG/Xvid/ MPEG-4 (plage/ image/vidéo) À propos des fichiers WMA • WMA signifie Windows Media Audio et est une norme de format de compression de fichier musique. Elle comprime les données audio du CD à environ 1/22* de leurs taille d’origine. • L’étiquette WMA comporte 63 caractères. • Lors de l’identification d un fichier WMA, veillez à ajouter l’extension « .
À propos de iPod • Vous pouvez raccorder cet appareil aux modèles d’iPod suivants. Mettez vos périphériques iPod à jour avec le logiciel le plus récent avant toute utilisation.
• La connexion avec tous les périphériques Bluetooth n’est pas garanties. – Un périphérique muni d’une fonction Bluetooth est nécessaire pour se conformer à la norme Bluetooth spécifiée par Bluetooth SIG et doit être authentifié. – Même si le périphérique connecté se conforme à la norme Bluetooth susmentionnée, certains périphériques peuvent ne pas se connecter ou fonctionner correctement, selon les fonctions ou spécifications du périphérique.
Caractéristiques techniques Section du moniteur Type d’écran : Moniteur LCD couleur étendu Dimensions : 7,0 po Système : Écran à matrice active (TFT) Nombre de pixels : 1 152 000 pixels (800 × 3 (RGB) × 480) Système couleur : Sélection automatique de PAL/NTSC/SECAM/ PAL-M Radio *1 La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs, tels que la présence d’obstacles entre les périphériques, les champs magnétiques autour des fours à micro-ondes, l’électricité statique, la sensibilité de la réception, le
Votre détaillant peut ne pas stocker certains des accessoires mentionnés. Demandez au détaillant des informations plus précises. Brevets américains et internationaux sous licence de Dolby Laboratories. Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson. La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis.
Dépannage La liste de contrôle suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôle cidessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation. Si le problème persiste, visitez le site d’assistance suivant. Sites d’assistance http://esupport.sony.com http://www.sony.com/mobileAV Généralités L’appareil n’est pas alimenté. • Vérifiez le raccordement ou le fusible.
En cours de réception FM, l’indication « Stereo » clignote. • Syntonisez précisément à la fréquence voulue. • Le signal capté est trop faible. t Réglez « Mono » à « ON » (page 15). Une émission FM en stéréo est entendue en mode mono. L’appareil est en mode de réception mono. t Réglez « Mono » à « OFF » (page 15). Fonction RDS PTY affiche « None ». • La station actuellement captée n’est pas une station RDS. • Les données RDS n’ont pas été reçues. • La station ne spécifie pas le type d’émission.
Les fichiers MP3/WMA/AAC/JPEG/Xvid/MPEG-4 ne peuvent être lus. • L’enregistrement n’a pas été effectué selon le format ISO 9660 niveau 1 ou 2 ou le format d’expansion Joliet ou Romeo (DATA CD), ou le format UDF Bridge (DATA DVD) (page 64). • L’extension de fichier est incorrecte (page 65). • Les fichiers ne sont pas mémorisés en format MP3/ WMA/AAC/JPEG/Xvid/MPEG-4. • Si le disque contient plusieurs types de fichiers, seul le type de fichier sélectionné (audio/vidéo/image) peut être lu.
Il y a un écho ou du bruit au cours des appels. • Réduisez le volume. • « EC/NC Mode » est réglé à « OFF ». t Réglez « EC/NC Mode » à « Mode 1 » ou à « Mode 2 » (page 44). • Si le bruit ambiant, autre que celui de l’appel, est fort, essayez de diminuer le bruit. t Fermez la fenêtre si le bruit de la route est trop fort. t Réduisez le climatiseur s’il est trop bruyant. La qualité sonore du téléphone est mauvaise. La qualité sonore du téléphone dépend des conditions de réception du téléphone cellulaire.
Error • Le périphérique USB n’a pas été reconnu automatiquement. t Rebranchez-le. • Le contenu du répertoire a changé au cours de l’accès au téléphone cellulaire. t Accédez au répertoire de nouveau. • L’accès au répertoire a été débranché par le téléphone cellulaire. t Accédez au répertoire de nouveau. • Le téléchargement du répertoire du téléphone cellulaire a échoué à cause d’un problème. t Téléchargez le répertoire de nouveau (page 39).
Liste des codes de langue/codes de zone Liste des codes de langues L’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639 : 1988 (E/F).
