4-085-330-11 (1) LCD Video Projector LCD Video Projector VPL-HS1 Operating Instructions Mode d’emploi _________________________________________FR Manual de instrucciones VPL-HS1 © 2001 Sony Corporation ___________________________________GB __________________________________ES
WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Table of Contents Using a “Memory Stick” About a “Memory Stick” ..........................22 Preparing for Viewing the Still Picture Stored in a “Memory Stick” .................................23 Inserting a “Memory Stick” ..........................23 Using the MS (“Memory Stick”) Home .......24 Precautions ............................................... 4 Connections and Preparations Viewing Still Images in Sequence — Slide Show ..........................................
Precautions On safety • Check that the operating voltage of your unit is identical with the voltage of your local power supply. • Should any liquid or solid object fall into the cabinet, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it further. • Unplug the unit from the wall outlet if it is not to be used for several days. • To disconnect the cord, pull it out by the plug. Never pull the cord itself. • The wall outlet should be near the unit and easily accessible.
This section describes how to install the projector and screen, how to connect the equipment from which you want to project the picture, etc. Step 1: Installing the Projector Connections and Preparations Connections and Preparations Unpacking You can obtain good picture quality even when you project the picture from the side of the screen (“SIDE SHOT”) (1 page 7). You can enjoy home entertainment with this projector in various situations.
Connections and Preparations Watching sports, etc. with your company ; Highly heated and humid Very dusty and extremely smoky Viewing images, recorded by a digital camera and stored in the “Memory Stick,” on a large screen. Do not use the projector under the following conditions.
The installation distance between the projector and screen varies depending on the size of the screen. 1 Determine the installation position of the projector and screen. When projecting from the side (SIDE SHOT) Position the projector with the lens end come within the area in the illustration, by using the values a, b, c and d in the table below as a guide. Align the bottom of the adjuster of the projector with the bottom end of the screen.
Connections and Preparations Connecting Using the Optional Signal Interface Cables Step 2: Connecting the Projector To connect with a DVD player with component video connectors/digital BS tuner Rear of the projector When making connections, be sure to do the following: • Turn off all equipment before making any connections. • Use the proper cables for each connection. • Insert the cable plugs properly; plugs that are not fully inserted often generate noise.
Rear of the projector Step 3: Adjusting the Picture Size and Position Connections and Preparations To connect with a computer Rear remote control detector 6 5,8 Signal interface cable SIC-HS30 (not supplied) Computer to monitor output Front remote control detector Adjuster stopper 6 to audio output Connecting Using the Optional Interface Unit Using the optional interface unit allows you to connect various video equipment, and to select the output to the projector or TV from the connected equipmen
Connections and Preparations 1 Plug the AC power cord into a wall outlet. The ON/STANDBY indicator lights in red and the projector goes into standby mode. ON/ STANDBY 6 Adjust the size and position of the picture to fit the screen using the zoom lever and adjuster. Move the zoom lever to adjust the picture size. Lights in red. 2 Press the [/1 (on/standby) switch to turn on the projector. The ON/STANDBY indicator lights in green. ON/ STANDBY Zoom lever Lights in green.
When projecting from the center Screen Screen Picture Picture 7 Adjust to correct the trapezoidal distortion. When projecting from the side Corrects the horizontal distortion. Press SIDE SHOT + or – so that the top edge of the picture becomes parallel to the bottom edge. If the left side is longer than the right side, press SIDE SHOT –. If you position the projector on the left side of the screen, adjust so that the left side of the picture fits the left side of the screen.
Connections and Preparations Step 4: Selecting the Menu Language You can select one of nine languages for displaying the menu and other on-screen displays. The factory default setting is English. 2 Press the [/1 (on/standby) switch to turn on the projector. The ON/STANDBY indicator lights in green. 3 Press MENU. The menu appears. The menu presently selected is shown as a yellow button. CONTRAST: BRIGHT: COLOR: HUE: SHARP: D.
Connections and Preparations 5 Press M or m to select LANGUAGE, and press , or ENTER. ENTER or VIDEO 1 SET SETTING STATUS: INPUT-A: LANGUAGE: POWER SAVING: ON COMPONENT ENGLISH OFF 6 Press M or m to select a language, and press < or ENTER. The menu changes to the selected language. ENTER or To clear the menu Press MENU.
1 Plug the AC power cord into a Projecting This section describes how to operate the projector to view the picture from the equipment connected to the projector. It also describes how to adjust the quality of the picture to suit your taste. wall outlet. The ON/STANDBY indicator lights in red and the projector goes into standby mode. ON/ STANDBY Lights in red. Projecting Projecting the Picture on the Screen 2 Press the [/1 (on/standby) switch to turn on the projector.
To view the picture from Press INPUT to display Sound is heard from the equipment connected to Video equipment connected to VIDEO INPUT on the projector VIDEO 1 AUDIO INPUT Video equipment connected to S VIDEO INPUT on the projector S-VIDEO 1 AUDIO INPUT 6 Move the focus lever to adjust the focus. Adjust to obtain sharp focus.
Selecting the Picture Viewing Mode Projecting You can select the picture viewing mode that best suits the type of program or room condition. SIDE SHOT VOLUME + – + – INPUT VIDEO MEMORY DYNAMIC STANDARD USER 1 USER 2 LIVING USER 3 VIDEO MEMORY buttons DYNAMIC STANDARD LIVING USER 1, 2 and 3 OFF OFF MENU ENTER RESET Press one of the VIDEO MEMORY buttons (DYNAMIC, STANDARD, LIVING and USER 1, 2 and 3). DYNAMIC Select for enhanced picture contrast and sharpness.
1 Press MENU. Using the Menus This section describes how to make various adjustments and settings using the menus. Operation through the Menus The menu appears. The menu presently selected is shown as a yellow button. VIDEO 1 PICTURE CTRL CONTRAST: BRIGHT: COLOR: HUE: SHARP: D.PICTURE: COLOR TEMP: COLOR SYS: VOLUME: MENU 80 50 50 50 50 OFF HIGH AUTO 30 2 Press M or m to select a menu, and press , or ENTER. The selected menu appears.
4 Make the setting or adjustment on an item. When changing the adjustment level Menu Configurations To increase the value, press M or ,. To decrease the value, press m or <. Press ENTER to restore the original screen. When changing the setting Press M or m to change the setting. Press < or ENTER to restore the original screen. The projector is equipped with four menu pages. The items that can be adjusted in each menu are described on pages 19 and 20.
Menu Items Adjustable items are limited according to the input signals. Items that cannot be adjusted are not displayed in the menu. (1 page 42) Item Description PICTURE CTRL CONTRAST The higher the setting, the greater the contrast. The lower the setting, the lower the cotrast. BRIGHT (brightness) The higher the setting, the brighter the picture. The lower the setting, the darker the picture. COLOR The higher the setting, the greater the intensity. The lower the setting, the lower the intensity.
Using the Menus Menu Item Description INPUT SETTING (continued) VIDEO MEMORY You can select picture viewing mode that best suits the type of picture or the environment. OFF: Select for the setting stored in each input channel or input signal. DYNAMIC: Select for enhanced picture contrast and sharpness. STANDARD: Recommended for normal viewing condition. Also select to reduce roughness when viewing the picture with DYNAMIC. LIVING: Select for soft, film-like picture.
About the Preset Memory No. This projector has 32 types of preset data for input signals (the preset memory). When the preset signal is input, the projector automatically detects the signal type and recalls the data for the signal from the preset memory to adjust it to an optimum picture. The memory number and signal type of that signal are displayed in the INPUT SETTING menu. INPUT-A INPUT SETTING DOT PHASE: SIZE H: SHIFT: SCAN CONV: 15 800 H: 200 ON V: 30 Memory No. No.
Using a “Memory Stick” Before using a “Memory Stick” Terminal This section describes how to view the still images that are recorded by a digital camera and stored in a “Memory Stick.” You can make a slide show using the images, display an index screen of the images, etc. About a “Memory Stick” On “Memory Stick”s “Memory Stick” is a new compact, portable and versatile IC recording medium with a data capacity that exceeds a floppy disk.
