2-148-332-11 (2) Data Projector 簡易説明書 JP Quick Reference Manual GB Guide de référence rapide FR Manual de referencia rápida ES Kurzreferenz DE Guida rapida all’uso IT CS お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、火 災や人身事故になることがあります。 この簡易説明書と別冊の「安全のために」および付属のCD-ROM に入っている取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使 いください。お読みになったあとは、いつでも見られるところに 必ず保管してください。 VPL-CS7 VPL-ES2 2004 Sony Corporation
この説明書について この説明書では、本機を接続してから映す までの簡単な操作方法を説明しています。 また使用上のご注意やメンテナンスの際に 必要な情報が記載されています。 操作方法について詳しくは、付属の CDROMに収録されている取扱説明書をご覧 ください。 また安全のための注意事項は、別冊の「安 全のために」をご覧ください。 CD-ROM取扱説明書 の見かた お使いのコンピュータによっては、CD-ROM が自動的に起動しない場合があります。 以下の手順で、取扱説明書のファイルを直 接開いてください。 (Windowsの場合) ①「マイコンピュータ」を開く。 ②「CD-ROM」のアイコンを右クリックして 「エクスプローラ」を選ぶ。 ③ ウィンドウの中で「index.htm」ファイルを ダブルクリックして読みたい取扱説明書 を選ぶ。 (Macintoshの場合) ① デスクトップの「CD-ROM」アイコンをダ ブルクリックする。 ②「index.
使用上のご注意 目次 この説明書について ............................ 2 CD-ROM 取扱説明書の見かた ........... 2 使用上のご注意 ................................... 3 吸気・排気口についてのご注意 ... 3 電源接続時のご注意 ...................... 3 画像を映す ............................................ 4 接続する.......................................... 4 吸気・排気口についてのご注意 吸気・排気口をふさがないでください。吸気・ 排気口をふさぐと内部に熱がこもり、火災や故 障の原因となることがあります。以下イラストに て吸気・排気口の位置をご確認ください。 その他注意事項については、別冊の 「安全の ために」をよくお読みください。 映す ................................................. 6 1 調整する...................
画像を映す 接続する 接続するときは ・ 各機器の電源を切った状態で接続してください。 ・ 接続ケーブルは、それぞれの端子にあった形状の正しい物を選んでください。 ・ プラグはしっかり差し込んでください。抜くときは、必ずプラグを持って抜いてください。 接続する機器の取扱説明書もあわせてご覧ください。 (本接続図は VPL-ES2を使用しています。) コンピューターとの接続 映像信号入力 HD D-sub 15ピンケーブル(付属) AUDIO VIDEO S VIDEO INPUT A 音声(ステレオオーディオケーブル(別売り)) 抵抗無しのケーブルをお使いください。 JP 4 画像を映す
ビデオ・DVD機器との接続 AUDIO VIDEO S VIDEO INPUT A 4 2 3 1 音声(ステレオオーディオケーブル(別売り)) 抵抗無しのケーブルをお使いください。 以下の4通りの方法があります。 1 コンポジットビデオ(ピンジャック)*ケーブル(別売り) 2 Sビデオ(MiniDIN4-pin)*ケーブル(別売り) 3 コンポーネント(ピンジャック×3) (VPL-ES2のみ)*ケーブル(別売り) (75Ω同軸ケーブルをご使用ください。) 4 コンポーネント(D-sub15-pin y ピンジャック×3)*ケーブル(別売り) 4 で接続した場合、メニューで「入力A信号種別」の設定が必要です。 詳しくはCD-ROM内の取扱説明書をご覧ください。 画像を映す 5 JP
映す 各機器の接続をする前に電源コードをコンセントに差し込んでください。 1 I/1 (オン/スタンバイ)キーを押す。 2 接続している機器の電源を入れる。 3 INPUTキーを押して、映したい画像を選ぶ。 4 コンピューターの接続時には映像信号の出力先を切り換える。 1 2 Power 4 F7 Fn JP 6 画像を映す Fx
調整する 1 画像の位置を調整する。 2 画像の大きさを調整する。 3 画像のフォーカスを調整する。 画質モードを選べる画質設定メニューや、最適な画面のアスペクト比(縦横比)を選べ る信号設定メニューがあります。詳しくは CD-ROM 内の取扱説明書をご覧ください。 2 1 3 TILT Focus Zoom 電源を切る 1 I/1(オン/スタンバイ)キーを押す。 2 メッセージが表示されたらもう一度I/1(オン/スタンバイ)キーを押す。 3 ファンが止まり、オン/スタンバイインジケーターが赤く点灯したら、電源コードを抜く。 ご注意 ・ファンが回っている間は電源コードを抜かないでください。故障の原因となることがあります。 (VPLES2 のみ) ・ オフ&ゴー機能の内蔵回路により、I/1キーで電源を切りON/STANDBYインジケーターが赤色に 変わってからも、しばらくの間ファンが稼動していることがあります。 (VPL-CS7 のみ) 1 2 3 画像を映す 7 JP
ランプを交換する 1 本機の電源を切り、電源コードをコ ンセントから抜く。 2 本機や机に傷がつかないよう布など を敷き、その上で本機を裏返す。 ご注意 ・ 新しいランプは、必ず交換用ランプLMPE180 (VPL-CS7用)、LMP-E150 (VPL-ES2用)をお使いください。それ以外 のものをお使いになると故障の原因になりま す。 ・ランプを交換する前に必ずプロジェクターの 電源を切り、電源プラグをコンセントから抜い てください。 ご注意 本機を、しっかりと安定させてください。 3 ランプカバーのネジ(1本)をプラ スドライバーでゆるめ、ランプカ バーを開く。 I/1キーで電源を切った直後はランプが高 温になっており、さわるとやけどの原因と なることがあります。ランプを充分に冷やす ため、ランプ交換は、本機の電源を切っ てから1時間以上たってから行ってくださ い。 ・ランプが破損している場合は、お買い 上げ店またはテクニカルインフォメーショ ンセンターにご相談ください。 ・ランプを取り出すときは、必ず取り出し 用のハンドルを持って引き出してくださ い。他の部分を持って引き出すと、け