Index A E L AAC 11, 65 Affichage (List) 31 Amélioration des basses à l’arrière (Rear Bass Enhancer (RBE)) 46, 54 Angle (Angle) 19 Angle du moniteur (Monitor Angle) 47 Appareil auxiliaire 60 Appel en mains libres 36 Arrière-plan (Screen Select) 48 Aucun signal (No Signal) 52 Éclairage des touches (Key Illumination) 52 Entrée de caméra arrière (Camera Input) 52 EQ7 44, 53 Langue d’affichage (Language) 14, 52 Langue des sous-titres (Subtitle, DVD Subtitle Language) 19, 56 Langue du menu DVD (DVD Menu Lang
P S PAL 51 Périphérique USB 24 Picture EQ 48, 55 Position d’écoute (Listening Position) 45, 53 Position du subwoofer 45 Satellite de commande (Rotary Commander) 52 SensMe™ 25 Signal Bluetooth (Signal) 35, 43 Son de fonctionnement (Beep) 51 Sonnerie (Ringtone) 43 Sortie multi-canal (Multi Ch Output) 56 Synchronisation intelligente 45, 46 Système couleur en sortie (Output Color System) 51 R Radio Data System (RDS) 16 Recherche directe sur DVD (DVD Direct Search) 24, 56 Réglage de l’horloge (Clock Adjust)
Asegúrese de instalar esta unidad en el tablero del automóvil para mayor seguridad. Para obtener más información acerca de la instalación y conexiones, consulte el manual de “Instalación/Conexiones” suministrado. Advertencia Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
3
Tabla de contenidos Notas sobre seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Notas sobre la instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Notas sobre Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Reproducción de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Controles de reproducción . . . . . . . . . . . . . 18 Indicaciones durante la reproducción . . . . . 20 Discos que se pueden reproducir y símbolos usados en este Manual de instrucciones. . . . .
Operaciones de iPod Llamada de manos libres y transmisión de audio — Bluetooth Reproducción de un iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Ajuste del modo de reproducción . . . . . . . . . . 30 Reproducción repetida y aleatoria . . . . . . . . . . 31 Uso directo de un iPod — Control del pasajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Funciones útiles Lista de pistas/imágenes/archivos de video — Lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste del sonido Uso de equipo opcional Selección de la calidad de sonido — EQ7 . . . . 45 Personalización de la curva de un ecualizador — Sintonía EQ7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Equipo auxiliar de audio/video . . . . . . . . . . . . 61 Ajuste de las características del sonido . . . . . . 46 Optimización del sonido para la posición de escucha — Alineación de tiempo inteligente . . . . . . . .46 Calibración de la posición de escucha — Sintonización de Alineación de tiempo inteligente .
Sitio Web de soporte técnico en línea Para resolver cualquier duda u obtener la información más reciente sobre el soporte técnico de este producto, visite el siguiente sitio Web: http://esupport.sony.com http://www.sony.
Notas sobre seguridad • Respete las reglas, leyes y regulaciones locales de tráfico. • Mientras maneja – No mire ni haga funcionar la unidad, puesto que podría distraerse y causar un accidente. Estacione el automóvil en un lugar seguro para mirar o hacer funcionar la unidad. – No use la característica de configuración ni ninguna otra función que pudiera desviar su atención del camino.
La marca de la palabra y logotipos de Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Sony Corporation posee licencia para utilizar cualquiera de dichas marcas. Otras marcas registradas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. ZAPPIN es una marca registrada de Sony Corporation. 12 TONE ANALYSIS y su logotipo son marcas registradas de Sony Corporation. “WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
Notas sobre Bluetooth Precaución EN NINGÚN CASO, SONY SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O RESULTANTE NI DE OTROS DAÑOS, INCLUIDOS, PERO SIN LIMITARSE A PÉRDIDA DE UTILIDADES, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE USO DEL PRODUCTO O CUALQUIER EQUIPO ASOCIADO, TIEMPO DE INACTIVIDAD Y TIEMPO DEL COMPRADOR RELACIONADO O QUE SURJA DEL USO DE ESTE PRODUCTO, SU HARDWARE Y/O SU SOFTWARE.
Discos que se pueden reproducir y símbolos usados en este Manual de instrucciones Esta unidad puede reproducir distintos tipos de discos de video y audio. En la tabla a continuación puede comprobar qué discos son compatibles con esta unidad, además de conocer las funciones disponibles para cada tipo de disco. Símbolo del disco en el manual Formato del disco DVD VIDEO DVD-R* / DVD-R DL*1 / DVD-RW*1 (Modo video/modo VR) VIDEO 1 DVD+R*1 / DVD+R DL*1 / DVD+RW*1 AUDIO Video CD (Ver. 1.0/1.1/2.
Ubicación y funcionamiento de los controles Unidad principal 1 VOL 2 TOP 3 Para obtener más información, consulte las páginas que se indican a continuación. A Ranura del disco (se ubica detrás del panel frontal) página 18 B Botones VOL (Volumen) –/+*1 C Receptor del control remoto D Pantalla/panel táctil E Botón de reinicio página 14 F Indicador de señal página 34 12 (Bluetooth) 4 56 SOURCE 7 8 OFF 9 G Botón TOP Presione este botón para abrir el menú superior.
A Tecla “Lista fuentes” Toque para abrir la lista de fuentes. La pantalla muestra Cuando no hay fuente seleccionada: 1 2 Lista fuentes Arriba B Tecla “Arriba” Toque para abrir el menú superior. C Reloj página 56, 60 D Tecla (Cerrar) Toque para cerrar el menú. E Tecla “ATT” (Atenuar)*1 Toque para atenuar el sonido. Para cancelar, toque nuevamente. 10:00 AM 3 Menú super.: 4 5 6 7 ATT F Tecla (Ajuste) Toque para abrir el menú de ajuste. G Tecla “M.
