4-109-584-11(1) Digital Printing System Operating Instructions Mode d’emploi Page 2 UPX-C300 Sony Corporation Printed in Japan © 2008 Sony Corporation FR Page 71 Manual de instrucciones GB página 141 ES
English Owner’s Record For the UP-DX100 Printer The model and serial numbers are located at the rear. Record these number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. For the customers in the U.S.A. If you have any questions about this product, you may call: Sony Customer Information Service Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ Model No. __________________________________ Serial No.
For the UPA-AC05 AC Power Adapter For the customers in the U.S.A. and Canada This Class B digital apparatus complies with Part 15 of FCC Rules and the Canadian ICES-003. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. For the UP-DX100 Printer and the UPA-AC05 AC Power Adapter WARNING This unit has no power switch.
Table of Contents System Overview ................................................... 5 System Configuration ........................................ 5 Operation Flow .................................................. 6 Useful Features .................................................. 6 Flash Modes and Example Shooting Conditions ........................................................ 7 Flash Mode Setting Parameters .......................... 8 Names and Functions of Parts ..............................
System Overview The Sony UPX-C300 digital printing system is designed to allow you to take passport photos and similar ID pictures with a digital camera, and then print them at high image quality and resolution (403 dpi) in full color or black & white. Two types of print paper are supported: UPC-X46 series, and UPC-X34 series. The system adopts Bluetooth wireless technology, which enables communication between the camera and printer without using cables.
Operation Flow This system allows you to shoot and print ID pictures in which facial sizes can be adjusted to fit specific frame standards. Auto-Review/ Playback Shoot STD P 037 STD P 0.00EV 1/250 037 F4.7 Print Preview Bluetooth 1. Sony UP-DX100 1 3 EU : Passpor t 45 35mm Shoot pictures while viewing the LCD to make sure the subject’s face fits within the frame. Use the lines in the frame to center the face, and fit the top of the head and chin within the frame.
Flash Modes and Example Shooting Conditions The camera offers three flash modes. When setting up, make sure the distance between the camera and the subject (L) is set so that apparent face size fits the selected frame (guidelines) at about 1.8 meter. Minor adjustments to apparent face size can be made with the zoom. Forced flash + manual exposure mode ( ) You can manually set aperture and, shutter speed, and select one of seven flash intensity levels (2 0.5EV) for the built-in flash before shooting.
Flash Mode Setting Parameters The flash mode is factory set to Program, but you can change the setting using the menus if necessary. The shooting conditions available for configuration differ depending on the flash mode setting, as shown in the table below. Flash Mode Flash Control Aperture Shutter Speed White Balance Exposure Compensation Controlled Flash without pre-flash Program with Zoom and EV Fixed (F4.7) Fixed (1/250) Program –2.0EV to 0EV to +2.
Names and Functions of Parts For details, see the pages in parentheses. Camera Front 1 5 4 3 2 A Flash (7, 8) Fires according to the FLASH MODE setting. B Tripod screw hole (16) Used to attach the camera to the tripod. C Lens (f=12.5 to 25.0 mm (1/2 to 1"), F value (open): F-4.7 (W) to F-5.5 (T)) Autofocus lens with 2× optical zoom. D Lens filter thread Used to attach a commercially available lens filter (ø 52 mm).
Rear 1 qf qh 2 3 4 qd qg qs qa 098 A LCD screen Use it to display images captured by the lens, play back images, or display menu. When the Bluetooth function is active, the icon is displayed. B When the mode switch is Lamp status Color/Black & white While the print preview screen is displayed, pressing this button selects whether to print in color or black & white.
G Zoom lever (21, 22, 23) When the mode switch is set to Adjusts the angle of view. In most forms of ID, the size of the face in the photo is regulated. By using the zoom function, you can adjust the size of the face while maintaining a fixed camera position. Up to 2× zoom is available. T: Telephoto zoom. W: Wide-angle zoom. When the mode switch is set to During playback, switches between nine-picture multiple display and single-picture display.
Printer Front MENU EXEC DIGITA L PH OTO PRINT ER PRIN T PUSH OPE PRIN T N ALAR M ALAR M 1 2 3456 7 8 A 1 (On/Standby) button/lamp (19) When you press this button, the lamp lights and power is supplied to the printer. When you press the button again, the lamp turns off and the printer enters standby status. B Paper tray slot (17) Insert the paper tray here. C Operation display When the printer is on, information such as operation status and menu items display here.