5 新しいランプを確実に奥まで押し込 み、ネジ(2本)を締め、取り出し 用ハンドルを元に戻す。 ご注意 ・ランプのガラス面には触れないようご注意 ください。 ・ランプが確実に装着されていないと、電源 が入りません。 6 ランプカバーを閉め、ネジ(1本) を締める。 7 8 本機の向きを元に戻す。 9 エアーフィルターを クリーニングする 約 500 時間ごとにエアーフィルターのクリー ニングが必要です。 「フィルターを掃除して ください」というメッセージが表示されたら、 吸気口の外側から掃除機で掃除してくださ い。 500 時間は目安です。使用環境や使いか たによって異なります。 電源コードを接続する。 I/1キー周囲の ON/STANDBYイン ジケーターが赤色に点灯します。 リモートコマンダーのキーを RESETキー、bキー、Bキー、 ENTERキーの順に、それぞれ5秒 以内に押す。 ランプをはずした後のランプの収納部に金 属類や燃えやすい物などの異物を入れな いでください。火災や感電の原因となりま す。また、やけどの危険がありますので手 を入れないでください。 掃除機で掃除しても汚れ
4 エアーフィルターをはずす。 5 中性洗剤を薄めた液で洗ったあと日 陰で乾かす。 6 エアーフィルターをはめて、エアー フィルターカバーを本機に取り付け る。 ご注意 ・ エアーフィルターのクリーニングを怠る と、ゴミがたまり、内部に熱がこもっ て、故障・火災の原因となることがあり ます。 ・フィルターを洗っても汚れが落ちないときは、 付属の交換用エアーフィルターと交換してく ださい。 ・ エアーフィルターカバーはしっかり取り付けて ください。きちんと取り付けられていないと、 本機内部にゴミが入り、故障の原因となるこ とがあります。 JP 10 エアーフィルターをクリーニングする
故障かな?と思ったら 修理に出す前に、 もう1度次の点検をしてください。以下の対処を行っても直らない場合は、 お買い上げ店にお問い合わせください。症状について詳しくは、CD-ROM内の取扱説明書 をご覧ください。 メッセージ一覧 症状 原因と対処 電源が入らない。 ・I / 1キーで電源を切った後すぐに電源を入れた。 c 約 90 秒たってから電源を入れてください。 ・ランプカバーがはずれている。 c ランプカバーをしっかりとはめてください。 電動チルトアジャスター、レンズ ・電源を切らずに電源プラグを抜いた。 プロテクターが閉まらない。 c もう一度電源プラグをコンセントに差して、通電状態にしてか ら電源を切ってください。 映像が映らない。 ・ケーブルがはずれている。または正しく接続されていない。 c 接続を確認してください。 ・接続手順が正しくない。 c 手順を確認してください。 ・入力切り換えが正しくない。 c INPUTキーで正しく選んでください。 ・出力信号がコンピューターの外部モニターに出力されるように設 定されていない。あるいは外部モニターとコンピューターの液晶 ディスプレイの両方に出力
症状 原因と対処 画像がスクリーンからは みでている。 ・画像のまわりに黒い部分が残っている状態で APAキーを押し た。 c スクリーンいっぱいに画像を映してからAPAキーを押してくだ さい。 c 信号設定メニューの「シフト」で正しく調整してください。 画面がちらつく。 ・信号設定メニューの「ドットフェーズ」の設定が合っていない。 c 信号設定メニューの「ドットフェーズ」の数値を設定しなおして ください。 インジケーター一覧 POWER SAVING 点灯: 節電モード時に点灯します。 TEMP/FAN 点灯: 本機内部の温度が上がったときに点灯します。吸排気口を ふさいでいないか確認してください。 点滅: ファンが故障したときに点滅します。お買い上げ店にご相談く ださい。 点灯: ランプ交換時期がきたとき、またはランプの温度が高いときに 点灯します。ランプが冷えてからもう一度電源を入れるか、ラ ンプを交換してください。 点滅: ランプカバーがはずれているとき、または正しく装着されてい ないときに点滅します。 ランプカバーが正しく装着されているか確認してください。 LAM
主な仕様 投影方式 3LCD パネル、1レンズ、3 原色光 シャッター方式 LCD パネル 0.62インチ SVGA 超高開口パネ ル、144 万画素(480,000×3) レンズ 1.2 倍ズームレンズ(マニュアル) f 18.0 ∼ 21.6 mm/F 2.2∼ 2.4 ランプ VPL-CS7: 185W UHP VPL-ES2: 157W UHP 投影画面サイズ 40インチ∼ 300インチ 光出力 VPL-CS7: 1800 lm1) VPL-ES2: 1500 lm1) (ランプモード 高のとき) 1) 出荷時における本製品全体の平均的な値を 示しており、JIS X6911:2003 データプロジェ クターの仕様書様式に則って記載していま す。 測定方法、測定条件については付属書 2に 基づいています。 投影距離(床置き) SVGA 入力時 スクリーンサイズ(インチ) 距離 (m) 40 1.1 ∼ 1.4 60 1.7 ∼ 2.1 80 2.3 ∼ 2.8 100 2.9 ∼ 3.5 120 3.5 ∼ 4.2 150 4.4 ∼ 5.3 200 5.9 ∼ 7.
About the Quick Reference Manual This Quick Reference Manual explains the connections and basic operations of this unit, and gives notes on operations and information required for maintenance. For details on the operations, refer to the Operating Instructions contained in the supplied CD-ROM. For safety precautions, refer to the separate “Safety Regulations.
Table of Contents Notes on Use About the Quick Reference Manual ...... 2 Using the CD-ROM Manuals ................ 2 Notes on Use .......................................... 3 Note on the Ventilation Holes ............... 3 Note on the Power Cord .................. 3 Projecting ............................................... 4 Connecting the Projector ................. 4 Projecting ......................................... 6 Adjusting the Projector .................... 7 Turning off the Power .............
