Printer User Manual
Table Of Contents
- GB
- Table of Contents
- System Overview
- Names and Functions of Parts
- Supplied Accessories
- Preparations
- Operations (Shooting and Printing)
- Settings
- Menu
- Functions of the Menu Items
- Setting the Image Resolution
- Setting the Auto Erase Mode
- Selecting the Flash Mode
- Setting the Aperture
- Setting the Shutter Speed
- Adjusting the White Balance
- Compensating the Exposure
- Viewing Information on Captured Images
- Using the Print Queue Function
- Setting up a Frame for Display During Printing
- Creating an Additional Frame
- Using the Die-cut Print Function
- Using the Auto Power Save Function
- Setting Camera Sounds
- Selecting the Language Display
- Returning Settings to Defaults
- Displaying the Firmware Version
- Locking the Camera Menus
- Adjusting the Print Quality
- Setting the Bluetooth Functions
- Bluetooth wireless technology
- The “Basic Imaging Profile”
- Bluetooth Address
- Passkey Authentication
- Bluetooth Connection
- Checking the Bluetooth Connection Statuses of the Camera (PROPERTY)
- Confirming the Bluetooth Address of the Printer
- Changing the Passkey
- Setting the Module Power
- Giving Your Printer a Device Number
- Checking the Connection Record of the Printer
- Adding/Registering a Printer
- Removing a Printer
- Operation with Several Printers
- Maintaining System Performance
- Specifications
- Troubleshooting
- Apendix
- Index
- FR
- Table des matières
- Description générale du système
- Nomenclature
- Accessoires fournis
- Préparatifs
- Opérations (Prise de vue et impression)
- Prise de vue
- Impression de la dernière prise de vue (à partir de l’écran de visualisation automatique après capture)
- Impression d’une photo enregistrée dans la mémoire interne de l’appareil-photo
- Réimpression d’une photo enregistrée dans la mémoire de l’imprimante (COPY PRINT)
- Visualisation d’une photo sur le LCD
- Suppression d’une photo
- Réglages
- Menu
- Fonctions des articles de menu
- Réglage de la résolution d’image
- Réglage du mode AUTO SUPPRESSION
- Sélection du Mode Flash
- Réglage de l’ouverture
- Réglage de la vitesse d’obturation
- Réglage de la balance des blancs
- Correction de l’exposition
- Visualisation des informations sur des images capturées
- Utilisation de la file d’attente d’impression
- Réglage d’un cadre à afficher lors de l’impression
- Création d’un cadre supplémentaire
- Utilisation de la fonction Impression en découpe
- Utilisation de la fonction d’économie d’énergie automatique
- Réglage des sons de l’appareil- photo
- Sélection de l’affichage de la langue
- Réinitialisation de tous les réglages par défaut
- Affichage de la version du microprogramme
- Verrouillage des menus de l’appareil-photo
- Réglage de la qualité d’impression
- Réglage des fonctions Bluetooth
- Technologie sans fil Bluetooth
- Le profil d’infographie basique « Basic Imaging Profile »
- Adresse Bluetooth
- Authentification de clé d’identification
- Connexion Bluetooth
- Vérification de l’état de connexion Bluetooth de l’appareil-photo (PROPRIETE)
- Confirmation de l’adresse Bluetooth de l’imprimante
- Changement de la clé d’identification
- Réglage de l’alimentation du module
- Attribution d’un numéro de périphérique à l’imprimante
- Vérification de l’historique de connexion de l’imprimante
- Ajout/Enregistrement d’une imprimante
- Retrait d’une imprimante
- Fonctionnement avec plusieurs imprimantes
- Maintien des performances du système
- Spécifications
- Guide de dépannage
- Appendice
- Index
- ES
- Índice
- Información general sobre el sistema
- Nombres y funciones de los componentes
- Accesorios suministrados
- Preparativos
- Operaciones (toma de fotografías e impresión)
- Toma de fotografías
- Impresión de la última fotografía tomada (desde la pantalla de visualización de comprobación automática de la imagen)
- Impresión de una fotografía almacenada en la memoria integrada de la cámara
- Reimpresión de una fotografía almacenada en la memoria de la impresora (COPY PRINT)
- Visualización de una fotografía en la pantalla LCD
- Eliminación de una fotografía
- Ajustes
- Menú
- Funciones de los elementos de menú
- Ajuste de la resolución de la imagen