Access Lamp If the access lamp is turned on or is flashing, data is being read from or written to the “Memory Stick.” Do not shake the projector or subject it to shock. Do not turn off the power of the projector or remove the “Memory Stick.” This may damage the data. Notes • To prevent data loss, make backup of data frequently. In no event will Sony be liable for any loss of data. • Unauthorized recording may be contrary to the provisions of copyright law.
Using the MS (“Memory Stick”) Home The initial display on the screen is MS Home when you select MS with the INPUT button. The MS home display is used for executing an event (e.g., slide show with JPEG Viewer), setting the Startup and initializing a “Memory Stick.” The guide for the button operation is displayed at the bottom of the MS home display. The selected item is displayed in yellow. Press INPUT to select MS.
2 Press M or m to select EVENT , and press ENTER. EVENT JPEG Viewer Slide Show 5 Press ENTER. The selected contents name and the first two thumbnails are displayed. When you want to view all of the pictures in the selected contents, select “Index” and press ENTER. Index EVENT Select Contents JPEG Viewer Slide Show Index Select Contents DCIM 3 Press M or m to select “Select Contents,” and press ENTER. The sub menu for selecting the contents appears.
8 Press M or m to set the selected item, and press ENTER. EVENT JPEG Viewer Slide Show Index Select Contents Displaying Index Pictures on the Full Screen Execute Return Effect Off Advan.Slds. Auto Interval 5 sec DCIM You can display 9 index pictures (thumbnail pictures) contained in the selected contents at one time. MENU ENTER 9 After setting all the items, RESET 2 press M or m to select “Execute” and press ENTER. When you set “Advan. Slids” to “Auto,” the slide show starts automatically.
When more than 9 pictures are contained in the contents You can display the pictures other than the displyed ones by pressing v (previous 9 pictures) or V (next 9 pictures) and ENTER. Displaying a FullScreen Picture To start a slide show with the index screen Press M, m, < or , to select a picture from which a slide show starts, then press MS SLIDE. Note The index pictures are sorted numerically and alphabetically up to 256 pictures. The later pictures will not be sorted.
3 Press M, m, < or , to select the picture you want to display on the full screen, and press ENTER. Rotating a Still Picture The Index menu appears. No.: 5/32 Size: 1024x768 File: SPORTS Date:7/29/2001 14:22 You can rotate a still picture in 90° steps. Full Screen Close Reciipe flour - - - - 2 s u g a r - - - 1/2 s a l t - - - - - 1/2 butter - - -1 Return Protect MENU Rotate Startup Delete ENTER RESET 2-5 4 Press M or m to select “Full Screen,” and press ENTER.
3 Press M, m, < or , to select the picture you want to rotate, and press ENTER. The Index menu appears. No.: 5/32 Size: 1024x768 File: SPORTS Date:7/29/2001 14:22 Full Screen Close Reciipe flour - - - - 2 s u g a r - - - 1/2 s a l t - - - - - 1/2 butter - - -1 Return Protecting an Important Still Picture You can protect a still picture to prevent it from accidental erasure. Protect Rotate Startup MENU Delete ENTER 4 Press M or m to select RESET 2-5 “Rotate,” and press ENTER.
3 Press M, m, < or , to select the picture you want to protect, and press ENTER. The Index menu appears. No.
3 Press M, m, < or , to select Setting the Startup Picture the picture you want to use as the startup picture, and press ENTER. The Index menu appears. No.: 5/32 Size: 1024x768 File: SPORTS Date:7/29/2001 14:22 Full Screen Close Reciipe flour - - - - 2 s u g a r - - - 1/2 s a l t - - - - - 1/2 butter - - -1 SIDE SHOT VOLUME + – + – INPUT MS SLIDE 1 APA VIDEO MEMORY DYNAMIC STANDARD LIVING Return USER 1 USER 2 USER 3 Protect OFF Rotate Startup Delete 4 Press M or m to select “Str.
4 Press M or m to select the item used for startup picture, and press ENTER. Original: Select to use the original picture stored in the projector. This is the factory setting. Custom: Select to use the picture registered in the index screen and stored in the “Memory Stick.” (1 page 30) Off: Select when you do not set the startup. 2 Press M or m to select “Index,” and press ENTER. The index pictures of the selected contents are displayed.
Initializing a “Memory Stick” 3 Press ENTER again. MEMORY STICK Format Execute Return When a “Memory Stick” cannot be used, initialize it by the projector. All the data stored in a “Memory Stick” is cleared when the “Memory Stick” is initialized. 4 Press M or m to select SIDE SHOT VOLUME + – + – INPUT MS SLIDE 1 5 Press M to start initializing. APA VIDEO MEMORY DYNAMIC STANDARD USER 1 USER 2 “Execute,” and press ENTER.
Others This section describes how to solve the problems, how to replace a lamp and air filter, etc. Troubleshooting Symptom Cause and Remedy The power is not turned on. • The power has been turned off and on with the [/ 1 (on/standby) switch at a short interval. c Wait for about one minute before turning on the power (1 page 15). • The lamp cover is detached. c Close the lamp cover securely (1 page 38). • The air filter cover is detached. c Close the air filter cover securely (1 page 39). No picture.
Symptom Cause and Remedy The picture flickers. • DOT PHASE in the INPUT SETTING menu has not been adjusted properly. c Adjust DOT PHASE in the INPUT SETTING menu properly (1 page 19). On-screen display does not appear. • STATUS in the SET SETTING menu is set to OFF. c Set STATUS in the SET SETTING menu to ON (1 page 20). No sound. • Cable is disconnected or the connections are wrong. c Check that the proper connections have been made (1 pages 8 and 9). • VOLUME setting is not correct.
Indicators The LAMP/COVER or TEMP/FAN indicator on the control panel lights up or flashes if there is any trouble with your projector. LAMP/ COVER TEMP/ FAN POWER SAVING ON/ STANDBY TEMP/FAN Indicator LAMP/COVER Indicator Indicator Meaning and Remedy LAMP/COVER flashes. • The lamp cover or the air filter cover is detached. c Attach the cover securely (1 pages 38 and 39). LAMP/COVER lights up. • The lamp has reached the end of its life. c Replace the lamp (1 page 38).
Caution Messages Use the list below to check the meaning of the messages displayed on the screen. Message Meaning and Remedy NO INPUT • No input signal c Check connections (1 page 8). Not applicable! • You have pressed the wrong button. c Press the appropriate button. File error • In the sub menu for selecting the contents when using a “Memory Stick,” the presently selected contents name consists of more than 66 characters (“/” included). c Reenter the name with less than 66 characters.
3 Open the lamp cover by loosening a screw with the Philips screwdriver. Replacing the Lamp The lamp used for the light source has a certain life. When the lamp dims, the color balance of the picture becomes strange, or “Please replace the LAMP.” appears on the screen, the lamp is exhausted. Replace the lamp with a new one (not supplied). Use LMP-H120 Projector Lamp as the replacement lamp. 4 Loosen the two screws on the lamp unit with the Philips screwdriver. Pull out the lamp unit by the handle.
Notes • Do not put your hands into the lamp replacement spot, or not fall any liquid or object into it to avoid electrical shock or fire. • Be sure to use the LMP-H120 Projector Lamp for replacement. If you use lamps other than LMP-H120, the projector may cause a malfunction. • Be sure to turn off the projector and unplug the power cord before replacing the lamp. 3 Push the knob on the filter cover to remove the filter cover.
Specifications System Projection system 3 LCD panels, 1 lens, projection system LCD panel 0.7-inch TFT LCD panel, 1,440,000 pixels (480,000 pixels × 3) Lens 1.3 times zoom lens (manual) Lamp 120 W UHP type Projection picture size Range: 40 to 150 inches (measured diagonally) Color system NTSC3.58/PAL/SECAM/NTSC4.
