4-410-680-12(1) AV Center AV Center Operating Instructions US Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record the numbers in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. XAV-64BT XAV-63 ©2012 Sony Corporation Serial No.
Be sure to install this unit in the dashboard of the car for safety. For installation and connections, refer to the supplied “Installation/Connections” guide. About this manual • This manual contains instructions for XAV64BT and XAV-63. • XAV-64BT is the model representatively used for illustration purposes. • Bluetooth functions and descriptions apply only to XAV-64BT. Warning To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet.
The following applies only to XAV-64BT: Warning if your car’s ignition has no ACC position Be sure to set the Auto Off function (page 44). The unit will turn off automatically in the set time when no source is selected, which prevents battery drainage. If you do not set the Auto Off function, press and hold (SOURCE/OFF) until the display disappears each time you turn the ignition off. To cancel the demonstration (Demo) display, see page 48.
Table of Contents Notes on safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Notes on installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Copyrights . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Notes on Bluetooth function (XAV-64BT only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Playable discs and symbols used in these Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Location and function of controls/ terminals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
iPod Operations Playing an iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Setting the play mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Repeat and shuffle play . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Operating an iPod directly — Passenger App Control . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Useful Functions Listing up tracks/images/video files — List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Selecting a track/image/video file. . . . . . . . 29 Selecting a file type. . . . . . . .
Sound Adjustment Using Optional Equipment Selecting the sound quality — EQ7 . . . . . . . . . 39 Customizing the equalizer curve — EQ7 Tune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Auxiliary audio/video equipment . . . . . . . . . . 51 Adjusting the sound characteristics . . . . . . . . . 39 Rear view camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Rear view camera settings . . . . . . . . . . . . . 53 Optimizing sound for the listening position — Intelligent Time Alignment. . . . . .
Notes on safety • Comply with your local traffic rules, laws and regulations. • While driving – Do not watch or operate the unit, as it may lead to distraction and cause an accident. Park your car in a safe place to watch or operate the unit. – Do not use the setup feature or any other function which could divert your attention from the road. – When backing up your car, be sure to look back and watch the surroundings carefully for your safety, even if the rear view camera is connected.
ZAPPIN is a trademark of Sony Corporation. 12 TONE ANALYSIS and its logo are trademarks of Sony Corporation. “WALKMAN” and “WALKMAN” logo are registered trademarks of Sony Corporation. SensMe and the SensMe logo are trademarks or registered trademarks of Sony Ericsson Mobile Communications AB. Music recognition technology and related data are provided by Gracenote®. Gracenote is the industry standard in music recognition technology and related content delivery. For more information, please visit www.
Notes on Bluetooth function (XAV-64BT only) Caution IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER DAMAGES INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT, DOWNTIME, AND PURCHASER’S TIME RELATED TO OR ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, ITS HARDWARE AND/OR ITS SOFTWARE.
Playable discs and symbols used in these Operating Instructions This unit can play various video/audio discs. The following chart helps you to check if a disc is supported by this unit, as well as what functions are available for a given disc type. Disc symbol in manual Disc format DVD VIDEO VIDEO DVD-R*1/DVD-R DL*1/DVD-RW*1 (Video mode/VR mode) DVD+R*1/DVD+R DL*1/DVD+RW*1 AUDIO Video CD (Ver. 1.0/1.1/2.0) Audio CD CD-ROM*2/CD-R*2/CD-RW*2 *1 Audio files can also be stored.
Location and function of controls/terminals Main unit For details, see the pages listed below. H Volume control dial A Z (Eject) button page 16 I SOURCE/OFF button*2 Press to turn on the power/change the source: “Tuner” (Radio), “Disc,” “iPod/USB,” “AUX” (Auxiliary equipment), “BT Audio” (Bluetooth Audio)*1, “Pandora” (Bluetooth Pandora®)*1. Press and hold for 1 second to exit the source. Press and hold for more than 2 seconds to turn off.
A “Source List” key Touch to open the source list. Screen displays When no source is selected: 1 2 Source List Top B “Top” key XAV-64BT Touch to open the top menu. XAV-63 Touch to open the source list. C Clock page 13, 48 D (Close) key Touch to close the menu. E “ATT” (Attenuate) key*1 Touch to attenuate the sound. To cancel, touch again. 3 F Top menu (XAV-64BT only): 4 5 6 7 ATT M.OFF (Setting) key Touch to open the setting menu. G “M.
Setting the clock Getting Started Resetting the unit The clock uses a 12-hour indication. Before operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you must reset the unit. Press the reset button (page 11) with a pointed object, such as a ballpoint pen. Note Pressing the reset button will erase the clock setting and some stored contents. Performing initial settings After resetting, the display for the initial settings appears.
Radio Reception controls Listening to the radio Touch the display if the reception controls are not displayed. 1 1 Touch “Source List,” then “Tuner.” (For XAV-64BT only: From the top menu, touch “AV Source,” then “Tuner.”) The radio reception display appears, and the preset list is displayed automatically. Source List ATT Source List P2 P3 BTM P4 P5 P6 Memory 4 Preset List ATT FM2 FM3 4 AM1 PTY List Touch the desired band (“FM1,” “FM2,” “FM3,” “AM1,” or “AM2”).
Reception indications Receiving stored stations B A Source List ATT Top 1 Select the band, then touch “Preset List.” 2 Touch the desired number (“P1” to “P6”). RDS Preset List Band PTY List 15 C D A Current source icon*1 B Band name, preset number*2, frequency/ status C Volume level*3 D EQ7 setting status *1 Appears only when the controls are displayed. *2 Appears only when a preset station is received. *3 When ATT is activated, appears.
Selecting PTY Discs 1 Playing discs 2 During FM reception, touch “PTY List.” The PTY list appears if the station is transmitting PTY data. To scroll the list, touch v/V. Touch the desired program type. The unit searches for a station broadcasting the selected program type. To close the PTY list, touch “PTY List.” 1 Insert the disc (label side up). Playback starts automatically.
Playback controls Touch the display if the playback controls are not displayed. MPEG-4 Source List Common to all discs/formats 1 Source List 2 3 ATT Top ATT Top Play Menu Album DVD Control 4 5 Source List 9 Play Menu 1 “Source List” Touch to open the source list. (page 12) 2 “ATT” Touch to attenuate the sound. To cancel, touch again. 3 “Top” XAV-64BT Touch to open the top menu. (page 12) XAV-63 Touch to open the source list. (page 12) 4 .
7 8 9 0 “DVD Control” Touch to open the DVD control menu, which contains the following items. • “Audio”: Touch repeatedly to select the audio language/format. (page 19)*2 • “Subtitle”: Touch repeatedly to turn off/select the subtitle language.*2*3 • “Angle”: Touch repeatedly to change the viewing angle.*2 • “Top Menu”: Touch to open the top menu on the DVD.*2 • “Menu”: Touch to open the menu on the disc.*2 Playback indications Touch the display if the indications are not displayed.
Using PBC (playback control) functions The PBC menu interactively assists with operations while a PBC-compatible VCD is played. 1 Start playing a PBC-compatible VCD. The PBC menu appears. 2 Touch “PBC Panel.” The menu control panel appears. 3 Touch the number keys to select the desired item, then touch “ENTER.” 4 Follow the instructions in the menu for interactive operations. To return to the previous display, press O. To hide the controls, touch “Close.
Changing the audio channel Repeat and shuffle play MPEG-4 MPEG-4 When playing a VCD/CD/MP3/WMA/AAC/ Xvid/MPEG-4, you can listen to both the right and left channel, only the right channel, or only the left channel via both the right and left speakers. The options are indicated below.
The shuffle options and switching order of each disc/format are indicated below. Disc/format *2 *1 Direct search play Options “OFF”: Returns to normal play mode. “Title”: Plays chapters in the current title in random order. “OFF”: Returns to normal play mode. “Disc”: Plays tracks in the current disc in random order. “OFF”: Returns to normal play mode. “Album”: Plays tracks/images/ video files in the current album (folder) in random order. MPEG-4 *1 Available only when playing a version 1.0/1.
USB Device Operations • MSC (Mass Storage Class) and MTP (Media Transfer Protocol) type USB devices compliant with the USB standard can be used. • Compatible codecs are MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a), JPEG (.jpg), Xvid (.avi), and MPEG-4 (.mp4). • Backup of data in a USB device is recommended. For details on the compatibility of your USB device, visit the support site on the back cover. Notes • Connect the USB device after starting the engine.
Enjoying music according to your mood — SensMe™ Sony’s unique “SensMe™ channels” and “SensMe™ mood” features automatically group tracks by channel or mood, and allow you to enjoy music intuitively. Before using the SensMe™ function 3 Transferring tracks to the USB device using “Content Transfer” In order to group tracks by channel or mood, track sound patterns need to be analyzed by 12 TONE ANALYSIS, which is loaded with “Content Transfer.
Registering a USB device using “SensMe™ Setup” Playing tracks in channels — SensMe™ channels USB device registration is required to enable the SensMe™ function on the unit. “SensMe™ channels” automatically group tracks into channels by their tunes. You can select and play a channel that fits your mood, activity, etc. If registration is not performed along with the installation procedure, follow the steps below. 1 Start “SensMe™ Setup” on your computer. 2 Connect a USB device to your computer.
Channel list x Recommended, Shuffle All “Morning” (5:00 AM – 9:59 AM) “Daytime” (10:00 AM – 3:59 PM) “Evening” (4:00 PM – 6:59 PM) “Night” (7:00 PM – 11:59 PM) “Midnight” (12:00 AM – 4:59 AM) Plays tracks recommended for each time of day. Set the clock (page 13) for the channel to be displayed accurately. “Shuffle All”: Plays all analyzed tracks in random order. x Basic channels Plays tracks according to the music type. “Energetic”: High-spirit tracks. “Relax”: Calm tracks.
“SensMe™ mood” playback controls and indications Playing tracks in mood maps — SensMe™ mood “SensMe™ mood” distributes tracks as dots on a two-axis mood map, based on the characteristics of the individual tracks. A B C D E Fast By touching the point on the map according to your mood, a circle appears around the touched point, and the tracks inside the circle are played. Mood 1 Connect a USB device set up for the SensMe™ function. Style 2 3 Touch “Source List,” then “SensMe™.
Searching for a track by listening to track passages — ZAPPIN™ While playing short track passages from a USB device in sequence, you can search for a track you want to listen to. This function is convenient, for example, when searching for a track in shuffle or shuffle repeat mode. 1 During audio playback, touch “ZAP.” Playback starts from a passage of the next track. You can select the playback time (page 44), but cannot select the track passage to play. “ZAP” touched.