Procedimientos iniciales Restauración de la unidad Realización del ajuste inicial Después de restaurar la unidad, aparece la pantalla de ajuste inicial. Antes de utilizar la unidad por primera vez, o después de sustituir la batería del automóvil o de cambiar las conexiones, debe restaurarla. Presione el botón de reinicio (página 12) con un objeto con punta, como un bolígrafo. Ajuste inicial Nota Al presionar el botón de reinicio, se borrará el ajuste del reloj y algunos contenidos almacenados.
Radio Controles de recepción Escuchar la radio Toque la pantalla si no aparecen los controles de recepción. 1 Lista fuentes ATT P1 P2 P3 BTM P4 P5 P6 Memoria FM1 4 Lista presint. ATT FM2 FM3 AM1 Menú recepción AM2 Lista presint. 2 3 ATT Arriba Banda 4 56 Menú recepción Lista presint. Lista PTY 7 8 9 1 “Lista fuentes” Toque para abrir la lista de fuentes. (página 13) 2 “ATT” Toque para atenuar el sonido. Para cancelar, toque nuevamente.
Indicaciones durante la recepción B A Lista fuentes ATT Arriba Banda Menú recepción Lista presint. 1 Mientras recibe la emisora que desea almacenar, toque “Lista presint.”. 2 Toque “Memoria” y, a continuación, toque un número de la lista (de “P1” a “P6”). Aparecerá el número y la pantalla de confirmación. 3 Toque “Sí”. La emisora se almacena.
Servicios RDS Esta unidad proporciona servicios RDS en forma automática, de la siguiente manera: PTY (Tipos de programa) Muestra el tipo de programa recibido actualmente. También busca un tipo de programa designado. CT (Hora del reloj) Los datos de CT de la transmisión de RDS ajustan el reloj. Ajuste de CT 1 Ajuste “CT” en “ACTIV.” en el ajuste (página 52). Notas • La función CT podría no funcionar aunque se estuviera recibiendo la emisora RDS.
Discos Controles de reproducción Reproducción de discos Toque la pantalla si no aparecen los controles de reproducción. Dependiendo del disco, es posible que algunas operaciones sean diferentes o estén prohibidas. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el disco. 1 Presione Z en la unidad principal. El panel frontal se abre automáticamente. 2 Inserte el disco (con la etiqueta hacia arriba). El panel frontal se cierra automáticamente, luego comienza la reproducción.
9 Lista fuentes • “Giro imagen” (solamente reproducción de JPEG): toque para girar una imagen a la izquierda/derecha. • “Audio” (solamente reproducción de Xvid/MPEG-4) (página 21) q; ATT Arriba ZAP Lista 7 “Control DVD” Toque para abrir el menú de control de DVD, que contiene los siguientes elementos. • “Audio”: toque repetidamente para seleccionar el idioma/formato del audio. (página 21)*2 • “Subtítulo”: toque repetidamente para apagar/seleccionar el idioma del subtítulo.
*6 El tamaño recomendado es de 240 × 240 a 960 × 960 píxeles. *7 Solamente MP3/WMA/AAC. Indicaciones durante la reproducción Toque la pantalla si no aparecen las indicaciones. En los discos de audio, algunas indicaciones aparecen siempre durante la reproducción. MPEG-4 Utilización de las funciones PBC (control de reproducción) A Lista fuentes ATT Arriba Control DVD Menú reprod. SHUF El menú PBC lo ayuda interactivamente con las operaciones cuando se reproduce un VCD compatible con PBC.
Configuración de los ajustes de audio Cambio del canal de audio MPEG-4 Nota No se admiten discos en el formato DTS. El sonido no se reproduce si está seleccionado el formato DTS. Modificación del idioma o el formato de audio El idioma de audio se puede cambiar si el disco incluye pistas grabadas en varios idiomas. El formato de audio se puede cambiar durante la reproducción si el disco incluye diversos formatos de audio (por ejemplo, Dolby Digital). 1 Durante la reproducción, toque “Control DVD”.
Bloqueo de discos — Control de bloqueo * * Excluidos los discos DVD-R, DVD-R DL y DVD-RW en modo VR. Es posible bloquear un disco o definir restricciones de reproducción según niveles predeterminados como, por ejemplo, la edad de los usuarios. Durante la reproducción de un DVD compatible con el control de bloqueo, las escenas restringidas se pueden bloquear o sustituir por escenas diferentes.
Las opciones de reproducción aleatoria o de modificación del orden de reproducción de cada disco o formato se indican a continuación. Reproducción repetida y aleatoria Disco/ formato Opciones MPEG-4 1 Durante la reproducción, toque “Menú reprod.”, luego la casilla “Repetir” o “Aleatoria” repetidamente hasta que aparezca la opción deseada. Lista fuentes ATT *2 *1 Arriba Capítulo DESACT. ACTIVAR Repetir Aleatoria Ajustar Menú reprod. SHUF Se inicia la reproducción repetida o aleatoria.