Rear -A C IN 1 2 3 A Paper jam cover (65) When a paper jam occurs, remove this cover and remove the jammed paper. B -AC IN connector (19) Connect to a power outlet using the power cord. C USB connector Not used on this system.
Supplied Accessories Preparations Confirming the Contents Preparing the Camera Make sure that the following accessories are supplied with your system. Paper tray for the UPC-X46 series (1) Paper tray for the UPC-X34 series (1) Tray cover (1) UPA-AC05 AC power adaptor (1) Cleaning cassette (1) Warranty card (1) Operating Instructions (1 set) Quick Reference Guide (1) 1 Slide to open the external connector cover.
3 Close the external connector cover and press down while sliding it to make sure it locks into place. 3 Close the cover and press down while sliding it to make sure it locks into place. When using batteries Power Status Indicators For the camera in this system, you can use four size AA Nickel Metal Hydride batteries available commercially. Use the following steps to insert the batteries into the camera. When using an AC power supply The icon appears at the bottom right of the camera’s LCD.
To attach the tripod You can attach the camera to a tripod using the tripod screw hole located on the underside of the camera. Note Tighten the screw for the tripod securely. If the screw is loose, the camera may fall off. However, using too much force when tightening may damage the screw hole. Make sure that the screw is inserted straight before tightening it.
To load the print paper 1 Note Do not touch the printing surface. Fingerprints or dust on the printing surface may lower the print quality. Load the print paper into the paper tray. Notes on loading the print paper Print paper Riffle through the print paper before loading it with the printing surface (the side without imprinting) facing up. Make sure that the arrow on the protective sheet is pointing in the same direction as the arrow on the tray.
To attach the tray cover To replace the print cartridge Keep the supplied tray cover on the paper tray when not in use to protect the print paper inside from dust and other particles. You can attach a tray cover to any of the UPC-X46, and UPC-X34 series’ paper trays. When the print cartridge runs out, the lamp lights and an error message appears on the operation display. Perform the following steps to replace the print cartridge.
• Do not touch the ink ribbon or place the print cartridge in a dusty location. Fingerprints or dust on the ink ribbon may lower the print quality. • Do not remove or insert print cartridges while printing is in progress. Turning On the Power 1 Notes on storage • Avoid storage in locations subject to high temperatures and humidity, excessive dust, or direct sunlight. • When removing a partially used print cartridge for storage, store it in its original packaging.
4 Press any button on the camera. The Bluetooth display is turned off, and you can start taking a picture. If the printer name and Bluetooth address are still displayed in gray, and “DISCOVERED” does not appear, or “NO PRINTER” appears, see “Adding/ Registering a Printer” on page 57, and take appropriate action. If the problem still persists, contact your Sony dealer or your Sony service facility.
To delete the last picture taken Taking a Picture Perform the following steps to delete the last picture taken while it appears in the auto-review display. 1 2, 3 1 Press the button. A screen asking you to confirm deletion appears. 2 Select OK by pressing the v control button, and then press the ENTER button. The picture displayed on the LCD is deleted, and the camera returns to Shooting mode.
Autofocus function Pressing the release button halfway activates the autofocus function. Once the subject is in focus, a green focus mark appears in the top of the LCD. When you press the button the rest of the way, the shutter releases and the picture is taken. If the subject is out of focus when the button is pressed halfway, a red focus mark appears on the LCD. Lift your finger off the release button, and then slowly press the button halfway again.
4 3) If necessary, use the following buttons to adjust the size of the image. – You can press the zoom lever to magnify or reduce the image. – You can press the control buttons (vVbB) to move the displayed part of the image. 4) Press the ENTER button to return to the print preview screen. Press the PRINT button. The print preview screen appears. You can return to the auto-review screen (or playback screen) by pressing the MENU button. Reception indicator Bluetooth indicator 1) Bluetooth Printer name 1.
To adjust the print quality On the camera, you can independently adjust the print quality for color pictures and black & white pictures and store the adjusted values. Once these values are stored, the camera automatically selects the appropriate adjusted value for color prints and black & white prints, respectively. 2 Press V on the control button to display “COPY PRINT [>>].” 3 Press B on the control button. “COPY PRINT: 1 [1 – 9 PRINT: EXEC]” appears.