About playback controls and indications To skip items of the selected play mode You can control iPod playback in the same way as disc playback. For details, see “Playback controls” on page 17. For details on playback indications, see “Playback indications” on page 18. During playback, touch –/+ of the selected play mode. To stop playback 1 Press and hold (SOURCE/OFF) for 1 second. To disconnect the iPod Stop playback, then disconnect.
Operating an iPod directly — Passenger App Control You can directly operate an iPod connected to this unit. 1 During playback, touch “Play Menu,” then the “Passenger App Control” box to set to “ON.” Useful Functions Listing up tracks/images/video files — List Selecting a track/image/video file MPEG-4 Deactivating Passenger App Control Touch the “Passenger App Control” box to set to “OFF.” The play mode changes to resuming mode. To close the play menu, touch “Play Menu.
2 Touch , then “Audio,” “Image,” or “Video” to select the file type. 3 Touch the desired file. Playback of the selected file starts. Using Gesture Command You can perform frequently-used operations by drawing the following command stroke on the reception/playback display. Do this To Radio reception: seek forward stations. (The same as >.) Draw a horizontal line DVD/VCD playback: (left to right) skip forward a chapter/track. (The same as >.) JPEG/Xvid/MPEG-4/audio playback: skip forward a file/track.
Handsfree Calling and Audio Streaming — Bluetooth function (XAV-64BT only) Before using the Bluetooth function For details on the compatibility of your device, visit the support site on the back cover. Bluetooth status indications ATT Calling... Bluetooth functions and descriptions apply only to XAV-64BT. Basic procedure of the Bluetooth function 1 Pairing When connecting Bluetooth devices for the first time, mutual registration is required. This is called “pairing.
Installing the microphone (XAV64BT only) 4 To capture your voice during handsfree calling, you need to install the microphone (supplied). Operate the Bluetooth device to search for this unit. A device list appears on the display of the device. This unit is displayed as “Sony Automotive.” For details on how to connect the microphone, refer to the supplied “Installation/Connections” guide.
Connecting When the ignition is turned to on with the Bluetooth signal activated, this unit searches for the last-connected Bluetooth device, and connection is made automatically if possible. This chapter explains how to connect manually to registered Bluetooth devices. Connecting to the audio device lastconnected from this unit 1 Make sure the Bluetooth signal of this unit and the audio device is turned on. 2 3 Touch “Source List,” then “BT Audio.” Touch “Connect.
3 Handsfree calling Once the unit is connected to the cellular phone, you can make/receive handsfree calls by operating this unit. Touch the number keys to enter the phone number, then touch . To delete an entered number, touch . The call is made and the calling display appears until the other party answers. ATT Making calls Calling... 0123456789 By dialing a phone number 1 Press (TOP), then touch “BT Phone” in the top menu. The Bluetooth Phone display appears.
By the preset dial To adjust the talker’s voice volume You can store up to 6 contacts in the preset dial. For details on how to store, see “Preset dial” on page 36. Turn the volume control dial while making a call. The level of the talker’s voice volume will be stored into memory, independently from the regular volume level. 1 Press (TOP), then touch “BT Phone” in the top menu. The Bluetooth Phone display appears. 2 Touch the number in the list (“P1” to “P6”).
Call data management Operations during a call The following display appears during a call. Preset dial ATT BT Menu Top You can store contacts in the phonebook or call history into the preset dials. On the Line. Name 0123456789 Handsfree OFF Open Keypad 10:59 To store from the phonebook 1 Press (TOP), then touch “BT Phone” in the top menu. The Bluetooth Phone display appears. 2 Touch “Call Menu,” then “Phonebook Browsing.” The phonebook appears.
Audio streaming Listening to a Bluetooth device via this unit Bluetooth settings The Bluetooth settings can be configured in “BT Menu.” 1 Select the Bluetooth source. To select Bluetooth Phone, press (TOP), then touch “BT Phone” in the top menu. To select Bluetooth Audio, touch “Source List,” then “BT Audio.” 2 Touch “BT Menu.” In the case of Bluetooth Audio, touch “Play Menu,” then “BT Menu.” The Bluetooth setting menu appears. 3 Touch the desired item in the list and configure the setting.
Pandora® internet radio via Bluetooth wireless technology (Android™ & BlackBerry® phones) Pandora® internet radio is available to stream music through your Android™ and BlackBerry® phones. You can control Pandora® on Bluetooth connected Android and BlackBerry phone from this unit. Download the latest version of the Pandora® application and obtain more information from www.pandora.com “Thumbs” feedback “Thumbs Up” or “Thumbs Down” feedback allows you to personalize stations to suit your preference.
Tip Other equalizer types are also adjustable. Sound Adjustment Selecting the sound quality — EQ7 Adjusting the sound characteristics You can select an equalizer curve from 7 music types (“Xplod,” “Vocal,” “Edge,” “Cruise,” “Space,” “Gravity,” “Custom,” or “OFF”). 1 During reception/playback, touch “Source List,” then . 2 The sound balance between left and right speakers (“Balance”) and front and rear speakers (“Fader”) can be adjusted to your preference.
Optimizing sound for the listening position — Intelligent Time Alignment The unit can change the localization of sound by delaying the sound output from each speaker to suit your position, and simulate a natural sound field with the feeling of being in the center of it wherever you sit in the car. The options for “Listening Position” are indicated below.
Speaker configuration and volume setup Creating a virtual center speaker — CSO To fully enjoy surround sound, it is preferable to have 5 speakers (front left/right, rear left/right, center) and 1 subwoofer. CSO (Center Speaker Organizer) allows you to create a virtual center speaker even though a real center speaker is not connected. 1 During disc/USB playback, touch “Source List,” then . 2 Touch “Sound.” The sound setting menu appears. 3 Touch “CSO.” The options appear.
4 Monitor Adjustment Touch panel calibration Touch panel calibration is required if the touching position does not correspond with the proper item. 1 2 Touch “Source List,” then 3 Touch v/V to scroll, then touch “Touch Panel Adjust.” The setting display appears. 4 Touch the targets in sequence. The calibration is complete. . Touch “General.” The general setting menu appears. Note This setting is available only when the parking brake is set.
Selecting the aspect ratio You can change the screen aspect ratio. The options are indicated below. “Normal”: Picture with 4:3 aspect ratio (regular picture). “Wide”: Picture with 4:3 aspect ratio enlarged to the left and right edges of the screen, with overflowing parts of the top and bottom cut off to fill the screen. “Full”: Picture with 16:9 aspect ratio. Settings The setting menu includes the following categories.
General settings Touch c “General” c the desired item c the desired option. For details on this procedure, see “Basic setting operation” on page 43. For details, see the pages listed below. “z” indicates the default setting. Item Option Purpose Unit status Language English (z), Español, Русский To select the display language. No source selected Clock Adjust (page 13) – – Any status No (z) Auto OFF Shuts off automatically after a desired time when no source is 30sec, 30min, selected.
Item Option Purpose Front AUX Input (page 51) Sets whether or not an audio device’s input signals are detected via the front AUX input. OFF To deactivate the AUX input. Audio (z) To activate the AUX input. Rear AUX Input* (page 51) Sets the type of device connected to the rear AUX terminals to switch the background screen accordingly. OFF To deactivate the AUX input. Audio To display this unit’s background screen. Video (z) To display the picture from the connected device.
Sound settings Touch c “Sound” c the desired item c the desired option. For details on this procedure, see “Basic setting operation” on page 43. For details, see the pages listed below. “z” indicates the default setting. Item EQ7 (page 39) Option Purpose OFF (z) To cancel the equalizer curve. Xplod, Vocal, To select the equalizer Edge, Cruise, curve; customize the Space, Gravity, equalizer curve. Custom Balance/Fader (page 39) Balance: –15 ~ +15 Fader: –15 ~ +15 0 (z) To adjust the level.
Item Option Purpose Rear/Sub Out Switches the audio output between the rear speakers and subwoofer. Rear To output audio signals to the rear speakers (amplifier). Sub (z) To output audio signals to the subwoofer. RBE (Rear Bass Enhancer) (page 41) Uses rear speakers like subwoofers. OFF (z), RBE1, RBE2, RBE3 To select the mode. Crossover Filter Selects the cut-off frequency of the front/rear speakers (HPF) and subwoofer (LPF).
Screen settings Touch c “Screen” c the desired item c the desired option. For details on this procedure, see “Basic setting operation” on page 43. For details, see the pages listed below. “z” indicates the default setting. Item Option Purpose Unit status Screen Theme (page 42) – – Any status Picture EQ* (page 42) Dynamic (z), Standard, Theater, Sepia To select the picture quality. Custom 1, Custom 2 To customize the picture quality.
DVD and other playback settings Touch c “Visual” c the desired item c the desired option. For details on this procedure, see “Basic setting operation” on page 43. For details, see the pages listed below. “z” indicates the default setting. Item Option Purpose Unit status DVD Menu Language – To change the disc’s menu language. No source selected DVD Audio Language – To change the soundtrack language. No source selected DVD Subtitle Language – To change the subtitle language recorded on the disc.
Item Option 16:9 (z) Monitor Type Selects an aspect ratio suitable for the connected monitor. (The screen aspect ratio of this unit also changes.) Depending on the disc, “4:3 Letter Box” may be selected automatically instead of “4:3 Pan Scan,” and vice versa. Multi Disc Resume 4:3 Letter Box Purpose Unit status To display a wide picture. Suitable when connecting to a wide-screen monitor or a monitor with a wide mode function.
Setting the type of device Using Optional Equipment By setting the type (video or audio) of each connected device, the background screen can be switched accordingly. Auxiliary audio/video equipment You can connect up to 2 optional devices, such as a portable media player, game console, etc., to the front AUX terminal and rear AUX terminals on the unit. (The front AUX terminal is for audio only.) Selecting an auxiliary device 1 Touch “Source List,” then “AUX.” The AUX playback display appears.
A OFF button Press to exit the source/stop the source. Press and hold to turn off. B MONITOR OFF button Press to turn off the monitor and the button illumination. To turn back on, press again. C POSITION button Press to switch the listening position (“Front L”/“Front R”/“Front”/“All”/“Custom”/ “OFF”). D O (Return) button Press to return to the previous display/return to the menu on a VCD*1.
Editing lines Rear view camera 1 Touch “Line Edit.” By connecting the optional rear view camera to the CAMERA IN terminal, you can display the picture from the rear view camera. Back 1 Edit The picture from the rear view camera appears when the back lamp lights up (or the shift lever is set to the R (reverse) position). Notes • When backing up your car, watch the surroundings carefully for safety. Do not depend on the rear view camera exclusively.