Reproducción mediante búsqueda directa Operaciones de dispositivo USB Para obtener más información sobre la compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio de soporte técnico. MPEG-4 Es posible localizar un punto de reproducción deseado mediante la especificación del número del título o del capítulo, etc. 1 Durante la reproducción, presione los botones numéricos en el control remoto (no suministrado) para especificar un número de elemento (pista, título, etc.) y, a continuación, presione (ENTER).
Para desconectar el dispositivo USB Detenga la reproducción, luego desconecte. No desconecte durante la reproducción, puesto que se podrían dañar los datos en el dispositivo USB. Notas sobre el uso • No use dispositivos USB muy grandes o pesados que pudieran caerse debido a la vibración o causar una pérdida de conexión. • No deje un dispositivo USB en un automóvil estacionado, podría generarse un funcionamiento incorrecto. • Esta unidad no puede reconocer dispositivos USB a través de un concentrador USB.
Cómo disfrutar la música de acuerdo con su estado de ánimo — SensMe™ Las funciones “canales SensMe™ ” y “ánimo SensMe™”, exclusivas de Sony, agrupan automáticamente las pistas por canal o ánimo y le permiten disfrutar intuitivamente de la música.
Registro de un dispositivo USB con “SensMe™ Setup” Reproducción de pistas en canales — canales SensMe™ Es necesario registrar el dispositivo USB para activar la función SensMe™ en la unidad. “canales SensMe™” agrupan automáticamente las pistas en los canales por sus sintonizaciones. Puede seleccionar y reproducir un canal que se ajusta a su estado de ánimo, actividad, etc. Si el registro no se realiza junto con el procedimiento de instalación, siga los pasos a continuación.
Lista de canales x Recomendado, Mezclar todo “Mañana” (5:00 AM – 9:59 AM) “Día” (10:00 AM – 3:59 PM) “Tarde” (4:00 PM – 6:59 PM) “Noche” (7:00 PM – 11:59 PM) “Medianoche” (12:00 AM – 4:59 AM) Reproduce las pistas recomendadas para cada hora del día. Ajuste el reloj (página 60) para el canal que se mostrará en forma precisa. “Mezclar todo”: reproduce todas las pistas analizadas en orden aleatorio. x Canales básicos Reproduce las pistas de acuerdo con el tipo de música. “Enérgica”: pistas efusivas.
Reproducción de pistas en el mapa de ánimos — ánimo SensMe™ “ánimo SensMe™” distribuye las pistas como puntos en un mapa de ánimos de dos ejes, basado en las características de las pistas individuales. Controles e indicaciones durante la reproducción de “ánimo SensMe™” A B C D E Rápido Al tocar el punto en el mapa de acuerdo con su estado de ánimo, aparece un círculo alrededor del punto tocado y se reproducen las pistas dentro de éste.
Operaciones de iPod Para obtener más información sobre la compatibilidad del iPod, consulte “Acerca de iPod” en la página 66 o visite el sitio de soporte técnico. Para obtener más información sobre las indicaciones durante la reproducción, consulte “Indicaciones durante la reproducción” en la página 20. Para detener la reproducción Mantenga presionado (SOURCE/OFF) durante 1 segundo. Sitio Web de soporte técnico en línea http://esupport.sony.com http://www.sony.
3 Toque el modo de reproducción deseado. Para comenzar la reproducción, toque el o los elementos deseados en la lista. Para desplazarse por la lista, toque v/V. Para omitir elementos del modo de reproducción seleccionado Durante la reproducción, toque –/+ del modo de reproducción seleccionado. Nota Las opciones mostradas podrían no ajustarse a la operación actual. Uso directo de un iPod — Control del pasajero Puede operar directamente un iPod conectado a esta unidad.
Selección de un tipo de archivo Funciones útiles Lista de pistas/imágenes/ archivos de video — Lista MPEG-4 Selección de una pista/imagen/ archivo de video MPEG-4 Esta función le permite generar una lista de álbumes/carpetas/pistas/imágenes/archivos de video y seleccionar la opción que desea reproducir. Esta función es especialmente útil para los discos en formato MP3/WMA/AAC/JPEG/Xvid/ MPEG-4 o dispositivo USB que incluyan muchos álbumes/pistas, etc. 1 Durante la reproducción, toque “Lista”.
2 Toque “ZAP” cuando se reproduce una pista que desea escuchar. La pista que selecciona vuelve al modo de reproducción normal desde el comienzo. Para buscar nuevamente una pista en modo ZAPPIN, repita los pasos 1 y 2. En el caso de reproducción de “canales SensMe™” o “ánimo SensMe™” Si ingresa en el modo ZAPPIN durante la reproducción de “canales SensMe™” o “ánimo SensMe™”, se reproducen las secciones más melódicas o rítmicas* de las pistas.
Llamada de manos libres y transmisión de audio — Bluetooth 3 Llamada de manos libres/transmisión de audio A través de esta unidad, puede realizar/recibir una llamada de manos libres o escuchar audio. Antes de utilizar la función Bluetooth Procedimiento básico de la función Bluetooth 1 Asociación Al conectar dispositivos Bluetooth por primera vez, se requiere registro mutuo. Esto se llama “asociación”.
