2-672-631-22 (1) Data Projector 簡易説明書 ____________________________________JP Quick Reference Manual _____________________ GB Guide de référence rapide ____________________ FR Manual de referencia rápida ___________________ ES Kurzreferenz _______________________________ DE Guida rapida all’uso _________________________ IT _____________________________ CS お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この簡易説明書と別冊の「安全のために」および付属の CD-ROM に入っている取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使い ください。お読みになったあとは、いつでも見られるところ
masterpage: Left E:\Nouhin_Miyoshi\VPL-ES3_Quick\-031\0622M_2672631031VPLES3EX3SY\01JPVPLES3\02INT.fm この説明書について この説明書では、本機を接続してから 映すまでの簡単な操作方法を説明して います。 また使用上のご注意やメンテナンスの 際に必要な情報が記載されています。 操作方法について詳しくは、付属の イルは、CD-ROM の中に収録されてい ます。 お使いのコンピュータによっては、 CD-ROM が自動的に起動しない場合が あります。 以下の手順で、取扱説明書のファイル を直接開いてください。 (Windows の場合) CD-ROM に収録されている取扱説明書 1「マイコンピュータ」を開く。 をご覧ください。 2「CD-ROM」のアイコンを右クリッ また安全のための注意事項は、別冊の 「安全のために」をご覧ください。 クして「エクスプローラ」を選ぶ。 3 ウィンドウの中で「index.
E:\Nouhin_Miyoshi\VPL-ES3_Quick\-031\0622M_2672631031VPLES3EX3SY\01JPVPLES3\03C01.
E:\Nouhin_Miyoshi\VPL-ES3_Quick\-031\0622M_2672631031VPLES3EX3SY\01JPVPLES3\03C01.
E:\Nouhin_Miyoshi\VPL-ES3_Quick\-031\0622M_2672631031VPLES3EX3SY\01JPVPLES3\03C01.
masterpage: Left E:\Nouhin_Miyoshi\VPL-ES3_Quick\-031\0622M_2672631031VPLES3EX3SY\01JPVPLES3\03C01.
E:\Nouhin_Miyoshi\VPL-ES3_Quick\-031\0622M_2672631031VPLES3EX3SY\01JPVPLES3\03C01.
E:\Nouhin_Miyoshi\VPL-ES3_Quick\-031\0622M_2672631031VPLES3EX3SY\01JPVPLES3\03C01.
masterpage: Right E:\Nouhin_Miyoshi\VPL-ES3_Quick\-031\0622M_2672631031VPLES3EX3SY\01JPVPLES3\03C01.
masterpage: Left E:\Nouhin_Miyoshi\VPL-ES3_Quick\-031\0622M_2672631031VPLES3EX3SY\01JPVPLES3\03C01.
E:\Nouhin_Miyoshi\VPL-ES3_Quick\-031\0622M_2672631031VPLES3EX3SY\01JPVPLES3\03C01.
E:\Nouhin_Miyoshi\VPL-ES3_Quick\-031\0622M_2672631031VPLES3EX3SY\01JPVPLES3\03C01.
masterpage: Right E:\Nouhin_Miyoshi\VPL-ES3_Quick\-031\0622M_2672631031VPLES3EX3SY\01JPVPLES3\03C01.
E:\Nouhin_Miyoshi\VPL-ES3_Quick\-031\0622M_2672631031VPLES3EX3SY\01JPVPLES3\03C01.
E:\Nouhin_Miyoshi\VPL-ES3_Quick\-031\0622M_2672631031VPLES3EX3SY\01JPVPLES3\03C01.fm 主な仕様 投影方式 3LCD パネル、1 レンズ、 3 原色液晶シャッター投写方 式 LCD パネル VPL-ES3: 0.63 インチ SVGA パネ ル、約 144 万画素(480,000 × 3) VPL-EX3: 0.63 インチ XGA パネ ル、約 236 万画素(786,432 × 3) レンズ 1.
About the Quick Reference Manual This Quick Reference Manual explains the connections and basic operations of this unit, and gives notes on operations and information required for maintenance. For details on the operations, refer to the Operating Instructions contained in the supplied CD-ROM. For safety precautions, refer to the separate “Safety Regulations.
Notes on Use Note on the Ventilation Holes Do not block ventilation holes (exhaust/intake). If they are blocked, internal heat may build up and cause fire or damage to the unit. Check the positions of the ventilation holes shown in the following illustrations. For other precautions, read the separate “Safety Regulations” carefully.
Projecting Connecting the Projector When you connect the projector, make sure to: • Turn off all equipment before making any connections. • Use the proper cables for each connection. • Insert the cable plugs firmly. When pulling out a cable, be sure to pull it out from the plug, not the cable itself. Refer also to the instruction manual of the computer to be connected.
Connecting with a VCR/DVD player INPUT S VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO INPUT A/B INPUT A 3 1 2 stereo audio connecting cable (not supplied) Use a no-resistance cable.
Projecting Before connecting the equipments, plug the AC power cord into a wall outlet. 1 Press the ?/1 (on/standby) key. 2 Turn on the equipment connected to the projector. 3 Press the INPUT key to select the input source. 4 When the computer is connected, set it to output the signal to only the external monitor.
Adjusting the Projector 1 Adjust the position of the picture. 2 Adjust the size of the picture. 3 Adjust the focus. The projector is equipped with the PICTURE SETTING menu to select the picture mode, and the INPUT SETTING menu to select the appropriate aspect ratio of the picture. For details, see the Operating Instructions contained in the CD-ROM.
