3-858-360-14 (1) LCD Video Projector Operating Instructions EN Mode d’emploi F Manual de instrucciones E VPL-W400Q VPL-W400QM 1996 by Sony Corporation
English WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
Table of Contents Overview Precautions ......................................................................... 4 Features .............................................................................. 6 Location and Function of Controls .................................. 7 Setting up and projecting Installing the Projector ....................................................13 Connecting with a VCR ....................................................14 Projecting .........................................
Precautions On safety • Check that the operating voltage of your unit is identical with the voltage of your local power supply. If voltage adaptation is required, consult with qualified Sony personnel. • Should any liquid or solid object fall into the cabinet, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it further. • Unplug the unit from the wall outlet or set the MAIN POWER switch to OFF if it is not to be used for several days.
• To obtain the best picture, the front of the screen should not be exposed to direct lighting or sunlight. • Ceiling-mounted spot lighting is recommended. Use a cover over fluorescent lamps to avoid lowering the contrast ratio. • Cover any windows that face the screen with opaque draperies. • It is desirable to install the projector in a room where floor and walls are not of light-reflecting material.
Features High brightness, high picture quality • High brightness Adopting the long service life metal halide lamp and new developed optical system allow high brightness (light output 400 ANSI lumen) and excellent uniformity on the picture. • High resolution By using three 1.35 inch panels, this projector offers resolution of 600 horizontal TV lines for composite video input.
Location and Function of Controls Front 1 !` !… How to open and close the connector cover To open the cover, pull it down. 2 3 4 To close the cover, pull it up until it locks. 5 6 7 9 8 1 Speakers 2 Front remote control detector 3 Remote Commander pocket Houses the supplied Remote Commander. When inserting the Remote Commander, make sure the infrared transmitter is facing forwards and push it until it clicks. To take out the Remote Commander from the pocket, push it once and pull it out.
Location and Function of Controls Control Panel PATTERN PICTURE MUTING MENU VOLUME AUDIO !` !… RESET 9 POWER POWER u STANDBY 1 LAMP 8 ENTER 7 1 POWER key Press to turn the projector on and off once the projector is in the standby mode. The POWER indicator lights in green when the power is turned on. When turning off the power, press and hold the POWER key for about one second. 2 LIGHT key Lights the back lighting (orange) for the control panel when the power is turned on.
Connector Panel VIDEO IN S VIDEO VIDEO 1 1 VIDEO IN connectors S VIDEO (mini DIN 4-pin): Connects to the S video output (Y/C video output) of a video equipment. VIDEO (BNC-type): Connects to the composite video output of video equipment. Note If you have video equipments connected to both the S VIDEO and VIDEO connectors, the signal from the S VIDEO is selected. When showing video connected to the VIDEO connector, be sure not to connect a cable to the S VIDEO connector.
Location and Function of Controls Rear 5 1 6 7 2 8 3 4 1 MAIN POWER switch (OON/oOFF) Turns the main power on and off. 2 AC IN socket Connect the supplied AC Power cord. Note If the supplied AC power cord plug does not match the wall socket in your country, consult qualified Sony personnel. 3 Ventilation holes (exhaust) 4 Ventilation holes (intake) Notes • Do not place anything near the ventilation holes as it may cause internal heat build-up.
Remote Commander The Remote Commander may be used as a wireless or wired Remote Commander. 1 For details on operation of the keys not mentioned here, see the description in the Control Panel section. 2 POWER 3 MUTING !… PIC AUDIO INPUT RESET VOLUME 7 5 6 !` MOUSE MENU 4 MENU 9 8 7 ENTER Front Rear Side 1 CONTROL S OUT connector (stereo minijack) Connect to the CONTROL S IN connector on the projector when using the Remote Commander as a wired Remote Commander.
Location and Function of Controls Battery installation 1 Push and slide to open the lid. 2 Install the two size AA (R6) batteries (supplied) with the correct polarity. Be sure to install the battery from the ’ side. 3 Replace the lid. Notes on batteries • Be careful that the battery orientation is correct when inserting batteries. • Do not mix old battery with new one, or different types of batteries.
Installing the Projector Adjust the vertical and horizontal positioning of the projector. Horizontal center of the screen Vertical positioning (side view) Adjust the height of the projector so that the center of the lens is just below the bottom edge of the screen. Horizontal positioning (top view) Adjust the horizontal positioning of the projector so that the lens is aligned with the horizontal center of the screen.
Connecting with a VCR This section describes how to connect the projector with a VCR and external active speakers. For details on how to connect other equipment, see page 32. Also refer to the instruction manuals of the equipment to be connected. When making connections, be sure to: • turn off all equipment before making any connections. • use the proper cables for each connection. • insert the plugs of the cables properly; plugs that are not fully inserted often generate noise.
Projecting 1 MAIN POWER Rear remote control detector O ON ⁄ o OFF Front remote control detector 5 POWER 2 MUTING PIC AUDIO 3 INPUT RESET POWER indicator VOLUME MENU PATTERN MENU PICTURE MUTING E NT E R AUDIO POWER POWER u STANDBY LAMP RESET ENTER 4 1 INPUT SELECT VOLUME TEMP 3 2 LIGHT STANDBY indicator Press the MAIN POWER switch on the rear of the projector (O ON). The STANDBY indicator lights in red and the projector goes into the standby mode.
Projecting 4 Press the PATTERN key on the control panel to display the “H” test pattern, and turn the focus ring to adjust the focus. HHHH HHHH HHHH HHHH HHHH HHHH HHHH HHHH HHHH HHHH Press the PATTERN key again to clear the pattern. 5 Turn the zoom ring to adjust the size of the picture. Note Do not look into the lens when the projector lamp is on. To Press Adjust the volume the VOLUME +/– keys. Cut off the sound the AUDIO MUTING key.
The picture size for the screen size Refer to the followings for selecting the screen mode. When the 4:3 picture is displayed on the 16:9 screen Example: The 120 inch screen is used. 2,656 1,494 1,992 The 98 inch picture is displayed.
Projecting When the 16:9 picture is displayed on the 4:3 screen Example: The 120 inch screen is used. 2,438 1,371 1,829 The 110 inch picture is displayed.
To turn off the power 1 Press and hold the POWER key on the control panel or the Remote Commander for about one second. The POWER indicator flashes in green and the fan continues to run for about 1 minute and 30 seconds to reduce the internal heat. The POWER indicator flashes quickly for the first minute. During this time, you will not be able to turn the power back on with the POWER key. After about one minute, you can turn on the power with the POWER key.