Optional accesories When projecting a computer’s signal or data stored in a “Memory Stick” Signal interface unit IFU-HS1 Projector stand SU-HS1 Signal interface cable SIC-HS10 (5 m) SIC-HS20 (5 m) SIC-HS30 (5 m) SIC-HS40 (5 m) Projector Lamp LMP-H120 (for replacement) Air filter PK-HS1FL (for replacement) Unit: m (feet) Projection Distances for a 720p format signal, computer’s signal, etc. Screen 40 size (inches) 60 80 100 120 150 a 0.1 (0.3) 0.1 (0.3) 0.2 (0.7) 0.3 (1.0) 0.4 (1.3) 0.4 (1.
Input signals and adjustable/setting items Some of the items in the menus cannot be adjusted depending on the input signal. PICTURE CTRL menu Input signal Item Video or S video (Y/ C) Component Video GBR Computer/MS CONTRAST z z z z BRIGHT z z z z COLOR z (except for B & W) z z – HUE z (NTSC3.58/4.43 only, except for B & W) z z – SHARP z z z – RGB ENHANCER – – – z D.
Preset Signals Memory No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 43 44 45 47 48 50 Preset signal Video 60 Hz Video 50 Hz 15k RGB/Component 60 Hz 15k RGB/Component 50 Hz fH (kHz) fV (Hz) 15.734 59.940 15.625 50.000 15.734 59.940 15.625 50.
Location of Controls Front You can use the buttons on the control panel with the same names as those on the remote control to operate the projector.
Rear Speaker Rear remote control detector Adjuster (1 1 page 10) Lamp cover (bottom) (1 1 page 38) S VIDEO INPUT connector (mini DIN 4-pin)/VIDEO INPUT jack (phono type) (1 1 page 8) AUDIO L/R jacks (phono type) (1 1 page 8) ~ AC IN socket (MONO) S VIDEO VIDEO L AUDIO R INPUT PJ MULTI ~ AC IN PJ MULTI INPUT connector (32-pin multi) (1 1 page 8) Others Location of Controls 45 GB
Remote control Infrared transmitter LIGHT button Illuminates the buttons on the remote control.
H Index A Adjuster ............................................. 10 Adjusting focus ....................................... 10, 15 picture size and position .............. 9 the picture ............................. 19, 21 trapezoidal distortion ................ 11 volume ......................................... 15 zoom ...................................... 10, 15 Air filter ............................................. 39 ASPECT ............................................ 19 B BRIGHT ................
AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le châssis. Confiez l’entretien uniquement à un personnel qualifié. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada La prise doit être près de l’appareil et facile d’accès.
Table des Matieres Réglage de la qualité de l’image d’un signal en provenance d’un ordinateur ......23 Utilisation d’un “Memory Stick” Informations relatives aux cartes “Memory Stick” .......................................................24 Précautions ............................................... 4 Raccordements et préparatifs Déballage .................................................. 5 Etape 1 : Installation du projecteur ........... 5 Avant l’installation du projecteur ...................
Emballage Précautions Sécurité • Assurez-vous que la tension de service de votre appareil est identique à la tension secteur locale. • Si du liquide ou un objet quelconque venait à pénétrer dans le châssis, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en service. • Débranchez l’appareil de la prise murale si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le projecteur pendant plusieurs jours. • Pour débrancher le cordon, saisissez-le par la fiche.
Cette section indique comment installer le projecteur et l’écran, comment raccorder l’appareil à partir duquel vous souhaitez projeter l’image, etc. Déballage Assurez-vous que le carton d’emballage contient les éléments suivants : Etape 1 : Installation du projecteur Raccordements et préparatifs Raccordements et préparatifs Vous pouvez obtenir une bonne qualité de l’image même lorsque la projection de l’image s’effectue par le côté de l’écran (“SIDE SHOT”) (1 page 7).
Raccordements et préparatifs Regardez le sport, etc. avec vos amis ; Exposition à la chaleur et à l’humidité Endroit très poussiéreux Visualisez des images, enregistrées à l’aide d’un appareil photo numérique et stockées dans le “Memory Stick”, sur écran géant. N’utilisez pas le projecteur dans les situations suivantes.
La distance d’installation entre le projecteur et l’écran varie suivant la taille de l’écran. 1 Détermination de la position d’installation du projecteur et de l’écran. Projection par le côté (SIDE SHOT) Positionnez le projecteur de sorte que l’extrémité de l’objectif se trouve dans la zone de l’illustration, en utilisant les valeurs a, b, c et d du tableau suivant comme référence. Alignez la partie inférieure du support réglable du projecteur sur l’extrémité inférieure de l’écran.
Raccordements et préparatifs Etape 2 : Raccordement du projecteur Lors de la réalisation des raccordements, veuillez respecter les consignes suivantes : • Mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement. • Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement. • Branchez correctement les fiches des câbles ; des fiches incomplètement enfichées sont souvent à l’origine de parasites. Pour débrancher un câble, saisissez-le par la fiche, ne tirez pas sur le câble proprement dit.
Arrière du projecteur Raccordement à l’aide du périphérique d’interface en option L’utilisation du périphérique d’interface en option vous permet de raccorder plusieurs appareils vidéo et de transférer la sortie sur le projecteur ou la télévision à partir de l’appareil raccordé en appuyant tout simplement sur la touche.
Raccordements et préparatifs Etape 3 : Réglage de la taille et du positionnement de l’image 1 Branchez le cordon d’alimentation secteur dans une prise murale. L’indicateur ON/STANDBY s’allume en rouge et le projecteur passe en mode de veille. ON/ STANDBY Eclairage rouge. Détecteur de télécommande arreière 6 5,8 2 Appuyez sur la touche [ / 1 (marche/veille) pour mettre le projecteur sous tension. L’indicateur ON/STANDBY s’allume en vert.
approximative à l’aide du levier de mise au point.
Raccordements et préparatifs Projection par le côté Projection par le centre Ecran Ecran Image inférieur. Si le côté gauche est plus long que le droit, appuyez sur SIDE SHOT –. Image Utilisez SIDE SHOT + si le côté droit est plus long. Pour corriger la distorsion avec encore plus de précision, appuyez sur M ou m. Si vous installez le projecteur à gauche de l’écran, effectuez le réglage de sorte que le côté gauche de l’image tienne sur la partie gauche de l’écran.
Vous pouvez sélectionner l’une des neuf langues de menu et d’affichage sur écran. Le réglage par défaut est l’anglais. 2 Appuyez sur la touche [ / 1 (marche/veille) pour mettre le projecteur sous tension. L’indicateur ON/STANDBY s’allume en vert. 3 Appuyez sur MENU. L’écran de menu s’affiche. Le menu actuellement sélectionné est indiqué par un bouton jaune.
Raccordements et préparatifs 5 Appuyez sur M ou m pour sélectionner LANGUAGE et appuyez sur , ou ENTER. ENTER ou VIDEO 1 SET SETTING STATUS: INPUT-A: LANGUAGE: POWER SAVING: ON COMPONENT ENGLISH OFF 6 Appuyez sur M ou m pour sélectionner une langue et appuyez sur < ou ENTER. La langue du menu est remplacée par celle que vous avez sélectionnée. ENTER ou Pour faire disparaître le menu Appuyez sur MENU.
Projection Cette section indique comment utiliser le projecteur pour visionner l’image à partir d’un appareil raccordé au projecteur. Elle indique également comment régler la qualité de l’image à votre convenance. d’alimentation secteur dans une prise murale. L’indicateur ON/STANDBY s’allume en rouge et le projecteur passe en mode de veille. ON/ STANDBY Eclairage rouge. 2 Appuyez sur la touche [ / 1 (marche/veille) pour mettre le projecteur sous tension.
Pour visionner l’image depuis Appuyez sur INPUT pour afficher Un signal sonore est émis par l’appareil raccordé à 6 Régler pour obtenir une image nette. Projection Appareil vidéo raccordé au VIDEO 1 connecteur d’entrée VIDEO sur le projecteur AUDIO INPUT Appareil vidéo raccordé au S VIDEO 1 connecteur d’entrée S VIDEO sur le projecteur AUDIO INPUT RGB / appareil composant ENT.
