4-164-314-13 (1) AV Center AV Center Operating Instructions US Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. XAV-70BT Serial No.
Be sure to install this unit in the dashboard of the car for safety. For installation and connections, see the supplied installation/ connections manual. Warning To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. CAUTION The use of optical instruments with this product will increase eye hazard.
Table of Contents Notes on safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Notes on installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Copyrights . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Notes on Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Playable discs and symbols used in this manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Location and function of controls . . . . . . . . . . 10 Main unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Useful Functions Sound Adjustment Listing up tracks/images/video files — List. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Selecting a track/image/video file . . . . . . . . 33 Selecting a file type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Selecting the sound quality — EQ7 . . . . . . . . 44 Customizing the equalizer curve — EQ7 Tune. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Searching a track by listening to track passages — ZAPPIN™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Additional Information Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Notes on LCD panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Notes on discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Playback order of MP3/WMA/AAC/JPEG/ MPEG-4 files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 About MP3 files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 About WMA files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 About AAC files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 About JPEG files .
Notes on safety • Comply with your local traffic rules, laws and regulations. • While driving – Do not watch or operate the unit, as it may lead to distraction and cause an accident. Park your car in a safe place to watch or operate the unit. – Do not use the setup feature or any other function which could divert your attention from the road. – When backing up your car, be sure to look back and watch the surroundings carefully for your safety, even if the rear view camera is connected.
ZAPPIN is a trademark of Sony Corporation. 12 TONE ANALYSIS and its logo are trademarks of Sony Corporation. “WALKMAN” and “WALKMAN” logo are registered trademarks of Sony Corporation. SensMe and the SensMe logo are trademarks or registered trademarks of Sony Ericsson Mobile Communications AB. Music recognition technology and related data are provided by Gracenote®. Gracenote is the industry standard in music recognition technology and related content delivery. For more information, please visit www.
Notes on Bluetooth Caution IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER DAMAGES INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT, DOWNTIME, AND PURCHASER’S TIME RELATED TO OR ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, ITS HARDWARE AND/OR ITS SOFTWARE.
Playable discs and symbols used in this manual This unit can play various video/audio discs. The following chart helps you to check if a disc is supported by this unit, as well as what functions are available for a given disc type. Disc symbol in manual Disc format DVD VIDEO VIDEO DVD-R*1 / DVD-R DL*1 / DVD-RW*1 (Video mode/VR mode) DVD+R*1 / DVD+R DL*1 / DVD+RW*1 AUDIO Video CD (Ver. 1.0/1.1/2.0) Audio CD CD-ROM*2 / CD-R*2 / CD-RW*2 *1 Audio files can also be stored.
Location and function of controls Main unit 1 VOL 2 TOP 3 Refer to the pages listed for details. A Disc slot (located behind the front panel) page 17 B VOL (Volume) –/+*1 buttons C Receptor for the card remote commander D Display window/touch panel E Reset button page 14 F 10 (Bluetooth) signal indicator page 35 4 56 SOURCE 7 8 OFF 9 G TOP button To open the top menu.
A “Source List” key To open the source list. Screen displays When no source is selected: 1 2 Source List Top B “Top” key To open the top menu. C Clock display page 53, 56 D (Close) key To close the menu. E “ATT” (Attenuate) key*1 To attenuate the sound. To cancel, touch again. 12:00 3 Top menu: 4 5 6 7 ATT M.OFF F (Setting) key To open the setting menu. G “M.OFF” (Monitor off) key To turn off the monitor and the button illumination. To turn back on, touch anywhere on the display.
Card remote commander RM-X170 8 1 9 2 q; 3 qa 4 5 qs qd qf 6 7 • The card remote commander can be generally used to operate the audio controls simply. For menu operations, use the touch panel. • Refer to the pages listed for details. • Remove the insulation film before use (page 14). A OFF button Press to turn off/stop the source. Press and hold to shut off completely.
J .m/M> buttons Radio: Press to tune in stations automatically. Press and hold to find a station manually. Disc*2/USB: Press to skip a chapter/track/scene/file. Press and hold momentarily to reverse/fastforward the video. Press and hold to reverse/fast-forward track. Bluetooth Audio*3: Press to skip a track. Press and hold to reverse/fast-forward track. K DVD playback setting buttons (AUDIO): To change the audio language/format. (For VCD/CD/MP3/WMA/AAC/MPEG-4, to change the audio channel.
Getting Started Preparing the card remote commander Resetting the unit Before operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you must reset the unit. Press the reset button (page 10) with a pointed object, such as a ball-point pen. Note Pressing the reset button will erase the clock setting and some stored contents. Performing initial settings After resetting, the display for the initial settings appears.
Basic Operations Listening to the radio 1 Touch “Source List,” then “Tuner.” From the top menu, touch “AV Source,” then “Tuner.” The radio reception display appears. Source List ATT Top P1 P2 P3 BTM P4 P5 P6 Memory Band Receive Menu Preset List PTY List 15 2 Touch “Band.” 12:00 ATT Source List Top The band list appears. FM1 FM2 FM3 Band AM1 Receive Menu AM2 Preset List PTY List 15 3 12:00 Touch the desired band (“FM1,” “FM2,” “FM3,” “AM1” or “AM2”).
Reception controls Touch the display if the reception controls are not shown. 1 Source List 2 3 ATT Top Band Receive Menu Preset List 15 12:00 4 No. Item PTY List 56 7 8 9 Touch to 1 “Source List” open the source list. (page 11) 2 “ATT” attenuate the sound. To cancel, touch again. 3 “Top” open the top menu. (page 11) 4 m/M tune manually. Touch and hold to skip frequencies continuously. 5 ./> tune automatically. 6 “Band” open the band list and change the band.
Playing discs Depending on the disc, some operations may be different or restricted. Refer to the operating instructions supplied with your disc. 1 Press Z on the main unit. The front panel opens automatically. 2 Insert the disc (label side up). The front panel closes automatically, then playback starts. If the DVD menu appears Touch the item in the DVD menu directly. You can also use the menu control panel which can be shown by touching the display in a place other than menu item area.
Playback controls Touch the display if the playback controls are not shown. Common to all discs/formats 1 Source List 2 3 ATT Top DVD Control 15 4 Source List Top Play Menu SHUF DVD Control 12:00 5 ATT 15 Play Menu SHUF 12:00 7 6 MPEG-4 Source List ATT Top PBC Panel Source List ATT Top Play Menu SHUF List Play Menu SHUF Album 15 12:00 8 9 Source List 15 12:00 9 0 ATT Top ZAP List Play Menu SHUF Album 15 12:00 qa No.
No. Item 4 ./> Touch to skip a chapter/track/scene/image/file. Touch and hold momentarily to reverse/fast-forward the video; and then repeatedly to switch the speed (× 2 t × 12 t × 120 t × 2…)*1. To cancel, touch u. Touch and hold to reverse/fast-forward the audio track. During pause, touch and hold down > to play the video in slow motion. To cancel, release the key. 5 u pause/resume play after pause. 6 “Play Menu” open the play menu, which contains the following.
Indications during playback Touch the display to show the indications. For audio discs, some indications are always shown during playback.
Advanced Operations — Radio Storing and receiving stations Caution When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident. Storing automatically — BTM 1 2 Touch “Source List,” then “Tuner.” To change the band, touch “Band,” then select the desired band (“FM1,” “FM2,” “FM3,” “AM1” or “AM2”). RDS Overview FM stations with Radio Data System (RDS) service send inaudible digital information along with the regular radio program signal.
Selecting PTY 1 During FM reception, touch “PTY List.” The PTY list appears if the station is transmitting PTY data. To scroll the list, touch v/V. 2 Touch the desired program type. The unit searches for a station broadcasting the selected program type. To close the PTY list, touch “PTY List.” Using PBC functions — Playback control The PBC menu interactively assists with operations while a PBC compatible VCD is played. 1 Start playing a PBC compatible VCD. The PBC menu appears.
Configuring audio settings Changing the audio channel Note Discs in DTS format are not supported. The sound is not output if the DTS format is selected. Changing the audio language/ format The audio language can be changed if the disc is recorded with multilingual tracks. You can also change the audio format when playing a disc recorded in multiple audio formats (e.g., Dolby Digital).
Locking discs — Parental control * * Excluding DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW in VR mode. You can lock a disc, or set playback restrictions according to a predetermined level such as viewer age. Restricted scenes can be blocked or replaced with different scenes when a parental control compatible DVD is played. Changing the area and its movie rating level The restriction levels can be set depending on the area and its movie ratings. 1 While the unit is off, touch “Source List,” then . 2 Touch “Visual.
The repeat options and switching order of each disc/format are indicated below. Disc/format Options “OFF”: Returns to normal play mode. “Chapter”: Repeats the current chapter. “Title”: Repeats the current title. *1 “OFF”: Returns to normal play mode. “Track”: Repeats the current track. “OFF”: Returns to normal play mode. “Track”: Repeats the current track. “Album”: Repeats the current album (folder). “OFF”: Returns to normal play mode. “Image”: Repeats the current image.
USB Device Operations For details on the compatibility of your USB device, visit the support site. Support site http://esupport.sony.com http://www.sony.com/mobileAV • MSC (Mass Storage Class) and MTP (Media Transfer Protocol) type USB devices compliant with the USB standard can be used. • Corresponding codec is MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a), JPEG (.jpg) and MPEG-4 (.mp4). • Backup of data in a USB device is recommended. Notes • Connect the USB device after starting the engine.
Enjoying music according to your mood — SensMe™ Sony’s unique “SensMe™ channels” and “SensMe™ mood” features automatically group tracks by channel or mood, and allow you to enjoy music intuitively. Before using the SensMe™ function 3 Transferring tracks to the USB device using “Content Transfer” In order to group tracks by channel or mood, track sound patterns need to be analyzed by 12 TONE ANALYSIS, which is loaded in “Content Transfer.
Registering a USB device using “SensMe™ Setup” Playing tracks in the channel — SensMe™ channels USB device registration is required to enable the SensMe™ function on the unit. “SensMe™ channels” automatically group tracks into channels by their tunes. You can select and play a channel that fits your mood, activity, etc. If registration is not performed along with the installation procedure, follow the steps below. 1 Start “SensMe™ Setup” on your computer. 2 Connect a USB device to your computer.
Channel list x Recommended, Shuffle All “Morning” (5:00 AM – 9:59 AM) “Daytime” (10:00 AM – 3:59 PM) “Evening” (4:00 PM – 6:59 PM) “Night” (7:00 PM – 11:59 PM) “Midnight” (12:00 AM – 4:59 AM) Tracks recommended for each time of day. Set the clock (page 56) for the channel to be displayed accurately. “Shuffle All”: Plays all analyzed tracks in random order. x Basic channels Plays tracks according to the music type. “Energetic”: High-spirit tracks. “Relax”: Calm tracks. “Mellow”: Mellow, melancholy tracks.
Playing tracks in the mood map — SensMe™ mood “SensMe™ mood” distributes tracks as dots on a two-axis mood map, based on the characteristics of the individual tracks. Controls and indications during “SensMe™ mood” playback A B C D E Fast By touching the point on the map according to your mood, a circle appears around the touched point, and the tracks inside the circle are played. Mood 1 Connect a USB device set up for the SensMe™ function. Style 2 3 Touch “Source List,” then “SensMe™.
iPod Operations For details on the compatibility of your iPod, see “About iPod” on page 60 or visit the support site. Support site http://esupport.sony.com http://www.sony.com/mobileAV In this manual, “iPod” is used as a general reference for the iPod functions on the iPod and iPhone, unless otherwise specified by the text or illustrations. Playing an iPod 1 2 Reduce the volume on this unit. Remove the cap from the USB connector, and connect the iPod to the USB connector.
Repeat and shuffle play 1 During playback, touch “Play Menu,” then the “Repeat” or “Shuffle” box repeatedly until the desired option appears. Repeat or shuffle play starts. To close the play menu, touch “Play Menu.” The repeat options are as follows. For audio playback “OFF”: Returns to normal play mode. “Track”: Repeats the current track. “Album”/“Podcast”/“Artist”/“Playlist”/ “Genre”*: Repeats the current item of the selected play mode. For video playback “OFF”: Returns to normal play mode.