Using the menu The projector is equipped with an on-screen menu for making various adjustments and settings. To select the language used in the menu, see page 27. 1 Press the MENU key. The menu display appears. The menu presently selected is highlighted in blue. VIDEO INPUT SELECT To clear the menu display Press the MENU key. The menu display disappears automatically if no key is pressed for one minute. To reset items that have been adjusted Press the RESET key.
The INPUT SELECT Menu Adjustments and settings using the menu The INPUT SELECT menu is used for selecting the input signal. VIDEO VIDEO INPUT-A INPUT SELECT MEMORY SELECT ASPECT SELECT SET SETTING INPUT INFO. SEL: EXIT: MENU Operation Use the V or the v key on the control panel to select the input, then press B key. On the Remote Commander, move the joy stick up or down to select the input, then move it to the left.
The MEMORY SELECT Menu The MEMORY SELECT menu is used for adjusting the picture. Items which can be adjusted are displayed in green. INPUT SELECT MEMORY SELECT ASPECT SELECT SET SETTING VIDEO MEMORY:1 CONTRAST 80 BRIGHT 50 COLOR 50 HUE 50 SHARP 50 D.PICTURE:OFF COLOR TEMP:LOW When changing the setting: 1. Select an item. Use the V or the v key on the control panel to select an item, then press the b or the ENTER key.
MEMORY SHARP Selects the memory number. VIDEO MEMORY: 1 CONTRAS 2 80 BRIGHT 3 50 COLOR 4 50 HUE 5 50 SHARP 50 D.PICTURE:ON COLOR TEMP:HIGH INPUT SELECT MEMORY SELECT ASPECT SELECT SET SETTING SEL: INPUT INFO. SET: ENTER RESET: RESET EXIT: MENU Adjusts the picture sharpness. SHARP: 80 The higher the setting, the sharper the picture. The lower the setting, the softer the picture. The adjusted data are memorized in MEMORY 1 to 5 for each of VIDEO IN and INPUT-A. D.
The ASPECT SELECT Menu The ASPECT SELECT menu is used to set the picture mode. VIDEO INPUT SELECT AUTO WIDE:OFF ASPECT:SUB TITLE MEMORY SELECT V SCROLL: 0 TITLE AREA: ASPECT SELECT 4 SET SETTING INPUT INFO. SEL: When changing the setting: 1. Select an item. Use the V or the v key on the control panel to select the item, then press the b or the ENTER key. On the Remote Commander, move the joy stick up or down to select the item, then move it to the right or press the ENTER key.
ASPECT V SCROLL Sets the aspect ratio. Adjusts the vertical position of the picture. INPUT SELECT MEMORY SELECT ASPECT SELECT VIDEO AUTO WIDE:OFF ASPECT: NORMAL FULL V SC ZOOM TITL SUB TITLE WIDE ZOOM V SET SETTING INPUT INFO. SEL: SET: ENTER SCROLL: +20 Adjustable range is –31 to +31. As the setting increases, the picture moves up, and as the setting decreases, the picture moves down. To resume the normal position, press the RESET key.
The SET SETTING Menu The SET SETTING menu is used for changing the settings of the projector. INPUT SELECT MEMORY SELECT ASPECT SELECT INPUT-A STATUS:ON PIC.MUTING:OFF AUDIO MUTING:OFF SPEAKER:ON INPUT-A:RGB LANGUAGE:ENGLISH Operation 1. Select an item. Use the V or the v key on the control panel to select the item, then press the b or the ENTER key. On the Remote Commander, move the joy stick up or down to select the item, then move it to the right or press the ENTER key.
STATUS (on-screen display) ON: Shows all of the on-screen displays. OFF: Turns off the on-screen displays except for “NO INPUT”, “PIC/AUDIO MUTING”, and warning messages (see page 35.) ALL OFF: Turns off all of the on-screen displays except for warning messages. SPEAKER Set to OFF to cut off the sound of the internal speakers. When set to OFF, “SPEAKER OFF” appears on the screen when you turn on the power.
The SET SETTING Menu H (Horizontal) POLARITY SIRCS RECEIVER Set to REVERSE to reverse the horizontal orientation of the picture. Selects the remote control detectors on the front and rear of the projector. INPUT SELECT MEMORY SELECT ASPECT SELECT SET SETTING INPUT INFO. INPUT-A H POLARITY: NORMAL V POLARITY: REVERSE HALF TONE:ON POWER SAVING:OFF SIRCS RECEIVER: FRONT&REAR PATTERN COLOR SYS:AUTO SEL: SET: ENTER ASPECT SELECT SET SETTING INPUT INFO. ASPECT SELECT SET SETTING INPUT INFO.
The INPUT INFO Menu The INPUT INFO menu displays the information on a current input signal. VIDEO INPUT SELECT MEMORY SELECT ASPECT SELECT SET SETTING INPUT INFO. fH:15.8kHz fV:59.9Hz C. SYNC:--SonG:--INPUT SIGNAL: NTSC3.58 MEMORY SELECT: SEL: 1 EXIT: MENU fH (Horizontal frequency) Indicates the horizontal frequency of the input signal. This indication is only used as a reference, this is not absolute value. fV (Vertical frequency) Indicates the vertical frequency of the input signal.
Installation Examples ,,,,,,,,, ,,,,,,,,, ,,,,,,,,, ,,,,,,,,, ,,,,,,,,, Floor Installation a: b: c: x: Center of the screen Wall distance between the screen and the center of the lens distance from the floor to the center of the lens distance from the floor to the foot of the projector free Center of the lens x b c Floor a Unit: mm (inches) 16:9 screen size (inches) 41 60 80 100 120 150 Minimum 1490 (58 3/ 4) 2220 (87 1/2) 3000 (118 1/8) 3770 (148 1/2) 4540 (178 3/4) 5700 (224 1/ 2
Installation/connection Examples Ceiling Installation For ceiling installation, consult with qualified Sony personnel.
Connection Example Connecting a BNC connector: For details on how to conncet a VCR or external active speakers, see page 14. Also refer to the instruction manual of the equipment to be connected. 2 Twist to the right. When making connections, be sure to: • Before connecting any cables, make sure that each piece of equipment to be connected is turned off. • Use cables appropriate for the equipment to be connected. • A loose connection may cause hum or noise.
Maintenance Cleaning the Air Filter When it is time to change the lamp, the message “Please replace the LAMP” appears on the screen when you turn on the projector. Once the message appears, replace the lamp promptly with a new PKPJ500 lamp. Please replace the The air filter should be cleaned every 300 hours. When it becomes difficult to remove the dust from the filter, replace the filter with a new one.