Sélection du mode de visualisation d’image SIDE SHOT VOLUME + – + – INPUT VIDEO MEMORY USER 1 USER 2 LIVING USER 3 Touches VIDEO MEMORY DYNAMIC STANDARD LIVING USER 1, 2 et 3 OFF OFF MENU ENTER USER 1, 2 et 3 (UTILTISATEUR 1, 2 ET 3) Vous avez la possibilité de régler la qualité de l’image à votre convenance et d’enregistrer ces paramètres dans la mémoire du projecteur que vous aurez choisie. Appuyez sur l’une des touches USER 1, 2 ou 3, puis réglez l’image à partir des menus.
Utilisation des menus Cette section indique comment effectuer divers ajustements et réglages à l’aide des menus. Fonctionnement à l’aide des menus 1 Appuyez sur MENU. L’écran de menu s’affiche. Le menu actuellement sélectionné est indiqué par un bouton jaune. VIDEO 1 CTRL IMAGE CONTRASTE: LUMIERE: COULEUR: TEINTE: NETTETE: IMAGE D.: TEMP COULEU: STANDARD: VOLUME: MENU 80 50 50 50 50 OFF HAUT AUTO 30 2 Appuyez sur M ou m pour sélectionner un menu et appuyez sur , ou ENTER.
4 Procédez au réglage ou à l’ajustement d’un paramètre. Lors de la modification d’un niveau de Configurations de menu réglage Pour augmenter la valeur, appuyez sur M ou ,. Pour réduire la valeur, appuyez sur m ou <. Appuyez sur ENTER pour revenir à l’écran d’origine. Lors de la modification du réglage Appuyez sur M ou m pour modifier le réglage. Appuyez sur < ou ENTER pour revenir à l’écran d’origine.
Paramètres du menu Les paramètres réglables sont limités en fonction des signaux d’entrée. Les paramètres ne pouvant pas être modifiés n’apparaissent pas dans le menu. (1 page 45) Utilisation des menus Menu Paramètre Description CTRL IMAGE CONTRASTE Plus la valeur de réglage est élevée, plus le contraste est important. Plus la valeur de réglage est basse, plus le contraste est faible. LUMIERE (luminosité) Plus la valeur de réglage est élevée, plus la luminosité est importante.
Menu Paramètre Description REGL ENTREE PHASE Lorsqu’un signal en provenance d’un ordinateur est entré, réglez l’image pour qu’elle soit plus claire après avoir ajusté l’image en appuyant sur la touche APA. AMPL H Lorsqu’un signal en provenance d’un ordinateur est entré, réglez la dimension horizontale de l’image. Plus la valeur de réglage est élevée, plus l’image est large. Plus la valeur de réglage est basse, plus l’image est étroite. DEPL.
Menu REGLAGE Utilisation des menus FR 22 REGL. INSTAL. Paramètre Description ETAT Réglez sur OFF pour supprimer les messages affichés à l’écran, autres que les menus, les messages de mise hors tension de l’appareil et les messages d’avertissement. Pour visualiser tous les messages affichés sur écran, réglez sur ON. ENT. A Sélectionne l’entrée de signal du connecteur PJ MULTI. ORDINATEUR : Injecte le signal en provenance d’un ordinateur.
A propos du n° de mémoire de présélection Ce projecteur est doté de 32 types de données de présélection pour les signaux d’entrée (la mémoire de présélection). Le projecteur détecte automatiquement le type de signal et récupère les informations relatives au signal dans la mémoire de présélection lorsque le signal de présélection est entré. Le numéro de mémoire et le type de signal de ce signal sont affichés dans le menu REGL ENTREE. ENT.
Utilisation d’un “Memory Stick” Cette section indique comment visionner les à l’aide d’un appareil photo numérique et stockés dans une carte “Memory Stick”. Vous pouvez réaliser un diaporama à partir des fichiers, afficher un écran d’index du fichier, etc.
A propos du formatage des “Memory Stick” Les “Memory Stick” sont formatés dans un format standard spécifique à leur sortie d’usine. Nous vous recommandons de formater les “Memory Stick” sur cet appareil. Avertissement concernant le formatage des “Memory Stick” sur un ordinateur Prenez bien en compte les points suivants lors du formatage de “Memory Stick” sur un ordinateur, par exemple sur celui que vous utilisez.
Utilisation de la fonction MS (“Memory Stick”) Home L’affichage initial sur l’écran est MS Home lorsque vous sélectionnez MS à l’aide de la touche INPUT. L’affichage MS home permet l’exécution d’une action (par ex. diaporama avec visualiseur JPEG), la configuration du démarrage et l’initialisation d’un “Memory Stick”. Le guide d’utilisation des touches est affiché en bas de l’affichage MS home. Le paramètre sélectionné est affiché en jaune. Appuyez sur INPUT pour sélectionner MS.
2 Appuyez sur M ou m pour sélectionner ÉVÉN appuyez sur ENTER. et ÉVÉN. Visualisateur JPEG 4 Appuyez sur M ou m pour sélectionner le contenu que vous souhaitez utiliser pour le diaporama et appuyez sur ENTER. Si vous voulez sélectionner un dossier autre que ceux affichés dans le menu, sélectionnez v ou V et appuyez sur ENTER. Diaporama Index Sél. contenu 5 Appuyez sur ENTER. 3 Appuyez sur M ou m pour Le nom du contenu sélectionné et les deux premières vignettes s’affichent.
Effet : réglage de l’effet lorsque la diapositive est affichée. Diapo avan : réglage permettant de passer à la diapositive suivante automatiquement (“Auto”) ou manuellement (“Manuel”). Intervalle : réglage du temps d’affichage d’une diapositive. Lorsque “Diapo avan.” est réglé sur “Manuel”, ce paramètre ne fonctionne pas. L’indication de la durée est approximative. 7 Appuyez sur M ou m pour sélectionner le paramètre et appuyez sur ENTER.
2 Appuyez sur M ou m pour sélectionner “Index” et appuyez sur ENTER. L’écran d’index apparaît et 9 images indexées du contenu sélectionné s’affichent. Affichage du menu Index Appuyez sur M, m, < ou , pour sélectionner une image et appuyez sur ENTER. Le menu index de l’image sélectionnée s’affiche. Ce menu vous permet d’effectuer plusieurs réglages pour chaque image.
Affichage d’une image sur écran complet 3 Appuyez sur M, m, < ou , pour sélectionner l’image que vous souhaitez afficher sur écran complet et appuyez sur ENTER. Le menu Index apparaît. No.: 5/32 Size: 1024x768 Fichier: SPORTS Date: 29/7/2001 14:22 Vous pouvez projeter une des images indexées sur écran complet. Écran complet Fermer Reciipe flour - - - - 2 s u g a r - - - 1/2 s a l t - - - - - 1/2 butter - - -1 Retour MENU Protect. Rotation Lancmnt ENTER RESET 2-4 Suppr.
Rotation d’un fichier image 3 Appuyez sur M, m, < ou , pour sélectionner l’image que vous souhaitez faire pivoter et appuyez sur ENTER. Le menu Index apparaît. No.: 5/32 Size: 1024x768 Fichier: SPORTS Date: 29/7/2001 14:22 Vous pouvez faire pivoter une image par incréments de 90° . Écran complet Fermer Reciipe flour - - - - 2 s u g a r - - - 1/2 s a l t - - - - - 1/2 butter - - -1 Retour Protect. Rotation MENU Lancmnt Suppr.
Protection d’une image fixe importante 3 Appuyez sur M, m, < ou , pour sélectionner l’image que vous souhaitez protéger et appuyez sur ENTER. Le menu Index apparaît. No.: 5/32 Size: 1024x768 Fichier: SPORTS Date: 29/7/2001 14:22 Vous pouvez protéger une image fixe afin d’éviter tout effacement accident. Écran complet Fermer Reciipe flour - - - - 2 s u g a r - - - 1/2 s a l t - - - - - 1/2 butter - - -1 Retour Protect. Rotation MENU Lancmnt Suppr.