Useful Functions Listing up tracks/images/video files — List Selecting a track/image/video file MPEG-4 You can list up albums/folders/tracks/images/ video files, and select a desired one to play. This function is convenient especially for the disc in MP3/WMA/AAC/JPEG/MPEG-4 format or USB device containing many albums/tracks, etc. 1 While playing back short track passages in a disc or USB device in sequence, you can search for a track you want to listen to.
Using Gesture Command You can perform frequently-used operations by drawing the following command stroke in the reception/playback display. Draw To Radio reception: seek forward stations. (The same as >.) a horizontal line DVD/VCD playback: (left to right) skip forward a chapter/track. (The same as >.) JPEG/MPEG-4/audio playback: skip forward a file/track. (The same as >.
For details on compatibility of your device, visit the support site. Support site Installing the external microphone XA-MC10 To capture your voice during handsfree calling, you need to install the external microphone XAMC10 (supplied). http://esupport.sony.com http://www.sony.com/mobileAV For details on how to connect the microphone, see the supplied installation/connections manual.
3 Touch “Search.” Search of connectable Bluetooth devices starts.*1*2 After search is complete, the list of detected devices*3 appears. 5 *1 If the Bluetooth signal of this unit is off, it activates automatically when searching starts. *2 Search time varies depending on the number of connectable devices. *3 The name or address (if name is unavailable) of detected devices are displayed. 4 5 6 Start searching for this unit from the other Bluetooth device.
1 Select the Bluetooth source. To select Bluetooth Phone, press (TOP), then touch “BT Phone” in the top menu. To select Bluetooth Audio, touch “Source List,” then “BT Audio.” To connect to the last-connected device from this unit (Bluetooth Audio only) 2 Touch “BT Menu.” In the case of Bluetooth Audio, touch “Play Menu,” then “BT Menu.” The Bluetooth setting menu appears. Note If connection is made during audio streaming, noise may occur over playback sound. 3 Touch “Device List.
3 Touch the number keys to enter the phone number, then . To delete an entered number, touch . The call is made and the calling display appears until the other party answers. By the preset dial You can store up to 6 contacts in the preset dial. For details on how to store, see “Preset dial” on page 42. 1 Press (TOP), then touch “BT Phone” in the top menu. The Bluetooth Phone display appears. 2 Touch the number in the list (“P1” to “P6”). The contact confirmation display appears. 3 Touch “Yes.
Receiving calls Operations during a call With the unit connected to the cellular phone, you can receive a call in any status. The following display indicates an incoming call, along with the ring tone. The following display appears during a call. ATT BT Menu Top On the Line. Name ATT 0123456789 Incoming call... Handsfree OFF Open Keypad Name 0123456789 10:59 15 12:00 Incoming call... 15 12:00 To answer the call Touch .
Phonebook management To add a contact by entering the name and number You can store up to 300 contacts in the phonebook and up to 5 phone numbers can be registered to each contact. 1 Press (TOP), then touch “BT Phone” in the top menu. The Bluetooth Phone display appears. Notes • Downloaded phonebook data from a cellular phone cannot be overwritten by subsequent data. However, some data (name, etc.,) may be duplicated as a result. • Phonebook data may be lost if this unit is damaged.
5 Touch the character keys to enter the name, then “OK.” For details on how to use the keyboard, see “About the keyboard to edit the name” on page 42. The contact is added to the phonebook. Browsing a phonebook in a cellular phone If the connected cellular phone supports PBAP (Phone Book Access Profile), you can browse its phonebook data on this unit. You can also make a call to a contact or add the contact to this unit’s phonebook. 1 Press (TOP), then touch “BT Phone” in the top menu.
About the keyboard to edit the name Back ATT 4 Touch “Yes.” The selected item is deleted from the call history. Top Contact Name Please Input Name Preset dial NAME Q W A Z abc E S R D X T F C 123 Y G V U H B I J N O K M Space To store from the phonebook OK 15 Touch You can store contacts in the phonebook or call history into the preset dials. P L 12:00 1 Press (TOP), then touch “BT Phone” in the top menu. The Bluetooth Phone display appears.
Locking the personal information To prevent unauthorized access to personal information, you can lock call data by setting a 4digit code. Once locked, you need to enter the code to access the items in the call menu. 1 Press (TOP), then touch “BT Phone” in the top menu. The Bluetooth Phone display appears. 2 Touch “Call Menu,” then “PIM Security.” The confirmation display appears. 3 Touch “Yes.” The code setting display appears. 4 Touch the number keys to enter your code, then “OK.
The items in the Bluetooth setting menu are as follows. Sound Adjustment “Signal”*1 Activates the Bluetooth signal: “ON,” “OFF.” Selecting the sound quality — EQ7 “Discoverable”*1 (page 36) Allows the other Bluetooth device to search for this unit: “Show,” “Hide.” “Device Name”*1 Changes the name of this unit displayed on the connected device. (Default setting: “Sony Automotive”) For details on basic operation of keyboard, see “About the keyboard to edit the name” on page 42.
Tip Other equalizer types are also adjustable. Optimizing sound for the listening position — Intelligent Time Alignment Adjusting the sound characteristics The sound balance between left and right speakers (“Balance”) and front and rear speakers (“Fader”) can be adjusted to your preference. You can also adjust the volume level of subwoofer if it is connected. 1 During reception/playback, touch “Source List,” then . 2 Touch “Sound.” The sound setting menu appears. 3 Touch “Balance/Fader.
Precisely calibrating the listening position — Intelligent Time Alignment Tune Speaker configuration and volume setup You can precisely calibrate your listening position from each speaker so that the sound delay reaches the listener more correctly. Creating a virtual center speaker — CSO Before starting, measure the distance between your listening position and each speaker. To fully enjoy surround sound, it is adequate to have 5 speakers (front left/right, rear left/right, center) and 1 subwoofer.
Adjusting the speaker volume Monitor Adjustment You can adjust the volume level of each connected speaker. The adjustable speakers are “Front R” (Front Right), “Front L” (Front Left), “Surround L” (Rear Left), “Surround R” (Rear Right) and “Subwoofer*.” Adjusting the monitor angle * Adjustable only when a subwoofer is connected and “Subwoofer” is set to “ON” (page 52). 1 While the unit is off, touch “Source List,” then . 2 Touch “Sound.” The sound setting menu appears.
Setting the background screen You can select the screen theme, visualizer and picture brightness for the background screen according to your preference. The options “Custom 1” and “Custom 2” of Picture EQ allow you to make your own picture quality setting by adjusting the picture tones. 1 2 Touch “Source List,” then 1 During video/image playback, touch “Source List,” then . Touch “Screen,” then “Picture EQ.” 3 Touch “Screen Select.” The options appear. 2 3 4 Select the screen theme.
Selecting the aspect ratio You can change the screen aspect ratio. The options are indicated below. “Normal”: Picture with 4:3 aspect ratio (regular picture). “Wide”: Picture with 4:3 aspect ratio enlarged to the left and right edges of the screen, with overflowing parts of top and bottom cut off to fill the screen. “Full”: Picture with 16:9 aspect ratio. Settings The setting menu includes the following categories.
General settings Touch c “General” c the desired item c the desired option. For details on this procedure, see “Basic setting operation” on page 49. Follow the page reference for details. “z” indicates the default setting. Item Option Purpose Unit status Security Control (page 56) – – Any status. Clock Adjust (page 56) – – Any status. No (z) Auto OFF Shuts off automatically after a desired time when the unit is 30sec, 30min, off. To deactivate the Auto Off function.
Item Option Purpose Default (z) Rotary Commander Changes the operative direction of rotary commander Reverse controls. To use in the factory-set position. AUX1 Input (page 56) Sets the type of device connected to the AUX1 IN terminals to switch the background screen accordingly. Video (z) To show the picture from the connected device. Audio To show this unit’s background screen. OFF To deactivate the AUX input.
Sound settings Touch c “Sound” c the desired item c the desired option. For details on this procedure, see “Basic setting operation” on page 49. Follow the page reference for details. “z” indicates the default setting. Item EQ7 (page 44) Option Purpose OFF (z) To cancel the equalizer curve. Xplod, Vocal, To select the equalizer Edge, Cruise, curve; customize the Space, Gravity, equalizer curve. Custom Balance/Fader (page 45) Balance: (–15 ~ +15) Fader: (–15 ~ +15) z: 0 To adjust the level.
Item Option Purpose RBE (Rear Bass Enhancer) (page 46) Uses rear speakers as a subwoofer. OFF (z), RBE1, RBE2, RBE3 To select the mode. Crossover Filter Selects the cut-off frequency of the front/rear speakers (HPF) and subwoofer (LPF). LPF: 50 Hz, 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz (z), 120 Hz To select the cut-off frequency. (Available only when “Subwoofer” is set to “ON.”) HPF: OFF (z) To not cut out the frequency. During reception/ playback. HPF: 50 Hz, To select the cut-off 60 Hz, 80 Hz, frequency.
DVD and other playback settings Touch c “Visual” c the desired item c the desired option. For details on this procedure, see “Basic setting operation” on page 49. Follow the page reference for details. “z” indicates the default setting. Item Option Purpose Unit status DVD Menu Language – To change the disc’s menu language. Unit off. DVD Audio Language – To change the soundtrack language. Unit off. DVD Subtitle Language – To change the subtitle language recorded on the disc. Unit off.
Item Option 16:9 (z) Monitor Type Selects an aspect ratio suitable for the connected monitor. (The screen aspect ratio of this unit also changes.) Depending on the disc, “4:3 Letter Box” may be selected automatically instead of “4:3 Pan Scan,” and vice versa. 4:3 Letter Box Purpose To display the wide picture. Suitable when connecting to a wide-screen monitor or a monitor with a wide mode function. To display a wide picture with bands on the upper and lower positions of the screen.
Setting the security code Using Optional Equipment This unit has a security function to discourage theft. Enter a 4-digit number as your security code. Once the security function is activated, you need to enter the security code to turn on the unit after re-installing the unit in another car or charging the battery. You can connect up to 2 optional devices, such as portable media player, game, etc., to the AUX1 IN and AUX2 IN terminals on the unit.
Setting the type of device By setting the type (video or audio) of each connected device, the background screen can be switched accordingly. 1 While the unit is off, touch “Source List,” then . The general setting menu appears. If not, touch “General.” 2 Touch v/V to scroll, then “AUX1 Input” or “AUX2 Input.” 3 Touch “Audio” or “Video.” The setting is complete. To deactivate the AUX input, select “OFF.” To return to the previous display, touch “Back.
Additional Information Notes on discs Precautions • Do not expose discs to direct sunlight or heat sources such as hot air ducts, nor leave it in a car parked in direct sunlight. • Before playing, wipe the discs with a cleaning cloth from the center out. Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners. • This unit is designed to play back discs that conform to the Compact Disc (CD) standard.
Notes on finalizing discs The following discs are required to be finalized to play on this unit. • DVD-R/DVD-R DL (in video mode/VR mode) • DVD-RW in video mode • DVD+R/DVD+R DL • CD-R • CD-RW The following discs can be played without finalization. • DVD+RW – automatically finalized. • DVD-RW in VR mode – finalization not required. For details, see the manual supplied with the disc.
About MPEG-4 files About Bluetooth function MPEG-4 files meeting the following requirements can be played. Playback is not be guaranteed for all MPEG-4 files meeting the requirements. What is Bluetooth technology? • Profile: MPEG-4 Simple profile • Bit rate: Max. 7 Mbps on USB FS, 10 Mbps on DVD, 7 Mbps on CD • Frame rate: Max. 30 fps • Image size: Max. 720 × 480 pixels • Audio: Max. 320 kbps (AAC-LC) • File extension: .mp4 About iPod • You can connect to the following iPod models.