Turning off the Power 1 Press the ?/1 (on/standby) key. 2 When a message appears, press the ?/1 (on/standby) key again. 3 Unplug the AC power cord from the wall outlet after the fan has stopped running and the ON/STANDBY indicator has lit in red. Note Do not unplug the AC cord while the fan is still running; otherwise, the fan will stop even though the internal heat is still high, which could result in a breakdown of the projector.
Note Replacing the Lamp The lamp used as a light source is consumable product. Thus, replace the lamp with a new one in the following cases. • When the lamp has burnt out or dims • “Please replace the Lamp.” appears on the screen • The LAMP/COVER indicator lights up The lamp life varies depending on conditions of use. Use an LMP-C162 Projector Lamp as the replacement lamp. Use of any other lamps than the LMP-C162 may cause damage to the projector.
5 Insert the new lamp all the way in until it is securely in place (1). Tighten the two screws (2). Fold down the handle to replace it (3). Caution Do not put your hands into the lamp replacement slot, and do not allow any liquid or other objects into the slot to avoid electrical shock or fire. Disposal of the used lamp For the customers in the USA This product contains mercury. Disposal of this product may be regulated if sold in the United States.
Cleaning the Air Filter 3 Remove the air filter cover. 4 Remove the air filter. The air filter should be cleaned every 500 hours. Remove dust from the outside of the ventilation holes with a vacuum cleaner. 500 hours are approximate. This value varies depending on the environment or how the projector is used. Claws When it becomes difficult to remove the dust from the filter with a vacuum cleaner, remove the air filter and wash it. 1 Turn the power off and unplug the power cord.
Troubleshooting If the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem using the following instructions. If the problem persists, consult with qualified Sony personnel. For details on the symptoms, see the Operating Instructions contained in the CD-ROM. Power/Picture Symptom Cause and Remedy The power is not turned on. • The power has been turned off and on with the ?/1 key at a short interval. c Wait for about 45 seconds before turning on the power .
Symptom Cause and Remedy The image extends beyond The APA key has been pressed even though there are black edges the screen. around the image. c Display the full image on the screen and press the APA key. c Adjust “Shift” on the INPUT SETTING menu properly. The picture flickers. “Dot Phase” on the INPUT SETTING menu has not been adjusted properly. c Adjust “Dot Phase” on the INPUT SETTING menu properly.
308 × 98 × 252 mm (12 1/4 × 3 7/8 × 10 inches) (w/h/d) (without projecting parts) Mass Approx. 2.9 kg (6 lb 8 oz) Power requirements AC 100 to 240 V, 2.2 to 1.0 A, 50/ 60 Hz Power consumption Max. 220 W in standby: 10 W Supplied accessories Remote Commander (1) Lithium battery CR2025 (1) HD D-sub 15 pin cable (1.
A propos du guide de référence rapide Ce guide décrit les raccordements requis et les opérations de base de cet appareil, et donne des informations concernant son entretien. Pour obtenir des informations détaillées sur le fonctionnement de cet appareil, consultez le mode d’emploi sur le CD-ROM fourni. Pour obtenir des informations sur les précautions de sécurité à observer, consultez le document « Règlements de sécurité » imprimé séparément.
Remarques concernant l’utilisation Remarque sur les orifices de ventilation N’obstruez pas les orifices de ventilation (sortie et prise d’air). S’ils sont bloqués, une surchauffe interne risque de se produire et causer un incendie ou endommager l’appareil. Vérifiez la position des orifices de ventilation dans les illustrations suivantes. Pour plus d’informations sur les précautions à prendre, lisez attentivement la « Règlements de sécurité » qui est imprimée séparément.
Projection Raccordement du projecteur Lors du raccordement du projecteur : • Mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement. • Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement. • Insérez fermement les fiches de câble. Débranchez les câbles en les tenant par leur fiche. Ne tirez pas sur le câble lui-même. Consultez également le mode d’emploi de l’équipement raccordé.
Raccordement à un magnétoscope ou lecteur de DVD INPUT S VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO INPUT A/B INPUT A 3 1 2 câble de raccordement audio stéréo (non fourni) Utilisez un câble sans résistance.
Projection Avant de raccorder l’équipement, branchez le cordon d’alimentation secteur à une prise murale. 1 Appuyez sur la touche I/1 (marche/veille). 2 Mettez en marche l’ordinateur connecté au projecteur. 3 Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner la source d’entrée. 4 Une fois l’ordinateur raccordé, réglez-le pour que le signal vidéo soit envoyé seulement au moniteur externe.
Ajustement du projecteur 1 Ajustez de la position de l’image. 2 Réglez la taille de l’image. 3 Ajustez la mise au point si nécessaire. Le projecteur est équipé d’un menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE permettant de sélectionner le mode de projection de l’image et d’un menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE permettant de sélectionner le rapport hauteur/largeur de l’image. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi sur le CD-ROM.
Mise hors tension 1 Appuyez sur la touche I/1 (marche/veille). 2 Lorsqu’un message apparaît, appuyez une nouvelle fois sur la touche I/1 (marche/veille). 3 Débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise murale une fois que le ventilateur s’est arrêté et que l’indicateur ON/STANDBY est allumé en rouge. Remarque Ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur lorsque le ventilateur tourne.