Ninguno: la señal de Bluetooth está desactivada. Encendido: la señal de Bluetooth está activada. Ninguno: no hay ningún dispositivo conectado para la transmisión de audio. Parpadeando: la conexión está en progreso. Encendido: un dispositivo está conectado. Ninguno: no hay ningún teléfono celular conectado para las llamadas de manos libres. Parpadeando: la conexión está en progreso. Encendido: un teléfono celular está conectado.
Búsqueda desde el dispositivo Bluetooth A continuación se explica el procedimiento para buscar esta unidad desde el otro dispositivo Bluetooth. 1 Seleccione la fuente de Bluetooth. Para seleccionar el Teléfono Bluetooth, presione (TOP) y, a continuación, toque “Teléfono BT” en el menú superior. Para seleccionar Audio Bluetooth, toque “Lista fuentes” y, a continuación, “Audio BT”. 2 Toque “Menú BT”. En el caso de Audio Bluetooth, toque “Menú reprod.” y, a continuación, “Menú BT”.
5 Seleccione el tipo de conexión. Toque “Conexión manos libres” para utilizar para llamadas de manos libres. Toque “Conexión audio” para utilizar para transmisión de audio. La conexión se completó. Cuando la conexión se efectúa correctamente, en la parte inferior de la pantalla aparece o . En la lista de dispositivos, el dispositivo conectado se indica mediante el icono al comienzo de su nombre.
Mediante la agenda telefónica Mediante la marcación predefinida Para obtener más información sobre cómo administrar datos de la agenda telefónica, consulte “Administración de la agenda telefónica” en la página 39. Puede almacenar hasta 6 contactos en la marcación predefinida. Para obtener más información sobre cómo almacenar, consulte “Marcación predefinida” en la página 43. 1 Presione (TOP) y, a continuación, toque “Teléfono BT” en el menú superior. Aparece la pantalla de Teléfono Bluetooth.
Recepción de llamadas Para ajustar el volumen de la voz de la persona que habla Con la unidad conectada al teléfono celular, puede recibir una llamada en cualquier estado. La siguiente pantalla indica una llamada entrante, junto con el tono de llamada. Presione (VOL) +/– durante una llamada. El nivel de volumen de la voz de la persona que habla se almacenará en la memoria, independientemente del nivel de volumen normal. ATT Para enviar tonos DTMF (Multifrecuencia de doble tono) Llamada entrante...
• Los datos de la agenda telefónica descargados desde un teléfono celular no se pueden sobrescribir con los datos subsiguientes. Sin embargo, algunos datos (nombre, etc.) podrían duplicarse como resultado. • Si esta unidad se daña, podrían perderse los datos de la agenda telefónica. • Al desechar esta unidad, borre los datos de la agenda telefónica mediante inicialización (página 45). Envíe los datos de la agenda telefónica utilizando el teléfono celular conectado.
Para agregar un contacto desde el historial de llamadas 1 5 Seleccione el contacto deseado. 1 En la lista de iniciales, toque la inicial del contacto. Presione (TOP) y, a continuación, toque “Teléfono BT” en el menú superior. Aparece la pantalla de Teléfono Bluetooth. 2 En la lista de nombres, toque el nombre del contacto. 3 En la lista de números, toque el número de teléfono. Aparece la pantalla de confirmación de contacto. 2 Toque “MENÚ llamada”, luego “Llamada reciente”.
Realice esto Edición de un contacto 1 Presione (TOP) y, a continuación, toque “Teléfono BT” en el menú superior. Aparece la pantalla de Teléfono Bluetooth. 2 Toque “MENÚ llamada”, luego “Agenda telefónica”. Aparece la agenda telefónica. 3 Seleccione el contacto que se editará. 1 En la lista de iniciales, toque la inicial del contacto. 4 Toque “ABC” o “abc” cambiar de mayúsculas a minúsculas. Toque la tecla de carácter deseada ingresar el carácter. Toque “123” cambiar al teclado numérico.
Marcación predefinida Puede almacenar los contactos en la agenda telefónica o el historial de llamadas en las marcaciones predefinidas. Para almacenar desde la agenda telefónica 1 2 3 Presione (TOP) y, a continuación, toque “Teléfono BT” en el menú superior. Aparece la pantalla de Teléfono Bluetooth. Toque “MENÚ llamada”, luego “Agenda telefónica”. Aparece la agenda telefónica. Seleccione el contacto que se almacenará en la marcación predefinida.
Transmisión de audio Escuchar un dispositivo Bluetooth a través de esta unidad Ajustes de Bluetooth El ajuste de Bluetooth se puede configurar en “Menú BT”. 1 Seleccione la fuente de Bluetooth. Para seleccionar el Teléfono Bluetooth, presione (TOP) y, a continuación, toque “Teléfono BT” en el menú superior. Para seleccionar Audio Bluetooth, toque “Lista fuentes” y, a continuación, “Audio BT”. 2 Toque “Menú BT”. En el caso de Audio Bluetooth, toque “Menú reprod.” y, a continuación, “Menú BT”.