• We do not take any responsibility for the leakage of information during Bluetooth communication. • Connection with all Bluetooth devices cannot be guaranteed. – A device featuring Bluetooth function is required to conform to the Bluetooth standard specified by Bluetooth SIG, and be authenticated. – Even if the connected device conforms to the above mentioned Bluetooth standard, some devices may not be connected or work correctly, depending on the features or specifications of the device.
Specifications FOR UNITED STATES CUSTOMERS. NOT APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE PROVINCE OF QUEBEC. POUR LES CONSOMMATEURS AUX ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC. AUDIO POWER SPECIFICATIONS CEA2006 Standard Power Output: 17 Watts RMS 4 at 4 Ohms < 1% THD+N SN Ratio: 82 dBA (reference: 1 Watt into 4 Ohms) Monitor section Display type: Wide LCD color monitor Dimensions: 7.
Optional accessories/equipment: BUS cable (supplied with an RCA pin cord): RC-61 (1 m), RC-62 (2 m) Source selector: XA-C40 AUX-IN selector: XA-300 USB connection cable for iPod: RC-200IPV HD Radio™ tuner: XT-100HD Rear View Camera: XA-R800C Your dealer may not handle some of the above listed accessories. Please ask the dealer for detailed information.
Troubleshooting The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. If the problem is not solved, visit the following support site. Support site http://esupport.sony.com http://www.sony.com/mobileAV General No power is being supplied to the unit. • Check the connection or fuse. • If the unit is turned off and the display disappears, it cannot be operated with the remote commander.
Picture There is no picture/picture noise occurs. • A connection has not been made correctly. • Check the connection to the connected equipment, and set the input selector of the equipment to the source corresponding to this unit. • Defective or dirty disc. • Installation is not correct. t Install the unit at an angle of less than 45° in a sturdy part of the car. • The parking cord (light green) is not connected to the parking brake switch cord, or the parking brake is not applied.
USB playback Cannot play back items via a USB hub. This unit cannot recognize USB devices via a USB hub. Cannot play back items. Reconnect the USB device. The USB device takes longer to play back. The USB device contains large-sized files or files with a complicated tree structure. A beep sounds. During playback, the USB device has been disconnected. t Before disconnecting a USB device, make sure to stop playback first for data protection. The sound is intermittent.
Bluetooth function cannot be operated. Turn off the unit by pressing (SOURCE/OFF) for 1 second, then turn on the unit. No sound is output from the car speakers during handsfree call. If the sound is output from the cellular phone, set the cellular phone to output the sound from the car speakers. Error displays/messages Bluetooth device is not found. The unit cannot detect a connectable Bluetooth device. t Check the Bluetooth setting of the connecting device. Busy now… Please try again. The unit is busy.
Handsfree device is not available. A cellular phone is not connected. t Connect a cellular phone (page 36). Hubs not supported. USB hub is not supported on this unit. Local Seek +/Local Seek – The local seek mode is on during automatic tuning. No device found. No device is in the list of registered Bluetooth device. t Perform pairing with a Bluetooth device (page 35). No playable data. The disc does not contain playable data. No SensMe™ data on device.
Language code/area code list Language code list The language spellings conform to the ISO 639: 1988 (E/F) standard.
Index A D I AAC 9, 59 Angle (Angle) 19 Area code 69 Audio channel (Stereo) 23 Audio DRC (Audio DRC) 54 Audio format (Audio) 23 Audio streaming 43 Auto Off (Auto OFF) 50 Automatic answer (Auto Answer) 44 Auxiliary equipment 56 Auxiliary level (Level) 56 Auxiliary settings (AUX1 Input, AUX2 Input) 51, 57 Demonstration (Demo) 53 Dimmer level (Dimmer Level) 50 Dimmer setting (Dimmer) 50 Discs 9 Display language (Language) 14, 50 Dolby D level (Dolby D Level) 23 Dolby Digital 23 DVD audio language (Audio, DV
P S PAL 50 Parental control settings (DVD Parental Control) 24, 54 Passenger control (Passenger Control) 32 Picture EQ 48, 53 Play menu (Play Menu) 19 Playable discs 9 Playback control (Video CD PBC) 22, 55 Playback settings (Visual) 54 Program Types (PTY) 21, 22 Screen aspect ratio (Aspect) 49, 53 Screen settings (Screen) 53 Security function (Security Control) 56 SensMe™ 27 Shuffle play (Shuffle) 24, 26, 32 Slide show interval (JPEG Slide Show) 55 Slow-motion play 19 Sound settings (Sound) 52 Speaker v
Pour plus de sécurité, installez cet appareil dans le tableau de bord de votre véhicule. Pour de plus amples informations sur l’installation et les raccordements, reportez-vous au manuel d’installation et de raccordement fourni. Avertissement Pour prévenir les risques d’incendie ou d’électrocution, tenir cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité. Pour prévenir les risques d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier les réparations de l’appareil à un personnel qualifié uniquement.
Table des matières Remarques sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Remarques sur l’installation . . . . . . . . . . . . . . . 6 Droits d’auteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Remarques sur la fonction Bluetooth . . . . . . . . 8 Disques compatibles et symboles utilisés dans le présent manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Emplacement et fonction des commandes. . . . 10 Appareil principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions utiles Réglages du son Affichage de la liste des pistes et des fichiers image/vidéo — List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Sélection d’une plage/d’une image/d’un fichier vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Sélection d’un type de fichier . . . . . . . . . . . 33 Sélection de la qualité du son — EQ7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Personnalisation de la courbe de l’égaliseur — EQ7 Tune. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation d’un équipement en option Appareil audio/vidéo auxiliaire . . . . . . . . . . . . 60 Caméra arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Réglages de la caméra arrière . . . . . . . . . . . 60 Informations complémentaires Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Remarques sur l’écran LCD . . . . . . . . . . . . 61 Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . 62 Ordre de lecture des fichiers MP3/WMA/AAC/JPEG/MPEG-4 . . . . . . .
Remarques sur la sécurité • Respectez les règles, lois et règlements de conduite locaux. • Lors de la conduite – Ne regardez pas et n’utilisez pas l’appareil, car cela pourrait vous distraire et causer un accident. Garez votre voiture à un endroit sécuritaire pour regarder ou utiliser l’appareil. – N’utilisez pas la fonction de configuration pendant que vous conduisez, ni aucune autre fonction susceptible de diminuer l’attention portée à la route.
« DVD VIDEO », « DVD-R », « DVD-RW », « DVD+R » et « DVD+RW » sont des marques de commerce. La marque et les logos Bluetooth appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence uniquement par Sony Corporation. Les autres marques de commerce et noms de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs. ZAPPIN est une marque de Sony Corporation. 12 TONE ANALYSIS et son logo sont des marques de commerce de Sony Corporation.
Remarques sur la fonction Bluetooth Attention SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE PERTE DE REVENU, DE DONNÉES, D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT APPAREIL ASSOCIÉ, DU TEMPS D’ARRÊT LIÉ À OU DECOULANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT, MATÉRIEL ET/OU LOGICIEL.
Disques compatibles et symboles utilisés dans le présent manuel Cet appareil peut lire différents disques vidéo/audio. Le tableau suivant vous permet de vérifier si un disque est pris en charge par cet appareil, ainsi que les fonctions disponibles pour un type de disque donné. Symbole du disque dans le manuel Format du disque DVD VIDEO VIDÉO DVD-R*1 / DVD-R DL*1 / DVD-RW*1 (Mode vidéo/mode VR) DVD+R*1 / DVD+R DL*1 / DVD+RW*1 AUDIO CD vidéo (Version 1.0/1.1/2.
Emplacement et fonction des commandes Appareil principal 1 VOL 2 TOP 3 7 8 OFF 9 Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués. G Touche TOP Permet d’ouvrir le menu principal. A Fente d’insertion des disques (située derrière la façade) page 17 H Touche SOURCE/OFF*2 Appuyez sur cette touche pour allumer l’appareil ou changer la source : « Tuner » (radio), « Disc », « AUX » (appareil auxiliaire), « USB/iPod », « BT Audio » (audio Bluetooth).
A Touche « Source List » Permet d’ouvrir la liste des sources. Affichage à l’écran Lorsque aucune source n’est sélectionnée : 1 2 Source List Top B Touche « Top » Permet d’ouvrir le menu principal. C Affichage de l’horloge page 56, 59 D Touche (Close) Permet de fermer le menu. E Touche « ATT » (Atténuer)*1 Permet d’atténuer le son. Touchez de nouveau à cette touche pour annuler. 12:00 3 Menu principal : 4 5 6 7 ATT F Touche (Réglage) Permet d’ouvrir le menu de réglage. G Touche « M.
Mini-télécommande RM-X170 8 1 9 2 q; 3 qa 4 5 qs qd qf 6 7 • La mini-télécommande peut être utilisée pour actionner la plupart des commandes audio. Pour utiliser les commandes de menu, utilisez l’écran tactile. • Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués. • Retirez la feuille isolante avant l’utilisation (page 14). A Touche OFF Appuyez sur cette touche pour mettre hors tension ou arrêter la source.
F Touches numériques page 25 Radio : Appuyez sur ces touches pour syntoniser des stations mémorisées. Appuyez sur cette touche et tenez-la enfoncée pour mémoriser des stations. Disque/USB : Permettent de localiser un titre/un chapitre/ une plage. G Touche CLEAR Permet de supprimer un numéro saisi. H Touche ATT (atténuation du son) Permet d’atténuer le son. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler. I Touche u (lecture/pause) J Touches .
Préparation Réinitialisation de l’appareil Avant la première mise en service de l’appareil, après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié les raccordements, vous devez réinitialiser l’appareil. Appuyez sur la touche de réinitialisation (page 10) avec un objet pointu, comme un stylo à bille. Remarque Une pression sur la touche de réinitialisation efface le réglage de l’heure et certaines informations mémorisées.
Opérations de base Écoute de la radio 1 Touchez à « Source List », puis à « Tuner ». Dans le menu principal, touchez à « AV Source », puis à « Tuner ». L’affichage de réception radio apparaît. Source List ATT Top P1 P2 P3 BTM P4 P5 P6 Memory Band Receive Menu Preset List PTY List 15 2 Touchez à « Band ». 12:00 ATT Source List Top La liste des bandes s’affiche.
Commandes de réception Touchez à l’affichage si les commandes de réception ne sont pas affichées. 1 Source List 2 3 ATT Top Band Receive Menu Preset List 15 4 16 PTY List 12:00 56 7 8 9 N° Élément Touchez à l’élément pour 1 « Source List » ouvrir la liste des sources. (page 11) 2 « ATT » atténuer le son. Touchez de nouveau à cette touche pour annuler. 3 « Top » ouvrir le menu principal. (page 11) 4 m/M régler manuellement la fréquence.
Indications pendant la réception B A Source List ATT Top A Icône de source courante*1 B Numéro de bande, numéro de présélection*2, fréquence/statut C Niveau de volume*3 D Statut de réglage (CSO, EQ7, RBE) *1 N’apparaît que lorsque les commandes sont affichées. *2 N’apparaît que lorsqu’une station en mémoire est syntonisée. *3 Lorsque ATT est activé, ( ) apparaît.
Commandes de lecture Touchez à l’affichage si les commandes de lecture ne sont pas affichées.
N° Élément Touchez à l’élément pour 4 ./> sauter un chapitre/une plage/une scène/une image/un fichier. Maintenez cette touche enfoncée brièvement pour une avance/un retour rapide du vidéo; ensuite plusieurs fois pour changer la vitesse (× 2 t × 12 t × 120 t × 2…)*1. Touchez à u pour annuler. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour reculer/ avancer rapidement dans une piste audio. En mode de pause, appuyez sur la touche > et maintenez-la enfoncée pour lire la vidéo au ralenti.
Remarques sur la lecture de JPEG • Si vous faites pivoter une image de grande taille, l’affichage risque d’être plus long. • Les fichiers JPEG progressifs ne peuvent pas être affichés. Indications pendant la lecture Touchez à l’affichage pour que les indications apparaissent. Pour les disques audio, certaines indications sont toujours affichées lors de la lecture.