Projecting Connecting the Projector When you connect the projector, make sure to: • Turn off all equipment before making any connections. • Use the proper cables for each connection. • Insert the cable plugs firmly. When pulling out a cable, be sure to pull it out from the plug, not the cable itself. Refer also to the instruction manual of the equipment to be connected. (The VPL-ES2 is used for the following illustrations.
Connecting with a VCR/DVD player AUDIO VIDEO S VIDEO INPUT A 4 3 2 1 stereo audio connecting cable (not supplied) Use a no-resistance cable.
Projecting Before connecting the equipments, plug the AC power cord into a wall outlet. 1 Press the I/1 (on/standby) key. 2 Turn on the equipment connected to the projector. 3 Press the INPUT key to select the input source. 4 When the computer is connected, set it to output the signal to only the external monitor.
Adjusting the Projector 1 Adjust the position of the picture. 2 Adjust the size of the picture. 3 Adjust the focus. The projector is equipped with the PICTURE SETTING menu to select the picture mode, and the INPUT SETTING menu to select the appropriate aspect ratio of the picture. For details, see the Operating Instructions contained in the CD-ROM. 2 1 3 TILT Focus Zoom Turning off the Power 1 Press the I/1 (on/standby) key. 2 When a message appears, press the I/1 (on/standby) key again.
Replacing the Lamp Notes • Use LMP-E180 (VPL-CS7) / LMP-E150 (VPL-ES2) Projector Lamp as the replacement lamp. Use of any other lamps than the LMPE180 or the LMP-E150 may cause damage of the projector. • Be sure to turn off the projector, and disconnect the AC power cord from the AC outlet before replacing the lamp. Note Caution The lamp becomes a high temperature after turning off the projector with the I/1 key. If you touch the lamp, you may scald your finger.
6 Close the lamp cover and tighten the screws. 7 8 Turn the projector back over. 9 Connect the power cord. The ON/ STANDBY indicator around the I/1 key lights in red. Press the following keys on the remote commander in the following order for less than five seconds each: RESET, b, B, ENTER. Note Do not put your hands into the lamp replacement spot, or not fall any liquid or object into it to avoid electrical shock or fire Cleaning the Air Filter The air filter should be cleaned every 500 hours.
4 Remove the air filter. 5 Wash the air filter with a mild detergent solution and dry it in a shaded place. 6 Attach the air filter and replace the cover. Notes • If you neglect to clean the air filter, dust may accumulate, clogging it. As a result, the temperature may rise inside the unit, leading to a possible malfunction or fire. • If the dust cannot be removed from the air filter, replace the air filter with the supplied new one. • Be sure to attach the air filter cover firmly.
Troubleshooting If the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem using the following instructions. If the problem persists, consult with qualified Sony personnel. For details on the symptoms, see the Operating Instructions contained in the CD-ROM. Messages Symptom The power is not turned on. Cause and Remedy • The power has been turned off and on with the I/1 key at a short interval. c Wait for about 90 seconds before turning on the power.
Symptom Cause and Remedy The image extends beyond the screen. • The APA key is pressed although there are black edges around the image. c Display the full image on the screen and press the APA key. c Adjust “shift” in the INPUT SETTING menu properly. The picture flickers. • “Dot Phase” in the INPUT SETTING menu has not been adjusted properly. c Adjust “Dot Phase” in the INPUT SETTING menu properly. Indicators POWER SAVING Lights up when the projector is in power saving mode.
Specifications Projection system 3 LCD panels, 1 lens, projection system LCD panel Superhigh-aperture 0.62-inch SVGA panel, 1,440,000 pixels (480,000 pixels × 3) Lens 1.2 times zoom lens (manual) f 18.0 to 21.6 mm/F 2.2 to 2.
A propos du Guide de référence rapide Ce guide explique les raccordements et fonctions de base de cet appareil. Il fournit des explications sur le fonctionnement et donne des informations nécessaires à la maintenance. Pour plus de détails sur le fonctionnement, reportez-vous au mode d’emploi se trouvant sur le CD-ROM fourni. En ce qui concerne les précautions de sécurité, reportez-vous au manuel séparé « Règlements de sécurité ».
risquez de provoquer une surchauffe interne pouvant entraîner un incendie ou endommager l’appareil. Table des matières A propos du Guide de référence rapide ........ 2 Utilisation des manuels du CD-ROM .... 2 Remarques sur l’utilisation .................... 3 Remarque sur les orifices de ventilation .................................. 3 Remarque sur le cordon d’alimentation ............................ 3 Projection ............................................... 4 Raccordement du projecteur ............
Projection Raccordement du projecteur Lors du raccordement du projecteur : • Mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement. • Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement. • Branchez correctement les fiches des câbles. Lorsque vous débranchez un câble, veillez à le tenir par la fiche et non par le câble lui même. Reportez-vous également au mode d’emploi de l’appareil à raccorder. (Le modèle-VPL ES2 est représenté dans les illustrations suivantes.
Raccordement à un magnétoscope/Lecteur DVD AUDIO VIDEO S VIDEO INPUT A 4 3 2 1 Câble de raccordement audio stéréo (non fourni) Utilisez un câble sans résistance.
Projection Avant de procéder au raccordement de l’équipement, branchez le cordon d’alimentation à une prise murale. 1 2 3 4 Appuyez sur la touche I/1 (marche/veille). Mettez l’équipement raccordé au projecteur sous tension. Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner la source d’entrée. Lorsque l’ordinateur est raccordé, réglez-le de sorte qu’il transmette le signal au moniteur externe uniquement.
Réglage du projecteur 1 Permet de régler la position de l’image. 2 Réglez la taille de l’image. 3 Réglez la mise au point. Le menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE du projecteur permet de sélectionner le mode d’image et le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE le format approprié de l’image. Pour plus de détails, reportez vous au mode d’emploi se trouvant sur le CD-ROM. 2 1 3 TILT Focus Zoom Mise hors tension 1 Appuyez sur la touche I/1 (marche/veille).