Additional Information Notes on discs Precautions • Do not expose discs to direct sunlight or heat sources such as hot air ducts, nor leave it in a car parked in direct sunlight. • Before playing, wipe the discs with a cleaning cloth from the center out. Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners. • This unit is designed to play discs that conform to the Compact Disc (CD) standard.
Notes on finalizing discs The following discs are required to be finalized to play on this unit. • DVD-R/DVD-R DL (in video mode/VR mode) • DVD-RW in video mode • DVD+R/DVD+R DL • CD-R • CD-RW The following discs can be played without finalization. • DVD+RW – automatically finalized. • DVD-RW in VR mode – finalization not required. For details, refer to the manual supplied with the disc.
About MPEG-4 files MPEG-4 files meeting the following requirements can be played. Playback is not be guaranteed for all MPEG-4 files meeting the requirements. • Profile: MPEG-4 Simple profile • Bit rate: Max. 7 Mbps on USB FS, 10 Mbps on DVD, 7 Mbps on CD • Frame rate: Max. 30 fps • Image size: Max. 720 × 480 pixels • Audio: Max. 320 kbps (AAC-LC) • File extension: .mp4 About iPod • You can connect to the following iPod models. Update your iPod devices to the latest software before use.
• We do not take any responsibility for the leakage of information during Bluetooth communication. • Connection with all Bluetooth devices cannot be guaranteed. – A device featuring Bluetooth function is required to conform to the Bluetooth standard specified by Bluetooth SIG, and be authenticated. – Even if the connected device conforms to the above mentioned Bluetooth standard, some devices may not be connected or work correctly, depending on the features or specifications of the device.
Specifications FOR UNITED STATES CUSTOMERS. NOT APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE PROVINCE OF QUEBEC. POUR LES CONSOMMATEURS AUX ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC. AUDIO POWER SPECIFICATIONS CEA2006 Standard Power Output: 17 Watts RMS 4 at 4 Ohms < 1% THD+N SN Ratio: 80 dBA (reference: 1 Watt into 4 Ohms) Monitor section Display type: Wide LCD color monitor Dimensions: 6.
US and foreign patents licensed from Dolby Laboratories. MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson. Design and specifications are subject to change without notice. Region code The region system is used to protect software copyrights. The region code is located on the bottom of the unit, and only DVDs labeled with an identical region code can be played on this unit. DVDs labeled ALL can also be played.
The menu items cannot be selected. Unavailable menu items are displayed in gray. AUX cannot be selected as the source. All AUX input settings are set to “OFF.” t Set “Front AUX Input” to “Audio” or “Rear AUX Input” to “Video” or “Audio” (page 51). “Front AUX” cannot be selected. An iPod is connected via the USB connector. t Disconnect the iPod (page 28). Radio reception The stations cannot be received. The sound is hampered by noises. The connection is not correct.
MP3/WMA/AAC/JPEG/Xvid/MPEG-4 files do not play. • Recording was not performed according to the ISO 9660 level 1 or level 2 format or the Joliet or Romeo expansion format (DATA CD), or the UDF Bridge format (DATA DVD) (page 54). • The file extension is incorrect (page 55). • Files are not stored in MP3/WMA/AAC/JPEG/Xvid/ MPEG-4 format. • If the disc contains multiple file types, only the selected file type (audio/video/image) can be played. t Select the appropriate file type using the list (page 29).
The sound skips during audio streaming. • Reduce the distance between the unit and the Bluetooth device. • If the Bluetooth device is stored in a case which interrupts the signal, remove the case while using the device. • Several Bluetooth devices or other devices which emit radio waves are used nearby. t Turn off the other devices. t Increase the distance from the other devices. • The playback sound stops momentarily when this unit is connecting to a cellular phone. This is not a malfunction.
Overcurrent Caution on USB The USB device is overloaded. t Disconnect the USB device, then change the source by pressing (SOURCE/OFF). t Indicates that the USB device is out of order, or an unsupported device is connected. Playback prohibited by region code. The DVD’s region code differs from the unit’s region code. Please push reset. This unit or USB device cannot be operated due to a problem. t Press the reset button (page 13). SensMe™ data Reading...
Language code/area code list Language code list The language spellings conform to the ISO 639: 1988 (E/F) standard.
Pour votre propre sécurité, assurez-vous d’installer cet appareil dans le tableau de bord de la voiture. Pour l’installation et les connexions, consultez le guide « Installation/ Raccordement » fourni. À propos de ce manuel • Ce manuel contient les instructions pour les modèles XAV-64BT et XAV-63. • Le modèle XAV-64BT est utilisé à titre de référence dans les illustrations. • Les descriptions relatives aux fonctions Bluetooth s’appliquent uniquement au XAV-64BT.
Cet émetteur est conforme aux limitations concernant l’exposition aux radiations établies par la FCC/IC définies dans un environnement non contrôlé ainsi qu’aux directives relatives à l’exposition aux fréquences radio (RF) FCC du supplément C du bulletin OET65 et au règlement CNR-102 relatif à l’exposition aux radiofréquences (RF) IC. Cet équipement présente des niveaux d’énergie RF très bas considérés comme conformes et ne nécessite pas d’évaluation d’exposition maximale admise (MPE).
Table des matières Remarques sur la sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Remarques sur l’installation. . . . . . . . . . . . . . . . 7 Droits d’auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Remarques sur la fonction Bluetooth (XAV-64BT uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Disques pouvant être lus et symboles utilisés dans ce Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Emplacement et fonction des commandes/ bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Emploi du iPod Utilisation du iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Réglage du mode de lecture. . . . . . . . . . . . . . . 29 Lecture répétée et aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . 29 Fonctionnement direct d’un iPod — Commande d’application passager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Fonctions utiles Affichage de la liste des plages et des fichiers image/vidéo — Liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Sélection d’une plage/d’une image/d’un fichier vidéo . . . . . . . . . .
Réglage du son Sélection de la qualité du son — EQ7 . . . . . . . 40 Personnalisation de la courbe d’égaliseur — EQ7 Tune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Réglage des caractéristiques du son . . . . . . . . . 41 Optimisation du son pour la position d’écoute — Synchronisation intelligente . . . . . . . . . . . . 41 Étalonnage de la position d’écoute — Réglage de synchronisation intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remarques sur la sécurité • Respectez les règles, lois et règlements de conduite locaux. • Lors de la conduite – Ne regardez pas et ne faites pas fonctionner l’appareil car cela peut provoquer une distraction et un accident. Stationnez votre véhicule dans un endroit sûr pour regarder ou faire fonctionner l’appareil. – N’utilisez pas la fonction de configuration pendant que vous conduisez, ni aucune autre fonction susceptible de diminuer l’attention portée à la route.
La logotype et les logos Bluetooth sont propriétés de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques est accordée sous licence de Sony Corporation. Les autres marques et noms de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs. ZAPPIN est une marque de commerce de Sony Corporation. 12 TONE ANALYSIS et son logo sont des marques de commerce de Sony Corporation. « WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des marques de commerce déposées de Sony Corporation.
Remarques sur la fonction Bluetooth (XAV-64BT uniquement) Attention EN AUCUN CAS SONY EST RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECT OU POUR TOUS AUTRES DOMMAGES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES DOMMAGES RÉSULTANTS D’UNE PERTE DE PROFITS, DE REVENUS, DE DONNÉES, D’UNE PERTE D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE L’ÉQUIPEMENT CONNEXE, DES ARRÊTS DE TRAVAIL ET DES PERTES DE TEMPS DE L’ACHETEUR RÉSULTANTS DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT, DU MATÉRIEL ET/OU DU LOGICIEL.
Disques pouvant être lus et symboles utilisés dans ce Mode d’emploi Cet appareil peut lire différents disques vidéo/audio. Le tableau suivant vous permet de vérifier si un disque est pris en charge par cet appareil, ainsi que les fonctions disponibles pour un type de disque donné. Symbole du disque dans le manuel Format du disque DVD VIDEO VIDÉO DVD-R*1/DVD-R DL*1/DVD-RW*1 (Mode vidéo/mode VR) DVD+R*1/DVD+R DL*1/DVD+RW*1 AUDIO CD vidéo (Ver. 1.0/1.1/2.
Emplacement et fonction des commandes/bornes Appareil principal Pour plus de détails, consultez les pages mentionnées ci-dessous. A Touche Z (Éjecter) page 17 B Touche de réinitialisation page 13 C Récepteur pour la télécommande D Fente d’insertion des disques page 17 E Touche TOP Pour XAV-64BT Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu principal. Pour XAV-63 Appuyez sur la touche pour ouvrir la liste des sources.
A Touche « Source List » Touchez pour ouvrir la liste des sources. Affichage à l’écran Lorsque aucune source n’est sélectionnée : 1 2 Source List Top B Touche « Top » XAV-64BT Touchez pour ouvrir le menu principal. XAV-63 Touchez pour ouvrir la liste des sources. C Horloge page 13, 50 D Touche (Quitter) Touchez pour quitter le menu. E Touche « ATT » (Atténuer)*1 Touchez pour atténuer le son. Pour annuler, touchez de nouveau. 3 Menu principal (XAV-64BT uniquement) : 4 5 6 7 ATT M.
Préparation Réinitialisation de l’appareil Avant la première mise en service de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié les raccordements, vous devez réinitialiser l’appareil. Appuyez sur la touche de réinitialisation (page 11) à l’aide d’un objet pointu comme un stylo à bille. Remarque Une pression sur la touche de réinitialisation efface le réglage de l’heure et certaines informations mémorisées.
Radio Commandes de réception Écoute de la radio Touchez l’écran si les commandes de réception ne s’affichent pas. 1 1 Touchez à « Source List », puis à « Tuner ». (Pour XAV-64BT uniquement : Dans le menu principal, touchez à « AV Source », puis à « Tuner ».) L’écran de réception radio s’affiche, puis la liste des stations présélectionnées s’affiche automatiquement.
Indications pendant la réception B A Source List ATT Mémorisation manuelle 1 Lorsque vous voulez enregistrer la station syntonisée, touchez à « Preset List ». 2 Touchez à « Memory », puis touchez à un numéro dans la liste (« P1 » à « P6 »). Le numéro et la confirmation s’affichent. 3 Touchez à « Yes ». La station est mémorisée.
Services RDS Cet appareil propose automatiquement les services RDS, comme suit : PTY (Types d’émission) Affiche le type d’émission présentement reçue. Recherche aussi un type désigné d’émission. CT (Heure) Les données CT accompagnant la transmission RDS assurent un réglage de l’horloge. Remarques • Selon le pays ou la région où vous vous trouvez, il est possible que les services RDS ne soient pas tous disponibles.