Opérations avancées — Radio Mémorisation et réception des stations Attention Pour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction de mémorisation des meilleures syntonisations (BTM) afin d’éviter les accidents. Fonction RDS Aperçu Les stations FM disposant du système RDS (Système de radiocommunication de données) transmettent des informations numériques inaudibles en même temps que le signal normal de leurs émissions radio.
Sélection de PTY 1 Lors de la réception FM, touchez à « PTY List ». La liste des types d’émission s’affiche si la station transmet des données PTY. Pour faire défiler la liste, touchez à v/V. 2 Touchez au type d’émission voulu. L’appareil recherche une station diffusant le type d’émission sélectionné. Utilisation des fonctions PBC — Contrôle de la lecture Le menu PBC vous aide interactivement lorsqu’un VCD compatible PBC est lu. 1 Démarrez la lecture d’un VCD compatible PBC. Le menu PBC apparaît.
Configuration des paramètres audio Changement du canal audio MPEG-4 Remarque Le disques en format DTS ne sont pas pris en charge. Si un disque DTS est sélectionné, aucun son ne se fera entendre. Modification de la langue/du format du son La langue du son peut être changée si le disque est enregistré avec des plages multilingues. Vous pouvez changer le format du son lors de la lecture d’un disque enregistré avec plusieurs formats audio (par exemple Dolby Digital).
Verrouillage des disques — Contrôle parental * Modification de la zone et du niveau d’évaluation des films Les niveaux de restriction peuvent être réglés selon la zone et les niveaux d’évaluation. * Sauf pour les DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW en mode VR. 1 Lorsque l’appareil est hors tension, touchez à « Source List », puis à . Vous pouvez verrouiller un disque ou définir des restrictions de lecture en fonction d’un niveau prédéterminé comme l’âge de l’utilisateur.
Pour fermer le menu de lecture, touchez à « Play Menu ». Disque/ format Les options de répétition et l’ordre de changement de chaque disque/format sont indiqués ci-dessous. Disque/ format « OFF » : revient en mode de lecture normale. « Album » : lit les plages/ images/fichiers vidéo de l’album (dossier) en cours dans un ordre aléatoire. Options « OFF » : revient en mode de lecture normale. « Chapter » : répète le chapitre en cours. « Title » : répète le titre en cours.
Fonctionnement du périphérique USB Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez le site d’assistance de Sony. Sites d’assistance http://esupport.sony.com http://www.sony.com/mobileAV • Des périphériques USB de type MSC (stockage de masse) et MTP (protocole de transfert de fichiers multimédias) compatibles à la norme USB peuvent être utilisés. • Les codecs correspondants sont MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a), JPEG (.jpg) et MPEG-4 (.mp4).
Conseil L’enregistrement peut être effectué avec la procédure d’installation ou après l’installation. Les options de lecture aléatoire suivantes sont disponibles. « OFF » : revient en mode de lecture normale. « Album » : lit les plages/images/fichiers vidéo de l’album (dossier) en cours dans un ordre aléatoire. *1 Les options disponibles varient selon le type de fichier. *2 Lorsque deux ou plusieurs lecteurs logiques sont créés sur un périphérique USB.
Enregistrement d’un périphérique USB à l’aide de « SensMe™ Setup » L’enregistrement d’un périphérique USB est nécessaire pour l’activation de la fonction SensMe™ sur l’appareil. Si l’enregistrement n’a pas été effectué pendant la procédure d’installation, suivez les étapes cidessous. Conseil Non seulement les fichiers audio, mais aussi les fichiers d’image ou de vidéo peuvent être transférés au moyen de « Content Transfer ». Pour plus de détails, consultez l’aide de « Content Transfer ».
Liste des canaux x Recommandé, Shuffle All « Morning » (5 h à 9 h 59) « Daytime » (10 h à 15 h 59) « Evening » (16 h à 18 h 59) « Night » (19 h à 23 h 59) « Midnight » (12 h à 4 h 59) Pistes recommandées pour chaque moment de la journée. Réglez l’horloge (page 59) pour que le canal s’affiche correctement. « Shuffle All » : lit toutes les pistes analysées dans un ordre aléatoire.
Lecture de pistes dans la carte d’humeurs — SensMe™ mood La fonction « SensMe™ mood » répartit les pistes sous forme de points sur une carte à deux axes, en fonction des caractéristiques de chaque piste. En touchant à un point de la carte selon votre humeur du moment, un cercle apparaît autour du point et les pistes représentées par le point encerclé sont lues. Raccordez un périphérique USB configuré pour la fonction SensMe™. 2 Touchez à « Source List », puis à « SensMe™ ». 3 Touchez à « mood ».
Fonctionnement de l’iPod Pour plus de détails sur la compatibilité de votre iPod, reportez-vous à la section « À propos de l’iPod » à la page 63 ou visitez le site d’assistance. Sites d’assistance http://esupport.sony.com http://www.sony.com/mobileAV Dans le présent manuel, le terme « iPod » est utilisé de manière générale pour désigner les fonctions iPod sur les appareils iPod et iPhone, sauf lorsque spécifié autrement dans le texte ou les illustrations.
Réglage du mode de lecture Vous pouvez régler un des modes de lecture suivants : Pour la lecture audio « Album », « Track », « Genre », « Playlist », « Artist », « Podcast »* Pour la lecture vidéo « Movie », « Rental », « TV Show », « Music Video », « Playlist », « Podcast »* Pour la lecture audio « OFF » : revient en mode de lecture normale. « Album »/« Podcast »/« Artist »/ « Playlist »/« Genre »* : lit les pistes du mode de lecture sélectionné dans un ordre aléatoire.
Sélection d’un type de fichier Fonctions utiles Affichage de la liste des pistes et des fichiers image/vidéo — List Sélection d’une plage/d’une image/ d’un fichier vidéo MPEG-4 Vous pouvez afficher automatiquement des albums/dossiers/plages/images/fichiers vidéo sur le moniteur et en sélectionner un de votre choix pour le lire. Cette fonction est très pratique, surtout pour les disques en format MP3/WMA/AAC/JPEG/ MPEG-4 ou le périphérique USB qui contiennent de nombreux albums/plages, etc.
Lors de la lecture de « SensMe™ channels » ou de « SensMe™ mood » Si vous entrez en mode ZAPPIN pendant la lecture de « SensMe™ channels » ou de « SensMe™ mood », les sections* les plus mélodiques ou rythmiques seront lues. Pour plus de détails sur la fonction SensMe™, reportezvous à la section « Apprécier la musique selon votre humeur — SensMe™ » à la page 27. Tracez Réception radio : réception des stations mémorisées (avancer à la prochaine station mémorisée).
Appel en mains libres et transmission audio en continu — Bluetooth Avant d’utiliser la fonction Bluetooth 3 Appel en mains libres/Transmission audio en continu Vous pouvez effectuer et recevoir des appels en mains libres ou écouter une transmission audio avec cet appareil. Procédure de base pour l’utilisation de la fonction Bluetooth 1 Pairage Lorsque vous connectez des périphériques Bluetooth pour la première fois, il est nécessaire que les périphériques se reconnaissent mutuellement.
Aucun : aucun périphérique permettant la transmission audio en continu n’est connecté. Clignotant : connexion en cours. Allumé : connecté au périphérique. Aucun : aucun téléphone cellulaire permettant l’utilisation en mains libres n’est connecté. Clignotant : connexion en cours. Allumé : connecté au téléphone cellulaire. État de la force du signal du téléphone cellulaire connecté.
Recherche à partir du périphérique Bluetooth La procédure pour rechercher cet appareil à partir d’autres périphériques Bluetooth est décrite cidessous. 1 Sélectionnez la source Bluetooth. Pour sélectionner le téléphone Bluetooth, appuyez sur (TOP), puis touchez « BT Phone » dans le menu principal. Pour sélectionner Bluetooth Audio, touchez à « Source List », puis à « BT Audio ». 2 Touchez à « BT Menu ». Dans le cas du système audio Bluetooth, touchez à « Play Menu », puis à « BT Menu ».
Pour se connecter à partir d’un autre périphérique Bluetooth Appel en mains libres Faites fonctionner l’autre périphérique Bluetooth afin qu’il se connecte à cet appareil. Quand la connexion est réussie, ou apparaît au bas de l’écran. Lorsque l’appareil est connecté au téléphone cellulaire, vous pouvez effectuer et recevoir des appels en mains libres à l’aide de l’appareil. Pour se déconnecter Appels 1 Suivez les étapes 1 à 3 ci-dessus.
3 Utilisez les touches numériques pour entrer le numéro de téléphone, puis touchez à . Pour supprimer un numéro entré, touchez à . L’appel est effectué et l’affichage d’appel apparaît jusqu’à ce que le correspondant réponde. Par historique des appels L’appareil garde en mémoire les 20 derniers numéros, vous permettant d’en sélectionner un rapidement dans la liste. 1 Appuyez sur (TOP), puis touchez « BT Phone » dans le menu principal. L’affichage du téléphone Bluetooth apparaît.
Remarques • Prononcez le repère vocal de la même manière qu’il a été enregistré dans le téléphone cellulaire. • Si la fonction de composition vocale est activée dans le téléphone cellulaire, elle ne fonctionnera peut-être pas dans cet appareil. • N’utilisez pas la fonction de composition vocale sur le téléphone cellulaire lorsqu’il est connecté à cet appareil. • Des bruits comme celui du moteur peuvent interférer avec la reconnaissance vocale.
Gestion du répertoire 3 Vous pouvez stocker jusqu’à 300 contacts dans le répertoire et jusqu’à 5 numéros de téléphone peuvent être enregistrés par contact. Remarques • Les données de répertoire téléchargées du téléphone cellulaire ne peuvent pas être écrasées par des données téléchargées plus tard. Toutefois, certaines données (noms, etc.) pourraient être dupliquées. • Les données du répertoire pourraient être perdues si l’appareil est endommagé.
9 Touchez à « Add to Phonebook? ». Le contact est ajouté au répertoire. 5 1 Dans la liste d’initiales, touchez aux initiales du contact. Pour ajouter un contact à partir de l’historique des appels 1 Appuyez sur (TOP), puis touchez « BT Phone » dans le menu principal. L’affichage du téléphone Bluetooth apparaît. 2 Touchez à « Call Menu », puis à « Recent Call ». La liste des historiques d’appels apparaît. Pour faire défiler la liste, touchez à v/V.
Modification d’un contact 1 Touchez à Appuyez sur (TOP), puis touchez à « BT Phone » dans le menu principal. L’affichage du téléphone Bluetooth apparaît. 2 Touchez à « Call Menu », puis à « Phonebook ». Le répertoire apparaît. 3 Sélectionnez le contact à modifier. 4 la touche du entrer le caractère. caractère souhaitée « 123 » 1 Dans la liste d’initiales, touchez aux initiales du contact. activer le clavier numérique. entrer le numéro ou le la touche de symbole.
Numéros présélectionnés Vous pouvez stocker des contacts du répertoire ou de l’historique des appels dans les numéros présélectionnés. Pour stocker des numéros du répertoire 1 Appuyez sur (TOP), puis touchez à « BT Phone » dans le menu principal. L’affichage du téléphone Bluetooth apparaît. Appuyez sur (TOP), puis touchez à « BT Phone » dans le menu principal. L’affichage du téléphone Bluetooth apparaît. 2 Touchez à « Call Menu », puis à « PIM Security ». La boîte de dialogue de confirmation apparaît.
Transmission audio en continu Écoute d’un périphérique Bluetooth à l’aide de cet appareil Réglages Bluetooth Les réglages Bluetooth peuvent être configurés dans « BT Menu ». 1 Sélectionnez la source Bluetooth. Pour sélectionner le téléphone Bluetooth, appuyez sur (TOP), puis touchez à « BT Phone » dans le menu principal. Pour sélectionner Bluetooth Audio, touchez à « Source List », puis à « BT Audio ». 2 Touchez à « BT Menu ».