“Tono de llamada”*1*2 Utiliza el tono de llamada de esta unidad o del teléfono celular conectado: “Predet.”, “Celular”. Ajuste del sonido Selección de la calidad de sonido — EQ7 “Modo EC/NC” (Modo cancelador de eco/ cancelador de ruido) Reduce el eco y el ruido durante una llamada. Para una utilización normal, ajuste en “Modo 1”. Si la calidad del sonido saliente no es satisfactoria, ajuste en “Modo 2” o en “DESACT.”.
4 5 Toque +/– de cada frecuencia para ajustar sus niveles. El nivel se puede ajustar en pasos individuales entre –8 y +8. Para restaurar la curva de un ecualizador ajustada de fábrica, toque “Restablecer”. Toque “OK”. Se completó la configuración. Para volver a la pantalla anterior, toque “Atrás”. Sugerencia También es posible ajustar otros tipos de ecualizador.
5 Seleccione la posición del altavoz subgraves. Si selecciona “Delant. I”, “Delant. D”, “Delant.” o “Todo” en el paso 4 anterior, puede ajustar la posición del altavoz subgraves. Toque “Cerca”, “Normal” o “Lejos”. Se completó la configuración. Para cancelar la Alienación de tiempo inteligente, seleccione “DESACT.”. Para volver a la pantalla anterior, toque “Atrás”.
Ajuste de volumen de los altavoces Ajuste del monitor Puede ajustar el nivel de volumen de cada altavoz conectado. Los altavoces ajustables son “Delant. D” (frontal derecho), “Delant. I” (frontal izquierdo), “Post.izq.” (posterior izquierdo), “Post.der.” (posterior derecho) y “Altav. grav.*”. Ajuste del ángulo del monitor Puede ajustar el ángulo del monitor para lograr una mejor visualización.
Ajuste de la pantalla de fondo Puede seleccionar el tema de la pantalla, visualizador y brillo de la imagen de la pantalla de fondo, según sus preferencias. 1 Toque “Lista fuentes” y, a continuación, . 2 Toque “Pantalla”. Aparece el menú de ajuste de pantalla. 3 Toque “Selección de pantalla”. Se muestran las opciones. 4 Nota Este ajuste se encuentra disponible solamente cuando el freno de mano está accionado.
Selección de la relación de aspecto Puede cambiar la relación de aspecto de la pantalla. Las opciones disponibles se muestran debajo. “Normal”: imagen con relación de aspecto 4:3 (imagen normal). “Ancho”: imagen con relación de aspecto 4:3 ampliada hacia los bordes izquierdo y derecho de la pantalla, con partes sobresalientes del corte superior e inferior para completar la pantalla. “Completa”: imagen con relación de aspecto de 16:9.
Operación básica de ajustes Los elementos del menú se pueden ajustar mediante el procedimiento siguiente. Por ejemplo, si desea configurar la demostración: 1 Cuando no esté seleccionada ninguna fuente, toque “Lista fuentes” y, a continuación, . En el menú superior, toque . Aparece el menú de ajuste. Atrás ATT Control de seguridad Arriba Bloqueado Ajuste del reloj APAGADO automático No CT DESAC. / ACTIV. Sist.
Ajustes generales Toque c “General” c el elemento deseado c la opción deseada. Para obtener más información sobre este procedimiento, consulte “Operación básica de ajustes” en la página 51. Para obtener más información, consulte las páginas que se indican a continuación. “z” indica el ajuste predeterminado.
Elemento Iluminación de teclas Opción Utilidad ACTIV. (z) Permite encender la iluminación de botones. DESAC. Permite apagar la iluminación de botones. Estado de la unidad Cualquier estado Predet. (z) Control giratorio Cambia el sentido de funcionamiento de los controles del control giratorio. Reversa Permite utilizar la posición de fábrica. Entrada AUX1 (página 61) Ajusta el tipo de dispositivo conectado a los terminales de AUX1 IN para cambiar la pantalla de fondo según corresponda.
Ajustes de sonido Toque c “Sonido” c el elemento deseado c la opción deseada. Para obtener más información sobre este procedimiento, consulte “Operación básica de ajustes” en la página 51. Para obtener más información, consulte las páginas que se indican a continuación. “z” indica el ajuste predeterminado. Elemento EQ7 (página 45) Balance/Equilibrio (página 46) Posición escuchar (página 46) Ajusta la posición de escucha y la posición del altavoz subgraves. 54 Opción Utilidad DESACT.
Elemento Opción Utilidad CSO (Organizador del altavoz central) (página 47) Ajusta el modo del altavoz central virtual. DESACT. (z), CSO1, CSO2, CSO3 Permite seleccionar el modo. Altavoz subgraves Ajusta el estado de conexión del altavoz subgraves. ACTIV. (z) Permite ajustar el estado de la conexión en activado. DESAC. Permite ajustar el estado de la conexión en desactivado. RBE (Mejorador de graves posteriores) (página 47) Utiliza altavoces posteriores como un altavoz subgraves. DESACT.