Disques Commandes de lecture Lecture de disques Touchez l’écran si les commandes de lecture ne s’affichent pas. Suivant les disques, certaines opérations peuvent varier ou être limitées. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre disque. 1 Communes à tous les disques/formats 1 Source List 2 3 ATT Top Insérez le disque (côté imprimé vers le haut). La lecture commence automatiquement. Si le menu de DVD s’affiche Touchez à l’option sur le menu du DVD.
6 « Play Menu » Touchez pour ouvrir le menu de lecture qui contient les éléments suivants. • « Repeat » / « Shuffle » (page 21) • « Dolby D Level » (lecture de disque DVD VIDEO seulement) (page 20) • « Image Turn » (lecture de JPEG seulement) : Touchez à cette option pour faire pivoter une image vers la gauche ou vers la droite. • « Audio » (page 20) 7 « DVD Control » Touchez pour ouvrir le menu des commandes DVD qui contient les éléments suivants.
Indications de lecture Touchez l’écran si les indications ne s’affichent pas. Dans le cas de disques audio, certaines indications sont toujours affichées au cours de la lecture. MPEG-4 *6 La taille recommandée se situe entre 240 × 240 et 960 × 960 pixels. *7 MP3/WMA/AAC uniquement. Utilisation des fonctions PBC (contrôle de la lecture) A Source List ATT Top DVD Control Play Menu Le menu PBC aide interactivement aux opérations pendant la lecture d’un VCD compatible avec PBC.
Configuration des paramètres audio Changement du canal audio MPEG-4 Remarque Les disques en format DTS ne sont pas pris en charge. Le son n’est pas reproduit lorsque le format DTS est choisi. Modification de la langue/du format du son La langue de l’audio peut être modifiée si le disque est enregistré avec des plages de plusieurs langues. Vous pouvez modifier le format audio lorsque vous faites jouer un disque enregistré en plusieurs formats audio (par ex. : Dolby Digital).
Lecture répétée et aléatoire Disque/ format MPEG-4 1 Les options de lecture aléatoire et l’ordre de changement de chaque disque/format sont indiqués ci-dessous. Pendant la lecture, touchez à « Play Menu », puis à la case « Repeat » ou « Shuffle » plusieurs fois, jusqu’à ce que l’option voulue s’affiche. Source List ATT Options *2 Top *1 Chapter OFF ON Repeat Shuffle Adjust « OFF » : revient en mode de lecture normale.
Recherche directe MPEG-4 Vous pouvez localiser directement un point de votre choix en précisant le numéro du titre, du chapitre, etc. 1 Au cours de la lecture, appuyez sur les touches numériques de la télécommande (non fournie) pour saisir le numéro d’un élément (plage, titre, etc.), puis appuyez sur (ENTER). La lecture commence au début du point sélectionné.
Pour débrancher le périphérique USB Arrêtez la lecture, puis débranchez-le. Ne débranchez pas l’appareil pendant la lecture, car des données stockées sur le périphérique USB pourraient être endommagées. Remarques sur l’utilisation • N’utilisez pas de périphériques USB de grande taille ou lourds, qui risquent de tomber à cause des vibrations ou d’entraîner un raccordement peu fiable.
3 Transfert de plages vers le périphérique USB à l’aide de « Content Transfer » Pour grouper des plages par canal ou humeur, les tendances des plages doivent être analysées par 12 TONE ANALYSIS, qui est chargé à l’aide de « Content Transfer ». Le périphérique USB étant raccordé à votre ordinateur, faites glisser et déposer les plages de Windows Explorer ou de iTunes, etc., vers « Content Transfer ». L’analyse et le transfert des plages sont effectués par « Content Transfer ».
Lecture des plages dans les canaux — SensMe™ channels Liste des canaux x Recommandé, Shuffle All 1 Raccordez un périphérique USB configuré pour la fonction SensMe™. 2 Touchez à « Source List », puis touchez à « SensMe™ ». « Morning » (5:00 AM – 9:59 AM) « Daytime » (10:00 AM – 3:59 PM) « Evening » (4:00 PM – 6:59 PM) « Night » (7:00 PM – 11:59 PM) « Midnight » (12:00 AM – 4:59 AM) Lit les plages recommandées pour chaque période de la journée.
Commandes de lecture et indications de « SensMe™ channels » A B C D E Lecture des plages dans les graphiques d’ambiance — SensMe™ mood La fonction « SensMe™ mood » répartit les plages sous forme de points sur un graphique à deux axes, en fonction des caractéristiques de chaque plage. Shuffle All Energetic Relax ZAP F G H A Pour afficher les touches de commande : « Source List », « ATT », « Top » (page 17) B Pour faire défiler la liste et sélectionner un autre canal. C Indique le canal courant.
Commandes de lecture et indications de « SensMe™ mood » A B C D E Recherche d’une plage en écoutant des passages des plages — ZAPPIN™ Fast Mood Type Happy Sad Style Time ZAP Slow Vous pouvez rechercher la plage de votre choix en écoutant successivement de courts passages des plages d’un périphérique USB. Cette fonction est pratique, par exemple, pour rechercher une plage en mode de lecture aléatoire ou de lecture aléatoire répétée.
*2 Peut ne pas apparaître lorsqu’un iPod touch ou un iPhone est raccordé, ou lorsque la dernière lecture du iPod a été effectuée au moyen de la commande d’application passager. Emploi du iPod Pour plus de détails sur la compatibilité de votre iPod, reportez-vous à la section « À propos du iPod » à la page 60 ou visitez le site d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture arrière.
Les options de lecture aléatoire sont les suivantes : Réglage du mode de lecture Pour la lecture audio Vous pouvez régler un des modes de lecture suivants : Pour la lecture audio « ALBUM », « TRACK », « GENRE », « PLAYLIST », « ARTIST », « MUSIC PODCAST »* Pour la lecture vidéo « MOVIE », « RENTAL », « TV SHOW », « MUSIC VIDEO », « VIDEO PLAYLIST », « VIDEO PODCAST »* * Peut ne pas s’afficher selon le réglage du iPod. 1 2 3 En cours de lecture, touchez à * Varie selon le mode de lecture sélectionné.
Sélection d’un type de fichier Fonctions utiles Affichage de la liste des plages et des fichiers image/vidéo — Liste Sélection d’une plage/d’une image/ d’un fichier vidéo MPEG-4 Vous pouvez afficher automatiquement des albums/dossiers/plages/images/fichiers vidéo sur le moniteur et en sélectionner un de votre choix pour le lire. Cette fonction est commode, particulièrement pour les disques en format MP3/WMA/AAC/ JPEG/Xvid/MPEG-4 ou pour un périphérique USB comportant plusieurs albums/plages, etc.
Faire ceci Pour Réception radio : recherche des stations vers Dessiner une l’arrière. (Semblable à ..) ligne horizontale Lecture de DVD/VCD : (droite à passer au chapitre précédent ou gauche) à la plage précédente. (Semblable à ..) JPEG/Xvid/MPEG-4/ lecture audio : sauter vers l’arrière un fichier/ une plage. (Semblable à ..) Réception radio : réception des stations mémorisées (avancer à la Dessiner une prochaine station mémorisée).
3 Appels mains-libres/audio en continu Vous pouvez effectuer et recevoir des appels en mains libres ou écouter une transmission audio avec cet appareil. Éteint : le signal Bluetooth est absent. Allumé : le signal Bluetooth est présent. Éteint : aucun périphérique connecté pour audio en continu. Clignotant : connexion en cours. Allumé : un périphérique est connecté. Éteint : aucun téléphone cellulaire connecté pour appel mains-libres. Clignotant : connexion en cours.
1 Sélectionnez la source Bluetooth. Pour sélectionner le téléphone Bluetooth, appuyez sur (TOP), puis touchez « BT Phone » dans le menu principal. Pour sélectionner l’audio Bluetooth, touchez à « Source List », puis à « BT Audio ». 2 Touchez à « BT Menu ». Dans le cas de l’audio Bluetooth, touchez à « Play Menu », puis à « BT Menu ». Le menu de réglage Bluetooth s’affiche.
Connexion Lorsque le contact est mis et que le signal Bluetooth est activé, cet appareil recherche le dernier périphérique Bluetooth connecté et la connexion se fait automatiquement si cela est possible. Connexion d’un périphérique audio 1 Assurez-vous que les signaux Bluetooth de cet appareil et du périphérique audio sont activés. 2 Utilisez le périphérique audio pour établir la connexion à cet appareil.
3 Appel en mains libres Lorsque l’appareil est connecté au téléphone cellulaire, vous pouvez effectuer et recevoir des appels en mains libres à l’aide de l’appareil. Appels ATT En composant un numéro de téléphone 1 Touchez aux touches numériques pour saisir le numéro de téléphone, puis touchez sur . Pour supprimer un numéro entré, touchez à . L’appel est effectué et l’affichage d’appel apparaît jusqu’à ce que le correspondant réponde. Calling...
4 Touchez à « Call ». L’appel est effectué et l’affichage d’appel apparaît jusqu’à ce que le correspondant réponde. Par numéro présélectionné Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 contacts dans les numéros présélectionnés. Pour des détails sur la mémorisation, voir « Numéros présélectionnés » à la page 37. 1 Appuyez sur (TOP), puis touchez « BT Phone » dans le menu principal. L’écran du téléphone Bluetooth s’affiche. 2 Touchez au numéro sur la liste (« P1 » à « P6 »).
Fonctionnements en cours d’appel Gestion des données d’appel L’affichage suivant apparaît durant un appel. Numéros présélectionnés ATT BT Menu Top Vous pouvez stocker des contacts du répertoire ou de l’historique des appels dans les numéros présélectionnés. On the Line. Name 0123456789 Handsfree OFF Open Keypad 10:59 Réglage du volume de la voix du correspondant Tournez le bouton de réglage du volume en cours d’appel.
Pour modifier l’enregistrement d’un numéro présélectionné Suivez la procédure ci-dessus et remplacez un numéro présélectionné existant. Transmission audio en continu Réglages Bluetooth Écoute d’un périphérique Bluetooth par le biais de cet appareil Les réglages Bluetooth peuvent être configurés dans le « BT Menu ». Si l’autre périphérique prend en charge A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), vous pouvez écouter le son par le biais de cet appareil. 1 Sélectionnez la source Bluetooth.
« Initialize »*1 Initialise tous les réglages Bluetooth. Touchez à « Yes » pour confirmer. Radio Internet Pandora® via la technologie Bluetooth sans fil (téléphones Android™ et BlackBerry®) *1 Ne peut pas être configuré pendant un appel mains libres. *2 En fonction du téléphone cellulaire, la sonnerie du téléphone peut être émise sur cet appareil même si elle est réglée à « Cellular ».