« EC/NC Mode » (Mode Correcteur d’écho/ Correcteur de bruits) Permet de réduire l’écho et les parasites dans les conversations téléphoniques. Normalement réglé à « Mode 1 ». Si la qualité sonore en sortie n’est pas satisfaisante, réglez à « Mode 2 » ou à « OFF ». « MIC Gain » (page 40) Ajuste le volume de votre correspondant : –2 ~ +2. « Initialize »*1 Initialise tous les réglages relatifs à Bluetooth. Touchez à « Yes » dans l’écran de confirmation.
4 Touchez à +/– de chaque fréquence pour régler leurs niveaux. Le niveau peut être réglé par incréments entre –8 et +8. Pour restaurer la courbe par défaut de l’égaliseur, touchez à « Reset ». 5 Touchez à « OK ». La configuration est terminée. Pour revenir à l’écran précédent, touchez à « Back ». Conseil D’autres types d’égaliseur peuvent aussi être réglés.
Calibrage précis de la position d’écoute — Synchronisation intelligente Vous pouvez calibrer précisément la position d’écoute depuis chaque haut-parleur pour que le retard de son puisse atteindre l’auditeur de manière plus appropriée. Avant de commencer, mesurez la distance entre votre position d’écoute et chaque haut-parleur. 1 Durant la réception/lecture, touchez à « Source List », puis à . 2 Touchez à « Sound », puis à « Listening Position ». 3 Touchez à « Custom », puis à « Custom Tune ».
Ajustement du volume des hautparleurs Vous pouvez ajuster le volume de chaque hautparleur raccordé. Les haut-parleurs ajustables sont « Front R » (avant droit), « Front L » (avant gauche), « Surround L » (arrière gauche), « Surround R » (arrière droit) et « Subwoofer* » (caisson de basses). * N’est ajustable que lorsque le caisson de graves est raccordé et que « Subwoofer » est réglé à « ON » (page 55). 1 Lorsque l’appareil est hors tension, touchez à « Source List », puis à . 2 Touchez à « Sound ».
Réglage de l’arrière-plan Vous pouvez sélectionner le thème de l’écran, le type de visualisation et régler la luminosité de l’arrière-plan selon vos préférences. 1 Durant la lecture vidéo ou l’affichage d’une image, touchez à « Source List », puis à . 2 Touchez à « Screen ». Le menu de réglage de l’écran apparaît. 3 Touchez à « Picture EQ ». Les options apparaissent. 4 Touchez à l’option de votre choix. 1 2 Touchez à « Source List », puis à 3 Touchez à « Screen Select ».
Sélection du format de l’image Vous pouvez modifier le format de l’écran. Les options sont indiquées ci-dessous. « Normal » : images en format 4:3 (format d’écran normal). « Wide » : images en format 4:3, mais agrandies pour que les bords de gauche et de droite atteignent les bords de l’écran, avec les parties du haut et du bas coupées (hors de l’écran). « Full » : images en format 16:9. Réglages Le menu de réglage comprend les catégories suivantes.
Réglages généraux Touchez à c « General » c l’élément souhaité c l’option souhaitée. Pour plus de détails sur cette procédure, reportez-vous à la section « Fonctionnement de base des réglages » à la page 51. Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués. « z » indique le réglage par défaut. Option Objet État de l’appareil Security Control (page 59) – – Tous les états. Clock Adjust (page 59) – – Tous les états. Permet de désactiver la fonction de mise hors tension automatique.
Élément Key Illumination Option Objet ON (z) Pour activer l’illumination des touches. OFF Pour désactiver l’illumination des touches. Default (z) Permet de l’utiliser dans le sens par défaut. Reverse Permet de l’utiliser à droite de la colonne de direction. État de l’appareil Tous les états. Rotary Commander Modifie le sens de fonctionnement des commandes du satellite de commande.
Réglages du son Touchez à c « Sound » c l’élément souhaité c l’option souhaitée. Pour plus de détails sur cette procédure, reportez-vous à la section « Fonctionnement de base des réglages » à la page 51. Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués. « z » indique le réglage par défaut. Élément EQ7 (page 46) Balance/Fader (page 47) Option Objet OFF (z) Pour annuler la courbe de l’égaliseur.
Élément État de l’appareil Option Objet CSO (Haut-parleur central virtuel) (page 48) Permet de régler le mode de haut-parleur central virtuel. OFF (z), CSO1, CSO2, CSO3 Permet de sélectionner le mode. Subwoofer Permet de régler l’état de la connexion du caisson de graves. ON (z) Pour régler l’état de la connexion à ON. OFF Pour régler l’état de la connexion à OFF.
Élément Picture EQ (page 50) Aspect (page 51) Option Objet Dynamic (z), Standard, Theater, Sepia Permet de sélectionner la qualité d’image. Custom 1, Custom 2 Permet de personnaliser la qualité d’image. Full (z), Normal, Wide, Zoom Permet de sélectionner le format de l’écran. ON (z) Clock Affiche/masque l’horloge dans OFF le coin inférieur droit de l’affichage. Pour afficher l’horloge. Demo Permet d’activer la démonstration. ON (z) OFF Pour masquer l’horloge.
Élément État de l’appareil Option Objet Multi Ch Output Permet de changer le mode d’émission des sources multicanal. Multi (z) Permet d’émettre en 4.1 canaux. Stereo Permet de ramener à 2 canaux. DVD Parental Control (page 24) – Pour verrouiller/ déverrouiller un disque. Appareil hors tension. DVD Parental Rating (page 24) – Pour régler le niveau de restriction en fonction de la zone sélectionnée. Appareil hors tension.
Élément ZAPPIN Tone (page 33) Multi Disc Resume Option Objet ON (z) Pour activer le bip entre les extraits. OFF Pour désactiver le bip entre les extraits. ON (z) Permet d’enregistrer les réglages de reprise de la lecture dans la mémoire pour 5 disques vidéo* au maximum. * DVD VIDEO/VCD/MPEG-4 seulement. USB Resume OFF Permet de ne pas enregistrer les réglages de reprise dans la mémoire.
Réglage du code de sécurité Réglage de l’horloge Cet appareil comporte une fonction de sécurité destinée à décourager les vols. Entrez un code de sécurité à 4 chiffres. Lorsque la fonction de sécurité est activée, vous devez entrer le code de sécurité pour allumer l’appareil après avoir réinstallé l’appareil dans un autre véhicule ou rechargé la batterie. L’horloge fonctionne suivant un cycle de 12 heures. Activation de la fonction de sécurité 1 Touchez à « Source List », puis à .
Utilisation d’un équipement en option Appareil audio/vidéo auxiliaire Vous pouvez raccorder 2 appareils facultatifs, comme un lecteur multimédia portatif, un jeu vidéo, etc., aux entrées AUX1 IN et AUX2 IN de cet appareil. Réglage du type de périphérique En réglant le type (vidéo ou audio) de chaque périphérique raccordé, l’arrière-plan approprié peut être sélectionné. 1 Lorsque l’appareil est hors tension, touchez à « Source List », puis à . Le menu des paramètres généraux apparaît.
2 Touchez à v/V pour faire défiler le menu, puis à « Rear View Camera Setting ». Les paramètres de configuration apparaissent. Marker Back Mirror Informations complémentaires Précautions • Laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser si votre véhicule est resté garé en plein soleil. • L’antenne électrique se déploie automatiquement. 1 Condensation 2 3 Line Edit Turn off engine but keep the key in the “IGN” position.
Remarques sur les disques • N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur comme des conduites d’air chaud et ne les laissez pas dans un véhicule garé en plein soleil. • Avant la lecture, nettoyez les disques avec un chiffon de nettoyage en partant du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas de solvants comme de l’essence, du dissolvant ou des nettoyants disponibles dans le commerce.
Ordre de lecture des fichiers MP3/ WMA/AAC/JPEG/MPEG-4 MP3/WMA/AAC/ JPEG/MPEG-4 Dossier (album) Fichier MP3/ WMA/AAC/ JPEG/MPEG-4 (plage/image/ vidéo) À propos des fichiers MP3 • MP3, qui est l’abréviation de MPEG-1 Audio Layer-3, est un format standard de compression de fichiers musicaux. Il comprime les données de CD audio à environ 1/10ème de leur taille initiale. • Versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4 des étiquettes ID3 applicables aux fichiers MP3 uniquement.
• « Made for iPod » signifie qu’un accessoire électronique a été conçu pour être raccordé spécifiquement à un iPod et qu’il a été certifié par le développeur comme étant conforme aux normes de performances Apple. • « Works with iPhone » signifie qu’un accessoire électronique a été conçu pour être raccordé spécifiquement à un iPhone et qu’il a été certifié par le développeur comme étant conforme aux normes de performances Apple.
Entretien Caractéristiques techniques Remplacement de la pile au lithium de la mini-télécommande Dans des conditions d’utilisation normales, la pile dure environ 1 an. (En fonction des conditions d’utilisation, sa durée de vie peut être plus courte.) Lorsque la pile est faible, la portée de la minitélécommande diminue. Remplacez la pile par une pile au lithium CR2025 neuve. L’utilisation de tout autre type de pile présente un risque d’incendie ou d’explosion.
*1 La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs, tels que la présence d’obstacles entre les périphériques, les champs magnétiques autour des fours à micro-ondes, l’électricité statique, la sensibilité de la réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation, les applications logicielles, etc. *2 Les profils standard Bluetooth sont destinés à la communication Bluetooth entre les périphériques.
Remarques • Les environnements système suivants ne sont pas pris en charge : – Les ordinateurs personnels qui ne sont pas compatibles IBM (comme les Macintosh, etc.
Le réglage automatique des stations est impossible. • Le réglage du mode de recherche locale est incorrect. t La recherche des fréquences s’arrête trop souvent : Sélectionnez le réglage « Local » à « ON » (page 16). t La recherche des fréquences ne s’arrête sur aucune station : réglez « Mono » à « ON » (page 16). • Le signal capté est trop faible. t Réglez manuellement la fréquence. En cours de réception FM, l’indication « Stereo » clignote. • Réglez la fréquence correctement.
La lecture des fichiers MP3/WMA/AAC/JPEG/ MPEG-4 ne commence pas. • L’enregistrement n’a pas été réalisé selon la norme ISO 9660 niveau 1 ou 2 ou en format d’extension Joliet ou Romeo (DATA CD) ou en format UDF Bridge (DATA DVD) (page 62). • L’extension de fichier est incorrecte (page 63). • Les fichiers ne sont pas sauvegardés en format MP3/ WMA/AAC/JPEG/MPEG-4. • Si le disque contient plusieurs types de fichiers, seul le type de fichier sélectionné (audio/vidéo/image) peut être lu.
Le correspondant trouve le volume trop faible ou trop élevé. Réglez le niveau « MIC Gain » (page 40). Il y a de l’écho ou des parasites pendant les conversations téléphoniques. • Réduisez le volume. • « EC/NC Mode » est réglé à « OFF ». t Réglez « EC/NC Mode » à « Mode 1 » ou « Mode 2 » (page 46). • Si les bruits ambiants autres que ceux de la conversation téléphonique sont forts, essayez de les réduire.
Disc Reading... L’appareil lit toutes les informations relatives aux fichiers/album (dossier) sur le disque. t Attendez que la lecture soit terminée et la lecture commencera automatiquement. Selon la structure du disque, cette opération peut prendre plus d’une minute. Error • Le périphérique USB n’a pas été automatiquement reconnu. t Rebranchez-le. • Le contenu du répertoire a changé durant l’accès du téléphone mobile. t Accédez au répertoire de nouveau.
« » ou « » Pendant le retour ou l’avance rapide, vous avez atteint le début ou la fin du disque et vous ne pouvez pas aller plus loin. « » Le caractère ne peut pas être affiché. Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un problème de lecture de disque, apportez le disque utilisé au moment où le problème s’est produit.
Liste des codes de langue/codes de zone Liste des codes de langues L’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639 : 1988 (E/F).