Troubleshooting If the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem, using the following guide. If the problem still persists, consult with qualified Sony personnel. Symptom The power is not turned on. No picture and no sound. Cause Remedy The MAIN POWER switch is turned off. Press the MAIN POWER switch at the rear of the projector (see page 15). The power has been turned off and on with the POWER key at a short internal.
Notes • When the LAMP indicator lights up, never open the lamp cover if the projector is installed on the ceiling. • If the lamp looks damaged when replacing, consult with qualified Sony personnel. • If the lamp does not light even after replacing it with a new one, consult with qualified Sony personnel. • If the TEMP indicator starts flashing, consult with qualified Sony personnel. On-screen messages Use the list below to check the meaning of the messages displayed on the screen.
Specifications Optical characteristics Input/Output Projection system VIDEO IN LCD panel Lens Lamp Projection picture size Light output Throwing distance 3 LCD panels, 1 lens, projection system 1.35-inch TFT LCD panel, 1,538,640 pixels (512, 880 pixels × 3) 1.6 times zoom lens, f 50 to 80 mm/F 2.5 to 3.
Phono type: 500 mVrms, stereo impedance more than 47 kilohms AUDIO OUT (variable out) Phono type: max. 1 Vrms, when input is 500 mVrms, stereo impedance less than 5 kilohms CONTROL S IN/PLUG IN POWER Stereo minijack type: 5 Vp-p, Plug in power, DC 5 V maximum output 60 mA CONTROL S OUT Stereo minijack type: 5 Vp-p TRIG Minijack type: POWER ON: DC 5 V, output impedance 4.
Dimensions Front Rear Center of the unit Center of the unit 144 (521⁄32) 151 (515⁄16) 26 97 (313⁄16) (11⁄32) 144 (521⁄32) 0-20 (0-25⁄32) 198 (725⁄32) 136 (511⁄32) 51 (2) 96.8 (313⁄16) 176 (615⁄16) 162 (63⁄8) 33 (15⁄16) Center of projection balance 111 (43⁄8) 143 (55⁄8) 12 (15⁄32) 9 (11⁄32) 7 (9⁄32) 67 (25⁄8) Center of projection balance Bottom Top Center of the unit 148 (513⁄16) 35.6 (113⁄32) 38 (11⁄2) Center of projection balance 131.
Index A P, Q Adjusters 7 Adjusting the picture 22 Air filter 33 Aspect 25 Auto wide 24 Pin assignment 37 Power turn on 15 turn off 16 Precautions 4 Projecting a picture 15 B Battery Installation 12 notes 12 C, D, E, F, G, H R Remote Commander notes 12 location and function of controls 11 S Supplied accessories 37 Carrying handle 7 Connections 15k RGB/component equipment 32 active speakers 14 a computer 14 power cord 14 VCR 14 Cut off the picture 16 the sound 16 I, J, K Input signal selection 15 Ins
Français AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie et d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne pas ouvrir le boîtier. Confiez l’entretien uniquement à un personnel qualifié. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. La prise doit être près de l’appareil et facile d’accès.
Table des matières Aperçu Précautions ......................................................................... 4 Caractéristiques ................................................................. 6 Emplacement et fonction des commandes ..................... 7 Installation et projection Installation du projecteur ................................................ 13 Raccordement à un magnétoscope ............................... 14 Projection ...................................................................
Précautions Sécurité • Vérifiez si la tension de service de votre appareil est identique à la tension secteur locale. Si une adaptation de la tension s’avère requise, consultez votre revendeur Sony ou un personnel qualifié. • Si des liquides ou des solides pénètrent dans le châssis, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le remettre en service.
Aperçu Eclairage • Pour obtenir la meilleure qualité d’image possible, l’avant de l’écran ne doit pas être directement exposé à la source d’éclairage ni au rayonnement solaire. • Nous préconisons un éclairage au moyen de spots fixés au plafond. Placez un écran sur les lampes fluorescentes de façon à éviter une altération du niveau de contraste. • Occultez les fenêtres qui font face à l’écran au moyen de draperies opaques.
Caractéristiques Luminosité élevée, haute qualité d’image • Luminosité élevée L’adoption de la lampe à halogène-métal longue vie et du système optique récemment mis au point autorise une luminosité élevée (400 ANSI de luminosité de sortie) et une excellente uniformité de l’image. • Haute définition En utilisant trois panneaux de 1,35 pouces, ce projecteur offre une définition de 600 lignes TV horizontales pour l’entrée vidéo composite.
Emplacement et fonction des commandes Avant 1 !` !… Ouverture et fermeture du volet des connecteurs Pour ouvrir le volet, abaissezle. 2 3 4 Pour refermer le volet, relevez-le jusqu’au déclic. 5 6 7 9 8 1 Haut-parleurs 2 Capteur de télécommande frontal 3 Réceptacle pour la télécommande Permet de ranger la télécommande fournie. Lorsque vous y introduisez la télécommande, veillez à ce que le transmetteur infrarouge soit orienté vers l’avant, et poussez-la jusqu’à ce qu’elle s’encliquette.
Emplacement et fonction des commandes Panneau de commande PATTERN PICTURE MUTING MENU VOLUME AUDIO !` !… RESET 9 POWER POWER u STANDBY 1 LAMP 8 ENTER 7 1 Touche de mise sous/hors tension (POWER) Appuyez sur cette touche pour mettre le projecteur sous et hors tension lorsqu’il se trouve en mode de veille. L’indicateur POWER s’allume en vert lorsqu’il est sous tension. Lorsque vous coupez l’alimentation, maintenez enfoncée la touche POWER pendant plus d’une seconde.
Panneau des connecteurs VIDEO IN S VIDEO VIDEO 1 1 Connecteurs VIDEO IN S VIDEO (miniconnecteur DIN à 4 broches): Raccordez-le à la sortie S-VIDEO (sortie vidéo Y/ C) d’un appareil vidéo. VIDEO (type BNC): Raccordez-le à la sortie vidéo composite d’un appareil vidéo. Remarque Si vous disposez d’appareils vidéo raccordés aux connecteurs S VIDEO et VIDEO, c’est le signal transmis par le connecteur S VIDEO qui est sélectionné.
Emplacement et fonction des commandes Arrière 5 1 6 7 2 8 3 4 1 Interrupteur d’alimentation principal (MAIN POWER) (OON/oOFF) Mise sous ou hors tension. 2 Prise d’entrée d’alimentation (AC IN) Branchez-y le cordon d’alimentation (secteur). Remarque Si le cordon d’alimentation fourni ne s’adapte pas au modèle de prise murale de votre pays, consultez un personnel Sony qualifié.