Projection d’une image sélectionée lorsque le projecteur est sous tension – Lancement A la mise sous tension du projecteur, l’image fixe spécifique stockée sur le projecteur est projetée automatiquement pendant environ une minute et ce, même lorsqu’aucun signal n’est entré. Vous pouvez changer cette image fixe pour sélectionner celle que vous préférez 2 Appuyez sur M ou m pour sélectionner “Index” et appuyez sur ENTER. Les images indexées du contenu sélectionné s’affichent.
3 Appuyez sur M ou m pour Réglage de l’image de lancement sélectionner “Lancmnt” et appuyez sur ENTER. RÉGLAGE Lancement: Original Original Personnalisé SIDE SHOT VOLUME + – + – INPUT MS SLIDE Désactivé 1 APA VIDEO MEMORY DYNAMIC STANDARD USER 1 USER 2 LIVING USER 3 OFF MENU ENTER 4 Appuyez sur M ou m pour RESET 2-4 1 Sélectionnez MS en appuyant Utilisation d’un “Memory Stick” FR 34 sur la touche INPUT pour afficher la fonction MS home.
Le menu Index apparaît. Suppression d’un fichier image No.: 5/32 Size: 1024x768 Fichier: SPORTS Date: 29/7/2001 14:22 Écran complet Fermer Reciipe flour - - - - 2 s u g a r - - - 1/2 s a l t - - - - - 1/2 butter - - -1 Retour Protect. Rotation Lancmnt Vous pouvez supprimer les images inutiles de votre “Memory Stick”. MENU ENTER RESET 2-5 2-4 Suppr. 4 Appuyez sur M ou m pour sélectionner “Suppr.” et appuyez sur ENTER.
Réinitialisation d’un “Memory Stick” 3 Appuyez de nouveau sur ENTER. MEMORY STICK Format Exécuter Retour Si un “Memory Stick” ne peut pas être utilisé, réinitialisez-le à l’aide du projecteur. Toutes les données stockées dans un “Memory Stick” sont effacées lors de sa réinitialisation. SIDE SHOT VOLUME + – + – INPUT MS SLIDE 1 4 Appuyez sur M ou m pour sélectionner “Exécuter” et appuyez sur ENTER.
Autres Cette section indique comment résoudre les incidents, comment remplacer une lampe ou le filtre à air, etc. Dépannage Cause et remède Le projecteur ne se met pas sous tension. • Le projecteur a été mis hors et sous tension à brefs intervalles à l’aide de la touche [ / 1 (marche/veille). c Attendez environ 1 minute avant de mettre le projecteur sous tension (1 page 16). • Le couvercle de la lampe est mal fixé. c Refermez correctement le couvercle de la lampe (1 page 41).
Symptôme Cause et remède L’image tremblote. • Le paramètre PHASE du menu REGL. ENTREE n’a pas été bien réglé. c Réglez correctement le paramètre PHASE dans le menu REGL ENTREE (1 page 21). Pas d’affichage sur écran. • Le paramètre ETAT du menu REGLAGE c Réglez l’ETAT dans le menu REGLAGE Pas de son. • Un câble est débranché ou les raccordements sont mal effectués. c Vérifiez si les raccordements ont été effectués correctement (1 pages 8 et 9). • Le réglage VOLUME est incorrect.
Témoins Le témoin LAMP/COVER ou TEMP/FAN du panneau de commande s’allume ou clignote en cas de dysfonctionnement de votre projecteur. LAMP/ COVER TEMP/ FAN POWER SAVING ON/ STANDBY Témoin TEMP/FAN Témoin LAMP/COVER Témoin Signification et remède Le témoin LAMP/ COVER clignote. • Le couvercle de la lampe ou du filtre à air est mal fixé. c Refermez correctement le couvercle (1 pages 41 et 42). Le témoin LAMP/ COVER s’allume. • La lampe a atteint la fin de sa durée de vie.
Messages de précaution Consultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran. Message Signification et remède PAS D’ENTREE • Absence de signal d’entrée c Contrôlez les raccordements (1 page 8). Non applicable! • Vous avez appuyé sur la mauvaise touche. c Appuyez sur la touche appropriée.
Remplacement de la lampe La lampe utilisée comme source de lumière possède une durée de vie limitée. Lorsque la lampe a perdu en luminosité, que l’équilibre des couleurs de l’image prend un aspect étrange ou que le message “Remplacer la lampe” s’affiche à l’écran, la lampe est usée. Remplacez la lampe par une neuve (non fournie). Utilisez la lampe pour projecteur LMP-H120 comme lampe de rechange. 3 Ouvrez le couvercle de lampe en desserrant une vis à l’aide du tournevis Philips.
Remarques • N’introduisez pas les doigts à l’intérieur du logement de la lampe et veillez à ce qu’aucun liquide ou objet n’y pénètre de manière à prévenir tout risque d’électrocution ou d’incendie. • Pour le remplacement, utilisez uniquement une lampe pour projecteur LMP-H120. Si vous utilisez une autre lampe, le projecteur risque de connaître une défaillance. • Mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d’alimentation avant de procéder au remplacement de la lampe.
AUDIO Spécifications Système Système de projection Système de projection à 3 panneaux LCD, 1 objectif Panneau LCD Panneau LCD TFT 0,7 pouce, 1.440.000 pixels (480.000 pixels × 3) Objectif Zoom 1,3 x (manuel) Lampe Type UHP de 120 W Dimensions de l’image projetée Plage: 40 à 150 pouces (en diagonale) Système couleur NTSC3.58/PAL/SECAM/NTSC4.
Accessoires en option Projection d’un signal d’ordinateur ou de données enregistrées dans le “Memory Stick” Périphérique d’interface signal IFU-HS1 Support de projecteur SU-HS1 Câble d’interface signal SIC-HS10 (5 m) SIC-HS20 (5 m) SIC-HS30 (5 m) SIC-HS40 (5 m) Lampe pour projecteur LMP-H120 (pour remplacement) Filtre à air PK-HS1FL (pour remplacement) Unité : m (pieds) Distance de projection pour un signal au format 720p, signal d’ordinateur, etc.
Signaux d’entrée et paramètres réglables/de réglage Certains paramètres des menus ne peuvent pas être réglés en fonction du signal d’entrée. Menu CTRL IMAGE Paramètre Signal d’entrée Vidéo ou S vidéo (Y/C) Composant Vidéo GBR Ordinateur/MS CONTRASTE z z z z LUMIERE z z z z COULEUR z (sauf pour B & N) z z – z (NTSC3,58/4,43 uniquement, sauf pour B & N) z z – NETTETE z z z – OPTIMISEUR RVB – – – z IMAGE D.
Signaux présélectionnés N° de mémoire Autres FR 46 Signal présélectionné fH (kHz) fV (Hz) 1 2 3 Vidéo 60 Hz Vidéo 50 Hz RVB 15k/à composantes 60 Hz 15,734 15,625 15,734 59,940 50,000 59,940 4 RVB 15k/à composantes 50 Hz 15,625 50,000 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 43 44 45 47 48 50 1080/60i, 1035/60i (DTV) VGA mode 1 640 × 350 VGA VESA 85 Hz PC-9801 Normal 640 × 400 VGA mode 2 VGA VESA 85 Hz VGA mode 3 640 × 480 Macintosh 13" VGA VESA 72 Hz VGA VESA 75 Hz VGA VES
Avertissement relatif au raccordement secteur Utilisez un cordon d’alimentation adéquat pour votre alimentation secteur locale.
Emplacement des commandes Avant Vous pouvez utilisez les touches du panneau de commande portant le même nom que les touches de la télécommande afin de faire fonctionner le projecteur.
Arrière Haut-parleur Capteur de télécommande arrière Support réglable (1 page 11) Couvercle de lampe (bas) (1 page 41) Connecteur S VIDEO INPUT (miniconnecteur DIN 4 broches)/prise VIDEO INPUT (type phono) (1 page 8) Prises AUDIO L/R (type phono) (1 page 8) Prise ~ AC IN (MONO) S VIDEO VIDEO L AUDIO R INPUT PJ MULTI ~ AC IN Connecteur PJ MULTI INPUT (multi 32 broches) (1 page 8) Autres Emplacement des commandes 49 FR
Télécommande Emetteur infrarouge Touche LIGHT Eclaire les touches de la télécommande.