Index A F M AAC 9, 63 Affichage (List) 33 Affichage de l’horloge (horloge) 11, 56 Amélioration des basses à l’arrière (Rear Bass Enhancer, RBE) 48, 55 Angle (Angle) 19 Angle du moniteur (Monitor Angle) 49 Appareil auxiliaire 60 Appel en mains libres 38 Arrière-plan (Screen Select) 50 Aucun signal (No Signal) 53 Fader (Balance/Fader) 47, 54 Filtre passe-bas (LPF) 55 Filtre passe-haut (HPF) 55 Filtre passif (Crossover Filter) 55 Fonction de sécurité (Security Control) 59 Format audio (Audio) 23 Format de
R T Radio Data System (RDS) 21 Receive Menu (Menu de réception) 16 Recherche directe sur DVD (DVD Direct Search) 25, 57 Réglage de l’horloge (Clock Adjust) 59 Réglage des entrées auxiliaires (AUX1 Input, AUX2 Input) 53, 60 Réglage du caisson de graves (Caisson de graves) 14, 55 Réglage du contrôle parental (DVD Parental Control) 24, 57 Réglage du gradateur (Dimmer) 52 Réglage initial (réglages initiaux) 14 Réglages Bluetooth 45 Réglages de l’écran (Screen) 55 Réglages de la caméra arrière (Rear View Camer
Asegúrese de instalar esta unidad en el tablero del automóvil por razones de seguridad. Para realizar la instalación y las conexiones, consulte el manual de instalación y de conexiones suministrado. Advertencia Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
Tabla de contenido Notas sobre seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Notas sobre la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Derechos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Notas sobre Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Discos que se pueden reproducir y símbolos usados en este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Ubicación y funcionamiento de los controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Unidad principal . . . .
Funciones útiles Ajuste del sonido Lista de pistas/imágenes/videos — Lista . . . . . 33 Selección de una pista/imagen/archivo de video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Selección de un tipo de archivo. . . . . . . . . . 33 Selección de la calidad de sonido — EQ7. . . . 46 Personalización de la curva del ecualizador — Sintonía EQ7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Búsqueda de una pista escuchando pasajes de ésta — ZAPPIN™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso de equipo opcional Equipo auxiliar de audio/video . . . . . . . . . . . . 61 Vista cámara posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Ajuste de la vista cámara posterior . . . . . . . 61 Información complementaria Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Notas sobre el panel LCD . . . . . . . . . . . . . . 62 Notas sobre los discos. . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Orden de reproducción de los archivos MP3/WMA/AAC/JPEG/MPEG-4 . . . . . . .
Notas sobre seguridad • Respete las reglas, leyes y regulaciones locales de tráfico. • Mientras maneja – No mire ni haga funcionar la unidad, puesto que podría distraerse y causar un accidente. Estacione el automóvil en un lugar seguro para mirar o hacer funcionar la unidad. – No use la característica de configuración ni ninguna otra función que pudiera desviar su atención del camino.
“DVD VIDEO”, “DVD-R”, “DVD-RW”, “DVD+R” y “DVD+RW” son marcas registradas. La marca de la palabra y logotipos de Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Sony Corporation posee licencia para utilizar cualquiera de dichas marcas. Otras marcas registradas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. ZAPPIN es una marca registrada de Sony Corporation. 12 TONE ANALYSIS y su logotipo son marcas registradas de Sony Corporation.
Notas sobre Bluetooth Precaución EN NINGÚN CASO SONY SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O RESULTANTE NI DE OTROS DAÑOS, INCLUIDOS, PERO SIN LIMITARSE A PÉRDIDA DE UTILIDADES, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE USO DEL PRODUCTO O CUALQUIER EQUIPO ASOCIADO, TIEMPO DE INACTIVIDAD Y TIEMPO DEL COMPRADOR RELACIONADO O QUE SURJA DEL USO DE ESTE PRODUCTO, SU HARDWARE Y/O SU SOFTWARE.
Discos que se pueden reproducir y símbolos usados en este manual Esta unidad puede reproducir distintos tipos de discos de video y audio. En la tabla a continuación puede comprobar qué discos son compatibles con esta unidad, además de conocer las funciones disponibles para cada tipo de disco. Símbolo del disco en el manual Formato del disco DVD VIDEO VIDEO DVD-R*1 / DVD-R DL*1 / DVD-RW*1 (Modo video/modo VR) DVD+R*1 / DVD+R DL*1 / DVD+RW*1 AUDIO Video CD (Ver. 1.0/1.1/2.
Ubicación y funcionamiento de los controles Unidad principal 1 VOL 2 TOP 3 4 56 SOURCE OFF 7 8 9 Consulte las páginas indicadas para obtener información detallada. G Botón TOP Permite abrir el menú superior. A Ranura del disco (se ubica detrás del panel frontal) página 17 H Botón SOURCE/OFF*2 Presione para encender/cambiar la fuente: “Sintonizador” (radio), “Disco”, “AUX” (equipo auxiliar), “USB/iPod”, “Audio BT” (audio Bluetooth). Presione durante un segundo para apagar.
A Tecla “Lista fuentes” Permite abrir la lista de fuentes. La pantalla muestra Cuando no hay fuente seleccionada: 1 2 Lista fuentes Arriba B Tecla “Arriba” Permite abrir el menú superior. C Visualización del reloj página 57, 60 D Tecla (Cerrar) Permite cerrar el menú. E Tecla “ATT” (Atenuar)*1 Permite atenuar el sonido. Para cancelar, toque nuevamente. 12:00 3 Menú super.: 4 5 6 7 ATT M.OFF Fuente AV 12:00 9 Lista fuentes: 4 5 6 2 ATT Sintonizador SensMe™ G Tecla “M.
Control remoto de tarjeta RM-X170 8 1 9 2 q; 3 qa 4 5 qs qd qf 6 7 • El control remoto de tarjeta por lo general se puede usar para utilizar los controles de audio en forma simple. Para operaciones de menú, use el panel táctil. • Consulte las páginas indicadas para obtener información detallada. • Antes de usarlo, retire la película aislante (página 14). A Botón OFF Presione para apagar/detener la fuente. Mantenga presionado para apagar completamente.
H Botón ATT (Atenuar) Permite atenuar el sonido. Para cancelar, presione nuevamente. I Botón u (Reproducir/Pausa) J Botones .m/M> Radio: Presione para sintonizar automáticamente las emisoras. Mantenga presionado para encontrar manualmente una emisora. Disco*2/USB: Presione para omitir un capítulo/pista/ escena/archivo. Mantenga presionado momentáneamente para retroceder/avanzar rápidamente el video. Mantenga presionado para retroceder/ avanzar rápidamente la pista.
Procedimientos iniciales Restauración de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez, o después de sustituir la batería del automóvil o de cambiar las conexiones, debe restaurarla. Presione el botón de reinicio (página 10) con un objeto con punta, como un bolígrafo. Nota Al presionar el botón de reinicio, se borrará el ajuste del reloj y algunos contenidos almacenados. Realización del ajuste inicial Después de restaurar la unidad, aparece la pantalla de ajuste inicial.
Operaciones básicas Escuchar la radio 1 Toque “Lista fuentes”, luego “Sintonizador”. En el menú superior, toque “Fuente AV”, luego “Sintonizador”. Aparece la pantalla de recepción de radio. Lista fuentes ATT Arriba P1 P2 P3 BTM P4 P5 P6 Memoria Banda Menú recepción Lista presint. Lista PTY 15 2 Toque “Banda”. 12:00 ATT Lista fuentes Arriba Aparece la lista de bandas. FM1 FM2 FM3 Banda 15 3 AM1 Menú recepción AM2 Lista presint.
Controles de recepción Toque la pantalla si no aparecen los controles de recepción. 1 Lista fuentes 2 3 ATT Arriba Banda Menú recepción Lista presint. 15 4 No. Elemento 16 Lista PTY 12:00 56 7 8 9 Toque para 1 “Lista fuentes” abrir la lista de fuentes. (página 11) 2 “ATT” atenuar el sonido. Para cancelar, toque nuevamente. 3 “Arriba” abrir el menú superior. (página 11) 4 m/M sintonizar manualmente. Mantenga pulsado para omitir frecuencias continuamente. 5 .
Indicaciones durante la recepción B A Lista fuentes ATT Arriba A Icono de fuente actual*1 B Número de banda, Número de presintonía*2, Frecuencia/estado C Nivel de volumen*3 D Estado de ajuste (CSO, EQ7, RBE) *1 Aparece solamente cuando se muestran los controles. *2 Aparece solamente cuando se recibe la emisora almacenada en la memoria. *3 Cuando ATT está activado, aparece . Banda Menú recepción Lista presint.
Controles de reproducción Toque la pantalla si no aparecen los controles de reproducción. Común a todos los discos/formatos 1 Lista fuentes 2 3 ATT Arriba Control DVD 15 4 Lista fuentes Arriba Menú reprod. SHUF Control DVD 12:00 5 ATT 15 Menú reprod. SHUF 12:00 7 6 MPEG-4 Lista fuentes ATT Arriba Panel PBC Lista fuentes ATT Arriba Menú reprod. SHUF Lista Menú reprod. SHUF Álbum 15 12:00 8 9 Lista fuentes 15 12:00 9 q; q; ATT Arriba ZAP Lista Menú reprod.
No. Elemento 4 ./> Toque para omitir un capítulo/pista/escena/imagen/archivo. Mantenga pulsado momentáneamente para retroceder/avanzar rápidamente el video y luego en forma repetida para cambiar la velocidad (× 2 t × 12 t × 120 t × 2…)*1. Para cancelar, u. Mantenga pulsado para retroceder/avanzar rápidamente la pista de audio. Durante la pausa, mantenga pulsado > para reproducir el video en cámara lenta. Para cancelar, suelte la tecla. 5 u pausar/reanudar la reproducción después de una pausa.
Indicaciones durante la reproducción Toque la pantalla para que aparezcan las indicaciones. En los discos de audio, algunas indicaciones aparecen siempre durante la reproducción. MPEG-4 A Lista fuentes ATT Arriba Control DVD Menú reprod. SHUF 15 12:00 B C D E Lista fuentes F ATT Arriba ZAP Lista Menú reprod.
Operaciones avanzadas — Radio Almacenamiento y recepción de emisoras Precaución Para sintonizar emisoras mientras maneja, utilice la función Memoria de la mejor sintonía (BTM) para evitar accidentes. RDS Generalidades Las emisoras de FM con servicio de Sistema de datos de radio (RDS) envían información digital inaudible junto con la señal del programa de radio habitual. Elementos de pantalla A Almacenamiento automático — BTM Lista fuentes 1 Toque “Lista fuentes”, luego “Sintonizador”.
Selección de PTY 1 Durante la recepción de FM, toque “Lista PTY”. La lista PTY aparece si la estación está transmitiendo datos de PTY. Para desplazarse por la lista, toque v/V. 2 Toque el tipo de programa deseado. La unidad busca una emisora que transmita el tipo de programa seleccionado. Para cerrar la lista PTY, toque “Lista PTY”.
Configuración de los ajustes de audio Cambio del canal de audio MPEG-4 Nota No se admiten discos en el formato DTS. El sonido no se reproduce si está seleccionado el formato DTS. Modificación del idioma o el formato de audio Al reproducir un VCD/CD/MP3/WMA/AAC/ MPEG-4, se puede seleccionar que el sonido del canal derecho o izquierdo se escuche a través de los altavoces derechos e izquierdos. Las opciones disponibles se muestran debajo.
Bloqueo de discos — Control de bloqueo * * Excluidos los discos DVD-R, DVD-R DL y DVD-RW en modo VR. Es posible bloquear un disco o definir restricciones de reproducción según niveles predeterminados como, por ejemplo, la edad de los usuarios. Durante la reproducción de un DVD compatible con el control de bloqueo, las escenas restringidas se pueden bloquear o sustituir por escenas diferentes.
Para cerrar el menú de reproducción, toque “Menú reprod.”. Disco/ formato Las opciones de repetición y de modificación del orden de reproducción de cada disco o formato se indican a continuación. Disco/ formato “DESACT.”: vuelve al modo de reproducción normal. “Álbum”: reproduce las pistas, imágenes o archivos de video del álbum (carpeta) actual en orden aleatorio. Opciones “DESACT.”: vuelve al modo de reproducción normal. “Capítulo”: repite el capítulo actual. “Título”: repite el título actual.