Remplacement de la lampe La lampe utilisée comme source d’éclairage est un produit consommable. Remplacez la lampe par une neuve dans les cas suivants : • Lorsque la lampe a grillé ou perdu de sa luminosité • « Remplacer la lampe. » apparaît sur l’écran • L’indicateur LAMP/COVER s’allume La durée de vie de la lampe dépend des conditions d’utilisation. Utilisez une lampe pour projecteur LMP-C162 comme lampe de rechange. L’utilisation de lampes autres qu’une LMP-C162 peut provoquer des dommages au projecteur.
5 Introduisez la nouvelle lampe à fond jusqu’à ce qu’elle soit correctement en place (a). Serrez les deux vis (b). Maintenez la poignée abaissée lorsque vous remplacez la lampe (c). Remarques • Veillez à ne pas toucher la surface en verre de la lampe. • Le projecteur ne se met pas sous tension si la lampe n’est pas correctement installée. 6 Refermez le couvercle de la lampe et serrez le vis. Remarque Assurez-vous de remettre solidement en place le couvercle de la lampe à sa position initiale.
Nettoyage du filtre à air 4 Retirez le filtre à air. Le filtre à air doit être nettoyé toutes les 500 heures. Enlevez la poussière de l’extérieur des orifices de ventilation au moyen d’un aspirateur. La fréquence de remplacement approximative est de 500 heures. Cette fréquence dépend de l’environnement et de la manière dont le projecteur est utilisé. Griffes 5 Lavez le filtre à air au moyen d’une solution détergente neutre et faites-le sécher dans un endroit à l’ombre.
Dépannage Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et remédiez au problème comme il est indiqué ci-dessous. Si le problème persiste, consultez le service après-vente Sony. Pour plus de renseignements sur ce problème, consultez le mode d’emploi sur le CD-ROM. Alimentation/Image Symptôme Cause et remède Le projecteur ne se met pas • Le projecteur a été mis hors et sous tension à brefs intervalles à sous tension. l’aide de la touche ?/1.
Symptôme Cause et remède L’image n’est pas nette. • L’image est mal mise au point. c Réglez la mise au point. • De la condensation s’est formée sur l’objectif. c Laissez le projecteur sous tension pendant environ deux heures. L’image dépasse de l’écran. Vous avez appuyé sur la touche APA bien qu’il y ait des bandes noires autour de l’image. c Affichez l’image en entier sur l’écran et appuyez sur la touche APA. c Ajustez « Déplacement » dans le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE. L’image tremblote.
Spécifications Système de projection 3 panneaux LCD, 1 lentille, système de projection Panneau LCD VPL-ES3 : Panneau SVGA de 0,63 pouce, 1 440 000 pixels environ (480 000 pixels × 3) VPL-EX3 : Panneau XGA de 0,63 pouce, 2 360 000 pixels environ (786 432 pixels × 3) Objectif Objectif zoom 1,2 fois f 18,8 à 22,6 mm/F1,6 à 1,94 Lampe Lampe ultra-haute pression de 165 W Dimensions de l’image projetée 40 à 300 pouces (en diagonale) Intensité lumineuse 2 000 lm ANSI1) (lorsque Mode de lampe est sur « Haut ») Dist
Acerca del manual de referencia rápida Este manual de referencia rápida explica las conexiones y las operaciones básicas de esta unidad, y ofrece notas sobre el funcionamiento e información necesarias para el mantenimiento. Para ver información detallada sobre el funcionamiento, consulte el manual de instrucciones que contiene el CD-ROM que se suministra. Para ver las precauciones de seguridad, consulte por separado las “Normativa de seguridad”.
Notas sobre la utilización Nota sobre los orificios de ventilación No bloquee los orificios de ventilación (escape/admisión). Si se bloquean, el calor puede acumularse en el interior y provocar un incendio o daños para la unidad. Compruebe las posiciones de los orificios de ventilación que se muestran en las ilustraciones siguientes. Para ver otras precauciones, lea detenidamente, por separado, las “Normativa de seguridad”.
Proyección Conectar el proyector Cuando conecte el proyector, asegúrese de lo siguiente: • Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión. • Utilice los cables apropiados para cada conexión. • Inserte firmemente las clavijas de los cables. Cuando desconecte un cable, asegúrese de tirar del enchufe, no del cable. Consulte también el manual de instrucciones del equipo que vaya a conectar.
Conectar con un reproductor VCR/DVD INPUT S VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO INPUT A/B INPUT A 3 1 2 cable de conexión de audio estéreo (no suministrado) Utilice un cable sin resistencia.
Proyección Antes de conectar el equipo enchufe el cable de alimentación de CA en una toma mural. 1 Pulse la tecla I/1 (encendido/espera). 2 Encienda el ordenador conectado al proyector. 3 Pulse la tecla INPUT para seleccionar la fuente de entrada. d Cuando el equipo esté conectado, ajústelo de modo que envíe la señal de vídeo solamente al monitor externo.
Ajustar el proyector 1 Ajuste la posición de la imagen. 2 Ajuste el tamaño de la imagen. 3 Ajuste el enfoque, si es necesario. El proyector está equipado con el menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN, que permite seleccionar el modo de imagen, y con el menú AJUSTE DE ENTRADA, que permite seleccionar la relación de aspecto adecuada para la imagen. Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones que contiene el CD-ROM.
Apagar la alimentación 1 Pulse la tecla I/1 (encendido/espera). 2 Cuando aparezca un mensaje, pulse de nuevo la tecla I/1 (encendido/espera). 3 Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma mural cuando el ventilador deje de funcionar y el indicador ON/ STANDBY se ilumine en rojo. Nota No desenchufe el cable de CA mientras el ventilador esté en funcionamiento; si lo hace, éste se detendrá aunque el calentamiento interno sea aún alto, lo que podría hacer que el proyector se averiase.