Télécommande La télécommande peut être utilisée comme une télécommande sans fil ou avec fil. 1 Pour plus de détails sur le fonctionnement des touches qui ne sont pas mentionnées ici, reportez-vous à la description du panneau de commande.
Emplacement et fonction des commandes Installation des piles 1 Appuyez sur le couvercle et faites-le glisser pour l’ouvrir. 2 Installez deux piles AA (R6) (fournies) en en respectant la polarité. Installer les piles en commençant par la borne (–). 3 Refermez le couvercle. Remarques sur les piles • Veillez à orienter les piles dans le bon sens lorsque vous les installez dans la télécommande. • N’utilisez pas en même temps des piles neuves et des piles usagées, ni des piles de types différents.
Installation du projecteur Installation et projection Cette section décrit la configuration d’installation du projecteur sur une table. Pour une installation au plafond, consultez un personnel Sony qualifié (voir page 31). Réglez le positionnement vertical et horizontal du projecteur. Centre horizontal de l’écran Positionnement vertical (vue latérale) Ajustez la hauteur du projecteur de façon à ce que l’axe de l’objectif soit juste sous le bord inférieur de l’écran.
Raccordement à un magnétoscope Cette section vous explique comment raccorder le projecteur à un magnétoscope et comment raccorder des haut-parleurs actifs. Pour plus de détails sur le raccordement d’autres appareils, reportez-vous à la page 32. Consultez également le mode d’emploi fourni avec l’appareil à raccorder.
Projection 1 MAIN POWER Capteur de télécommande arrière O ON ⁄ o OFF Capteur de télécommande frontal 5 POWER 2 MUTING PIC AUDIO 3 INPUT RESET Indicateur POWER VOLUME MENU PATTERN PICTURE MUTING E NT E R AUDIO MENU POWER POWER u STANDBY LAMP RESET ENTER 4 1 INPUT SELECT VOLUME TEMP 3 LIGHT 2 Indicateur STANDBY Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation principal MAIN POWER à l’arrière du projecteur (O ON).
Projection 4 Appuyez sur la touche de modèle de test PATTERN du panneau de commande pour afficher le modèle de test “H” et réglez la mise au point au moyen de la bague de réglage. HHHH HHHH HHHH HHHH HHHH HHHH HHHH HHHH HHHH HHHH Appuyez à nouveau sur la touche PATTERN pour désactiver le modèle de test. 5 Tournez la bague de zoom pour régler la taille de l’image. Remarque Ne regardez pas vers l’objectif lorsque la lampe du projecteur est allumée.
Le format de l’image pour la taille de l’écran Reportez-vous aux indications suivantes pour la sélection du mode d’écran. Si une image 4:3 est affichée sur un écran 16:9e Exemple: L’écran de 120 pouces est utilisé. 2.656 1.494 1.992 L’image de 98 pouces est affichée Ecran 16:9 taille (pouces) 90 Image 4:3 unité: mm taille (pouces) unité: mm 73 1.992 1.494 1.121 1.121 110 90 2.435 1.826 1.370 1.370 120 98 2.656 1.992 1.494 1.
Projection Si une image 16:9e est affichée sur un écran 4:3 Exemple: L’écran de 120 pouces est utilisé. 2.438 1.829 1.371 L’image de 110 pouces est affichée. Ecran 4:3 taille (pouces) 80 Image 16:9 unité: mm taille (pouces) unité: mm 73 1.626 100 914,6 1.219 1.626 91 2.032 1.143 1.524 2.032 120 110 2.438 18 (F) 1.371 1.829 2.
Pour mettre le projecteur hors tension 1 Maintenez enfoncée la touche POWER du panneau de commande ou de la télécommande pendant plus d’une seconde. L’indicateur d’alimentation clignote en vert et le ventilateur continue de tourner pendant environ 1 minute 30 secondes pour réduire la chaleur intérieure. L’indicateur POWER clignote rapidement pendant la premiére minute. Durant cette période, vous ne serez pas en mesure de remettre l’appareil sous tension avec la touche POWER.
Utilisation du menu Ce projecteur est doté d’une fonction d’écran de menu permettant de réaliser différents ajustements et réglages. Pour sélectionner la langue d’affichage du menu, reportez-vous à la page 27. 1 Appuyez sur la touche MENU. L’écran de menu apparaît. Le menu sélectionné est mis en évidence en bleu. Appuyez sur la touche MENU. L’écran de menu disparaît automatiquement si vous n’appuyez sur aucune touche pendant une minute. Pour restaurer des paramètres modifiés Appuyez sur la touche RESET.
Le menu SELECT. ENT Ajustements et réglages à l’aide du menu Le menu SELECT. ENTREE sert à sélectionner le signal d’entrée. VIDEO SELECT. ENT VIDEO ENT.A SELECT. MEMOIRE SELECT. FORMAT REGLAGE ENTREE INFO SEL: SORTIE: MENU Procédure Utilisez la touche V ou v du panneau de commande pour sélectionner l’entrée et appuyez ensuite sur la touche B. Sur la télécommande, appuyez sur le haut ou sur le bas de la manette de commande pour sélectionner l’entrée et appuyez ensuite sur la gauche.
Le menu SELECT. MEMOIRE Le menu SELECT. MEMOIRE sert au réglage de l’image. Les paramètres pouvant être réglés s’affichent en vert. SELECT. ENT SELECT. MEMOIRE SELECT. FORMAT REGLAGE VIDEO MEMOIRE:1 CONTRASTE 80 LUMIERE 50 COULEUR 50 TEINTE 50 NETTETE 50 IMAGE D:ON TEMP COULEU:BAS ENTREE INFO SEL: Modification du réglage: 1. Sélectionnez un paramètre. Utilisez la touche V ou v du panneau de commande pour sélectionner le paramètre et appuyez ensuite sur la touche b ou sur ENTER.
CONTRASTE NETTETE Réglage du contraste de l’image. Réglage de la netteté de l’image. CONTRASTE: 80 NETTETE: 80 Plus la valeur de réglage est élevée, plus le contraste est important. Plus la valeur de réglage est faible, moins le contraste est important. Plus la valeur de réglage est élevée, plus l’image est nette. Plus la valeur de réglage est faible, moins l’image est nette. LUMIERE IMAGE D. (image dynamique) Réglage de la luminosité de l’image. Renforcement du noir. VIDEO SELECT. ENT SELECT.