Ajustes de pantalla Toque c “Pantalla” c el elemento deseado c la opción deseada. Para obtener más información sobre este procedimiento, consulte “Operación básica de ajustes” en la página 51. Para obtener más información, consulte las páginas que se indican a continuación. “z” indica el ajuste predeterminado. Elemento Opción Utilidad Selección de pantalla (página 49) – – Picture EQ* (página 49) Dinámica (z), Estándar, Teatro, Sepia Permite seleccionar la calidad de la imagen.
DVD y otros ajustes de reproducción Toque c “Visual” c el elemento deseado c la opción deseada. Para obtener más información sobre este procedimiento, consulte “Operación básica de ajustes” en la página 51. Para obtener más información, consulte las páginas que se indican a continuación. “z” indica el ajuste predeterminado. Opción Utilidad Estado de la unidad Idioma del menú DVD – Permite cambiar el idioma del menú del disco.
Elemento Opción 16:9 (z) Tipo de monitor Permite seleccionar la relación de aspecto adecuada para el monitor conectado. (La relación de aspecto de la pantalla de esta unidad también cambia.) Según el disco, es posible que “4:3 Tipo buzón” se seleccione automáticamente en lugar de “4:3 Explor. pan.”, o viceversa. Tiempo para ZAPPIN (página 32) Permite mostrar una imagen panorámica. Se utiliza en monitores de pantalla panorámica o en monitores con función de modo panorámico.
Elemento Reanudar USB Presentac. diapo. JPEG PBC CD video (página 20) Opción Utilidad ACTIV. (z) Permite almacenar en la memoria los ajustes de la reanudación para archivos Xvid/MPEG-4 en el dispositivo USB. DESAC. Esta opción permite que no se guarden los ajustes de reanudación en la memoria. 5 segundos (z), 20 segundos, 60 segundos, Fija Permite seleccionar el intervalo de presentación de diapositivas. ACTIV. (z) Permite reproducir un VCD con funciones PBC. DESAC.
Ajuste del código de seguridad Esta unidad posee una función de seguridad para disuadir a los ladrones. Ingrese un número de 4 dígitos como código de seguridad. Una vez activada la función de seguridad, es necesario ingresar el código de seguridad para encender la unidad después de reinstalarla en otro automóvil o después de cambiar la batería. El reloj utiliza un sistema de 12 horas. 1 Toque “Lista fuentes” y, a continuación, . Aparece el menú de ajuste general. Si esto no sucede, toque “General”.
Ajuste del tipo de dispositivo Uso de equipo opcional Equipo auxiliar de audio/video Puede conectar hasta 2 dispositivos opcionales, como un reproductor de medios portátil, una consola de juegos, etc., en los terminales AUX1 IN y AUX2 IN de la unidad. Selección del dispositivo auxiliar 1 Toque “Lista fuentes” y, a continuación, “AUX”. Aparecerá la pantalla de reproducción de AUX.
A Botón OFF Presione para salir de la fuente/detener la fuente. Mantenga presionado para apagar. B Botón MONITOR OFF Presione para apagar el monitor y la iluminación de los botones. Para volver a encender, presione nuevamente. C Botón POSITION Presione para cambiar la posición de escucha (“Delant. I”/“Delant. D”/“Delant.”/“Todo”/ “Personaliz.”/“DESACT.”). D Botón O (Volver) Presione para regresar a la pantalla anterior/ retroceder al menú en un VCD*1.
*4 Si el sintonizador HD Radio o el sintonizador SAT está conectado y está presionado (SRC), en la pantalla aparecerá el dispositivo conectado (“HD Radio”, “XM”, o “Sirius”). Si hay múltiples dispositivos conectados, en la pantalla aparecerá “Externa”. Además, si está presionado (MODE), puede cambiar entre la banda del sintonizador HD Radio y la banda del sintonizador SAT. *5 Cuando se utilizan dos dispositivos auxiliares. *6 Cuando se utilizan dos o más dispositivos externos.
• Primero deje que la unidad se enfríe si el automóvil ha estado estacionado directamente bajo el sol. • La antena motorizada se extiende automáticamente. • Podrían aparecer algunos puntos azules, rojos o verdes estacionarios en el monitor. Estos se denominan “puntos brillantes” y pueden producirse con cualquier LCD. El LCD está fabricado con precisión, con más de 99,99% de sus segmentos funcionales.
• La unidad es compatible con los siguientes estándares. Para DATA CD – Formato ISO 9660 Level 1/Level 2, Joliet/ Romeo en formato de expansión – Multi Session Para DATA DVD – Formato UDF Bridge (una combinación de UDF e ISO 9660) – Multi Border • Cantidad máxima de: – carpetas (álbumes): 256 (incluida carpeta raíz y carpetas vacías).
Nota sobre los archivos WMA Los siguientes archivos WMA no se pueden reproducir en esta unidad. – archivos de compresión sin pérdidas – archivos protegidos por derechos de autor Acerca de los archivos AAC • La etiqueta AAC tiene 126 caracteres. • Al asignar un nombre a un archivo AAC, asegúrese de agregar la extensión “.m4a” al nombre del archivo. Acerca de los archivos JPEG • JPEG, que significa Joint Photographic Experts Group, es un estándar de formato de compresión de archivos de imagen.