Sustitución de la lámpara La lámpara que se utiliza como fuente de luz es un producto consumible. Por lo tanto, debe sustituir la lámpara por una nueva en los casos siguientes. • Cuando la lámpara se funde o disminuye su brillo • Cuando aparece en la pantalla “Por favor cambie la lámpara.” • Cuando se ilumina el indicador LAMP/ COVER La vida útil de la lámpara varía según las condiciones de uso. Utilice una lámpara de proyección LMP-C162 como lámpara de repuesto.
4 Afloje los dos tornillos de la lámpara con el destornillador de estrella (1). Despliegue el asa (2) y, a continuación, tire de ella para extraer la unidad de la lámpara (3). Nota Asegúrese de fijar la cubierta de la lámpara como estaba. Si no lo hace, no podrá encender el proyector. 7 Vuelva a darle la vuelta al proyector. 8 Conecte el cable de alimentación. El indicador ON/STANDBY alrededor de la tecla ?/1 se ilumina en rojo.
Limpieza del filtro de aire 4 Extraiga el filtro de aire. El filtro de aire debe limpiarse cada 500 horas. Elimine el polvo de la parte exterior de los orificios de ventilación con un aspirador. La cifra de 500 horas es aproximada. Este valor varía en función del entorno y de cómo se utilice el proyector. Si resulta difícil retirar el polvo del filtro con un aspirador, desmonte el filtro de aire y lávelo. 1 Desactive la alimentación y desenchufe el cable de alimentación.
Solución de problemas Si el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema utilizando las siguientes instrucciones. Si el problema no se soluciona, consulte con personal especializado de Sony. Para obtener información detallada sobre los síntomas, consulte el manual de instrucciones que contiene el CD-ROM. Alimentación/Imagen ES 12 Síntoma Causa y solución La alimentación no se activa.
Síntoma Causa y solución La imagen no es nítida. • La fotografía está desenfocada. c Ajuste el enfoque. • Se ha acumulado condensación en el objetivo. c Deje el proyector encendido durante unas dos horas. La imagen se extiende más Se ha pulsado la tecla APA aunque hay bordes negros alrededor de allá de la pantalla. la imagen. c Muestre la imagen completa en la pantalla y pulse la tecla APA. c Ajuste correctamente “Desplazamiento” en el menú AJUSTE DE ENTRADA. La imagen parpadea.
Especificaciones Sistema de proyección Sistema de proyección de 3 paneles LCD, 1 objetivo Panel LCD VPL-ES3: Panel SVGA de 0,63 pulgadas, aproximadamente 1.440.000 píxeles (480.000 píxeles × 3) VPL-EX3: Panel XGA de 0,63 pulgadas, aproximadamente 2.360.000 píxeles (786.
Info zur Kurzreferenz Diese Kurzreferenz erläutert die Anschlüsse und grundlegenden Bedienungsverfahren dieses Gerätes und enthält Hinweise zu den für die Wartung erforderlichen Vorgehensweisen und Informationen. Einzelheiten zu den Bedienungsvorgängen finden Sie in der Bedienungsanleitung, die in der mitgelieferten CD-ROM enthalten ist. Angaben zu Sicherheitsmaßnahmen finden Sie in der getrennten Druckschrift „Sicherheitsbestimmungen“.
Benutzungshinweise Hinweis zu den Lüftungsöffnungen Die Lüftungsöffnungen (Auslass/Einlass) dürfen nicht blockiert werden. Falls sie blockiert werden, kann es zu einem internen Wärmestau kommen, der einen Brand oder Beschädigung des Gerätes verursachen kann. Die Lage der Lüftungsöffnungen können Sie anhand der folgenden Abbildungen feststellen. Weitere Vorsichtsmaßnahmen sind im Beiblatt „Sicherheitsbestimmungen“ angegeben, das Sie sorgfältig durchlesen sollten.
Projizieren Anschließen des Projektors Achten Sie beim Anschließen des Projektors auf Folgendes: • Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen. • Verwenden Sie die korrekten Kabel für jeden Anschluss. • Stecken Sie die Kabelstecker fest ein. Ziehen Sie beim Abtrennen eines Kabels am Stecker, nicht am Kabel selbst. Schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung des anzuschließenden Gerätes nach.
Anschließen eines Videorecorders/DVD-Players INPUT S VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO INPUT A/B INPUT A 3 1 2 Stereo-Audiokabel (nicht mitgeliefert) Ein widerstandsfreies Kabel verwenden.
Projizieren Stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät anschließen. 1 Drücken Sie die Taste I/1 (Ein/Bereitschaft). 2 Schalten Sie den an den Projektor angeschlossenen Computer ein. 3 Drücken Sie die Taste INPUT zur Wahl der Eingangsquelle. d Wenn Sie einen Computer anschließen, stellen Sie ihn so ein, dass das Videosignal nur an den externen Monitor ausgegeben wird.
Einstellen des Projektors 1 Stellen Sie die Bildlage ein. 2 Stellen Sie die Bildgröße ein. 3 Stellen Sie erforderlichenfalls den Fokus ein. Der Projektor verfügt über das Menü BILDEINSTELLUNG zur Wahl des Bildmodus und das Menü EINGANGS-EINSTELLUNG zur Wahl des geeigneten Bildseitenverhältnisses. Einzelheiten dazu entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung auf der CD-ROM.