Operaciones de dispositivo USB Para obtener detalles sobre la compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio de soporte. Sitio Web de soporte técnico en línea http://esupport.sony.com http://www.sony.com/mobileAV • Se pueden usar dispositivos USB de tipo MSC (Clase de almacenamiento masivo) y MTP (Protocolo de transferencia de medios) que cumplen con la norma USB. • El códec correspondiente es MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a), JPEG (.jpg) y MPEG-4 (.mp4).
Sugerencia El registro se puede realizar ya sea junto con el procedimiento de instalación o después de haberla efectuado. Las opciones de mezcla son las siguientes. “DESACT.”: vuelve al modo de reproducción normal. “Álbum”: reproduce las pistas, imágenes o archivos de video del álbum (carpeta) actual en orden aleatorio. *1 Las opciones dependen del tipo de archivo. *2 Cuando dos o más unidades se crean en el dispositivo USB. Para cerrar el menú de reproducción, toque “Menú reprod.”.
Registro de un dispositivo USB con “SensMe™ Setup” Reproducción de pistas en el canal — canales SensMe™ Es necesario registrar el dispositivo USB para activar la función SensMe™ en la unidad. “canales SensMe™” agrupan automáticamente las pistas en los canales por sus sintonizaciones. Puede seleccionar y reproducir un canal que se ajusta a su estado de ánimo, actividad, etc. Si el registro no se realiza junto con el procedimiento de instalación, siga los pasos a continuación.
Lista de canales x Recomendado, Mezclar todo “Mañana” (5:00 AM – 9:59 AM) “Día” (10:00 AM – 3:59 PM) “Tarde” (4:00 PM – 6:59 PM) “Noche” (7:00 PM – 11:59 PM) “Medianoche” (12:00 AM – 4:59 AM) Pistas recomendadas para cada hora del día. Ajuste el reloj (página 60) para el canal que se mostrará en forma precisa. “Mezclar todo”: reproduce todas las pistas analizadas en orden aleatorio.
Reproducción de pistas en el mapa de ánimos — ánimo SensMe™ “ánimo SensMe™” distribuye las pistas como puntos en un mapa de ánimos de dos ejes, basado en las características de las pistas individuales. Controles e indicaciones durante la reproducción de “ánimo SensMe™” A B C D E Rápido Al tocar el punto en el mapa de acuerdo con su estado de ánimo, aparece un círculo alrededor del punto tocado y se reproducen las pistas dentro de éste.
Operaciones de iPod Para obtener detalles sobre la compatibilidad del iPod, consulte “Acerca de iPod” en la página 64 o visite el sitio de soporte. Sitio Web de soporte técnico en línea http://esupport.sony.com http://www.sony.com/mobileAV En este manual, “iPod” se usa como una referencia general para las funciones del iPod y del iPhone, a menos que se especifique de otro modo en el texto o en las ilustraciones.
Ajuste del modo de reproducción Puede ajustar uno de los siguientes modos de reproducción. Para reproducción de audio “Álbum”, “Pista”, “Géneros”, “Lista repr.”, “Artistas”, “Podcasts”* Para reproducción de video “Película”, “Arriendo”, “Program.TV”, “Vid.música”, “Lista repr.”, “Podcasts”* * Podría no aparecer dependiendo del ajuste del iPod. 1 Durante la reproducción, toque “Lista”. 2 3 Toque “MUSIC” o “VIDEO”. Toque el modo de reproducción deseado.
Selección de un tipo de archivo Funciones útiles MPEG-4 Lista de pistas/imágenes/ videos — Lista Selección de una pista/imagen/ archivo de video MPEG-4 Esta función le permite generar una lista de álbumes/carpetas/pistas/imágenes/archivos de video y seleccionar la opción que desea reproducir. Esta función es especialmente útil para los discos en formato MP3/WMA/AAC/JPEG/MPEG-4 o USB que incluyan muchos álbumes/pistas, etc. 1 Durante la reproducción, toque “Lista”.
2 Toque “ZAP” cuando se reproduce una pista que desea escuchar. La pista que selecciona vuelve al modo de reproducción normal desde el comienzo. Para buscar nuevamente una pista en modo ZAPPIN, repita los pasos 1 y 2. En el caso de reproducción de “canales SensMe™” o “ánimo SensMe™” Si ingresa al modo ZAPPIN durante la reproducción de “canales SensMe™” o “ánimo SensMe™”, se reproducen las secciones más melódicas o rítmicas* de las pistas.
Llamada de manos libres y transmisión de audio — Bluetooth 3 Llamada de manos libres/transmisión de audio A través de esta unidad, puede realizar/recibir una llamada de manos libres o escuchar audio. Antes de utilizar la función Bluetooth Procedimiento básico de la función Bluetooth 1 Asociación Al conectar dispositivos Bluetooth por primera vez, se requiere registro mutuo. Esto se llama “asociación”.
Ninguno: no hay ningún dispositivo conectado para fines de transmisión de audio. Parpadeando: la conexión está en progreso. Encendido: conectado a un dispositivo. Ninguno: no hay ningún teléfono celular conectado para fines de llamadas de manos libres. Parpadeando: la conexión está en progreso. Encendido: conectado a un teléfono celular. Búsqueda desde esta unidad Compruebe con anticipación que el otro dispositivo Bluetooth esté ajustado para permitir su búsqueda (detectable).
Búsqueda desde el dispositivo Bluetooth A continuación se explica el procedimiento para buscar esta unidad desde el otro dispositivo Bluetooth. 1 Seleccione la fuente de Bluetooth. Para seleccionar el Teléfono Bluetooth, presione (TOP), luego toque “Teléfono BT” en el menú superior. Para seleccionar Audio Bluetooth, toque “Lista fuentes”, luego “Audio BT”. 2 Toque “Menú BT”. En el caso de Audio Bluetooth, toque “Menú reprod.” y luego “Menú BT”. Aparece el menú de ajuste de Bluetooth.
5 Seleccione el tipo de conexión. Toque “Conexión manos libres” para utilizar para llamadas de manos libres. Toque “Conexión audio” para utilizar para transmisión de audio. Finalizó la conexión. Cuando la conexión se efectúa correctamente, en la parte inferior de la pantalla aparece o . En la lista de dispositivos, el dispositivo conectado se indica mediante el icono al comienzo de su nombre.
Mediante la agenda telefónica Mediante la marcación predefinida Para obtener detalles sobre cómo administrar datos de la agenda telefónica, consulte “Administración de la agenda telefónica” en la página 40. Puede almacenar hasta 6 contactos en la marcación predefinida. Para obtener detalles sobre cómo almacenar, consulte “Marcación predefinida” en la página 44. 1 Presione (TOP), luego toque “Teléfono BT” en el menú superior. Aparece la pantalla de Teléfono Bluetooth.
Recepción de llamadas Para ajustar el volumen de la voz de la persona que habla Con la unidad conectada al teléfono celular, puede recibir una llamada en cualquier estado. La siguiente pantalla indica una llamada entrante, junto con el tono de timbre. Presione (VOL) +/– durante una llamada. El nivel de volumen de la voz de la persona que habla se almacenará en la memoria, independientemente del nivel de volumen normal. ATT Para enviar tonos DTMF (Multifrecuencia de doble tono) Llamada entrante...
Almacenamiento de datos de la agenda telefónica Para descargar desde un teléfono celular Si el teléfono celular conectado admite PBAP (Perfil de acceso a agenda telefónica), puede descargar los datos de la agenda telefónica y almacenarlos en esta unidad. 1 Presione (TOP), luego toque “Teléfono BT” en el menú superior. Aparece la pantalla de Teléfono Bluetooth. 2 Toque “Acceso agend.”. Aparece el menú de acceso a la agenda telefónica.
Para agregar un contacto desde el historial de llamadas 1 Toque “MENÚ llamada”, luego “Llamada reciente”. Aparece la lista del historial de llamadas. Para desplazarse por la lista, toque v/V. 3 Toque el elemento que agregará a la agenda telefónica. Aparece la pantalla de confirmación de contacto. 4 Toque “Guardar en agenda”. Aparece la pantalla de ingreso de nombre. 5 Toque las teclas de caracteres para ingresar el nombre, luego “OK”.
Edición de un contacto Toque 1 Presione (TOP), luego toque “Teléfono BT” en el menú superior. Aparece la pantalla de Teléfono Bluetooth. 2 Toque “MENÚ llamada”, luego “Agenda telefónica”. Aparece la agenda telefónica. 3 Para cambiar de mayúsculas a minúsculas. la tecla de carácter ingresar el carácter. deseada “123” cambiar al teclado numérico. la tecla numérica/ símbolo deseada ingresar el número/ símbolo. 2 En la lista de nombres, toque el nombre del contacto. “Espacio” ingresar un espacio.
Marcación predefinida Bloqueo de la información personal Puede almacenar los contactos en la agenda telefónica o el historial de llamadas en las marcaciones predefinidas. Para evitar acceso no autorizado a información personal, puede bloquear los datos de llamada ajustando un código de 4 dígitos. Una vez bloqueado, necesita ingresar el código para acceder a los elementos en el menú de llamada. Para almacenar desde la agenda telefónica 1 Presione (TOP), luego toque “Teléfono BT” en el menú superior.
5 Ajuste el volumen en esta unidad. Funcionamiento del dispositivo Bluetooth con esta unidad Si el otro dispositivo admite AVRCP (Perfil de control remoto de audio y video) de tecnología Bluetooth, puede controlar la reproducción en esta unidad. Se puede utilizar de la misma forma que para la reproducción de un disco (página 18), excepto para lo siguiente. Toque Para “Menú reprod.” abrir el menú de ajuste de c “Menú BT” Bluetooth (página 45).
Para volver a la pantalla anterior, toque “Atrás”. Ajuste del sonido Sugerencia También es posible ajustar otros tipos de ecualizador. Selección de la calidad de sonido — EQ7 Puede seleccionar la curva de un ecualizador entre 7 tipos de música (“Xplod”, “Vocal”, “Vanguar”, “Vuelo”, “Espacial”, “Gravedad”, “Personal” o “DESACT.”). 1 Durante la recepción/reproducción, toque “Lista fuentes”, luego . 2 Toque “Sonido”. Aparece el menú de ajuste de sonido. 3 Toque “EQ7”. Se muestran las opciones.
Optimización del sonido para la posición de escucha — Alineación de tiempo inteligente La unidad puede cambiar la localización del sonido demorando la salida de sonido de cada altavoz para adecuarse a su posición de escucha y simular un campo de sonido natural con la sensación de estar en el centro de él independientemente de dónde se encuentre en el automóvil. Las opciones para “Posición escuchar” se indican a continuación. “Delant. I” (1): frontal izquierdo “Delant. D” (2): frontal derecho “Delant.
Ajuste de volumen de los altavoces Configuración del altavoz y ajuste del volumen Puede ajustar el nivel de volumen de cada altavoz conectado. Los altavoces ajustables son “Delant. D” (frotnal derecho), “Delant. I” (frontal izquierdo), “Post.izq.” (posterior izquierdo), “Post.der.” (posterior derecho) y “Altav. grav.*”.
Ajuste de la pantalla de fondo Ajuste del monitor Ajuste del ángulo del monitor Puede ajustar el ángulo del monitor para lograr una mejor visualización. 1 2 Toque “Lista fuentes”, luego 3 Toque v/V para desplazarse, luego “Ángulo del monitor”. Aparece la pantalla de ajuste. 4 . Toque “General”. Aparece el menú de ajuste general. Toque –/+ para ajustar el ángulo. El ajuste se almacena. El monitor conserva el ángulo incluso después de que el panel frontal se abre y se cierra.