Remplacement de la lampe 3 Ouvrez le couvercle de la lampe en desserrant la vis avec un tournevis cruciforme. Remarques • Utilisez une lampe pour projecteur LMP-E180 (VPL-CS7) / LMP-E150 (VPL-ES2) comme lampe de rechange. L’utilisation d’une lampe autre que la LMP-E180 ou LMP-E150 peut endommager le projecteur. • Veillez à mettre le projecteur hors tension et débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise secteur avant de remplacer la lampe.
6 Refermez le couvercle de la lampe et serrez les vis. 7 8 Remettez le projecteur à l’endroit. 9 Branchez le cordon d’alimentation. L’indicateur ON/STANDBY autour de la touche I/1 s’allume en rouge. Appuyez sur chacune des touches suivantes de la télécommande dans l’ordre indiqué pendant moins de cinq secondes : RESET, b, B, ENTER.
4 Retirez le filtre à air. 5 Lavez le filtre à air au moyen d’une solution détergente neutre et faites-le sécher dans un endroit à l’ombre. 6 Réinstallez le filtre et remettez le couvercle en place. Remarques • Si vous ne nettoyez pas le filtre à air, la poussière risque de s’y accumuler et de l’obstruer. La température peut alors augmenter à l’intérieur du projecteur et causer un dysfonctionnement ou un incendie.
Dépannage Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et remédiez au problème comme il est indiqué ci-dessous. Si le problème persiste, consultez le service après-vente Sony. Pour plus de détails sur les symptômes, reportez vous au mode d’emploi se trouvant sur le CD-ROM. Messages Symptôme Cause et remède Le projecteur ne se met pas sous tension. • Le projecteur a été mis hors et sous tension à brefs intervalles à l’aide de la touche I/1.
Symptôme Cause et remède L’image n’est pas nette. • La mise au point de l’image est incorrecte. c Réglez la mise au point de l’image. • De la condensation s’est formée sur l’objectif. c Laissez le projecteur sous tension pendant environ deux heures. • Vous avez appuyé sur la touche APA bien qu’il y ait des bandes noires autour de l’image. c Affichez l’image en entier sur l’écran et appuyez sur la touche APA. c Définissez correctement « Déplacement » dans le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE.
Spécifications Système de projection Système de projection à 3 panneaux LCD, 1 objectif Panneau LCD Panneau SVGA à très grande ouverture de 0,62 pouce, 1 440 000 pixels (480 000 pixels × 3) Objectif Zoom 1,2 fois (manuel) f 18,0 à 21,6 mm/F 2,2 à 2,4 Lampe VPL-CS7 : 185 W UHP VPL-ES2 : 157 W UHP Dimensions de l’image projetée Plage : 40 à 300 pouces (en diagonale) Intensité lumineuse VPL-CS7 : 1 800 lumen ANSI1) VPL-ES2 : 1 500 lumen ANSI1) (Lorsque Mode de lampe est sur « Haut ») Distance de projection (Lo
Manual de referencia rápida Este manual de referencia rápida explica las conexiones y operaciones básicas de esta unidad, y ofrece indicaciones sobre las operaciones e información necesarias para el mantenimiento. Para obtener más información sobre las operaciones, consulte el manual de instrucciones que se incluye en el CDROM suministrado. Para obtener más información sobre las precauciones de seguridad, consulte “Normativa de seguridad”.
internamente y provocar un incendio o daños en ella misma. Compruebe el estado de los orificios de ventilación como aparecen en las ilustraciones siguientes. Tabla de contenido Manual de referencia rápida .................. 2 Uso de los manuales en CD-ROM ........ 2 Notas sobre el uso .................................. 3 Nota sobre los orificios de ventilación ................................. 3 Nota sobre el cable de alimentación ... 3 Proyección .............................................
Proyección Conexión del proyector Cuando conecte el proyector, asegúrese de lo siguiente: • Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión. • Utilice los cables apropiados para cada conexión. • Introduzca los enchufes de los cables correctamente. Cuando desconecte un cable, asegúrese de tirar del enchufe, no del propio cable. Asimismo consulte el manual de instrucciones del equipo que va a conectar. (El VPL-ES2 se utiliza en las ilustraciones siguientes).
Conexión a una videograbadora/reproductor de DVD AUDIO VIDEO S VIDEO INPUT A 4 3 2 1 Cable de conexión de audio estéreo (no suministrado) Utilice un cable sin resistencia.
Proyección Antes de conectar los equipos, enchufe el cable de alimentación de CA a una toma mural. 1 2 3 4 Pulse la tecla I/1 (encendido/espera). Encienda el equipo conectado al proyector. Pulse la tecla INPUT para seleccionar la fuente de entrada. Cuando el ordenador está conectado, debe ajustarse para que emita la señal sólo al monitor externo.
Ajuste del proyector 1 Ajusta la posición de la imagen. 2 Ajustar el tamaño de la imagen. 3 Ajustar el enfoque. El proyector está equipado con el menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN para seleccionar el modo de imagen y con el menú AJUSTE DE ENTRADA para seleccionar el formato de imagen adecuado. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones que se incluye en el CD-ROM. 2 1 3 TILT Focus Zoom Apagado de la alimentación 1 Pulse la tecla I/1 (encendido/espera).
cruciforme para abrir la cubierta de la lámpara. Sustitución de la lámpara Notas • Sustitúyala por una lámpara de proyector LMP-E180 (VPL-CS7) / LMP-E150 (VPLES2). El uso de lámparas diferentes de la LMP-E180 o la LMP-E150 puede dañar el proyector. • Asegúrese de apagar el proyector y desconecte el cable de alimentación de la toma de ca antes de sustituir la lámpara. Precaución La temperatura de la lámpara será alta después de apagar el proyector con la tecla I/1.
6 Cierre la cubierta de la lámpara y apriete los tornillos. 7 8 Vuelva a darle la vuelta al proyector. 9 Conecte el cable de alimentación. El indicador ON/STANDBY alrededor de la tecla I/1 se ilumina en rojo. Pulse las siguientes teclas del mando a distancia en el orden indicado durante menos de cinco segundos cada una: RESET, b, B, ENTER.