Sobre la comunicación Bluetooth • La tecnología inalámbrica Bluetooth funciona dentro de un rango de unos 10 m. El rango máximo de comunicación puede variar dependiendo de los obstáculos (persona, metal, muro, etc.) o del entorno electromagnético. • Las siguientes condiciones pueden afectar la sensibilidad de la comunicación Bluetooth. – Existe un obstáculo como una persona, un metal o un muro entre esta unidad y el dispositivo Bluetooth.
Mantenimiento Especificaciones Sustitución de la pila de litio del control remoto (no suministrado) Bajo condiciones normales, la batería durará aproximadamente 1 año. (La vida en servicio podría se menor, según las condiciones de uso.) El alcance del control remoto (no suministrado) disminuye a medida que se agota la pila. Sustitúyala por una pila de litio CR2025 nueva. El uso de cualquier otra pila podría provocar un incendio o una explosión.
*1 El rango real variará dependiendo de factores como obstáculos entre los dispositivos, campos magnéticos alrededor de un horno microondas, electricidad estática, sensibilidad de recepción, rendimiento de la antena, sistema operativo, aplicación de software, etc. *2 Los perfiles del estándar Bluetooth indican el objetivo de la comunicación Bluetooth entre dispositivos.
Solución de problemas La siguiente lista de comprobación le ayudará a solucionar los problemas que puedan producirse con la unidad. Antes de consultarla, revise los procedimientos de conexión y de funcionamiento. Si el problema no se soluciona, visite el siguiente sitio de soporte técnico. Sitio Web de soporte técnico en línea http://esupport.sony.com http://www.sony.com/mobileAV Generales La unidad no recibe alimentación. • Revise la conexión o fusible.
Durante la recepción de FM, la indicación “Estéreo” parpadea. • Sintonice la frecuencia deseada de forma precisa. • La señal de emisión es demasiado débil. t Ajuste “Mono” en “ACTIVAR” (página 15). Los programas de FM emitidos en estéreo se escuchan en monoaural. La unidad se encuentra en el modo de recepción monoaural. t Ajuste “Mono” en “DESACT.” (página 15). RDS PTY muestra “None”. • La emisora actual no es una emisora RDS. • No se han recibido datos de RDS.
Los archivos MP3/WMA/AAC/JPEG/Xvid/ MPEG-4 no se reproducen. • La grabación del disco no se corresponde con los niveles 1 ó 2 de ISO 9660, con el formato de expansión de Joliet/Romeo (DATA CD) ni con el formato UDF Bridge (DATA DVD) (página 64). • La extensión del archivo es incorrecta (página 65). • Los archivos no están almacenados en formato MP3/ WMA/AAC/JPEG/Xvid/MPEG-4.
Existe eco o ruido en las conversaciones telefónicas. • Reduzca el volumen. • “Modo EC/NC” está ajustado en “DESACT.”. t Ajuste “Modo EC/NC” en “Modo 1” o en “Modo 2” (página 45). • Si el ruido ambiental distinto al sonido de la llamada telefónica es alto, intente reducir este ruido. t Cierre la ventana si el camino es ruidoso. t Baje el aire acondicionado si está alto. La calidad de sonido del teléfono es mala. La calidad del sonido del teléfono depende de las condiciones de recepción del teléfono celular.
74 Error • El dispositivo USB no se reconoció en forma automática. t Vuela a conectarlo. • El contenido de la agenda telefónica cambia durante el acceso del teléfono celular. t Acceda nuevamente a la agenda telefónica. • El teléfono celular desconecta el acceso a la agenda telefónica. t Acceda nuevamente a la agenda telefónica. • La descarga de la agenda telefónica del teléfono celular falló debido a un problema. t Descargue nuevamente la agenda telefónica (página 40).
Lista de códigos de idiomas/códigos de área Lista de códigos de idiomas La ortografía de los idiomas cumple con el estándar ISO 639: 1988 (E/F).
Índice A D AAC 11, 66 Ajuste de Bluetooth 44 Ajuste de control de bloqueo (Bloqueo segurid.
P T PAL 52 Pantalla de fondo (Selección de pantalla) 49 Picture EQ 49, 56 Posición de escucha (Posición escuchar) 46, 54 Posición del altavoz subgraves 47 Tiempo de reproducción de ZAPPIN (Tiempo para ZAPPIN) 58 Tipo de monitor (Tipo de monitor) 58 Tipos de programa (PTY) 17 Tono de llamada (Tono de llamada) 45 Transmisión de audio 44 R Reanudación de la reproducción 19 Reanudación de la reproducción de disco múltiple (Reanud.
If you have any questions/problems regarding this product, try the following: 1 Read Troubleshooting in these Operating Instructions. 2 Reset the unit. Note: Stored data may be erased. 3 Please contact (U.S.A. only); Call 1-800-222-7669 URL http://www.SONY.com http://www.sony.