Réglage du niveau de volume Le niveau de volume de la radio Internet Pandora® est réglé de la même façon que celui d’un périphérique audio Bluetooth. Pour plus de détails, consultez la page 38. Appréciation positive ou négative L’appréciation positive ou négative vous permet de personnaliser les stations en fonction de vos préférences. Vous pouvez sélectionner une courbe d’égaliseur pour 7 types de musique (« Xplod », « Vocal », « Edge », « Cruise », « Space », « Gravity », « Custom » ou « OFF »). .
5 Touchez « OK ». La configuration est terminée. Pour revenir à l’écran précédent, touchez à « Back ». Conseil D’autres types d’égaliseur peuvent aussi être réglés. Réglage des caractéristiques du son Il est possible de régler selon vos goûts l’équilibre du son entre les haut-parleurs gauche et droit (« Balance ») et avant et arrière (« Fader »). Vous pouvez aussi régler le niveau du volume du caisson de graves s’il est raccordé. 1 Durant la réception/lecture, touchez à « Source List », puis à .
Pour annuler la synchronisation intelligente, sélectionnez « OFF ». Pour revenir à l’écran précédent, touchez à « Back ». Étalonnage de la position d’écoute — Réglage de synchronisation intelligente Vous pouvez étalonner précisément votre position d’écoute à partir de chaque haut-parleur de manière à ce que le délai du son atteigne l’auditeur plus précisément. Avant de commencer, mesurez la distance entre votre position d’écoute et chaque haut-parleur.
Réglage du volume des hautparleurs Ajustement du moniteur Vous pouvez régler le volume de chaque hautparleur raccordé. Les haut-parleurs réglables sont « Front R » (avant droit), « Front L » (avant gauche), « Surround L » (arrière gauche) , « Surround R » (arrière droit) et « Subwoofer* ». * N’est réglable que lorsque le caisson de graves est raccordé et que « Rear/Sub Out » est réglé à « Sub » (page 49). 1 Lorsqu’aucune source n’est sélectionnée, touchez à « Source List », puis à .
3 Touchez « Picture EQ ». Les options apparaissent. 4 Touchez à l’option de votre choix. Sélection du format de l’image Pour revenir à l’écran précédent, touchez à « Back ». Remarque Ce réglage est disponible uniquement lorsque le frein à main est enclenché. Réglage personnalisé de l’image Les options « Custom 1 » et « Custom 2 » de Picture EQ vous permettent de générer votre propre réglage de l’image en ajustant les tonalités.
Réglages Le menu de réglage comprend les catégories suivantes. • • • • « General » : réglages généraux (page 46) « Sound » : réglages du son (page 48) « Screen » : réglages de l’écran (page 50) « Visual » : réglages DVD et autres réglages de lecture (page 51) Configuration de base Vous pouvez configurer des éléments dans le menu en suivant la procédure qui suit. Pour configurer, par exemple, une démonstration : 1 Lorsqu’aucune source n’est sélectionnée, touchez à « Source List », puis à .
Réglages généraux Touchez à c « General » c l’élément voulu c l’option voulue. Pour des détails sur cette procédure, voir « Configuration de base » à la page 45. Pour des détails, consultez les pages mentionnées ci-dessous. « z » indique le réglage par défaut. Option Objet État de l’appareil Language English (z), Español, Русский Permet de sélectionner la langue d’affichage.
Élément Option NTSC(z) Output Color System Choisit le système couleur en fonction du moniteur raccordé. PAL (SECAM n’est pas pris en charge.) Front AUX Input (page 54) Détermine si les signaux d’entrée d’un périphérique audio doivent être détectés ou non via l’entrée AUX à l’avant. Pour régler l’appareil à NTSC. Pour régler l’appareil à PAL. OFF Permet de désactiver l’entrée AUX. Audio (z) Permet d’activer l’entrée AUX.
Réglages du son Touchez à c « Sound » c l’élément voulu c l’option voulue. Pour des détails sur cette procédure, voir « Configuration de base » à la page 45. Pour des détails, consultez les pages mentionnées ci-dessous. « z » indique le réglage par défaut. Élément EQ7 (page 40) Balance/Fader (page 41) Option Objet OFF (z) Pour annuler la courbe d’égaliseur. Xplod, Vocal, Edge, Cruise, Space, Gravity, Custom Permet de sélectionner une courbe d’égaliseur et de personnaliser la courbe d’égaliseur.
Élément Option Objet Rear Rear/Sub Out Permet de commuter la sortie audio entre les haut-parleurs arrière et le caisson de graves. Pour acheminer les signaux audio aux haut-parleurs arrière (amplificateur). RBE (Amélioration des basses OFF (z), RBE1, RBE2, à l’arrière) (page 42) Utilise les haut-parleurs arrière RBE3 comme caissons de graves. Permet de sélectionner le mode.
Réglages de l’écran Touchez à c « Screen » c l’élément voulu c l’option voulue. Pour des détails sur cette procédure, voir « Configuration de base » à la page 45. Pour des détails, consultez les pages mentionnées ci-dessous. « z » indique le réglage par défaut. Option Objet État de l’appareil Screen Theme (page 43) – – État quelconque Picture EQ* (page 43) Dynamic (z), Standard, Theater, Sepia Permet de sélectionner la qualité d’image.
Réglages DVD et autres réglages de lecture Touchez à c « Visual » c l’élément voulu c l’option voulue. Pour des détails sur cette procédure, voir « Configuration de base » à la page 45. Pour des détails, consultez les pages mentionnées ci-dessous. « z » indique le réglage par défaut. Option Objet État de l’appareil DVD Menu Language – Permet de changer la langue du menu du disque. Aucune source sélectionnée DVD Audio Language – Permet de changer la langue de la bande son.
Élément Monitor Type Sélectionne le format adapté au moniteur raccordé. (Le format d’écran de cet appareil est aussi modifié.) Option Objet 16:9 (z) Pour afficher une image grand écran. Adapté lors du raccordement à un moniteur grand écran ou un moniteur doté d’une fonction mode grand écran. Selon le disque, « 4:3 Letter Box » peut être sélectionné automatiquement à la place de 4:3 Letter Box « 4:3 Pan Scan », et inversement.
Option Objet État de l’appareil JPEG Slide Show 5sec (z), 20sec, 60sec, Fixed Permet de sélectionner l’intervalle de diaporama. Aucune source sélectionnée Video CD PBC (page 19) OFF Pour lire un VCD sans fonctions PBC. ON (z) Pour lire un VCD avec fonctions PBC.
Utilisation d’un équipement en option Appareil audio/vidéo auxiliaire Vous pouvez raccorder jusqu’à 2 périphériques en option comme un lecteur portatif, une console de jeux, etc., à la borne AUX à l’avant et aux bornes AUX à l’arrière de l’appareil. (La borne AUX à l’avant est conçue uniquement pour les signaux audio.) Sélection d’un périphérique auxiliaire 1 Touchez à « Source List », puis touchez à « AUX ». L’affichage de lecture AUX apparaît.
Télécommande RM-X170 Vous pouvez faire fonctionner les commandes audio à l’aide de la télécommande en option. Utilisez l’écran tactile pour les opérations du menu. Enlevez la pellicule isolante avant d’utiliser la télécommande pour la première fois. 8 1 2 3 9 q; qa 4 5 6 7 qs qd qf qg qh D Touche O (Retour) Appuyez sur la touche pour revenir à l’écran précédent/revenir au menu précédent sur un VCD*1.
K Touches de réglage de la lecture des DVD (AUDIO) : Appuyez sur la touche pour modifier la langue/le format audio. (Pour changer le canal audio dans le cas d’un VCD/CD/MP3/WMA/AAC/MPEG-4) (SUBTITLE) : Appuyez sur la touche pour modifier la langue des sous-titres. (ANGLE) : Appuyez sur la touche pour modifier l’angle de vue. (TOP MENU) : Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu principal sur un DVD. (MENU) : Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu sur un disque. *6 Disponible sur le XAV-64BT uniquement.
Affichage des lignes guides Touchez à « Marker ». Touchez à « Marker » de nouveau pour masquer les lignes guides. Informations complémentaires Précautions • Laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser si votre véhicule est resté garé en plein soleil. • L’antenne électrique se déploie automatiquement. Inversion de l’image Touchez à « Mirror ». Une image miroir inversée s’affiche.
Remarques sur les disques • N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur, telles que les conduits de chauffage, et ne les laissez pas dans un véhicule stationné en plein soleil. • Avant de lire les disques, essuyez-les à l’aide d’un chiffon de nettoyage, du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas de solvants, tels que diluants, benzine ou autres produits de nettoyage commerciaux. • L’appareil est conçu pour lire des disques conformes à la norme Compact Disc (CD).
Ordre de lecture des fichiers MP3/ WMA/AAC/JPEG/Xvid/MPEG-4 MP3/WMA/AAC/ JPEG/Xvid/ MPEG-4 Dossier (album) Fichier MP3/ WMA/AAC/ JPEG/Xvid/ MPEG-4 (plage/ image/vidéo) À propos des fichiers WMA • WMA signifie Windows Media Audio et est une norme de format de compression de fichier de musique. Elle comprime les données audio du CD à environ 1/22* de leur taille d’origine. • L’étiquette WMA comporte 63 caractères. • Lors de l’identification d’un fichier WMA, veillez à ajouter l’extension « .
À propos du iPod • Vous pouvez raccorder cet appareil aux modèles d’iPod suivants. Mettez vos périphériques iPod à jour avec le logiciel le plus récent avant toute utilisation.
– Même si le périphérique connecté se conforme à la norme Bluetooth susmentionnée, certains périphériques peuvent ne pas se connecter ou fonctionner correctement, selon les fonctions ou spécifications du périphérique. – Lors de communications téléphoniques en mains libres, des parasites peuvent se produire, en fonction du périphérique ou de l’environnement de communication. • Selon le périphérique à connecter, le délai avant le début de la communication peut être plus ou moins long.
Caractéristiques techniques Section du moniteur Type d’écran : Moniteur ACL couleur étendu Dimensions : 6,1 po Système : Écran à matrice active (TFT) Nombre de pixels : 1 152 000 pixels (800 × 3 (RGB) × 480) Système couleur : Sélection automatique de PAL/NTSC/SECAM/ PAL-M Radio FM Plage de syntonisation : 87,5 à 107,9 MHz Borne d’antenne : Connecteur d’antenne extérieure Fréquence intermédiaire : 25 kHz Sensibilité utile : 8 dBf Sélectivité : 75 dB à 400 kHz Rapport signal/bruit : 80 dB (stéréo) Séparation
Votre détaillant peut ne pas stocker certains des accessoires mentionnés. Demandez au détaillant des informations plus précises. Brevets américains et internationaux sous licence de Dolby Laboratories. Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson. La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis.