4 Extraiga el filtro de aire. 5 Lave el filtro de aire con una solución detergente suave y déjelo secar a la sombra. 6 Fije el filtro de aire y vuelva a colocar la cubierta. Notas • No descuide la limpieza del filtro de aire, de lo contrario el polvo podría acumularse hasta llegar a obstruirlo. Ello podría provocar un aumento de la temperatura en el interior de la unidad y originar un incendio, o ser la causa de un mal funcionamiento.
Solución de problemas Si el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema utilizando las siguientes instrucciones. Si el problema no se soluciona, consulte con personal especializado de Sony. Para obtener más información sobre estos problemas, consulte el manual de instrucciones que se incluye en el CD-ROM suministrado. Mensajes Síntoma Causa y solución La alimentación no se activa.
Síntoma Causa y solución La imagen no es nítida. • La imagen está desenfocada. c Ajuste el enfoque. • Se ha condensado humedad en el objetivo. c Deje el proyector encendido durante unas dos horas. La imagen se extiende más allá de la pantalla. • Se ha pulsado la tecla APA aunque hay bordes negros alrededor de la imagen. c Muestre la imagen completa en la pantalla y pulse la tecla APA. c Ajuste correctamente “Desplazamiento” en el menú AJUSTE DE ENTRADA. La imagen parpadea.
Especificaciones Sistema de proyección 3 paneles LCD, 1 objetivo, sistema de proyección Panel LCD panel SVGA de 0,62 pulgadas de muy alta apertura, 1.440.000 píxeles (480.
Hinweise zur Kurzreferenz In dieser Kurzreferenz werden das Anschließen und die Grundfunktionen dieses Geräts erläutert. Außerdem erhalten Sie Hinweise zum Betrieb sowie die nötigen Informationen zur Wartung. Einzelheiten zum Betrieb und den Funktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten CD-ROM. Informationen zu Sicherheitsmaßnahmen sind in den separaten Sicherheitsbestimmungen enthalten.
es besteht Feuergefahr und das Gerät kann beschädigt werden. Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Kurzreferenz .................... 2 Die Anleitungen auf CD-ROM ............. 2 Hinweise zur Verwendung .................... 3 Hinweis zu den Lüftungsöffnungen ... 3 Hinweis zum Netzkabel ................... 3 Projizieren .............................................. 4 Anschließen des Projektors ............. 4 Projizieren ........................................ 6 Einstellen des Projektors .................
Projizieren Anschließen des Projektors Achten Sie beim Anschließen des Projektors auf Folgendes: • Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie Anschlüsse vornehmen. • Verwenden Sie die richtigen Kabel für jeden Anschluss. • Stecken Sie die Kabelstecker fest ein. Ziehen Sie ein Kabel immer am Stecker heraus, nie am Kabel selbst. Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zum anzuschließenden Gerät nach. In den folgenden Abbildungen ist das Modell VPL-ES2 dargestellt.
Anschluss an einen Videorecorder/DVD-Player AUDIO VIDEO S VIDEO INPUT A 4 3 2 1 Stereo-Audiokabel (nicht mitgeliefert) (Ein widerstandsfreies Kabel verwenden) Bei Videosignalverbindungen haben Sie die folgenden vier Anschlussmöglichkeiten: 1 FBAS-Video-Kabel (Cinchstecker)* (nicht mitgeliefert) 2 S-Videokabel (Mini-DIN 4-polig,)* (nicht mitgeliefert) 3 Komponentenkabel (3 × Cinchstecker)* (nur VPL-ES2) (nicht mitgeliefert) (Verwenden Sie ein 75-Ω-Koaxialkabel) 4 Komponentenkabel (D-Sub, 15-polig y 3
Projizieren Vor dem Anschließen der Geräte, stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose. 1 2 3 4 Drücken Sie die Taste I/1 (Ein/Bereitschaft). Schalten Sie die an den Projektor angeschlossenen Geräte ein. Drücken Sie die Taste INPUT zur Wahl der Signalquelle. Wenn Sie einen Computer angeschlossen haben, stellen Sie diesen so ein, dass das Signal nur an den externen Monitor ausgegeben wird.
Einstellen des Projektors 1 Dient zum Einstellen der Bildposition. 2 Stellen Sie die Bildgröße ein. 3 Stellen Sie die Bildschärfe ein. Der Projektor verfügt über das Menü BILDEINSTELLUNG zum Auswählen des Bildmodus sowie das Menü EINGANGS-EINSTELLUNG zum Auswählen des geeigneten Bildseitenverhältnisses. Weitere Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der CD-ROM. 2 1 3 TILT Focus Zoom Ausschalten der Stromversorgung 1 Drücken Sie die Taste I/1 (Ein/Bereitschaft).
Auswechseln der Lampe 3 Öffnen Sie die Lampenabdeckung durch Lösen der Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher. Hinweise • Verwenden Sie die Projektorlampe LMPE180 (VPL-CS7) / LMP-E150 (VPL-ES2) als Ersatzlampe. Bei Verwendung einer anderen Lampe als LMP-E180 oder LMPE150 kann der Projektor beschädigt werden. • Schalten Sie unbedingt den Projektor aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose, bevor Sie die Lampe austauschen.
6 Schließen Sie die Lampenabdeckung, und ziehen Sie die Schrauben an. 7 8 Drehen Sie den Projektor wieder um. 9 Schließen Sie das Netzkabel an. Die Anzeige ON/STANDBY um die Taste I/1 leuchtet rot auf. Drücken Sie die folgenden Tasten an der Fernbedienung in der folgenden Reihenfolge jeweils höchstens fünf Sekunden lang: RESET, b, B, ENTER.
4 Nehmen Sie den Luftfilter heraus. 5 Waschen Sie den Luftfilter mit einer milden Reinigungslösung, und lassen Sie ihn an einem schattigen Ort trocknen. 6 Setzen Sie den Luftfilter wieder ein, und bringen Sie die Abdeckung wieder an. Hinweise • Wird die Reinigung des Luftfilters vernachlässigt, kann der Luftfilter durch Staubablagerung zugesetzt werden. Als Folge kann die Temperatur im Gerät so weit ansteigen, dass es zu einer Funktionsstörung oder sogar einem Brand kommen kann.