Index L P LANGAGE........................................ 22 LUMIERE ......................................... 20 PHASE ............................................... 21 POSITION MENU ........................... 22 Projection ........................................... 15 M A Accessoires en option...................... 44 Accessoires fournis ............................. 5 AMPL H ............................................ 21 ARRIERE-PLAN MENU .............. 22 C Capteur de télécommande arrière....
ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Contrate exclusivamente los servicios de personal cualificado La toma de corriente debe encontrarse cerca del equipo y ser de fácil acceso.
procedente de un ordenador .....................24 Índice Uso de un “Memory Stick” Acerca del “Memory Stick” ......................25 Preparación para la proyección de los archivos de imagen guardados en un “Memory Stick” ........................................26 Precauciones ............................................ 4 Inserción del “Memory Stick” ......................26 Uso de la página inicial MS (“Memory Stick”) ....................................27 Conexión y preparación Desembalaje .........
Embalaje Precauciones Seguridad • Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad sea la misma que la del suministro eléctrico local. • Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y haga que sea revisada por personal especializado antes de volver a utilizarla. • Desenchufe la unidad de la toma mural cuando no vaya a utilizarla durante varios días. • Para desconectar el cable, tire del enchufe. Nunca tire del propio cable.
En esta sección se describe cómo instalar el proyector y la pantalla, cómo conectar el equipo desde el cual desea proyectar la imagen, etc.. Paso 1: Instalación del proyector Conexión y preparación Conexión y preparación Desembalaje Compruebe que la caja contenga los siguientes elementos: Se puede obtener una buena calidad de imagen incluso si la proyecta desde el lateral de la pantalla (“SIDE SHOT”) (1 página 7). Este proyector se puede disfrutar en el hogar para diversas actividades recreativas.
Conexión y preparación Ver deportes, etc., con los amigos ; Calor y humedad excesivos Ambientes con mucho polvo en suspensión o mucho humo Ver las imágenes grabadas con una cámara digital y guardadas en el “Memory Stick,” en una pantalla grande No emplee el proyector en las siguientes condiciones.
La distancia entre el proyector y la pantalla varía en función del tamaño de ésta. 1 Disposición del proyector y la pantalla Proyección desde el lado (SIDE SHOT) Coloque el proyector de forma que el objetivo se encuentre dentro del área sombreada de la ilustración, utilizando los valores a, b, c y d de la siguiente tabla como guía. Alinee la parte inferior del ajustador del proyector con el extremo inferior de la pantalla. Proyección desde el centro Puede cambiar el ángulo de proyección con el ajustador.
Conexión y preparación Paso 2: Conexión del proyector Conexión con los cables de interfaz de señales opcionales Conexión a un reproductor de DVD con conectores de vídeo o sintonizador digital de emisiones vía satélite Parte trasera del proyector Cuando realice las conexiones, asegúrese de realizar lo siguiente: • Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión. • Utilice los cables apropiados para cada conexión.
Parte trasera del proyector Conexión con la unidad de interfaz de señales opcional La utilización de la unidad de interfaz de señales opcional le permite conectar varios equipos de vídeo, y seleccionar la señal de salida hacia el proyector o la televisión desde el equipo conectado, con solo pulsar el interruptor de selección de la unidad de interfaz.
Conexión y preparación Paso 3: Ajuste del tamaño y la posición de la imagen 1 Enchufe el cable de alimentación de CA a un enchufe de la pared. El indicador ON/STANDBY se iluminará en rojo y el proyector entrará en el modo de espera. ON/ STANDBY La luz se ilumina en rojo Detector trasero del mando a distancia 6 5,8 Detector frontal del mando a distancia Bloqueo del a ajustador 2 Pulse el interruptor [/1 (encendido/espera) para encender el proyector. El indicador ON/STANDBY se iluminará en verde.
enfoque con la palanca de enfoque. Conexión y preparación 5 Ajuste de forma aproximada el El proyector se puede mover en sentido vertical y horizontal dentro de los límites siguientes: Hasta 20° para cada uno de los ángulos horizontales Palanca de enfoque 6 Ajuste el tamaño y la posición de la imagen para que se acomode a la pantalla, utilizando la palanca del zoom y el ajustador.
Conexión y preparación 7 Ajuste para corregir la distorsión trapezoidal. Proyección desde un lado Corrige la distorsión horizontal. Pulse los botones + o – de SIDE SHOT de modo que el borde superior de la imagen quede paralelo al borde inferior. Si el lado izquierdo es más largo que el lado derecho, pulse el botón – de SIDE SHOT. Paso 4: Selección del idioma del menú Es posible seleccionar el idioma que se desee entre los nueve existentes para el menú y demás indicaciones en pantalla.
4 Pulse M o m para seleccionar alimentación de CA a un enchufe de la pared. El indicador ON/STANDBY se iluminará en rojo y el proyector entrará en el modo de espera. el menú SET SETTING (AJUSTE) , y, a continuación, pulse , o ENTER. Conexión y preparación 1 Enchufe el cable de Aparecerá el menú seleccionado. 2 Pulse el interruptor [/1 (encendido/espera) para encender el proyector. El indicador ON/STANDBY se iluminará en verde. ENTER 3 Pulse MENU. o Aparecerá la pantalla de menú.
Conexión y preparación 6 Pulse M o m para seleccionar un idioma, y, a continuación, pulse < o ENTER. El menú aparecerá en el idioma seleccionado. ENTER o Para que el menú desaparezca Pulse MENU.
1 Enchufe el cable de Proyección En esta sección se describe cómo utilizar el proyector para ver la imagen procedente del equipo conectado al mismo. También se describe cómo ajustar la calidad de la imagen a su gusto. alimentación de CA a un enchufe de la pared. El indicador ON/STANDBY se iluminará en rojo y el proyector entrará en el modo de espera.
Para ver la imagen procedente de Pulse INPUT para que aparezca El sonido procede del equipo conectado a Equipo de vídeo conectado a VIDEO INPUT VIDEO 1 AUDIO INPUT Equipo de vídeo conectado a S VIDEO INPUT S VIDEO 1 AUDIO INPUT 5 Mueva la palanca del zoom para ajustar el tamaño de la imagen.
Desconexión de la alimentación 1 Pulse el interruptor [/1 (encendido/ espera). En la pantalla aparece el mensaje “DESACTIVAR?”. 3 Desenchufe el cable de alimentación de CA del enchufe de la pared cuando el ventilador deje de funcionar y el indicador ON/STANDBY se ilumine en rojo. Puede apagar el proyector manteniendo pulsado el interruptor [/1 (encendido/espera) aproximadamente un segundo, en lugar de realizar los pasos anteriormente descritos.
Pulse uno de los botones VIDEO MEMORY (Memoria vídeo), es decir, DYNAMIC (Dinámico), STANDARD (Standard), LIVING (Sala estar) y USER 1, 2 y 3 (Ususario 1, 2 y 3). Proyección DYNAMIC (Dinámico) Selecciónelo para dar más contraste y más nitidez a la imagen. STANDARD (Standard) Recomendado para unas condiciones de visualización normales en el hogar. Selecciónelo también para reducir las irregularidades de la imagen cuando se esté viendo con el modo DYNAMIC (Dinámico).
Utilización de los menús En esta sección se describe cómo hacer diversos cambios en el nivel de ajuste y ajustes utilizando los menús. 1 Pulse MENU. Aparecerá la pantalla de menú. El menú actualmente seleccionado se muestra como un botón amarillo. VIDEO 1 CTRL IMAGEN Funcionamiento por medio de los menús CONTRASTE: BRILLO: COLOR: TONALIDAD: NITIDEZ: IMAG DI: TEMP COLOR: SIST COLOR: VOLUMEN: MENU 80 50 50 50 50 NO ALTO AUTO 30 2 Pulse M o m para seleccionar un menú, y, a continuación, pulse , o ENTER.