Dépannage La liste de contrôle suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôle cidessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation. Si vous ne parvenez pas à régler le problème, visitez le site d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture arrière. Généralités L’appareil n’est pas alimenté. • Vérifiez le raccordement ou le fusible.
Image Aucune image/des parasites apparaissent sur l’image. • Un raccordement n’est pas effectué correctement. • Vérifiez le raccordement à l’équipement raccordé et réglez le sélecteur d’entrée de l’équipement à la source correspondant à cet appareil. • Le disque est défectueux ou sale. • L’installation est incorrecte. t Installez l’appareil à un angle de moins de 45° dans un endroit stable du véhicule.
Lecture USB Les éléments ne peuvent être lus par le biais d’un concentrateur USB. Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB raccordés à l’aide d’un concentrateur USB. Des éléments ne peuvent pas être lus. Raccordez de nouveau le périphérique USB. Le démarrage de la lecture est plus long avec un périphérique USB Le périphérique USB contient des fichiers de grande taille ou comportant une hiérarchie de dossiers complexe. Un bip est émis. Le périphérique USB a été débranché pendant la lecture.
Le nom du correspondant ne s’affiche pas lors de la réception d’un appel. • Ce correspondant n’est pas enregistré dans le répertoire. t Ajoutez l’autre correspondant au répertoire du téléphone cellulaire connecté. • Le téléphone appelant n’est pas réglé pour envoyer le numéro de téléphone. Un appel commence involontairement. • Le téléphone à connecter est réglé pour commencer un appel automatiquement. • « Auto Answer » de l’appareil est réglé à « Short » ou « Long » (page 38).
Playback prohibited by region code. Le code de région du DVD est différent du code de région de l’appareil. Please push reset. L’appareil ou le périphérique USB ne peut pas être utilisé en raison d’un problème. t Appuyez sur la touche de réinitialisation (page 13). SensMe™ data Reading... L’appareil lit toutes les données pour la fonction SensMe™ dans le périphérique USB connecté. t Attendre que la lecture soit terminée. Selon la quantité de données, etc., cela peut prendre un certain temps.
Liste des codes de langue/codes de zone Liste des codes de langues L’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639 : 1988 (E/F).
Asegúrese de instalar esta unidad en el tablero del automóvil para mayor seguridad. Para obtener más información acerca de la instalación y conexiones, consulte el manual de “Instalación/Conexiones” suministrado. Acerca de este manual • Este manual contiene instrucciones para los modelos XAV-64BT y XAV-63. • XAV-64BT es el modelo que se utiliza de manera representativa con fines ilustrativos. • Las descripciones y las funciones de Bluetooth corresponden sólo al modelo XAV-64BT.
Tabla de contenidos Notas sobre seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Notas sobre la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Derechos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Notas sobre la función Bluetooth (sólo el modelo XAV-64BT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Discos que se pueden reproducir y símbolos usados en este Manual de instrucciones . . . . . . 9 Ubicación y función de los controles/ terminales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operaciones de iPod Reproducción de un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Ajuste del modo de reproducción. . . . . . . . . . . 28 Reproducción repetida y aleatoria . . . . . . . . . . 28 Uso directo de un iPod — Modo de control del pasajero . . . . . . . . . . . 29 Funciones útiles Lista de pistas/imágenes/archivos de video — Lista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Selección de una pista/imagen/archivo de video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste del sonido Ajustes Selección de la calidad de sonido — EQ7. . . . 39 Personalización de la curva de un ecualizador — Sintonía EQ7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Operación básica de ajustes . . . . . . . . . . . . . . 44 Ajuste de las características del sonido . . . . . . 40 Optimización del sonido para la posición de escucha — Alineación de tiempo inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notas sobre seguridad • Respete las reglas, leyes y regulaciones locales de tráfico. • Mientras maneja – No mire ni haga funcionar la unidad, puesto que podría distraerse y causar un accidente. Estacione el automóvil en un lugar seguro para mirar o hacer funcionar la unidad. – No use la característica de configuración ni ninguna otra función que pudiera desviar su atención del camino.
La marca de la palabra y logotipos de Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Sony Corporation posee licencia para utilizar cualquiera de dichas marcas. Otras marcas registradas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. ZAPPIN es una marca registrada de Sony Corporation. 12 TONE ANALYSIS y su logotipo son marcas registradas de Sony Corporation. “WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
Notas sobre la función Bluetooth (sólo el modelo XAV-64BT) Precaución EN NINGÚN CASO, SONY SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O RESULTANTE NI DE OTROS DAÑOS, INCLUIDOS, PERO SIN LIMITARSE A PÉRDIDA DE UTILIDADES, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE USO DEL PRODUCTO O CUALQUIER EQUIPO ASOCIADO, TIEMPO DE INACTIVIDAD Y TIEMPO DEL COMPRADOR RELACIONADO O QUE SURJA DEL USO DE ESTE PRODUCTO, SU HARDWARE Y/O SU SOFTWARE.
Discos que se pueden reproducir y símbolos usados en este Manual de instrucciones Esta unidad puede reproducir distintos tipos de discos de video y audio. En la tabla a continuación puede comprobar qué discos son compatibles con esta unidad, además de conocer las funciones disponibles para cada tipo de disco. Símbolo del disco en el manual Formato del disco DVD VIDEO DVD-R* / DVD-R DL*1 / DVD-RW*1 (Modo video/modo VR) VIDEO 1 DVD+R*1 / DVD+R DL*1 / DVD+RW*1 AUDIO Video CD (Ver. 1.0/1.1/2.
Ubicación y función de los controles/terminales Unidad principal Para obtener más información, consulte las páginas que se indican a continuación. A Botón Z (expulsar) página 16 B Botón de reinicio página 12 C Receptor del control remoto D Ranura del disco página 16 E Botón TOP Para el modelo XAV-64BT Presione este botón para abrir el menú superior. Para el modelo XAV-63 Presione este botón para abrir la lista de fuentes.
A Tecla “Lista fuentes” Toque para abrir la lista de fuentes. La pantalla muestra Cuando no hay fuente seleccionada: 1 2 Lista fuentes Arriba B Tecla “Arriba” XAV-64BT Toque esta tecla para abrir el menú superior. XAV-63 Toque esta tecla para abrir la lista de fuentes. C Reloj página 12, 49 D Tecla (Cerrar) Toque para cerrar el menú. E Tecla “ATT” (Atenuar)*1 Toque para atenuar el sonido. Para cancelar, toque nuevamente. 3 F Tecla (Ajuste) Toque para abrir el menú de ajuste.
Procedimientos iniciales Restauración de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez, o después de sustituir la batería del automóvil o de cambiar las conexiones, debe restaurarla. Presione el botón de reinicio (página 10) con un objeto con punta, como un bolígrafo. Nota Al presionar el botón de reinicio, se borrará el ajuste del reloj y algunos contenidos almacenados.
Radio Controles de recepción Escuchar la radio Toque la pantalla si no aparecen los controles de recepción. 1 1 Toque “Lista fuentes” y, a continuación, “Sintonizador”. (Sólo para el modelo XAV-64BT: En el menú superior, toque “Fuente AV” y, a continuación, toque “Sintonizador”.) Aparece la pantalla de recepción de radio y automáticamente se muestra la lista de presintonías. Lista fuentes 2 3 ATT Arriba Banda Lista fuentes ATT P1 P2 P3 BTM P4 P5 P6 Memoria Lista presint.
Indicaciones durante la recepción B A Lista fuentes ATT Arriba Banda Lista presint. 1 Mientras recibe la emisora que desea almacenar, toque “Lista presint.”. 2 Toque “Memoria” y, a continuación, toque un número de la lista (de “P1” a “P6”). Aparecerá el número y la pantalla de confirmación. 3 Toque “Sí”. La emisora se almacena. Lista PTY 15 C Almacenamiento manual D Nota Si intenta almacenar otra emisora en el mismo número, se reemplazará la que estaba almacenada previamente.
Servicios RDS Esta unidad proporciona servicios RDS en forma automática, de la siguiente manera: PTY (Tipos de programa) Muestra el tipo de programa recibido actualmente. También busca un tipo de programa designado. CT (Hora del reloj) Los datos de CT de la transmisión de RDS ajustan el reloj. Ajuste de CT 1 Ajuste “CT” en “ACTIV.” en el ajuste (página 46). Notas • La función CT podría no funcionar aunque se estuviera recibiendo la emisora RDS.
Discos Controles de reproducción Reproducción de discos Toque la pantalla si no aparecen los controles de reproducción. Dependiendo del disco, es posible que algunas operaciones sean diferentes o estén prohibidas. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el disco. 1 Común a todos los discos/formatos 1 Lista fuentes 2 3 ATT Arriba Inserte el disco (con la etiqueta mirando hacia arriba). La reproducción se inicia automáticamente.
6 “Menú reprod.” Toque para abrir el menú de reproducción, que contiene los siguientes elementos. • “Repetir”/“Aleatoria” (página 20) • “Nivel de Dolby D” (solamente reproducción de VIDEO DVD) (página 19) • “Giro imagen” (solamente reproducción de JPEG): toque para girar una imagen a la izquierda/derecha. • “Audio” (página 19) 7 “Control DVD” Toque para abrir el menú de control de DVD, que contiene los siguientes elementos. • “Audio”: toque repetidamente para seleccionar el idioma/formato del audio.
Indicaciones durante la reproducción Toque la pantalla si no aparecen las indicaciones. En los discos de audio, algunas indicaciones aparecen siempre durante la reproducción. MPEG-4 *5 Solamente DVD. *6 El tamaño recomendado es de 240 × 240 a 960 × 960 píxeles. *7 Solamente MP3/WMA/AAC. Utilización de las funciones PBC (control de reproducción) A Lista fuentes ATT Arriba Control DVD Menú reprod.
Configuración de los ajustes de audio Cambio del canal de audio MPEG-4 Nota No se admiten discos en el formato DTS. El sonido no se reproduce si está seleccionado el formato DTS. Modificación del idioma o el formato de audio El idioma de audio se puede cambiar si el disco incluye pistas grabadas en varios idiomas. El formato de audio se puede cambiar durante la reproducción si el disco incluye diversos formatos de audio (por ejemplo, Dolby Digital). 1 Durante la reproducción, toque “Control DVD”.
Las opciones de reproducción aleatoria o de modificación del orden de reproducción de cada disco o formato se indican a continuación. Reproducción repetida y aleatoria Disco/ formato Opciones MPEG-4 1 Durante la reproducción, toque “Menú reprod.”, luego la casilla “Repetir” o “Aleatoria” repetidamente hasta que aparezca la opción deseada. Lista fuentes ATT *2 *1 Arriba Capítulo DESACT. ACTIVAR Repetir Aleatoria Ajustar Menú reprod. Se inicia la reproducción repetida o aleatoria.