Le menu SELECT. FORMAT Le menu SELECT. FORMAT sert au réglage du mode d’écran. VIDEO SELECT. ENT LARGE AUTO:OFF FORMAT:SOUS-TITRE SELECT. MEMOIRE SELECT. FORMAT DEFILEMENT V: AIRE TITRE: 4 0 REGLAGE ENTREE INFO SEL: SORTIE: MENU Modification du réglage: 1. Sélectionnez un paramètre. Utilisez la touche V ou v du panneau de commande pour sélectionner le paramètre et appuyez ensuite sur la touche b ou sur ENTER.
FORMAT DEFILEMENT V Réglage du rapport d’image. Réglage de la position verticale de l’image. VIDEO SELECT. ENT SELECT. MEMOIRE SELECT. FORMAT LARGE AUTO:OFF FORMAT: NORMAL PLEIN DEFI ZOOM AIRE SOUS-TITRE ZOOM-LARGE DEFILEMENT SEL: REGL: ENTER +20 La plage de réglage est comprise entre –31 et +31. A mesure que la valeur de réglage augmente, l’image se déplace vers le haut et, lorsqu’elle diminue, l’image se déplace vers le bas.
Le menu REGLAGE Le menu REGLAGE est utilisé pour changer les réglages du projecteur. ENT.A ETAT:ON SUP.IMAGE:OFF SUP.SON:OFF H.P.:ON ENTREE A:RVB LANGAGE:FRANCAIS SELECT. ENT SELECT. MEMOIRE SELECT. FORMAT REGLAGE ENTREE INFO SEL: Procédure 1. Sélectionnez un paramètre Utilisez la touche V ou v du panneau de commande pour sélectionner le paramètre et appuyez ensuite sur la touche b ou sur ENTER.
ETAT (écran d’affichage) ON: Affichage de tous les écrans de menu. OFF: Désactive les écrans de menu sauf pour “NO INPUT”, “PIC/AUDIO MUTING” et les messages d’erreur (voir page 35.) TOUT OFF: Désactive tous les écrans de menu sauf pour les messages d’erreur. H. P. Réglez-le sur OFF pour couper le son des hautparleurs internes. Lorsque vous sélectionnez OFF, “H.P. OFF” s’affiche à l’écran à la mise sous tension. SELECT. ENT SELECT. MEMOIRE SELECT. FORMAT ENT.A SELECT. ENT SELECT. MEMOIRE SELECT.
Le menu REGLAGE POLARITE H (horizontale) RECEPTEUR SIRCS Réglez-le sur INVERSE pour inverser l’orientation horizontale de l’image Sélectionne les capteurs de télécommande à l’avant et à l’arrière du projecteur. SELECT. ENT SELECT. MEMOIRE SELECT. FORMAT REGLAGE ENTREE INFO ENT.A POLARITE H: NORMAL POLARITE V: INVERSE SEMI-TON:ON MODE ECO:OFF RECEPTEUR SIRCS: AVANT&ARRIERE MIRE STANDARD:AUTO SEL: REGL: ENTER RESET: RESET Réglez-le sur INVERSE pour inverser l’orientation verticale de l’image.
Le menu ENTREE INFO Le menu ENTREE INFO affiche les informations relatives au signal d’entrée activé. VIDEO SELECT. ENT SELECT. MEMOIRE SELECT. FORMAT REGLAGE ENTREE INFO fH:15.8KHz fV:59.9Hz SYNC C.:--SonG:--ENTREE SIGNAL: NTSC3.58 SELECT. MEMOIRE: SEL: 1 SORTIE: MENU SonG Indique que la polarité du signal de synchronisation est sur le vert. Lorsqu’une image est projetée avec son signal de synchronisation, “NEG” s’affiche en vert.
Exemples d’installation ,,,,,,,,, ,,,,,,,,, ,,,,,,,,, ,,,,,,,,, ,,,,,,,,, ,,,,,,,,, Installation au sol Mur Centre de l’écran a : distance entre l’écran et l’axe de l’objectif b : distance entre le sol et l’axe de l’objectif c : distance entre le sol et les pieds du projecteur x : libre Axe de l’objectif x c b Sol a Unité : mm (pouces) Taille d’écran 16:9 (pouces) 41 60 80 100 120 150 180 200 250 300 Minimum 1490 (58 3/4) 2220 (87 1/2) 3000 (118 1/8) 3770 (148 1/2) 4540 (178 3/ 4
Pour une installation au plafond, consultez un personnel Sony qualifié.
Exemple de raccordement Connexion d’un connecteur BNC: Pour plus de détails sur le raccordement d’un magnétoscope ou de haut-parleurs actifs externes, reportez-vous à la page 14. Consultez également le mode d’emploi de l’appareil à raccorder. 2 Tournez vers la droite. Lors de l’établissement des connexions: • Mettez tous les appareils hors tension avant de raccorder des câbles. • Utilisez les câbles appropriés pour chaque appareil à raccorder.
Entretien Lorsqu’il est temps de remplacer la lampe, le message “Remplacer la lampe.” apparaît à l’écran lorsque vous mettez le projecteur sous tension. Quand ce message s’affiche, remplacez rapidement la lampe pour une nouvelle lampe PK-PJ500. Ramplacer la Nettoyage du filtre à air Le filtre à air doit être nettoyé toutes les 300 heures. Quand il devient difficile d’éliminer la poussière du filtre, remplacez le filtre.
Dépannage Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et remédiez au problème en vous référant aux instructions ci-dessous. Si le problème persiste, consultez un personnel Sony qualifié. Symptôme Cause Remède Le projecteur ne se met pas sous tension. L’interrupteur MAIN POWER est désactivé. Le projecteur a été mis hors et sous tension à bref intervalle avec la touche POWER. Le couvercle de la lampe est mal fixé.
Remarques • Lorsque l’indicateur LAMP s’allume, n’ouvrez jamais le couvercle de la lampe si le projecteur est fixé au plafond. • Si la lampe a l’air endommagée lors de son remplacement, consultez un personnel Sony qualifié. • Si la lampe ne s’allume toujours pas après remplacement, consultez un personnel Sony qualifié. • Si l’indicateur TEMP commence à clignoter, consultez un personnel Sony qualifié.
Spécifications Spécifications Caractéristiques optiques Entrées/sorties Système de projection 3 panneaux LCD, 1 objectif, système de projection Panneau LCD Panneau LCD TFT 1,35 pouces, 1.538.640 pixels (512.