4 Realice el ajuste o cambie el nivel de ajuste en uno de los elementos. Configuraciones de menú Al cambiar el nivel de ajuste Para que el número aumente, pulse M o ,. Para que el número disminuya, pulse m o <. Pulse ENTER para recuperar la pantalla original. Cuando cambie el ajuste Pulse M o m para cambiar el ajuste. Pulse < o ENTER para recuperar la pantalla original.
Elementos de menú Los elementos que se pueden ajustar están limitados según el tipo de señal de entrada. Los elementos que no pueden ajustarse no aparecen en el menú. (1 página 48) Elemento Descripción CTRL IMAGEN CONTRASTE Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el contraste. Cuanto menor sea el ajuste, menor será el contraste. BRILLO (brillantez) Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el brillo de la imagen. Cuanto menor sea el ajuste, menor será el brillo de la imagen.
Menú Elemento Descripción AJUS ENTRAD FASE PUNTO Cuando la señal de entrada procede de un ordenador, una vez ajustada la imagen, la ajusta con mayor precisión pulsando el botón APA. TAMANO H Cuando la señal de entrada procede de un ordenador, ajusta el tamaño horizontal de la imagen. Cuanto mayor sea el ajuste, más ancha será la imagen. Cuanto menor sea el ajuste, más estrecha será la imagen.
Menú AJUSTE Descripción ESTADO Ajústelo en NO para desactivar las indicaciones en pantalla, excepto los menús, el mensaje que aparece al desconectar la alimentación, y los mensajes de aviso. Para volver a mostrar todas las indicaciones en pantalla, ajústelo en SI. ENTRAD A Selecciona la señal de entrada procedente del conector PJ MULTI: ORDENADOR: Introduce la señal de un ordenador.
Acerca del nº de memoria predefinida Este proyector dispone de 32 tipos de datos predefinidos para señales de entrada (memoria predefinida). Al introducirse una señal predefinida, el proyector detecta automáticamente el tipo de señal y recupera los datos correspondientes a la misma de la memoria predefinida con el fin de ajustarla y obtener una imagen óptima. El número de memoria y el tipo de señal de esa señal aparecen en el menú AJUS ENTRAD.
Uso de un “Memory Stick” En esta sección se describe cómo visualizar archivos de imagen grabados con una cámara digital y guardados en un “Memory Stick”. Puede hacer una presentación de diapositivas utilizando los archivos, mostrar una pantalla de índice del archivo, etc. Acerca del “Memory Stick” MagicGate MagicGate es una tecnología de protección de copyright que utiliza tecnología de cifrado.
Acerca del formateo de “Memory Sticks” Cuando los Memory Sticks salen de fábrica, se encuentran formateados en un formato estándar especial. Cuando formatee “Memory Sticks”, se recomienda que lo haga en esta unidad. Precaución cuando formatee “Memory Sticks” en un ordenador personal Preste atención a los siguientes puntos cuando formatee “Memory Sticks” en el ordenador personal, por ejemplo, que utilice. No se garantiza que los “Memory Sticks” formateados en un ordenador personal funcionen en esta unidad.
Uso de la página inicial MS (“Memory Stick”) Lo primero que aparece en la pantalla cuando selecciona MS con el botón INPUT, es la página inicial MS. La página inicial MS se emplea para ejecutar un evento (p. ej., una presentación de diapositivas con visor JPEG), ajustar el inicio, e inicializar el “Memory Stick”. La guía de uso de los botones se muestra en la parte inferior de la página inicial MS. El elemento seleccionado se muestra en amarillo.
2 Pulse M o m para seleccionar ACCIÓN , y pulse ENTER. Si desea seleccionar una carpeta que no se encuentra en el menú, seleccione v o V, y pulse ENTER a continuación. 5 Pulse ENTER. ACCIÓN Visor JPEG Aparecen el nombre de la carpeta seleccionada y las dos primeras miniaturas. Cuando desee ver todo el contenido de la carpeta seleccionada, seleccione “Índice” y pulse ENTER. Diapos. Índice Sel. cont. ACCIÓN Visor JPEG Diapos. Índice Sel. cont. 3 Pulse M o m para seleccionar DCIM “Sel. Cont.
7 Pulse M o m para seleccionar el elemento, y pulse ENTER. 8 Pulse M o m para configurar el elemento seleccionado, y pulse ENTER. Ejecución inmediata de la presentación de diapositivas Puesto que los ajustes se memorizan aunque cambie la entrada después de llevar a cabo los pasos 1 a 8, pulse el botón MS SLIDE del mando a distancia al iniciar la presentación. La entrada cambia a MS y la presentación se inicia de forma inmediata. Para finalizar la presentación, pulse el botón MS SLIDE o ENTER de nuevo.
Visualización imágenes de índice en pantalla completa Se pueden ver a la vez 9 imágenes de índice (imágenes de miniaturas) contenidas en la carpeta seleccionada. 2 Pulse M o m para seleccionar “Índice”, y pulse ENTER. Aparece la pantalla de índice, y se visualizan 9 imágenes de índice de la carpeta seleccionada.
Visualización del Menú de índice Pulse M, m, < o , para seleccionar un archivo de imagen, y pulse ENTER. Aparece el menú de índice del archivo seleccionado. Con este menú puede efectuar varios ajustes para cada archivo. (1 páginas 31 a 36) Fecha de grabación de la imagen Visualización de una imagen a pantalla completa Puede proyectar una de las imágenes de índice a pantalla completa.
3 Pulse M, m, < o , para seleccionar la imagen que quiere ver a pantalla completa, y pulse ENTER. Giro de un archivo de imagen Aparecerá el menú de índice. No.: 5/32 Size: 1024x768 Archivo: SPORTS Fecha: 29/7/2001 14:22 Un archivo de imagen se puede girar en pasos de 90°. Pant. Completa Cerrar Reciipe flour - - - - 2 s u g a r - - - 1/2 s a l t - - - - - 1/2 butter - - -1 Volver Protec. MENU Rotar Iniciar Borrar ENTER RESET 2-5 4 Pulse M o m para seleccionar “Pant. completa”, y pulse ENTER.
3 Pulse M, m, < o , para seleccionar la imagen que desea rotar, y pulse ENTER. Aparecerá el menú de índice. No.: 5/32 Size: 1024x768 Archivo: SPORTS Fecha: 29/7/2001 14:22 Pant. Completa Cerrar Reciipe flour - - - - 2 s u g a r - - - 1/2 s a l t - - - - - 1/2 butter - - -1 Volver Protección de un archivo importante Los archivos se pueden proteger para evitar que se borren accidentalmente. Protec. Rotar Iniciar MENU Borrar ENTER 4 Pulse M o m para seleccionar RESET 2-5 “Rotar”, y pulse ENTER.
3 Pulse M, m, < o , para seleccionar la imagen que quiere proteger, y pulse ENTER. Aparecerá el menú de índice. No.: 5/32 Size: 1024x768 Archivo: SPORTS Fecha: 29/7/2001 14:22 Pant. Completa Cerrar Reciipe flour - - - - 2 s u g a r - - - 1/2 s a l t - - - - - 1/2 butter - - -1 Volver Protec.
2 Pulse M o m para seleccionar Ajuste de la imagen de inicio “Índice”, y pulse ENTER. Aparecen las imágenes de miniatura de la carpeta seleccionada. 3 Pulse M, m, < o , para seleccionar la imagen que quiere utilizar cómo archivo de inicio, y pulse ENTER. Aparecerá el menú de índice. SIDE SHOT VOLUME + – + – INPUT MS SLIDE 1 APA VIDEO MEMORY DYNAMIC STANDARD USER 1 USER 2 LIVING USER 3 OFF No.: 5/32 Size: 1024x768 Archivo: SPORTS Fecha: 29/7/2001 14:22 MENU Pant.