Ausschalten des Projektors 1 Drücken Sie die Taste I/1 (Ein/Bereitschaft). 2 Wenn eine Meldung erscheint, drücken Sie die Taste I/1 (Ein/Bereitschaft) erneut. 3 Ziehen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab, wenn der Lüfter stehen bleibt und die Anzeige ON/STANDBY in Rot aufleuchtet. Hinweis Ziehen Sie das Netzkabel nicht bei noch laufendem Lüfter ab; anderenfalls bleibt der Lüfter stehen, obwohl die Innentemperatur noch hoch ist, was zu einem Ausfall des Projektors führen kann.
Hinweis Auswechseln der Lampe Die als Lichtquelle verwendete Lampe ist ein Verbrauchsprodukt. Ersetzen Sie daher die Lampe in den folgenden Fällen durch eine neue. • Wenn die Lampe durchgebrannt ist oder schwach wird • „Lampentausch erforderlich.“ auf der Leinwand erscheint • Die Anzeige LAMP/COVER leuchtet auf Die Lampenlebensdauer hängt von den Benutzungsbedingungen ab. Verwenden Sie eine Projektorlampe LMP-C162 als Ersatzlampe.
4 Lösen Sie die zwei Schrauben an der Lampeneinheit mit dem Kreuzschlitzschraubenzieher (1). Klappen Sie den Griff aus (2), und ziehen Sie dann die Lampeneinheit am Griff heraus (3). Hinweise • Achten Sie darauf, dass Sie nicht den Glaskörper der Lampe berühren. • Der Projektor lässt sich nicht einschalten, falls die Lampe nicht einwandfrei gesichert ist. 6 Schließen Sie die Lampenabdeckung, und ziehen Sie die Schraube an. Hinweis Befestigen Sie die Lampenabdeckung wieder vorschriftsmäßig.
Reinigen des Luftfilters 4 Entfernen Sie den Luftfilter. Der Luftfilter sollte alle 500 Stunden gereinigt werden. Entfernen Sie Staub auf der Außenseite der Lüftungsöffnungen mit einem Staubsauger. 500 Stunden ist ein Näherungswert. Dieser Wert hängt von der Umgebung und Benutzungsart des Projektors ab. Wenn das Reinigen des Filters mit einem Staubsauger schwierig wird, bauen Sie den Filter aus und waschen Sie ihn. 1 Schalten Sie den Projektor aus, und ziehen Sie das Netzkabel ab.
Fehlerbehebung Falls der Projektor nicht richtig zu funktionieren scheint, versuchen Sie zunächst, die Störung mithilfe der folgenden Anweisungen ausfindig zu machen und zu beheben. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an qualifiziertes Sony-Personal. Einzelheiten zu den Symptomen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der CD-ROM. Strom/Bild DE 12 Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme Der Projektor lässt sich nicht einschalten.
Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme Das Bild ist nicht klar. • Das Bild ist unscharf. c Stellen Sie die Schärfe ein. • Kondensation hat sich auf dem Objektiv niedergeschlagen. c Lassen Sie den Projektor etwa zwei Stunden lang eingeschaltet. Das Bild steht von der Leinwand über. Die Taste APA ist gedrückt worden, obwohl schwarze Ränder um das Bild vorhanden sind. c Projizieren Sie das volle Bild auf die Leinwand, und drücken Sie die Taste APA.
Spezifikationen Projektionssystem Projektionssystem mit 3 LCDPanels und 1 Objektiv LCD-Panel VPL-ES3: 0,63-Zoll-SVGAPanel, etwa 1.440.000 Pixel (480.000 Pixel × 3) VPL-EX3: 0,63-Zoll-XGA-Panel, etwa 2.360.000 Pixel (786.432 Pixel × 3) Objektiv 1,2-fach-Zoomobjektiv Brennweite 18,8 bis 22,6 mm/ F1,6 bis 1,94 Lampe 165-W-Ultra-Hochdrucklampe Projektionsbildgröße 40 bis 300-Zoll (diagonal gemessen) Lichtleistung ANSI-Lumen1) 2000 lm (Bei Einstellung des Lampenmodus auf „Hoch“.
Informazioni sulla guida rapida all’uso Questa guida rapida all’uso spiega i collegamenti e il funzionamento di base di questa unità e contiene delle note sulle funzioni e sulle informazioni relative alla manutenzione. Per dettagli sul funzionamento, fare riferimento alle istruzioni d’uso contenute nel CD-ROM in dotazione. Per le precauzioni di sicurezza, fare riferimento alle “Normative di sicurezza” a parte. (Caso di Windows) 1 Aprire “Risorse del computer”.
Note sull’uso Note sulle aperture di ventilazione Non ostruire le aperture di ventilazione (scarico/aspirazione). Se fossero ostruite, potrebbe verificarsi un surriscaldamento interno e provocare incendio o guasto dell’unità. Verificare la posizione delle aperture di ventilazione mostrate nelle illustrazioni che seguono. Per altre precauzioni, leggere attentamente le “Normative di sicurezza” a parte.
Proiezione Collegamento del proiettore Nel collegare il proiettore, prestare attenzione a quanto segue: • Prima di effettuare qualsiasi collegamento, spegnere tutte le apparecchiature. • Per ciascun collegamento, usare i cavi adatti. • Inserire saldamente le spine dei cavi. Per scollegare un cavo, afferrare la spina senza tirare sul cavo stesso. Fare anche riferimento al manuale di istruzioni dell’apparecchiatura da collegare.