Type phono: 500 mVrms, stéréo, impédance de plus de 47 kilohms AUDIO OUT (sortie variable) Prise phono: max. 1 Vrms, si entrée de 500 mVrms, stéréo, impédance de moins de 5 kilohms CONTROL S IN/PLUG IN POWER Miniprise stéréo: 5 Vp-p.
Spécifications Dimensions Avant Arrière Centre de l’appareil Centre de l’appareil 151 (515⁄16) 144 (521⁄32) 9 (11⁄32) 7 (9⁄32) 67 (25⁄8) 26 97 (313⁄16) (11⁄32) 144 (521⁄32) 136 (511⁄32) 0-20 (0-25⁄32) 198 (725⁄32) 51 (2) 96.8 (313⁄16) 176 (615⁄16) 162 (63⁄8) 33 (15⁄16) 111 (43⁄8) Centre de l’équilibre de projection Dessous Dessus Centre de l’appareil 153 (61⁄32) 131.
Index A, B, C, D, E S Accessoires en option 34 Accessoires fournis 34 Affichage sur écran 23 Alimentation Mise hors tension 16 Mise sous tension 15 Attribution des broches 34 Sélection du signal d’entrée 15 Suppression image 16 son 16 F, G, H T Télécommande emplacement et fonctions 11 remarques 12 Filtre à air 30 I, J, K, L Installation au plafond 28 au sol 27 M, N, O Menu Menu SELECTION ASPECT 24 Menu ENTREE INFO 29 Menu SELECT.
Español ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para evitar riesgos de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Contrate exclusivamente los servicios de personal cualificado. La toma mural debe estar instalada cerca del equipo y debe accederse a ésta con facilidad.
Indice Descripción general Precauciones. ..................................................................... 4 Características ................................................................... 6 Ubicación y función de los controles .............................. 7 Instalación y proyección Instalación del proyector ................................................. 13 Conexión con una videograbadora ................................ 14 Proyección ...........................................................
Precauciones Seguridad • Asegúrese de que la tensión de funcionamiento de la unidad coincide con la del suministro eléctrico local. Si es necesario adaptar la tensión, póngase en contacto con un proveedor Sony especializado. • Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y haga que sea examinada por personal técnico especializado antes de volver a utilizarla.
• Para obtener la mejor calidad de imagen posible, no exponga la parte frontal de la pantalla a iluminación o luz solar directas. • Se recomienda instalar una lámpara proyectora en el techo. Cubra las lámparas fluorescentes para evitar la disminución de la relación de contraste. • Cubra con telas opacas las ventanas que estén orientadas hacia la pantalla. • Es preferible instalar el proyector en una sala cuyos suelo y paredes no se compongan de materiales que reflejen la luz.
Características Alto brillo y alta calidad de imagen • Alto brillo Gracias a la larga duración de la lámpara de halogenuro metálico y al sistema óptico de reciente desarrollo, se obtiene un alto brillo (salida de iluminación de 400 ANSI lumen) y una excelente uniformidad de imagen. • Alta resolución Mediante el uso de tres paneles de 1,35 pulgadas, este proyector ofrece una resolución de 600 líneas de televisión horizontales para entrada de vídeo compuesta.
Ubicación y función de los controles Parte frontal 1 !` !… Cómo abrir y cerrar la cubierta de los conectores Para abrir la cubierta, tire de ella hacia abajo. 2 3 4 Para cerrar la cubierta, tire de ella hacia arriba hasta que quede bloqueada. 5 6 7 9 8 1 Altavoces 2 Detector frontal de control remoto 3 Receptáculo para el mando a distancia Empléelo para guardar el mando a distancia suministrado.
Ubicación y función de los controles Panel de control PATTERN PICTURE MUTING MENU VOLUME AUDIO !` !… RESET 9 POWER POWER u STANDBY 1 LAMP 8 ENTER 7 1 Tecla POWER Púlsela para encender y apagar el proyector una vez que éste se encuentre en el modo de espera. El indicador POWER se ilumina en verde cuando la alimentación se activa. Al desactivar la alimentación, mantenga pulsada la tecla POWER durante más de un segundo.
Panel de conectores VIDEO IN S VIDEO 1 1 Conectores VIDEO IN S VIDEO (mini DIN de 4 pines): Conecta a la salida de S vídeo (salida de vídeo Y/C) de un equipo de vídeo. VIDEO (tipo BNC): Conecta a la salida de vídeo compuesta de un equipo de vídeo. Nota Si ha conectado equipos de vídeo a los conectores S VIDEO y VIDEO, se seleccionará la señal de S VIDEO. Al mostrar imágenes mediante el conector VIDEO, asegúrese de no conectar ningún cable en el conector S VIDEO.
Ubicación y función de los controles Parte posterior 5 1 6 7 2 8 3 4 1 Interruptor MAIN POWER (OON/oOFF) Activa y desactiva la alimentación principal. 2 Clavija AC IN Conecte aquí el cable de alimentación de CA suministrado. Nota Si el enchufe del cable de alimentación de CA suministrado no encaja en la toma mural de su país, póngase en contacto con un proveedor especializado de Sony.
Mando a distancia Es posible emplear el mando a distancia como mando alámbrico o inalámbrico. Para obtener información detallada sobre el 1 funcionamiento de las teclas que no se mencionen a continuación, consulte la descripción de la sección correspondiente al panel de control.
Ubicación y función de los controles Instalación de las pilas 1 Empuje y deslice la tapa para abrirla. 2 Instale las dos pilas de tamaño AA (R6) suministradas con la polaridad correcta. Asegúrese de instalar las pilas desde el lado ’. 3 Vuelva a colocar la tapa. Notas sobre las pilas • Observe que la orientación de las pilas sea correcta al insertarlas. • No mezcle pilas viejas con nuevas, ni de diferentes tipos.
Instalación del proyector Instalación y proyección En esta sección se describe el procedimiento de instalación del proyector sobre una mesa. Con respecto a la instalación en el techo, póngase en contacto con un proveedor Sony especializado (Consulte la página 31). Ajuste la posición vertical y horizontal del proyector.
Conexión con una videograbadora En esta sección se describe el procedimiento de conexión del proyector con una videograbadora y con altavoces activos externos. Para obtener información sobre el procedimiento de conexión de otros equipos, consulte la página 32. Igualmente, consulte los manuales de instrucciones del equipo que vaya a conectar. Al realizar las conexiones, asegúrese de: • desactivar todos los equipos antes de realizar las conexiones. • utilizar los cables adecuados para cada conexión.