3 Pulse M o m para seleccionar “Iniciar”, y pulse ENTER. AJUSTE Iniciar: Original Eliminación de un archivo de imagen Original Personal No Es posible borrar el archivo o archivos que ya no se necesiten del “Memory Stick”. MENU 4 Pulse M o m para seleccionar el elemento que se va a utilizar cómo archivo de inicio, y pulse ENTER. Uso de un “Memory Stick” Original: selecciónelo para utilizar el archivo originalmente guardado en el proyector. No puede cambiar el archivo original.
3 Pulse M, m, < o , para seleccionar el archivo de imagen que desee borrar del “Memory Stick”, y pulse ENTER. Aparecerá el menú de índice. No.: 5/32 Size: 1024x768 Archivo: SPORTS Fecha: 29/7/2001 14:22 Pant. Completa Cerrar Reciipe flour - - - - 2 s u g a r - - - 1/2 s a l t - - - - - 1/2 butter - - -1 Inicialización de un “Memory Stick” Cuando no pueda utilizar un “Memory Stick”, inicialícelo con el proyector. Los datos que contenga el “Memory Stick” se borrarán al inicializarlo. Volver Protec.
3 Vuelva a pulsar ENTER. MEMORY STICK Formato Ejecutar Volver 4 Pulse M o m para seleccionar “Ejecutar”, y pulse ENTER. 5 Pulse la tecla M para comenzar la inicialización. Retorno a la página inicial MS antes de inicializar el “Memory Stick” Uso de un “Memory Stick” ES 38 Seleccione “Volver” y pulse ENTER en el paso 4. Notas • Al inicializar el “Memory Stick”, los archivos de imagen protegidos también se borran.
Otros En esta sección se describe cómo solucionar los problemas, cómo cambiar una lámpara y el filtro de aire, etc.. Solución de problemas Problema Causa y solución La alimentación no se activa. • La alimentación se ha desactivado y activado de nuevo con la tecla [/ 1 (on/ standby) en un corto intervalo. c Espere unos 60 segundos antes de activar la alimentación(1 página 17). • La cubierta de la lámpara no está fijada. c Cierre firmemente la cubierta de la lámpara (1 página 43).
Problema Causa y solución La imagen parpadea. • No se ha ajustado correctamente FASE PUNTO en el menú AJUS ENTRAD . c Ajuste FASE PUNTO en el menú AJUS ENTRAD correctamente (1 página 22). La indicación en pantalla no aparece. • El ESTADO en el menú AJUSTE se ha ajustado en NO. c Ajuste ESTADO en el menú AJUSTE en SI (1 página 23). No se oye el sonido. • El cable está desconectado o las conexiones son incorrectas. c Compruebe que se han realizado las conexiones adecuadas (1 páginas 8 y 9).
Indicadores El indicador LAMP/COVER o el indicador TEMP/FAN del panel de control se enciende o parpadea si el proyector tiene algún problema. LAMP/ COVER TEMP/ FAN POWER SAVING ON/ STANDBY Indicador TEMP/FAN Indicador LAMP/COVER Indicador Significado y solución El indicador LAMP/ COVER parpadea. • La cubierta de la lámpara o la del filtro de aire no está fijada. c Fije la cubierta firmemente (1 páginas 43 y 44). El indicador LAMP/ COVER se ilumina. • La lámpara ha llegado al final de su vida útil.
Mensajes de precaución Utilice la siguiente lista para comprobar el significado de los mensajes que aparecen en pantalla. Mensaje Significado y solución SIN ENTRADA • Ninguna señal de entrada c Compruebe las conexiones (1 página 8). ¡No aplicable! • Ha pulsado una tecla incorrecta. c Pulse la tecla apropiada. Error archivo • En el submenú para seleccionar un archivo, cuando se utiliza un “Memory Stick”, el nombre de carpeta seleccionada en ese momento tiene más de 66 caracteres (“/” incluido).
Sustitución de la lámpara La lámpara que se utiliza para la iluminación tiene una vida útil. Cuando la luz de la lámpara pierde intensidad, el balance de color de la imagen se vuelve extraño, o aparece el mensaje “Por favor cambie la lámpara”, la lámpara está agotada. Sustituya la lámpara por una nueva (no suministrada). La lámpara de recambio debe ser una lámpara de proyector LMP-H120. Sustitución de la lámpara después de utilizar el proyector Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación.
Notas • Con el fin de evitar descargas eléctricas o incendios, no introduzca las manos en el compartimento de sustitución de la lámpara, ni permita que se introduzcan líquidos ni objetos. • Asegúrese de utilizar la lámpara de proyector LMP-H120 para la sustitución. Si utiliza otras lámparas que no sean la LMP-H120, el proyector puede causar fallos de funcionamiento. • Compruebe que apaga el proyector y desenchufa el cable de alimentación antes de sustituir la lámpara.
3 Empuje el pomo de la cubierta del filtro de aire para desmontarla. Especificaciones Pomo Sistema 4 Desmonte el soporte del filtro. 5 Desmonte el filtro de aire de su soporte sujetándolo por la lengüeta. Filtro de aire Soporte del filtro Lengüeta 6 Introduzca el filtro de aire nuevo dentro del soporte con la superficie blanca mirando hacia arriba, y vuelva a montarlo en el proyector. 7 Monte la cubierta del filtro. 8 Monte el ajustador.
Entrada/Salida Entrada de vídeo VIDEO: tipo fonográfico Vídeo compuesto: 1 Vp-p ± 2 dB sincronización negativa (terminación de75 ohmios) S VIDEO: tipo Y/C mini DIN de 4 terminales (macho) Y (luminancia): 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa (terminación de75 ohmios) C (crominancia): sincronización de color 0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC) (terminación de 75 ohmios), sincronización de color 0,3 Vp-p ±2 dB (PAL) (terminación de 75 ohmios) AUDIO Minitoma estéreo 500 mVrms, impedancia superior a 47 kiloohmios PJ MULTI C
Distancia de proyección para señal de formato 720p, señal de ordenador, etc.
Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste Algunos de los elementos del menú no pueden ajustarse dependiendo de la señal de entrada.
Señales predefinidas Nº de memoria 1 2 3 Señal predefinida fH (kHz) fV (Hz) Vídeo 60 Hz Vídeo 50 Hz RVA de 15k/Componente 60 Hz 15,734 15,625 15,734 59,940 50,000 59,940 4 RVA de 15k/Componente 50 Hz 15,625 50,000 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 43 44 45 47 48 50 1080/60i, 1035/60i (DTV) Modo VGA 1 640 × 350 VGA VESA 85Hz PC-9801 Normal 640 × 400 Modo VGA 2 VGA VESA 85Hz Modo VGA 3 640 × 480 Macintosh 13" VGA VESA 72Hz VGA VESA 75Hz VGA VESA 85Hz SVGA VESA 56Hz 800 ×
Ubicación de los controles Frontal Para utilizar el proyector puede utilizar los botones del panel de control que tengan los mismos nombres que los del mando a distancia.
Parte trasera Altavoz Detector posterior de mando a distancia Ajustador (1 página 11) Cubierta de la lámpara (inferior) (1 página 43) Conector S VIDEO INPUT (mini DIN de 4 terminales)/ toma VIDEO INPUT (tipo fonográfico) (1 página 8) Tomas AUDIO L/R (tipo fonográfico) (1 página 8) ~ Clavija AC IN (MONO) S VIDEO VIDEO L AUDIO R INPUT PJ MULTI ~ AC IN Conector PJ MULTI INPUT (múltiple de 32 terminales) (1 página 8) Otros Ubicación de los controles 51 ES
Mando a distancia Transmisor de infrarrojos Botón LIGHT Ilumina los botones del mando a distancia.
Index Posterior....................................... DI TRA DIG MEM ......................... DIR TRAPEZ ................................... DIST TRAP DIG.............................. 51 23 23 23 E ENTRAD A....................................... 23 Especificaciones ............................... 45 ESTADO ............................................ 23 Menú desactivación de la pantalla de menú........................................... 20 funcionamiento ........................... 19 reajuste ......
Sony Corporation Printed in Japan