Collegamento a un videoregistratore/lettore DVD INPUT S VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO INPUT A/B INPUT A 3 1 2 cavo di collegamento audio stereo (non in dotazione) Usare un cavo a resistenza nulla.
Proiezione Prima di collegare l’apparecchiatura, inserire il cavo di alimentazione c.a. in una presa a muro. 1 Premere il tasto I/1 (acceso/attesa). 2 Accendere il computer collegato al proiettore. 3 Premere il tasto INPUT per selezionare la sorgente di ingresso. d Quando il computer è collegato, impostarlo in modo che trasmetta il segnale video solo al monitor esterno.
Regolazione del proiettore 1 Regolare la posizione dell’immagine. 2 Regolare le dimensioni dell’immagine. 3 Regolare a piacere la messa a fuoco. Il proiettore dispone del menu IMPOSTA IMMAGINE per selezionare il modo dell’immagine e del menu REGOLAZIONE INGRESSO per selezionare la proporzione adatta all’immagine. Per i dettagli, vedere le istruzioni d’uso nel CD-ROM.
Spegnimento dell’alimentazione 1 Premere il tasto I/1 (acceso/attesa). 2 Quando appare un messaggio, premere di nuovo il tasto I/1 (acceso/attesa). 3 Scollegare il cavo di alimentazione c.a. dalla presa a muro dopo che la ventola si è fermata e che la spia ON/STANDBY si è accesa in rosso. Nota Non scollegare il cavo di alimentazione c.a. mentre la ventola è ancora in funzionamento; diversamente la ventola si fermerebbe nonostante il calore interno ancora elevato e il proiettore potrebbe guastarsi.
Sostituzione della lampada La lampada che costituisce la sorgente di luce è un prodotto consumabile. Perciò, sostituirla con una lampada nuova nei casi che seguono. • Quando la lampada è bruciata o poco luminosa • Quando sullo schermo appare “Sostituire la lampadina.” • Quando si illumina la spia LAMP/COVER La vita utile della lampada varia in funzione delle condizioni d’uso. Come lampada per proiettore di ricambio usare la LMP-C162.
5 Inserire completamente la nuova lampada finché è saldamente in posizione (a). Serrare le due viti (b). Mettere a posto la maniglia abbassandola (c). Note • Prestare attenzione a non toccare la superficie di vetro della lampada. • L’alimentazione non si accenderà se la lampada non è fissata correttamente. 6 Chiudere il coperchio della lampada e serrare la vite. Nota Aver cura di montare saldamente il coperchio della lampada come era in origine. Diversamente non sarà possibile accendere il proiettore.
Pulizia del filtro dell’aria 4 Smontare il filtro dell’aria. Il filtro dell’aria dovrebbe essere pulito ogni 500 ore. Togliere la polvere all’esterno delle aperture di ventilazione con un aspirapolvere. 500 ore è un valore approssimato. Questo valore varia in funzione dell’ambiente o di come è usato il proiettore. Quando diventa difficile togliere la polvere dal filtro usando l’aspirapolvere, smontare il filtro dell’aria e lavarlo. 1 Spegnere l’alimentazione e scollegare il cavo di alimentazione.
Risoluzione dei problemi Se il proiettore funziona in modo irregolare, provare a diagnosticare e correggere il problema con le seguenti istruzioni. Se il problema permane, rivolgersi a personale Sony qualificato. Per dettagli sui sintomi, vedere le istruzioni d’uso contenute nel CD-ROM. Alimentazione/immagine Sintomo Causa e rimedio L’alimentazione non si accende. • L’alimentazione è stata accesa e spenta poco dopo con il tasto ?/1. c Attendere circa 45 secondi prima di accendere l’alimentazione.
Sintomo Causa e rimedio L’immagine si estende oltre lo schermo. Il tasto APA è stato premuto anche se ci sono dei bordi neri intorno all’immagine. c Visualizzare l’immagine completa sullo schermo e premere il tasto APA. c Regolare correttamente “Spostamento” nel menu REGOLAZIONE INGRESSO. L’immagine sfarfalla. “Fase punto” nel menu REGOLAZIONE INGRESSO non è stato regolato correttamente. c Regolare correttamente “Fase punto” nel menu REGOLAZIONE INGRESSO.
Caratteristiche tecniche Sistema di proiezione 3 pannelli LCD, 1 obiettivo, sistema di proiezione Pannello LCD VPL-ES3: pannello SVGA da 0,63 pollici, circa 1.440.000 pixel (480.000 pixel × 3) VPL-EX3: pannello XGA da 0,63 pollici, circa 2.360.000 pixel (786.
关于快速参考手册 本快速参考手册介绍本机的连接方法和 基本操作方法,并提供有关操作的注意 事项和维护用信息。 有关操作的详细信息,请参阅附带的 CD-ROM 上的使用说明书。 有关安全注意事项,请参阅另行提供的 “安全规则”。 使用 CD-ROM 手册 附带的 CD-ROM 中含有日语、英语、 法语、西班牙语、德语、意大利语和汉 语版本的使用说明书和 ReadMe (自述) 文件。首先请阅读 ReadMe (自述)文 件。 准备工作 若要阅读 CD-ROM 中的使用说明书,需要 有 Adobe Acrobat Reader 5.