Störungsbehebung Falls Störungen im Projektorbetrieb auftreten, versuchen Sie anhand der folgenden Anweisungen, das Problem einzugrenzen und zu beheben. Falls das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Sony-Fachpersonal. Weitere Informationen zu den Fehlersymptomen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der CD-ROM. Meldungen Symptom Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme Das Bild ist unscharf. • Das Bild wurde nicht richtig scharf gestellt. c Stellen Sie die Schärfe ein. • Das Objektiv ist beschlagen. c Lassen Sie den Projektor etwa zwei Stunden lang eingeschaltet stehen. Das Bild steht von der Leinwand über. • Die Taste APA wurde gedrückt, obwohl schwarze Balken am Bildrand vorhanden sind. c Zeigen Sie das volle Bild auf der Leinwand an, und drücken Sie die Taste APA. c Stellen Sie „Lage“ im Menü EINGANGS-EINSTELLUNG korrekt ein.
Technische Daten Projektionssystem Projektionssystem mit 3 LCDPanels und 1 Objektiv LCD-Panel Super-high-Aperture-0,62-ZollSVGA-Panel, 1.440.000 Pixel (480.
Informazioni relative alla Guida rapida all’uso Nella presente Guida rapida all’uso sono illustrati i collegamenti e le operazioni di base dell’apparecchio e vengono fornite note sulle operazioni nonché le informazioni necessarie per la manutenzione. Per ulteriori informazioni sulle operazioni, consultare le Istruzioni per l’uso incluse nel CD-ROM in dotazione. Per le precauzioni sulla sicurezza, consultare il manuale “Normative di sicurezza” separato.
Verificare le posizioni delle prese di ventilazione nelle illustrazioni riportate di seguito. Indice Informazioni relative alla Guida rapida all’uso .............................................. 2 Uso dei manuali inclusi nel CD-ROM .. 2 Note sull’uso .......................................... 3 Nota sulle prese di ventilazione ....... 3 Nota sul cavo di alimentazione ........ 3 Proiezione .............................................. 4 Collegamento del proiettore ............ 4 Proiezione ...............
Proiezione Collegamento del proiettore Quando si collega il proiettore, accertarsi di: • Spegnere tutti gli apparecchi prima di effettuare qualsiasi collegamento. • Usare i cavi appropriati per ciascun collegamento. • Inserire saldamente le spine dei cavi. Per scollegare il cavo, assicurarsi di afferrarlo per la spina. Non tirare mai il cavo stesso. Fare inoltre riferimento al manuale delle istruzioni dell’apparecchio da collegare.
Collegamento con un videoregistratore/lettore DVD AUDIO VIDEO S VIDEO INPUT A 4 3 2 1 Cavo di collegamento audio stereo (non in dotazione) Usare un cavo senza resistenza.
Proiezione Prima di procedere al collegamento degli apparecchi, inserire il cavo di alimentazione c.a. in una presa a muro. 1 2 3 4 Premere il tasto I/1 (accensione/attesa). Accendere l’apparecchio collegato al proiettore. Premere il tasto INPUT per selezionare la sorgente di ingresso. Quando è collegato il computer, impostare quest’ultimo in modo che trasmetta il segnale solo al monitor esterno.
Regolazione del proiettore 1 Regola la posizione dell’immagine. 2 Regolare la dimensione dell’immagine. 3 Regolare la messa a fuoco. Il proiettore dispone del menu IMPOSTA IMMAGINE, in cui è possibile selezionare il modo di immagine, e del menu IMPOST. ISTALLAZIONE, in cui è possibile selezionare il rapporto di formato dell’immagine. Per ulteriori informazioni, consultare le Istruzioni per l’uso contenute nel CD-ROM.
Sostituzione della lampada 3 Aprire il coperchio della lampada svitando la vita con il cacciavite con punta a croce. Note • Usare una lampada per proiettori LMP-E180 (VPL-CS7) / LMP-E150 (VPL-ES2) come lampada di ricambio. L’uso di lampade diverse da LMP-E180 o LMP-E150 potrebbe danneggiare il proiettore. • Prima di procedere alla sostituzione della lampada, assicurarsi di spegnere il proiettore e di scollegare il cavo di alimentazione c.a. dalla presa a muro.
6 Chiudere il coprilampada e stringere le viti. 7 Riportare il proiettore nella posizione diritta. 8 Collegare il cavo di alimentazione. L’indicatore ON/STANDBY intorno al tasto I/1 si illumina in rosso. 9 Premere sul telecomando i seguenti tasti, nell’ordine, per meno di cinque secondi ciascuno: RESET, b, B, ENTER. Nota Pulizia del filtro dell’aria Il filro dell’aria deve essere pulito ogni 500 ore.
4 Rimuovere il filtro dell’aria. 5 Lavare il filtro dell’aria con una soluzione detergente leggera ed asciugarlo all’ombra. 6 Montare il filtro dell’aria e il coperchio. Note • Se non si pulisce il filtro dell’aria, la polvere potrebbe accumularsi e intasarlo. Di conseguenza, la temperatura all’interno dell’apparecchio può aumentare dando luogo a possibili problemi di funzionamento o incendi.
Soluzione dei problemi Se il proiettore funziona in modo irregolare, provare a diagnosticare e risolvere il problema usando le seguenti istruzioni. Se il problema persiste, rivolgersi al personale qualificato Sony. Per ulteriori informazioni sui sintomi, consultare le Istruzioni per l’uso contenute nel CDROM. Messaggi Sintomo Causa e soluzione L’alimentazione non viene inserita. • L’alimentazione è stata disinserita e inserita con il tasto I /1 troppo rapidamente.
Sintomo Causa e soluzione L’immagine non è chiara. • L’immagine non è a fuoco. c Regolare la messa a fuoco. • Sull’obiettivo si è creata della condensa. c Lasciare acceso il proiettore per circa due ore. L’immagine si estende oltre lo schermo. • Il tasto APA è stato premuto anche se ci sono dei bordi neri intorno all’immagine. c Visualizzare l’immagine intera sullo schermo e premere il tasto APA. c Regolare correttamente “Spostamento” nel menu REGOLAZIONE INGRESSO. L’immagine sfarfalla.