Proyección 1 MAIN POWER Detector posterior de control remoto O ON ⁄ o OFF Detector frontal de control remoto 5 POWER 2 MUTING PIC AUDIO 3 INPUT RESET Indicador POWER VOLUME MENU PATTERN PICTURE MUTING E NT E R AUDIO 4 1 MENU INPUT SELECT POWER POWER u VOLUME STANDBY LAMP RESET ENTER TEMP 3 2 LIGHT Indicador STANDBY Pulse el interruptor MAIN POWER de la parte posterior del proyector (O ON). El indicador STANDBY se ilumina en rojo y el proyector entra en el modo de espera.
Proyección 4 Pulse la tecla PATTERN del panel de control para que aparezca el patrón de prueba “H”, y gire el anillo de enfoque para ajustar el enfoque. HHHH HHHH HHHH HHHH HHHH HHHH HHHH HHHH HHHH HHHH Vuelva a pulsar la tecla PATTERN para que desaparezca el patrón. 5 Gire el anillo de zoom para ajustar el tamaño de la imagen. Nota No mire por el objetivo cuando la lámpara del proyector esté encendida. Para Pulse Ajustar el volumen las teclas VOLUME +/–.
Tamaño de imagen con respecto al tamaño de pantalla Consulte lo siguiente para seleccionar el modo de pantalla. Si la imagen de 4:3 se visualiza en la pantalla de 16:9 Ejemplo: Se emplea la pantalla de 120 pulgadas. 2.656 1.494 1.992 Aparece la imagen de 98 pulgadas. Pantalla de 16:9 tamaño (pulgadas) 90 Imagen de 4:3 unidad: mm tamaño (pulgadas) unidad: mm 73 1.922 1.494 1.121 110 1.121 90 2.435 1.826 1.370 1.370 120 98 2.656 1.992 1.494 1.
Proyección Si la imagen de 16:9 se visualiza en la pantalla de 4:3 Ejemplo: Se emplea la pantalla de 120 pulgadas. 2.438 1.371 1.829 Aparece la imagen de 110 pulgadas. Pantalla de 4:3 tamaño (pulgadas) 80 Imagen de 16:9 unidad: mm tamaño (pulgadas) unidad: mm 73 1.626 100 914,6 1.219 1.626 91 2.032 1.143 1.524 2.032 120 110 2.438 18 (E) 1.371 1.829 2.
Para desactivar la alimentación 1 Mantenga pulsada la tecla POWER del panel de control o del mando a distancia durante más de un segundo. El indicador de alimentación parpadea en verde y el ventilador continúa en funcionamiento durante unos 1 minuto y 30 segundos para reducir el calentamiento interno. El indicador POWER parpadea rápidamente durante el primer minuto. Durante este tiempo, no es posible volver a activar la alimentación con la tecla POWER.
Uso del menú El proyector está equipado con un menú en pantalla para realizar diversos ajustes. Para seleccionar el idioma empleado en el menú, consulte la página 27. 1 Pulse la tecla MENU. Aparecerá la pantalla de menú. El menú actualmente seleccionado resalta en azul. Para que desaparezca la pantalla de menú Pulse la tecla MENU. La pantalla de menú desaparecerá automáticamente si no pulsa ninguna tecla durante un minuto.
Menú SELEC ENTRA Realización de ajustes con los menús Este menú se emplea para seleccionar la señal de entrada. VIDEO SELEC ENTRA VIDEO ENTRAD A SELEC MEMORIA SELEC ASPECTO AJUSTE ENTRAD INFO SEL: FIN: MENU Funcionamiento Utilice la tecla V o v del panel de control para seleccionar la entrada y, a continuación, pulse la tecla B. En el mando a distancia, desplace el mando universal hacia arriba o abajo para seleccionar la entrada y, a continuación, desplácelo hacia la izquierda.
Menú SELEC MEMORIA El menú SELEC MEMORIA se emplea para ajustar la imagen. Los elementos que pueden ajustarse aparecen en verde. SELEC ENTRA SELEC MEMORIA SELEC ASPECTO AJUSTE VIDEO MEMORIA:1 CONTRASTE 80 BRILLO 50 COLOR 50 TONALIDAD 50 NITIDEZ 50 IMAG DI:NO TEMP COLOR:BAJO ENTRAD INFO SEL: FIN: MENU Al cambiar el ajuste: 1. Seleccione un elemento. Emplee la tecla V o v del panel de control para seleccionar el elemento y, a continuación, pulse la tecla b o ENTER.
CONTRASTE NITIDEZ Ajusta el contraste de la imagen. Ajusta la nitidez de la imagen. CONTRASTE: 80 NITIDEZ: 80 Cuanto mayor sea el valor de ajuste, mayor será el contraste. Cuanto menor sea el valor de ajuste, menor será el contraste. La imagen adopta mayor nitidez en tanto el valor de ajuste sea mayor. La imagen adopta mayor suavidad en tanto el valor de ajuste sea menor. BRILLO IMAG DI Ajusta el brillo de la imagen. Enfatiza las partes oscuras de la imagen.
Menú SELEC ASPECTO El menú SELEC ASPECTO se emplea para definir el modo de imagen. VIDEO SELEC ENTRA ANCHO AUTO:NO ASPECTO:SUBTITULO SELEC MEMORIA DESPLAZAM V: AREA TITULO: SELEC ASPECTO 0 4 AJUSTE ENTRAD INFO SEL: FIN: MENU Funcionamiento Al cambiar el ajuste: 1. Seleccione un elemento. Emplee la tecla V o v del panel de control para seleccionar el elemento y, a continuación, pulse la tecla b o ENTER.
ASPECTO DESPLAZAM V Permite ajustar la relación de aspecto. Permite ajustar la posición vertical de la imagen. SELEC ENTRA SELEC MEMORIA SELEC ASPECTO VIDEO ANCHO AUTO:NO ASPECTO: NORMAL DESPLA COMPLETO AREA T ZOOM SUBTITULO ZOOM AMPLI DESPLAZAM SEL: PON: ENTER +20 El margen ajustable es de -31 a +31. Al aumentar el ajuste, la imagen se desplaza hacia arriba, mientras que al diminuir la imagen se desplaza hacia abajo. Para recuperar la posición normal, pulse el botón RESET.