使用须知 关于通风孔的注意事项 请勿堵塞通风孔 (排气 / 进气)。如果通风孔堵塞,可能会造成内部蓄热并引起火灾 或导致本机受损。 请在以下图示中查看通风孔的位置。 有关其他注意事项,请仔细阅读另行提供的 “安全规则”。 1 2 1 通风孔 (排气) 2 指示灯 3 遥控检测器 3 4 通风孔 (进气) 4 CS 中文 使用须知 3 CS
投影 连接投影机 当连接投影机时,务必确认: • 进行连接前关闭所有设备的电源。 • 使用各连接用的正确的电缆。 • 牢固插入电缆插头。在拔掉电缆时,务必拔插头,不可拉扯电缆本身。 也请参阅要连接的设备的使用说明书。 连接电脑 视频输入 HD D-sub 15 芯电缆 (附件) INPUT VIDEO AUDIO AUDIO INPUT A/B INPUT A 立体声音频连接电缆 (非附件) 使用无阻抗电缆。 注 要进行立体声音频连接时,使用 VPL-ES3 时将立体声音频连接电缆连接到 AUDIO 连接 器,使用 VPL-EX3 时将立体声音频连接电缆连接到 AUDIO INPUT A/B 连接器。 CS 4 投影
连接 VCR/DVD 播放机 INPUT S VIDEO VIDEO AUDIO AUDIO INPUT A/B INPUT A 3 1 2 立体声音频连接电缆 (非附件) 使用无阻抗电缆。 对于视频信号连接,可以采用以下三种连接方式: a S 视频 ( 微型 DIN 4 芯 )* 电缆 ( 非附件 ) b 复合视频 ( 唱机插头 )* 电缆 ( 非附件 ) c 分量 (D-sub 15 芯 y3 × 唱机插头 )* 电缆 ( 非附件 ) 注 如果在 VPL-EX3 上采用连接方式 3,请将立体声音频连接电缆连接到 AUDIO INPUT A/ B 连接器。 如果采用连接方式 3,您可能需要在操作设定菜单中用 “输入 A 信号选择”选择输 入信号。有关详细信息,请参阅 CD-ROM 上的使用说明书。 投影 5 CS
投影 连接设备之前,请将交流电源线插入墙上的电源插座。 1 按 I/1 (接通 / 待机)键。 2 接通与投影机连接的电脑的电源。 3 按 INPUT 键选择输入信号源。 d 当连接电脑时,请将其设定为仅向外接显示器输出视频信号。 连接电脑 2 1 Power 输入 A 输入 B (仅限于 VPL-EX3) 4 F7 视频信号输入 Fn S 视频信号输入 CS 6 投影 Fx 或
调整投影机 1 调整图像位置。 2 调整图像尺寸。 3 根据需要调整聚焦。 本投影机装备有用来选择图像模式的图像设定菜单和用来选择适当的图像纵横比的 输入设定菜单。有关详细信息,请参阅 CD-ROM 上的使用说明书。 2 3 1 投影 7 CS
关闭电源 1 按 I/1 (接通 / 待机)键。 2 当出现信息时,再次按 I/1 (接通 / 待机)键。 3 在冷却扇停止运转且 ON/STANDBY 指示灯点亮呈红色后,从墙上电源插座拔下交流电 源线。 注 当冷却扇还在运转时请勿拔下交流电源线;否则冷却扇会在设备内部温度仍十分高的情况 下停止运转,这可能会导致投影机故障。运输或存放投影机时,请将调节器收回到投影机 中。 3 CS 8 投影 1 2
更换投影灯 作为光源使用的投影灯是消耗品。因 此,在下述情况下请更换新的投影灯。 • 投影灯烧坏或变暗时 • “请更换灯泡。”信息出現在屏幕上 • LAMP/COVER 指示灯点亮 投影灯的寿命根据使用条件不同而不 同。 请将 LMP- C162 投影灯作为更换投影灯使 用。 使用 LMP- C162 以外的任何其它投影灯均 可能造成投影机损坏。 警告 用 ?/1 键关闭投影机电源后,投影灯的温 度仍然很高。如果触摸投影灯,手指可能 会被烫伤。更换投影灯时,请至少等候 1 个小时让投影灯冷却。 为了安全起见,请勿拧松其它任何螺 丝。 4 注 • 如果投影灯损坏,请向 Sony Corporation 专业技术人员咨询。 • 握住把手将投影灯拉出。如果触摸投影 灯,可能会被烫伤或受伤。 • 拆下投影灯时,令投影灯处于水平状态, 然后将其径直拉出。请勿倾斜投影灯。 如果在倾斜状态下拉出投影灯,万一投 影灯损坏,碎片可能散落并导致人身伤 害。 1 注 关闭投影机电源并从交流电源插座 拔下交流电源线。 用十字螺丝刀拧松投影灯上的两个 螺丝 (1)。折起把手 (2),然 后握住把手将投影灯拉出 (3)
5 将新的投影灯完全插入,使其固定 到位 (1)。拧紧两个螺丝 (2)。折下把手,使其返回原位 (3)。 注 • 小心不要触摸投影灯的玻璃表面。 • 如果投影灯没有完全固定好,将无法 接通电源。 6 关上投影灯盖,拧紧螺丝。 注 务必关严投影灯盖使其恢复原状。否 则,无法接通投影机的电源。 7 将投影机翻转过来。 8 连接电源线。 环绕 ?/1 键的 ON/STANDBY 指示灯点 亮呈红色。 9 CS 10 以下列顺序按遥控器上的下列键, 按每个键的时间不要超过 5 秒钟: RESET, b, B, ENTER。 更换投影灯 警告 请勿将手放进投影灯更换插槽,也不要让 任何液体或其它物品落入插槽内,以免触 电或发生火灾。