Reproducción mediante búsqueda directa MPEG-4 Es posible localizar un punto de reproducción deseado mediante la especificación del número del título o del capítulo, etc. 1 Durante la reproducción, presione los botones numéricos en el control remoto (no suministrado) para especificar un número de elemento (pista, título, etc.) y, a continuación, presione (ENTER). La reproducción se inicia desde el principio del punto seleccionado.
Para desconectar el dispositivo USB Detenga la reproducción, luego desconecte. No desconecte durante la reproducción, puesto que se podrían dañar los datos en el dispositivo USB. Notas sobre el uso • No use dispositivos USB muy grandes o pesados que pudieran caerse debido a la vibración o causar una pérdida de conexión. • No deje un dispositivo USB en un automóvil estacionado, podría generarse un funcionamiento incorrecto. • Esta unidad no puede reconocer dispositivos USB a través de un concentrador USB.
Cómo disfrutar la música de acuerdo con su estado de ánimo — SensMe™ Las funciones “canales SensMe™ ” y “ánimo SensMe™”, exclusivas de Sony, agrupan automáticamente las pistas por canal o ánimo y le permiten disfrutar intuitivamente de la música.
Registro de un dispositivo USB con “SensMe™ Setup” Reproducción de pistas en canales — canales SensMe™ Es necesario registrar el dispositivo USB para activar la función SensMe™ en la unidad. “canales SensMe™” agrupan automáticamente las pistas en los canales por sus sintonizaciones. Puede seleccionar y reproducir un canal que se ajusta a su estado de ánimo, actividad, etc. Si el registro no se realiza junto con el procedimiento de instalación, siga los pasos a continuación.
Lista de canales x Recomendado, Mezclar todo “Mañana” (5:00 AM – 9:59 AM) “Día” (10:00 AM – 3:59 PM) “Tarde” (4:00 PM – 6:59 PM) “Noche” (7:00 PM – 11:59 PM) “Medianoche” (12:00 AM – 4:59 AM) Reproduce las pistas recomendadas para cada hora del día. Ajuste el reloj (página 12) para el canal que se mostrará en forma precisa. “Mezclar todo”: reproduce todas las pistas analizadas en orden aleatorio. x Canales básicos Reproduce las pistas de acuerdo con el tipo de música. “Enérgica”: pistas efusivas.
Reproducción de pistas en el mapa de ánimos — ánimo SensMe™ “ánimo SensMe™” distribuye las pistas como puntos en un mapa de ánimos de dos ejes, basado en las características de las pistas individuales. Controles e indicaciones durante la reproducción de “ánimo SensMe™” A B C D E Rápido Al tocar el punto en el mapa de acuerdo con su estado de ánimo, aparece un círculo alrededor del punto tocado y se reproducen las pistas dentro de éste.
Búsqueda de una pista escuchando pasajes de ésta — ZAPPIN™ Es posible buscar una pista que desee escuchar mientras se reproducen pequeños fragmentos de pistas en un dispositivo USB de forma secuencial. Esta función es útil, por ejemplo, cuando se busca una pista en modo aleatorio o de repetición aleatoria. 1 Durante la reproducción de audio, toque “ZAP”. Comienza la reproducción desde un pasaje de la siguiente pista.
*1 Para reproducir videos desde un iPod con video, se requiere utilizar RC-202IPV. *2 Puede que no esté visible en el caso de que se conecte un iPod touch o un iPhone o cuando el iPod se utilizó por última vez usando el Modo de control del pasajero. 3 Ajuste el volumen en esta unidad. Acerca de los controles e indicaciones durante la reproducción Puede controlar la reproducción del iPod de la misma forma que la reproducción del disco.
Para reproducción de video “DESACT.”: vuelve al modo de reproducción normal. “Pista”: repite el video actual. “RENTAL”/“TV SHOW”/“MUSIC VIDEO”/ “Listas repr.”/“Podcasts”*: repite el elemento actual del modo de reproducción seleccionado. Las opciones de aleatoria son las siguientes. Funciones útiles Lista de pistas/imágenes/ archivos de video — Lista Selección de una pista/imagen/ archivo de video Para reproducción de audio “DESACT.”: vuelve al modo de reproducción normal.
Realice esto Para Selección de un tipo de archivo Recepción de radio: buscar emisoras hacia atrás. (Lo mismo que ..) MPEG-4 Si el disco/dispositivo USB contiene diferentes tipos de archivos, solamente puede reproducirse el tipo de archivo seleccionado (audio/video/ imagen).
Llamada de manos libres y transmisión de audio — Función Bluetooth (sólo el modelo XAV-64BT) 3 Llamada de manos libres/transmisión de audio A través de esta unidad, puede realizar/recibir una llamada de manos libres o escuchar audio. Antes de utilizar la función Bluetooth Las descripciones y las funciones de Bluetooth corresponden sólo al modelo XAV-64BT. Procedimiento básico de la función Bluetooth 1 Asociación Al conectar dispositivos Bluetooth por primera vez, se requiere registro mutuo.
Ninguno: no hay ningún teléfono celular conectado para las llamadas de manos libres. Parpadeando: la conexión está en progreso. Encendido: un teléfono celular está conectado. 2 Atrás Señal 3 Instalación del micrófono (sólo el modelo XAV-64BT) DESAC. / ACTIV. Resp. automatica DESACT. Tono de llamada Predet. / Celular Modo EC/NC Modo 1 / Modo 2 Toque “Conectar”. Comienza el emparejamiento.* 4 Utilice el dispositivo Bluetooth para buscar la unidad.
Notas • Cuando se está conectando a un dispositivo Bluetooth, la unidad no puede ser detectada desde otro dispositivo. Para habilitar la detección, ingrese el código de emparejamiento y busque la unidad desde otro dispositivo. • Es posible que el emparejamiento o la conexión demoren un poco. • Según el dispositivo, la pantalla de confirmación de conexión aparece antes de ingresar la clave de paso. • El límite de tiempo para ingresar la clave de paso difiere según el dispositivo.
3 Llamada de manos libres Una vez que la unidad se conecta al teléfono celular, cuando la hace funcionar, puede realizar/ recibir llamadas de manos libres. Toque las teclas numéricas para ingresar el número de teléfono y, a continuación, toque . Para eliminar un número ingresado, toque . La llamada se realiza y la pantalla de llamada aparece hasta que la otra persona contesta.
3 Toque el elemento deseado en la lista. Aparece la pantalla de confirmación de contacto. 4 Toque “Llamar”. La llamada se realiza y la pantalla de llamada aparece hasta que la otra persona contesta. Mediante la marcación predefinida Puede almacenar hasta 6 contactos en la marcación predefinida. Para obtener más información sobre cómo almacenar, consulte “Marcación predefinida” en la página 36. 1 Presione (TOP) y, a continuación, toque “Teléfono BT” en el menú superior.
Sugerencias • Puede ajustar para contestar automáticamente una llamada (página 37). • Puede ajustar para usar el tono de llamada del teléfono celular o de esta unidad (página 37). Operaciones durante una llamada La siguiente pantalla aparece durante una llamada. ATT Menú BT Arriba Ocupado. Para finalizar una llamada Toque . Administración de datos de llamada Marcación predefinida Puede almacenar los contactos en la agenda telefónica o el historial de llamadas en las marcaciones predefinidas.
4 Toque “Memoria predefinida” y, a continuación, el número predefinido deseado (de “P1” a “P6”). El contacto se almacena en el número predefinido seleccionado. Para cambiar el registro de la marcación predefinida Siga el procedimiento anterior y sobrescriba una marcación predefinida registrada.
“Modo EC/NC” (Modo cancelador de eco/ cancelador de ruido) Reduce el eco y el ruido durante una llamada. Para una utilización normal, ajuste en “Modo 1”. Si la calidad del sonido que se emite no es satisfactoria, ajuste a “Modo 2”. “Sens. Micrófono” (página 36) Ajuste el volumen del micrófono para la otra persona: “Bajo”, “Medio”, “Alto”. “Inicializar”*1 Inicializa todos los ajustes Bluetooth relacionados. Toque “Sí” para confirmar. *1 No se puede configurar durante una llamada de manos libres.
Ajuste del nivel de volumen Ajuste del sonido El nivel de volumen de la radio en línea Pandora® se ajusta de la misma manera que un dispositivo de audio Bluetooth. Para más información, consulte la página 37. Selección de la calidad de sonido — EQ7 Retroalimentación de “Pulgares” La retroalimentación de “Pulgares hacia arriba” o “Pulgares hacia abajo” le permite personalizar las emisoras de acuerdo a su preferencia. Pulgares hacia arriba Durante la reproducción, presione .
4 5 Toque +/– de cada frecuencia para ajustar sus niveles. El nivel se puede ajustar en pasos individuales entre –8 y +8. Para restaurar la curva de un ecualizador ajustada de fábrica, toque “Restablecer”. Toque “OK”. Se completó la configuración. Para volver a la pantalla anterior, toque “Atrás”. Sugerencia También es posible ajustar otros tipos de ecualizador.
6 Seleccione la posición del altavoz subgraves. Si la opción “Salida Post/Sub” está ajustada en “Sub” (página 48) y selecciona “Delant. I”, “Delant. D”, “Delant.” o “Todo” en el paso 4 precedente, puede ajustar la posición del altavoz subgraves. Toque “Cerca”, “Normal” o “Lejos”. Se completó la configuración. Para cancelar la Alineación de tiempo inteligente, seleccione “DESACT.”. Para volver a la pantalla anterior, toque “Atrás”.
4 Toque “RBE1”, “RBE2”, o “RBE3”. Se completó la configuración. Para volver a la pantalla anterior, toque “Atrás”. Ajuste de volumen de los altavoces Puede ajustar el nivel de volumen de cada altavoz conectado. Los altavoces ajustables son “Delant. D” (frontal derecho), “Delant. I” (frontal izquierdo), “Post.izq.” (posterior izquierdo), “Post.der.” (posterior derecho) y “Altav. grav.*”.
2 Toque “Pantalla”. Aparece el menú de ajuste de pantalla. 3 Toque “Picture EQ”. Se muestran las opciones. 4 Toque la opción deseada. Para volver a la pantalla anterior, toque “Atrás”. Nota Este ajuste se encuentra disponible solamente cuando el freno de mano está accionado. Personalización de la imagen Las opciones “Personalizada 1” y “Personalizada 2” de Picture EQ permiten realizar su propio ajuste de la imagen, mediante la definición de los tonos de la imagen.