- Ajuste del modo de borrado automático
- Selección del modo de flash
- Ajuste de la apertura
- Ajuste de la velocidad del obturador
- Ajuste del balance de blancos
- Compensación de la exposición
- Visualización de información acerca de las imágenes capturadas
- Utilización de la función de cola de impresión
- Configuración de un encuadre para visualizar durante la impresión
- Creación de un encuadre adicional
- Utilización de la función de impresión con troquelado
- Utilización de la función de ahorro de energía automático
- Ajuste de los sonidos de la cámara
- Selección de la visualización del idioma
- Restauración de los ajustes predeterminados
- Visualización de la versión del firmware
- Bloqueo de los menús de la cámara
- Ajuste de la calidad de impresión
- Ajuste de las funciones Bluetooth
- Tecnología inalámbrica Bluetooth
- Perfil básico de imagen “Basic Imaging Profile”
- Dirección Bluetooth
- Autenticación con contraseña
- Conexión Bluetooth
- Comprobación de los estados de conexión Bluetooth de la cámara (PROPIEDAD)
- Confirmación de la dirección Bluetooth de la impresora
- Modificación de la contraseña
- Ajuste de la alimentación del módulo
- Asignación de un número de dispositivo a la impresora
- Comprobación del registro de conexiones de la impresora
- Adición/registro de una impresora
- Eliminación de una impresora
- Funcionamiento con varias impresoras
- Mantenimiento del rendimiento del sistema
- Especificaciones
- Solución de problemas
- Apéndice
- Índice alfabético

Préparatifs
85
Remarques
• Le fait de raccorder l’adaptateur AC alors que les piles
sont dans l’appareil-photo ne permet de charger les
piles. Pour recharger les piles, utilisez le chargeur de
piles spécifiquement désigné.
• Les icônes de l’indicateur de pile sont optimisées pour
les piles Sony Nickel Metal Hydride (typ. 2000 mAh /
typ. 2500 mAh). Sachez que les piles risquent d’être
déchargées sans indication lorsque d’autres types de
piles sont utilisées.
Pour fixer le trépied
Vous pouvez fixer l’appareil-photo à un trépied à l’aide
du filetage pour trépied situé en dessous de l’appareil-
photo.
Remarque
Vissez fermement la vis du trépied. Si la vis est lâche,
l’appareil photo risque de tomber. Par contre, s’il est
serré avec trop de force, le filetage risque d’être
endommagé. Vérifiez que la vis est insérée tout droit
avant de la serrer.
Préparation de l’imprimante
Avant d’utiliser l’imprimante pour la première fois,
effectuez les étapes suivantes pour insérer la cartouche
d’impression et le bac à papier. Ces préparatifs ne sont
pas nécessaires à chaque utilisation. Effectuez-les
seulement lorsque c’est nécessaire.
Kits d’impression
Pour pouvoir imprimer, il est nécessaire d’avoir un kit
d’impression conçu pour cette imprimante (série UPC-
X46 ou série UPC-X34) (non fourni). Un kit
d’impression est un set composé de papier d’impression
et de cartouche d’impression.
Remarques
• Ne rebobinez pas le ruban d’encre et n’utilisez pas la
cartouche d’impression rebobinée pour l’impression.
Ceci risque de donner des résultats d’impression
incorrects ou d’endommager l’imprimante.
• N’utilisez que les kits d’impression conçus pour cet
imprimante.
• Utilisez toujours des kits de cartouches d’impression
et de papier d’impression dont les formats
correspondent. L’utilisation d’une cartouche
d’impression dont le format ne correspond pas au
papier d’impression risque de produire des résultats
d’impression incorrects ou des bourrages de papier et
d’autres problèmes.
• N’imprimez pas sur du papier d’impression usagé.
L’impression d’une image deux fois sur le même
papier ne la rend pas plus foncé et risque
d’endommager l’imprimante.
• Evitez de toucher la surface d’impression du papier
ainsi que le ruban d’encre de la cartouche et évitez de
ranger les kits d’impression dans des endroits soumis
à des températures élevées, de l’humidité, beaucoup
de poussière ou à la lumière directe du soleil. Les
traces de doigts ou la poussière sur la surface
d’impression risquent de baisser la qualité de
l’impression.
• Si vous retirez les cartouches et le papier d’impression
partiellement utilisés pour les ranger, remettez-les
dans leur emballage d’origine.
Appareil-photo
Trépied