Caratteristiche tecniche Sistema di proiezione 3 pannelli LCD, 1 obiettivo, sistema di proiezione Pannello LCD : Pannello SVGA da 0,62 pollici ad apertura molto alta con 1.440.000 pixel (480.
关于快速参考手册 本快速参考手册讲述了本装置的连接和 基本操作,并提供了有关操作的注意事 项和维护所需要的信息。 有关操作的详细说明,请参阅随机提供 CD-ROM 中所含的使用说明书。 有关安全预防措施,请参阅单独的“安 全规则”。 使用 CD-ROM 电子手册 随机提供的 CD-ROM 含有日文版、英文 版、法文版、德文版、意大利文版、西 班牙文版和中文版使用说明书和自述文 件。请先查阅自述文件。 准备工作 要阅读 CD-ROM 中的使用说明书,则需要 Adobe Acrobat Reader 5.0 或更新版 本。如果您的电脑中未安装 Adobe Acrobat Reader,您可以从 Adobe Systems 的 URL 下载免费 Acrobat Reader 软件。 CS 2 关于快速参考手册/使用 CD-ROM 电子手册 阅读使用说明书 使用说明书包含在随机提供的 CD-ROM 中。将随机提供的 CD-ROM 插入电脑的 CD-ROM 驱动器,过一会儿 CD-ROM 将自 动播放。选择您想阅读的操作说明书。 视电脑的情况而定,CD-ROM 可能未自动 播放。在此情况下,请采用以下方法打
目录 使用注意事项 关于快速参考手册 ............................... 2 使用 CD-ROM 电子手册 ......................... 2 使用注意事项 ....................................... 3 通风孔注意事项 ............................. 3 电源线注意事项 ............................. 3 投影 ....................................................... 4 连接投影机 ..................................... 4 投影 ................................................. 6 调节投影机 ..................................... 7 关闭电源 ......................................... 7 更换投影灯泡 .....................
投影 连接投影机 在连接投影机时,请确保: • 在进行任何连接之前,关闭所有装置的电源。 • 使用正确的电缆进行各种连接。 • 牢固插入电缆的插头。在拉电缆线时必须抓住插头拉,切勿拉电缆线本身。 同时请参阅所连接装置的使用说明书。 (以下插图使用 VPL-ES2。) 连接电脑 AUDIO VIDEO S VIDEO 视频输入 HD D 副 15 芯电缆(随机附带) INPUT A 立体声音频连接电缆(未随机附带) 使用无阻抗电缆。 CS 4 投影
连接录像机/DVD 播放机 AUDIO VIDEO S VIDEO INPUT A 4 3 2 1 立体声音频连接电缆(未随机附带) 使用无阻抗电缆。 对于视频信号连接,可以使用以下四种连接选择: 1 复合视频(音频插头)*电缆(未随机附带) 2 S 视频(微型 DIN 4 芯)*电缆(未随机附带) 3 分量视频(3 × 音频插头)(仅限用 VPL-ES2)*电缆(未随机附带)(使用 75 欧姆 同轴电缆) 4 分量视频(D 副 15 芯 y 3 × 音频插头)*电缆(未随机附带) 如果采用第 4 种连接,请在操作设定菜单中选择“输入 A 信号选择”输入信号。详细说 明,请参见 CD-ROM 中所含的使用说明书。 投影 5 CS
投影 连接装置之前,将交流电源线插入墙上的电源插座。 1 按 I/1 键。 2 接通连接到投影机的装置的电源。 3 按 INPUT 键选择输入源。 4 当连接了电脑,请将其设定为仅将信号输出至外接监视器。 1 2 4 CS 6 投影
调节投影机 1 调整图象的位置。 2 调整图象的尺寸。 3 调整聚焦。 本投影机配备了图像设定菜单,可选择图像模式,输入设定菜单可选择合适的图 像纵横比。详细说明,请参见 CD-ROM 中所含的使用说明书。 2 1 3 TILT Focus Zoom 关闭电源 1 按 I/1 键。 2 当出现一信息时,请再次按 I/1(接通/待机)键。 3 在风扇停止运转,并且 ON/STANDBY 指示灯点亮呈红色后,将交流电源线插头从 墙上插座拔出。 注意 • 风扇仍在运转时,请勿拔出交流电源线插头。否则可能会损坏本机。(仅适用 VPL-ES2) • 即使按下 I/1 键关闭电源且 ON/STANDBY 指示灯变为红色后,关机及移动功能的内部电路仍 会令风扇继续运转片刻。(仅限于 VPL-CS7) 1 2 3 投影 7 CS
更换投影灯泡 注意 • 请用新的 LMP-E180(VPL-CS7)或 LMP- E150(VPL-ES2)投影灯泡进行更换。使用 LMP-E180 或 LMP-E150 以外的任何其他灯 泡均可能会损坏投影机。 • 更换投影灯泡之前,必须先关闭投影机电 源,并从交流电源插座拔下交流电源线。 注意 用 I/1 键关闭投影机电源之后投影灯泡还会 很烫。如果此时触摸灯泡,会烫伤手指。更换 投影灯泡时,请至少等 1 小时待灯泡冷却。 注意 注意 为安全起见,请勿拧松任何其他螺丝。 4 用 Phillips 十字螺丝刀拧松投影灯 装置上的两个螺丝(1)。拉起把手 (2),然后用把手将投影灯泡装置 (3)拉出。 5 将新的投影灯泡完全插入,使其固定 到位。拧紧两个螺丝。折回把手。 • 如果投影灯泡损坏,请向客户服务中心咨 询。 • 抓住把手将投影灯泡拉出。如果此时触摸 灯泡,可能会被烫伤。 • 在取下灯泡时,请务必使之保持水平,然 后直着拉出。不要倾斜投影灯泡。如果在 倾斜时和灯泡损坏时拉出灯泡,碎片可能 散落并导致伤害。 1 关闭投影机电源,并从交流电源插座 拔下交流电源线。 2 将保护纸(布)垫