Menú AJUSTE Este menú se emplea para cambiar los ajustes del proyector. SELEC ENTRA SELEC MEMORIA SELEC ASPECTO ENTRAD ESTADO:SI MUTE IMAGEN:NO MUTE AUDIO :NO ALTAVOZ:SI ENTRAD A:RGB IDIOMA:ESPANOL A AJUSTE ENTRAD INFO SEL: FIN: MENU Funcionamiento 1. Seleccione un elemento. Emplee la tecla V o v del panel de control para seleccionar el elemento y, a continuación, pulse la tecla b o ENTER.
ESTADO (indicación en pantalla) SI: Muestra todas las indicaciones en pantalla. NO: Desactiva las indicaciones en pantalla, excepto “NO INPUT”, “PIC/AUDIO MUTING”, y los mensajes de aviso (consulte la página 35.) APAGADO: Desactiva todas las indicaciones en pantalla, excepto los mensajes de aviso. ENTRAD A Selecciona la señal RGB, COMPONENTE HDTV YPBPR o HDTV GBR introducida desde INPUT-A.
Menú AJUSTE POLARIDAD V (vertical) Realice el ajuste en REVERSO para invertir la orientación vertical de la imagen. SELEC ENTRA SELEC MEMORIA SELEC ASPECTO AJUSTE ENTRAD INFO ENTRAD A POLARIDAD H:NORMAL POLARIDAD V NORMAL TONO MEDIO:REVERSO AHORRO ENERGIA:NO RECEPTOR SIRCS: FRENTE&DETRAS PATRON SIST COLOR:AUTO SEL: PON: ENTER RESET: RESET FIN: MENU TONO MEDIO Realice el ajuste en SI para reducir la luminancia de fondo del menú. FRENTE & DETRAS: Activa los detectores frontal y posterior.
Menú ENTRAD INFO Este menú muestra la información sobre la señal de entrada actual. VIDEO SELEC ENTRA SELEC MEMORIA SELEC ASPECTO AJUSTE ENTRAD INFO fH:15.8KHz FV:59.9Hz SINC C.:--SINCG:--SENAL de ENTRADA: NTSC3.58 SELECCION MEMORIA: SEL: FIN: 1 SINCG Indica la polaridad de la sincronización en verde. Al proyectar la imagen empleando la señal de sincronización, NEG aparece en verde, mientras que al proyectarla sin emplear dicha señal, NEG aparece en blanco.
Ejemplos de instalación ,,,,,,,,, ,,,,,,,,, ,,,,,,,,, ,,,,,,,,, ,,,,,,,,, ,,,,,,,,, Instalación en el suelo Pared Centro de la pantalla a: distancia entre la pantalla y el centro del objetivo b: distancia desde el suelo hasta el centro del objetivo c: distancia desde el suelo hasta la base del proyector x: libre Centro del objetivo x c b Suelo a Unidad: mm (pulgadas) Tamaño de pantalla de 16:9 (pulgadas) 41 60 80 100 120 150 180 200 Minima 1490 (58 3/ 4) 2220 (87 1/2) 3000 (118 1/8)
Para realizar la instalación en el techo, póngase en contacto con un proveedor Sony especializado. ,,,,,,,,, ,,,,,,,,, ,,,,,,,,, ,,,,,,,,, ,,,,,,,,, Soporte de suspensión para proyector PSS-500 (no suministrado) a Pared Techo b Centro de la pantalla c Centro del objetivo a: Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo. b: Distancia entre el techo y el centro del objetivo. c: Distancia entre el techo y el centro de la pantalla.
Ejemplo de conexión Para obtener información detallada sobre el procedimiento de conexión de una videograbadora o de altavoces activos externos, consulte la página 14. Consulte igualmente el manual de instrucciones del equipo que vaya a conectar. • Una conexión floja puede producir ruido o zumbidos. • Al desconectar el cable, tire del enchufe, nunca del propio cable. Conexión de un conector BNC: 2 Gírelo hacia la derecha.
Mantenimiento Cuando la lámpara debe sustituirse, el mensaje “Por favor cambie la lámpara.” aparece en pantalla al encender el proyector. Una vez aparezca el mensaje, sustituya la lámpara inmediatamente por otra PKPJ500 nueva. Mantenimiento Sustitución de la lámpara Limpieza del filtro de aire El filtro de aire debe limpiarse cada 300 horas. Si resulta difícil eliminar el polvo del filtro, sustitúyalo por otro nuevo.
Solución de problemas Si el funcionamiento del proyector no es correcto, diagnostique el problema y corríjalo mediante el uso de la siguiente guía. Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con personal Sony especializado. Problema La alimentación no se activa. Causa Solución El interruptor MAIN POWER está desactivado. Pulse el interruptor MAIN POWER de la parte posterior del proyector (consulte la página 15).
Notas • Si el indicador LAMP se ilumina, no abra nunca la cubierta de la lámpara si el proyector está instalado en el techo. • Si la lámpara parece estar dañada al realizar la sustitución, póngase en contacto con personal Sony especializado. • Si la lámpara no se ilumina incluso después de sustituirla por otra nueva, póngase en contacto con personal Sony especializado. • Si el indicador TEMP comienza a parpadear, póngase en contacto con personal Sony especializado.
Especificaciones Características ópticas Entrada/salida Sistema de proyección 3 paneles LCD, 1 objetivo Panel LCD Panel de 1,35 pulgadas, TFT, 1.538.640 píxeles (512.
Tipo fono de 500 mVrms, estéreo, impedancia superior a 47 kiloohmios AUDIO OUT (variable) Tipo toma fono máx.: 1 Vrms si la entrada es de 500mVrms.
Dimensiones Frontal Parte posterior Centro de la unidad Centro de la unidad 151 (515⁄16) 67 144 (521⁄32) (25⁄8) Centro del balance de proyección 0-20 (0-25⁄32) 198 (725⁄32) 51 (2) 96.8 (313⁄16) 176 (615⁄16) 162 (63⁄8) 33 (15⁄16) 111 (43⁄8) Centro del balance de proyección Base Parte superior Centro de la unidad 153 (61⁄32) 131.
Indice alfabético A, B P, Q, R Accesorios suministrados 37 Accesorios opcionales 37 Ajustadores 7 Ajuste imagen 22 Alimentación activación 15 desactivación 16 Asa de transporte 7 Asignación de pines 37 Aspecto 25 Pilas Instalación 12 notas 12 Precauciones 4 Proyección de imágenes 15 S Selección de señal de entrada 15 Sustitución de la lámpara 33 C Conexiones altavoces activos 14 cable de alimentación 14 equipo RGB 15k/componente 32 videograbadora 14 D, E Desactivación imagen 16 sonido 16 F, G, H Filt
Sony Corporation Printed in Japan