Ajustes El menú de ajustes incluye las siguientes categorías. • • • • “General”: ajustes generales (página 45) “Sonido”: ajustes de sonido (página 47) “Pantalla”: ajustes de pantalla (página 49) “Visual”: DVD y otros ajustes de reproducción (página 50) Operación básica de ajustes Los elementos del menú se pueden ajustar mediante el procedimiento siguiente. Por ejemplo, si desea configurar la demostración: 1 Cuando no esté seleccionada ninguna fuente, toque “Lista fuentes” y, a continuación, .
Ajustes generales Toque c “General” c el elemento deseado c la opción deseada. Para obtener más información sobre este procedimiento, consulte “Operación básica de ajustes” en la página 44. Para obtener más información, consulte las páginas que se indican a continuación. “z” indica el ajuste predeterminado. Opción Utilidad Estado de la unidad Idioma English (z), Español, Русский Para seleccionar el idioma de la pantalla.
Elemento Sist. de color de salida Cambia el sistema de color de acuerdo con el monitor conectado. (No se admite SECAM.) Opción Utilidad NTSC (z) Permite seleccionar el sistema NTSC. PAL Permite seleccionar el sistema PAL. DESACT. Entrada AUX Frontal (página 53) Ajusta si las señales de entrada de un dispositivo de audio se Audio (z) detectan o no a través de la entrada AUX frontal. Para desactivar la entrada AUX. DESACT.
Ajustes de sonido Toque c “Sonido” c el elemento deseado c la opción deseada. Para obtener más información sobre este procedimiento, consulte “Operación básica de ajustes” en la página 44. Para obtener más información, consulte las páginas que se indican a continuación. “z” indica el ajuste predeterminado. Elemento EQ7 (página 39) Balance/Equilibrio (página 40) Posición escuchar (página 40) Ajusta la posición de escucha y la posición del altavoz subgraves. Opción Utilidad DESACT.
Opción Utilidad Estado de la unidad Posición escuchar (página 40) Ajusta la posición de escucha y la posición del altavoz subgraves. Altavoz subgraves: Cerca, Normal (z), Lejos Permite seleccionar la posición del altavoz subgraves. (Disponible sólo cuando la opción “Salida Post/Sub” está ajustada en “Sub” (página 48), y la posición de escucha está ajustada en “Delant. I”, “Delant. D”, “Delant.” o “Todo”).
Ajustes de pantalla Toque c “Pantalla” c el elemento deseado c la opción deseada. Para obtener más información sobre este procedimiento, consulte “Operación básica de ajustes” en la página 44. Para obtener más información, consulte las páginas que se indican a continuación. “z” indica el ajuste predeterminado. Opción Utilidad Estado de la unidad Tema pantalla (página 42) – – Cualquier estado Picture EQ* (página 42) Dinámica (z), Estándar, Teatro, Sepia Permite seleccionar la calidad de la imagen.
DVD y otros ajustes de reproducción Toque c “Visual” c el elemento deseado c la opción deseada. Para obtener más información sobre este procedimiento, consulte “Operación básica de ajustes” en la página 44. Para obtener más información, consulte las páginas que se indican a continuación. “z” indica el ajuste predeterminado. Opción Utilidad Estado de la unidad Idioma del menú DVD – Permite cambiar el idioma del menú del disco.
Elemento Opción 16:9 (z) Tipo de monitor Permite seleccionar la relación de aspecto adecuada para el monitor conectado. (La relación de aspecto de la pantalla de esta unidad también cambia). Según el disco, es posible que “4:3 Tipo buzón” se seleccione automáticamente en lugar de “4:3 Explor. pan.”, o viceversa. Reanud. disco múltiple Utilidad Estado de la unidad Permite mostrar una imagen panorámica. Se utiliza en monitores de pantalla panorámica o en monitores con función de modo panorámico.
Elemento PBC CD video (página 18) 52 Opción Utilidad DESAC. Permite reproducir un VCD sin funciones PBC. ACTIV. (z) Permite reproducir un VCD con funciones PBC.
Ajuste del tipo de dispositivo Uso de equipo opcional Equipo auxiliar de audio/video Puede conectar hasta 2 dispositivos opcionales, como un reproductor portátil, una consola de videojuegos, etc., al terminal AUX frontal y a los terminales AUX posteriores de la unidad. (El terminal AUX frontal es sólo para audio). Al ajustar el tipo (video o audio) de cada dispositivo conectado, la pantalla de fondo se puede cambiar según corresponda.
A Botón OFF Presione para salir de la fuente/detener la fuente. Mantenga presionado para apagar. B Botón MONITOR OFF Presione para apagar el monitor y la iluminación de los botones. Para volver a encender, presione nuevamente. C Botón POSITION Presione para cambiar la posición de escucha (“Delant. I”/“Delant. D”/“Delant.”/“Todo”/ “Personaliz.”/“DESACT.”). D Botón O (Volver) Presione para regresar a la pantalla anterior/ retroceder al menú en un VCD*1.
*5 Si hay un sintonizador HD Radio o un sintonizador SAT conectado y presiona (SOURCE/OFF), el dispositivo conectado (“HD Radio”, “XM” o “Sirius”) aparecerá en la pantalla. Si hay múltiples dispositivos conectados, en la pantalla aparecerá “Externa”. Además, si está presionado (MODE), puede cambiar entre la banda del sintonizador HD Radio y la banda del sintonizador SAT. *6 Disponible sólo en el modelo XAV-64BT. *7 Cuando se utilizan dos dispositivos auxiliares.
• Primero deje que la unidad se enfríe si el automóvil ha estado estacionado directamente bajo el sol. • La antena motorizada se extiende automáticamente. • Podrían aparecer algunos puntos azules, rojos o verdes estacionarios en el monitor. Estos se denominan “puntos brillantes” y pueden producirse con cualquier LCD. El LCD está fabricado con precisión, con más de 99,99% de sus segmentos funcionales.
• La unidad es compatible con los siguientes estándares. Para DATA CD – Formato ISO 9660 Level 1/Level 2, Joliet/ Romeo en formato de expansión – Multi Session Para DATA DVD – Formato UDF Bridge (una combinación de UDF e ISO 9660) – Multi Border • Cantidad máxima de: – carpetas (álbumes): 256 (incluida carpeta raíz y carpetas vacías).
Nota sobre los archivos WMA Los siguientes archivos WMA no se pueden reproducir en esta unidad. – archivos de compresión sin pérdidas – archivos protegidos por derechos de autor Acerca de los archivos AAC • La etiqueta AAC tiene 126 caracteres. • Al asignar un nombre a un archivo AAC, asegúrese de agregar la extensión “.m4a” al nombre del archivo. Acerca de los archivos JPEG • JPEG, que significa Joint Photographic Experts Group, es un estándar de formato de compresión de archivos de imagen.
Sobre la comunicación Bluetooth • La tecnología inalámbrica Bluetooth funciona dentro de un rango de unos 10 m. El rango máximo de comunicación puede variar dependiendo de los obstáculos (persona, metal, muro, etc.) o del entorno electromagnético. • Las siguientes condiciones pueden afectar la sensibilidad de la comunicación Bluetooth. – Existe un obstáculo como una persona, un metal o un muro entre esta unidad y el dispositivo Bluetooth.
Mantenimiento Especificaciones Sustitución de la pila de litio del control remoto (no suministrado) Bajo condiciones normales, la batería durará aproximadamente 1 año. (La vida en servicio podría ser menor, según las condiciones de uso.) El alcance del control remoto (no suministrado) disminuye a medida que se agota la pila. Sustitúyala por una pila de litio CR2025 nueva. El uso de cualquier otra pila podría provocar un incendio o una explosión.
*1 Corresponde sólo al modelo XAV-64BT. *2 El rango real variará dependiendo de factores como obstáculos entre los dispositivos, campos magnéticos alrededor de un horno microondas, electricidad estática, sensibilidad de recepción, rendimiento de la antena, sistema operativo, aplicación de software, etc. *3 Los perfiles del estándar Bluetooth indican el objetivo de la comunicación Bluetooth entre dispositivos.
Solución de problemas La siguiente lista de comprobación le ayudará a solucionar los problemas que puedan producirse con la unidad. Antes de consultarla, revise los procedimientos de conexión y de funcionamiento. Si el problema no se resuelve, visite el sitio web de soporte técnico que figura en la cubierta posterior. Generales La unidad no recibe alimentación. • Revise la conexión o fusible.
Imagen No hay imagen o la imagen produce un ruido. • No se ha realizado correctamente la conexión. • Verifique la conexión al equipo conectado y ajuste el selector de entrada del equipo en la fuente correspondiente a esta unidad. • El disco está defectuoso o sucio. • La instalación no es correcta. t Instale la unidad en un ángulo inferior a 45° en una parte estable del automóvil. • El cable del freno de mano (verde claro) no está conectado al cable del interruptor del freno de mano o éste no está accionado.
Los botones de operación no funcionan. El disco no se expulsa. Presione el botón de reinicio (página 12). Reproducción de USB No se pueden reproducir elementos a través de un concentrador USB. Esta unidad no puede reconocer dispositivos USB a través de un concentrador USB. No se pueden reproducir elementos. Vuelva a conectar el dispositivo USB. El dispositivo USB se demora en reproducirse. El dispositivo USB contiene archivos de gran tamaño o archivos con estructuras en árbol complicadas. Suena un pitido.
El nombre de la otra persona no aparece cuando se recibe una llamada. • La otra persona no está guardada en la agenda telefónica. t Agregue a la otra parte al directorio del teléfono móvil conectado. • El teléfono que llama no está definido para enviar el número de teléfono. Una llamada se contestó involuntariamente. • El teléfono de conexión está ajustado para iniciar una llamada en forma automática. • “Resp. automática” de esta unidad está ajustado en “Corto” o en “Largo” (página 37).
Presione restablecer. Esta unidad o el dispositivo USB no pueden utilizarse debido a un problema. t Presione el botón de reinicio (página 12). Leyendo datos SensMe™... La unidad está leyendo todos los datos para la función SensMe™ en el dispositivo USB conectado. t Espere hasta que finalice la lectura. Dependiendo de la cantidad de datos, etc., podría tardar. No se admite el dispositivo USB conectado.
Lista de códigos de idiomas/códigos de área Lista de códigos de idiomas La ortografía de los idiomas cumple con el estándar ISO 639: 1988 (E/F).
Support site Site d’assistance Sitio Web de soporte técnico en línea If you have any questions or for the latest support information on this product, please visit the web site below: Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les toutes dernières informations techniques sur ce produit, rendez-vous sur le site Web suivant : Para resolver cualquier duda u obtener la información más reciente sobre el soporte técnico de este producto, visite el siguiente sitio Web: http://esupport.sony.