9 以下列顺序按遥控器上的下列键,按 每个键的时间不要超过 5 秒钟: RESET、b、B、ENTER。 注意 请勿将手指放入投影灯泡更换处,也不要让 任何液体或物体落入以免发生触电或火灾。 清洁空气滤网 空气滤网应每过 500 小时即清洁一 次。 当显示中出现“请清洁滤网”信息 时,请用真空吸尘器从通风孔外面清除 灰尘。 500 小时是大概的时间。其时间根 据使用环境或投影机的使用方法而各 异。 当滤网上的积尘变得难以用真空吸 尘器除去时,请取下空气滤网清洗。 1 2 关闭电源并拔出电源线插头。 3 拆下空气滤网盖板。 将保护纸(布)垫在投影机下,将投 影机翻倒。 清洁空气滤网 9 CS
4 卸下空气滤网。 5 用中性清洁剂溶液清洗空气滤网并在 阴凉处晾干。 6 装上空气滤网并将盖板复位。 注意 • 如果忽视清洁空气滤网,将会导致灰尘集 聚。从而导致内部聚热,以致引发机器的 故障或火灾。 • 如果积尘无法从空气滤网去除,请用随机 附带的新空气滤网更换。 • 请务必牢固安装空气滤网盖板。否则将会 导致灰尘积聚于投影机内,以致可能引发 故障。 CS 10 清洁空气滤网
故障排除 如果投影机工作失常,请参照下列指示进行检查并解决问题。如果问题得不到解决, 请向 Sony 公司的专业技术人员咨询。 关于症状的详细说明,请参见 CD-ROM 中所含的使用说明书。 信息 症状 原因和对策 电源接不通。 • 在很短的时间间隔内用 I/1 键关闭和接通电源。 c 接通电源之前请等候约 90 秒钟。 • 投影灯盖板脱落。 c 关严投影灯盖板。 动力倾斜度调节器和透镜 保护器不能关闭。 • 在投影机的电源接通时,交流电源线被拔下。 c 再次连接电源线插头到交流电源插孔,然后关闭投影机电源。 无图像。 • 电缆脱落或接线错误。 c 检查接线是否正确。 • 按照错误的步骤进行了连接。 c 请选择正确的步骤。 • 输入选择不正确。 c 使用 INPUT 键正确选择输入源。 • 电脑的信号未被设定为向外接显示器输出或电脑的信号被同时设 定为向电脑的外接显示器和液晶显示屏输出。 c 将电脑的信号设定为仅向外接显示器输出。 c 根据电脑类型,例如笔记本型或全屏液晶显示型,您可能必须通 过按特定键或改变电脑的设定切换电脑使之输出到投影机上。 有关细节,请参阅随电脑附带的电脑使用说明书。
症状 原因和对策 图像超出屏幕。 • 在图像四周有黑边,但按了 APA 键。 c 在屏幕上显示完整的图像,然后按 APA 键。 c 调整好输入设定菜单中的“移位”项目。 图像闪烁。 • 输入设定菜单中的“点相位”项目未调整好。 c 调整好输入设定菜单中的“点相位”项目。 指示灯 POWER SAVING(节电方式) 在投影机处于节电方式时点亮。 TEMP (温度)/FAN (风扇) 投影机内部温度变得异常高时点亮。检查是否有异物堵塞了通风孔。 风扇损坏时闪烁。请与有资格的 Sony 人员联络。 LAMP (投影灯泡)/ COVER (盖板) 投影灯已到寿命或高温时点亮。等待 90 秒钟使投影灯泡冷却,然 后重新打开电源,或更换灯泡。 当投影灯盖板没有装严时闪烁。正确装上盖子。 I/1 指示灯 在交流电源线插头插入墙上电源插座时点亮呈红色。一旦进入待机 状态,即可按 I/1 键接通投影机电源。 在电源接通时点亮呈绿色。 按 I/1 键关闭电源后,冷却扇运转期间,闪烁呈绿色。在此期间, 您将无法打开投影机。 CS 12 故障排除
适用的视频信号 规格 投影系统 液晶显示板 透镜 投影灯泡 3 块液晶显示板、1 个透镜、 投影系统 超高孔径的 0.62 英寸 SVGA 显示板,1440000 像素 (480000 像素 × 3) 1.2 倍变焦镜头(手动) f 18.0 至 21.6 mm/F2.2 至 2.4 VPL-CS7: 185 W UHP VPL-ES2: 157 W UHP 投影图像尺寸 范围: 40 至 300 英寸(对角线 测量) 光输出 VPL-CS7: 1800 ANSI1) lm VPL-ES2: 1500 ANSI1) lm (当投影灯模式设至“高位” 时) 投影距离 (当放置于地板上时) 输入 SVGA 信号时: 40 英寸:1.1 至 1.4 米 60 英寸:1.7 至 2.1 米 80 英寸:2.3 至 2.8 米 100 英寸:2.9 至 3.5 米 120 英寸:3.5 至 4.2 米 150 英寸:4.4 至 5.3 米 200 英寸:5.9 至 7.0 米 300 英寸:8.8 至 10.6 米 在实际值和以上所显示的设计值之间可能有 微小的差别。 彩色制式 15 kHz RGB/分量
CS 14
15 CS
製品ご相談窓口のご案内 【プロジェクターの技術相談窓口】 テクニカルインフォメーションセンター 電話番号:053-577-3861 (電話のおかけ間違いにご注意下さい) 受付時間:月∼金曜日 午前9時∼午後8時 土日、祝日 午前9時∼午後5時 製品の品質には万全を期しておりますが、万一本機のご使用中に、正常に動作しないなど の不具合が生じた場合は、上記の『テクニカルインフォメーションセンター』までご連絡下さ い。修理に関する御案内をさせていただきます。 はんだ付けに無鉛ハンダを使用 キャビネットおよびプリント配線板にハロゲン系難燃剤を不使用 包装用緩衝材から発泡スチロールを全廃し、段ボールを使用 Lead-free solder is used for soldering. Halogenated flame retardants are not used in cabinets and printed wiring boards. Polystyrene foam for the packaging cushions is not used in packaging.