清洁空气滤网 4 拆下空气滤网。 应该每 500 小时清洁一次空气滤网。 请用真空吸尘器从通风孔外面清除灰 尘。 500 小时为近似值。该数值根据投影机 的使用环境或使用方法而异。 当难以用真空吸尘器清除滤网上的灰尘 时,请拆下空气滤网进行清洗。 1 关闭电源,拔下电源线。 2 将保护纸 (布)垫在投影机下, 并将投影机翻转过来。 注 翻转投影机之后,务必使其平稳。 3 脚爪 5 用中性洗涤剂清洗空气滤网,然后 将其在阴暗处晾干。 6 将空气滤网安装固定在空气滤网盖 上的每个脚爪内 (14 处),然后 将盖放回原位。 注 • 如果疏忽了清洗空气滤网,灰尘会聚积 并堵塞滤网。这种情况下,装置内部的 温度会升高,可能导致发生故障或火灾。 • 务必牢固安装空气滤网盖;如果空气滤 网盖没有关严,无法接通电源。 • 空气滤网有正面和反面。安装空气滤网 时使其与空气滤网盖上的凹口重合。 • 要删除信息时,按投影机控制面板或遥 控器上的任意键。 拆下空气滤网盖。 清洁空气滤网 11 CS
故障排除 如果发现投影机工作不正常,请使用下述说明尝试诊断并解决问题。如果问题依然存 在,请向 Sony 公司专业技术人员咨询。 有关症状的详细信息,请参阅 CD-ROM 上的使用说明书。 电源 / 图像 症状 原因和对策 无法接通电源。 • 用 ?/1 键以很短的间隔关闭和接通电源。 c 接通电源之前请等候约 45 秒钟。 • 投影灯盖没有装严。 c 关严投影灯盖。 • 空气滤网盖脱落。 c 牢固安装空气滤网盖。 无图像。 • 电缆被拔下或未正确连接电缆。 c 查看是否已经正确地连接了电缆。 • 连接错误。 c 本投影机兼容 DDC2B (Digital Data Channel 2B)。如果电 脑兼容 DDC,按照下述步骤接通投影机电源。 1 连接投影机至电脑。 2 接通投影机电源。 3 启动电脑。 • 输入选择不正确。 c 使用 INPUT 键选择正确的输入信号源。 • 电脑信号未被设定为向外部显示器输出,或被设定为同时向 外部显示器和电脑 LCD 显示器输出。 c 将电脑的信号设定为仅向外部显示器输出。 c 根据电脑类型的不同,例如笔记本型或一体型 LCD,可能必 须通过按某个键或改变电脑
指示灯 指示灯 状态和对策 POWER SAVING 当投影机处于节电方式时点亮。 TEMP/FAN 当投影机内部温度变得异常高时点亮。检查是否有物品堵塞住 通风孔。 在冷却扇故障时闪烁。请向 Sony 公司专业人员咨询。 LAMP/COVER 当投影灯已无法继续使用或高温时点亮。等待投影灯冷却后再 接通电源,或更换投影灯。 如果更换投影灯后指示灯点亮,电气系统可能发生故障。请向 Sony 公司专业人员咨询。 在投影灯盖或空气滤网盖没有装牢时闪烁。将盖装严。 I/1 指示灯 当投影机处于待机模式时,点亮呈红色。可以用 I/1 键接通 电源。 在电源接通时点亮呈绿色。 从接通投影机电源到投影机操作准备就绪为止,指示灯以绿色 闪烁。此外,按 I/1 键关闭电源后,在冷却扇转动期间以绿 色闪烁。在此期间,您将无法接通投影机电源。 故障排除 13 CS
随机附件 规格 投影系统 LCD 面板 3LCD 面板,1 镜头,投影系统 VPL-ES3:0.63 英寸 SVGA 面 板、约 1,440,000 像素 (480,000 像素× 3) VPL-EX3:0.63 英寸 XGA 面板、 约 2,360,000 像素 (786,432 像素× 3) 镜头 1.2 倍变焦镜头 f 18.8 至 22.6 mm/F1.6 至 1.94 投影灯 165W 超高压投影灯泡 投影图像的尺寸 40 至 300 英寸 (对角线测量) 光输出 ANSI 流明 1) 2000 流明 (当投影灯模式设置为 “高” 时。) 投射距离 (安装在地板上时。) 40 英寸:1.2 至 1.4 m 80 英寸:2.3 至 2.8 m 100 英寸:2.9 至 3.6 m 150 英寸:4.4 至 5.4 m 200 英寸:5.9 至 7.2 m 250 英寸:7.3 至 9.0 m 300 英寸:8.8 至 10.7 m 实际值与上面显示的设计值之间可能微有差 异。 1) ANSI 流明是 American National Standard IT 7.
製品ご相談窓口のご案内 【プロジェクターの技術相談窓口】 テクニカルインフォメーションセンター 電話番号: 0586-25-6170 (電話のおかけ間違いにご注意下さい) 受付時間: 月∼金曜日 午前 9 時∼午後 8 時 土日、祝日 午前 9 時∼午後 5 時 製品の品質には万全を期しておりますが、万一本機のご使用中に、正常に動作 しないなどの不具合が生じた場合は、上記の『テクニカルインフォメーション センター』までご連絡ください。修理に関する御案内をさせていただきます。 はんだ付けに無鉛はんだを使用 キャビネットおよびプリント配線板にハロゲン系難燃剤を不使用 Lead-free solder is used for soldering. Halogenated flame retardants are not used in cabinets and printed wiring boards.