Personalización de la calidad de la imagen Las opciones “Personalizada 1” y “Personalizada 2” de Picture EQ permiten realizar su propio ajuste de calidad de imagen, mediante la definición de los tonos de la imagen. 1 Durante la reproducción de video/ imagen, toque “Lista fuentes”, luego . 2 3 Toque “Pantalla”, luego “Picture EQ”. Toque “Personalizada 1” o “Personalizada 2”, luego “Ajuste personalizado”. Aparece la pantalla de ajuste.
Ajustes El menú de ajustes incluye las siguientes categorías. • • • • “General”: ajustes generales (página 52) “Sonido”: ajustes de sonido (página 54) “Pantalla”: ajustes de pantalla (página 56) “Visual”: DVD y otros ajustes de reproducción (página 57) Operación básica de ajustes Los elementos del menú se pueden ajustar mediante el procedimiento siguiente. Por ejemplo, si desea configurar la demostración 1 Mientras la unidad está desactivada, toque “Lista fuentes”, luego . En el menú superior, toque .
Ajustes generales Toque c “General” c el elemento deseado c la opción deseada. Para obtener detalles de este procedimiento, consulte “Operación básica de ajustes” en la página 51. Siga la referencia de página para obtener detalles. “z” indica el ajuste predeterminado. Elemento Opción Utilidad Control de seguridad (página 60) – – Ajuste del reloj (página 60) – – APAGADO automático Este ajuste permite que la unidad se apague de forma automática al cabo de un tiempo indicado.
Elemento Iluminación de teclas Opción Utilidad ACTIV. (z) Permite encender la iluminación de botones. DESAC. Permite apagar la iluminación de botones. Estado de la unidad Cualquier estado. Predet. (z) Control giratorio Cambia el sentido de funcionamiento de los controles del control giratorio. Reversa Permite utilizar la posición de fábrica. Entrada AUX1(página 61) Ajusta el tipo de dispositivo conectado a los terminales de AUX1 IN para cambiar la pantalla de fondo según corresponda.
Ajustes de sonido Toque c “Sonido” c el elemento deseado c la opción deseada. Para obtener detalles de este procedimiento, consulte “Operación básica de ajustes” en la página 51. Siga la referencia de página para obtener detalles. “z” indica el ajuste predeterminado. Elemento EQ7 (página 46) Balance/Equilibrio (página 46) 54 Opción Utilidad DESACT. (z) Permite cancelar la curva del ecualizador.
Elemento Posición escuchar (página 47) Ajusta la posición de escucha y la posición del altavoz potenciador de graves. Estado de la unidad Opción Utilidad DESACT. (z) Para no ajustar la posición de escucha. Delant. I Para ajustar al frontal izquierdo. Delant. D Para ajustar al frontal derecho. Delant. Para ajustar a frontal central. Todo Para ajustar al centro del automóvil. Personaliz. Para calibrar con precisión la posición de escucha (página 47).
Elemento Filtro de cruce Permite seleccionar la frecuencia de corte de los altavoces frontal/posterior (HPF) y del altavoz potenciador de graves (LPF). Opción Utilidad LPF: 50 Hz, 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz (z), 120 Hz Permite seleccionar la frecuencia de corte. (Disponible solamente cuando “Altavoz subgraves” está ajustado en “ACTIV.”.) HPF: DESA. (z) Esta opción anula el corte de la frecuencia. HPF: 50 Hz, Permite seleccionar la 60 Hz, 80 Hz, frecuencia de corte. 100 Hz, 120 Hz Nivel del altavoz 4.
Elemento Opción ACTIV. (z) Reloj Muestra/oculta la visualización del reloj en el extremo inferior derecho de la DESAC. pantalla. Demostración Estado de la unidad Utilidad Permite mostrar la visualización del reloj. Permite ocultar la visualización del reloj. ACTIV. (z) Permite activar la demostración. DESAC. Permite desactivar la demostración. Cualquier estado. Unidad apagada. DVD y otros ajustes de reproducción Toque c “Visual” c el elemento deseado c la opción deseada.
Opción Utilidad Estado de la unidad Área padres DVD (página 24) – Permite ajustar el estándar de restricción por área. Unidad apagada. Reprod. lista repr. DVD (Sólo para discos DVD-R, DVD-R DL y DVD-RW en modo VR) Orig. (z) Permite reproducir todos los títulos originales. Lista repr. Permite reproducir una lista de reproducción editada. Búsqueda directa DVD (página 25) Ajusta el elemento de búsqueda de reproducción de búsqueda directa de DVD. Capítulo (z) Permite buscar un capítulo.
Elemento Reanud. disco múltiple Opción Utilidad ACTIV. (z) Permite almacenar en la memoria los ajustes de reanudación para un máximo de 5 discos de video*. Estado de la unidad * DVD VIDEO/VCD/MPEG-4 solamente. Reanudar USB Presentac. diapo. JPEG PBC CD Video (página 22) DESAC. Esta opción permite que no se guarden los ajustes de reanudación en la memoria. La opción de reanudación de la reproducción sólo está disponible para el disco actualmente insertado en la unidad. ACTIV.
Ajuste del código de seguridad Esta unidad posee una función de seguridad para disuadir a los ladrones. Ingrese un número de 4 dígitos como código de seguridad. Una vez activada la función de seguridad, es necesario ingresar el código de seguridad para encender la unidad después de reinstalarla en otro automóvil o después de cambiar la batería. El reloj utiliza un sistema de 12 horas. 1 Toque “Lista fuentes”, luego . Aparece el menú de ajuste general. Si esto no sucede, toque “General”.
Ajuste del tipo de dispositivo Uso de equipo opcional Equipo auxiliar de audio/video Puede conectar hasta 2 dispositivos opcionales, como un reproductor de medios portátil, un juego, etc., en los terminales AUX1 IN y AUX2 IN de la unidad. Al ajustar el tipo (video o audio) de cada dispositivo conectado, la pantalla de fondo se puede cambiar según corresponda. 1 Mientras la unidad está desactivada, toque “Lista fuentes”, luego . Aparece el menú de ajuste general. Si esto no sucede, toque “General”.
2 Toque v/V para desplazarse, luego “Ajuste de la vista cámara posterior”. Aparecen los elementos del ajuste. Marcador Atrás Espejo 1 2 Ed. línea Visualización de líneas de marcador Toque “Marcador”. Toque “Marcador” nuevamente para ocultar las líneas de marcador. • Enfríe primero la unidad si el automóvil ha estado estacionado directamente bajo el sol. • La antena motorizada se extiende automáticamente.
Notas sobre los discos • No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes de calor como ductos de aire caliente ni los deje en un automóvil estacionado directamente bajo el sol. • Antes de reproducir un disco, límpielo con un paño desde el centro hacia afuera. No utilice solventes como bencina, diluyentes, productos de limpieza comerciales. • Esta unidad se diseñó para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD).
Orden de reproducción de los archivos MP3/WMA/AAC/JPEG/ MPEG-4 MP3/WMA/AAC/ JPEG/MPEG-4 Carpeta (álbum) Archivo MP3/ WMA/AAC/ JPEG/MPEG-4 (pista/imagen/ video) Nota sobre los archivos WMA Los siguientes archivos WMA no se pueden reproducir en esta unidad. – archivos de compresión sin pérdidas – archivos protegidos por derechos de autor Acerca de los archivos AAC • La etiqueta AAC tiene 126 caracteres. • Al asignar un nombre a un archivo AAC, asegúrese de agregar la extensión “.m4a” al nombre del archivo.
Works with – iPhone – iPhone 3G – iPhone 3GS * El control del pasajero no está disponible para iPod nano (1ª generación) ni para iPod con video. • “Made for iPod” significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado para conectarse específicamente a un iPod y que ha sido certificado por su fabricante para que cumpla con los estándares de rendimiento de Apple.
• Si siente molestias después de usar el dispositivo Bluetooth, detenga de inmediato el uso de éste. En caso de que el problema persista, consulte con el distribuidor Sony más cercano. Si tiene dudas o problemas con respecto a la unidad que no se cubren en este manual, consulte con el distribuidor Sony más cercano. Mantenimiento Sustitución de la pila de litio del control remoto de tarjeta Bajo condiciones normales, la batería durará aproximadamente 1 año.
*1 El rango real variará dependiendo de factores como obstáculos entre los dispositivos, campos magnéticos alrededor de un horno microondas, electricidad estática, sensibilidad de recepción, rendimiento de la antena, sistema operativo, aplicación de software, etc. *2 Los perfiles del estándar Bluetooth indican el objetivo de la comunicación Bluetooth entre dispositivos.
Otro Conexión a Internet Notas • No se admiten los siguientes entornos de sistema. – Computadoras que no sean del tipo PC IBM, como Macintosh, etc. – Computadoras caseras – Computadoras con sistema operativo actualizado – Entorno de varias pantallas – Entorno de arranque múltiple – Entorno de máquina virtual • Dependiendo del estado de la computadora, la operación podría no ser posible incluso con el entorno recomendado.
No es posible utilizar la sintonización automática. • El ajuste del modo de búsqueda local no es correcto. t La sintonización se detiene con demasiada frecuencia: ajuste “Local” en “ACTIVAR” (página 16). t La sintonización no se detiene en ninguna emisora: ajuste “Mono” en “ACTIVAR” (página 16). • La señal de emisión es demasiado débil. t Use la sintonización manual. Durante la recepción de FM, la indicación “Stereo” parpadea. • Sintonice la frecuencia con precisión.
Los archivos MP3/WMA/AAC/JPEG/MPEG-4 no se reproducen. • La grabación del disco no se corresponde con los niveles 1 ó 2 de ISO 9660, con el formato de expansión de Joliet/Romeo (DATA CD) ni con el formato UDF Bridge (DATA DVD) (página 63). • La extensión del archivo es incorrecta (página 64). • Los archivos no están almacenados en formato MP3/ WMA/AAC/JPEG/MPEG-4. • Si el disco contiene diferentes tipos de archivos, solamente puede reproducirse el tipo de archivo seleccionado (audio/video/imagen).
Existe eco o ruido en las conversaciones telefónicas. • Reduzca el volumen. • “Modo EC/NC” está ajustado en “DESACT.”. t Ajuste “Modo EC/NC” en “Modo 1” o en “Modo 2” (página 45). • Si el ruido ambiental distinto al sonido de la llamada telefónica es alto, intente reducir este ruido. Por ejemplo: si hay una ventana abierta y el camino es ruidoso, etc., ciérrela. Si el aire acondicionado está alto, bájelo. La calidad de sonido del teléfono es mala.
Error • El dispositivo USB no se reconoció en forma automática. t Vuela a conectarlo. • El contenido de la agenda telefónica cambia durante el acceso del teléfono celular. t Acceda nuevamente a la agenda telefónica. • El teléfono celular desconecta el acceso a la agenda telefónica. t Acceda nuevamente a la agenda telefónica. • La descarga de la agenda telefónica del teléfono celular falló debido a un problema. t Descargue nuevamente la agenda telefónica (página 41).
Lista de códigos de idiomas/códigos de área Lista de códigos de idiomas La ortografía de los idiomas cumple con el estándar ISO 639: 1988 (E/F).
Índice A C G AAC 9, 64 Ajuste de Bluetooth 45 Ajuste de control de bloqueo (Bloqueo segurid.
M R T Mejorador de graves posteriores (RBE) 48, 55 Memoria de la mejor sintonía (BTM) 21 Menú de control de DVD (Control DVD) 19 Menú DVD 17 Menú recepción (Menú recepción) 16 Menú reprod. (Menú reprod.) 19 Menú superior del DVD (Menú super.) 17, 19 Modo cancelador de eco/ cancelador de ruido (Modo EC/NC) 45 Modo de búsqueda local (Local) 16 Modo monoaural (Mono) 16 MP3 9, 64 MPEG-4 9, 64 Reanudación de la reproducción 19 Reanudación de la reproducción de disco múltiple (Reanud.
If you have any questions/problems regarding this product, try the following: 1 Read Troubleshooting in these Operating Instructions. 2 Reset the unit. Note: Stored data may be erased. 3 Please contact (U.S.A. only); Call 1-800-222-7669 URL http://www.SONY.com http://www.sony.