The LCD in Playback mode The following is an example of how the LCD may appear when the mode switch is set to . Power source (Battery indicator or AC power adaptor) Bluetooth indicator 1) Resolution STD 001/0 001 001/018 /018 18 Deleting a Picture The procedure for deleting pictures is the same for both single-picture display and nine-picture multiple display.
To delete individual pictures from the menu screen To delete all pictures from the menu screen 1 1 3, 5 3, 6 4, 7 5 4, 6 2 1 Set the mode switch to 2 2 1 Set the mode switch to Press the MENU button. The menu screen appears. 2 Press the MENU button. The menu screen appears. 3 Select DELETE by pressing the v or V control button. 3 Select DELETE ALL by pressing the v or V control button. 4 Press the ENTER button. The DELETE screen appears. 4 Press the ENTER button.
Displaying the Playback Menu Settings There are three types of camera menus: the Shooting menu for setting shooting conditions, the Playback menu for settings related to captured images, and the SETUP menu for configuring the camera itself. 1 Displaying the Shooting Menu 2 1 2 1 Set the mode switch to 2 Press the MENU button. The Playback menu appears. . To exit the menu and return to the previous screen Press the MENU button. 1 Set the mode switch to 2 Press the MENU button.
Displaying the SETUP Menu The SETUP menu can be displayed regardless of whether the mode switch is set to or . 1 2 3 1 Press the MENU button. Depending on the mode switch position, the shooting menu or playback menu appears. 2 Select SETUP by pressing the v or V control button. 3 Press the ENTER button. The SETUP menu appears. To exit the menu and return to the previous screen Press the MENU button.
Menu Functions of the Menu Items Shooting menu Menu Item Function Settings EXIT Exits Menu mode. — RESOLUTION Selects the resolution for recording. HIGH (3264 × 2448) STD (1632 × 1224) AUTO ERASE Sets the auto erase mode. ON When memory becomes full, data is deleted in order from the oldest when new picture data is stored. OFF When memory becomes full, pictures can no longer be taken. FLASH MODE Selects the flash mode.
Playback menu Menu Item Function Settings EXIT Exits the menu mode. — PROPERTY To display the information on the selected image. — DELETE To delete a picture stored in memory. — DELETE ALL To delete all pictures except the protected ones stored in memory. — DELETE ONE FROM QUEUE Removes the selected image from the print queue. — CLEAR QUEUE Removes all images from the print queue. — SETUP Displays the SETUP menu. (For details, see “SETUP menu” on page 30.
Menu Item Function Settings CYN-RED: Adjusts cyan and red. (–7 to 0 to +7) MAG-GRN: Adjusts magenta and green. (–7 to 0 to +7) YEL-BLU: Adjusts yellow and blue. (–7 to 0 to +7) DARK: Adjusts the brightness of dark areas. (–7 to 0 to +7) LIGHT: Adjusts the brightness of light areas. (–7 to 0 to +7) GAMMA: Adjusts the tone of the image. SHARPNESS: Adjusts the sharpness of object contours. (–7 to 0 to +7) COLOR ADJUST Adjusts the print quality for color pictures.
Setting the Image Resolution Setting the Auto Erase Mode Select the optimal image resolution for your print size. You can select the action performed by the camera when the memory is full. 3, 5 3, 5 2, 4 1 Display the Shooting menu. For details on displaying the menu screen, see “Displaying the Shooting Menu” on page 27. 2 3 4 5 32 2, 4 1 Display the Shooting menu. For details on displaying the menu screen, see “Displaying the Shooting Menu” on page 27.
Selecting the Flash Mode Setting the Aperture You can only set the aperture when the FLASH MODE is set to or . 3, 5 3, 5 2, 4 2, 4 1 Display the Shooting menu. For details on displaying the menu screen, see “Displaying the Shooting Menu” on page 27. 2 Select FLASH MODE by pressing the v or V control button. 3 Press the ENTER button. The FLASH MODE screen appears. 4 Select the flash mode by pressing the v or V control button.
Setting the Shutter Speed Adjusting the White Balance You can only set the shutter speed when the FLASH MODE is set to or . You can only set the white balance when the FLASH MODE is set to or . 3, 5 3, 5 2, 4 1 Display the Shooting menu. 2, 4 1 For details on displaying the menu screen, see “Displaying the Shooting Menu” on page 27. 34 2 Select SHUTTER by pressing the v or V control button. 3 Press the ENTER button. The SHUTTER screen appears.
Compensating the Exposure You can set a default value for exposure compensation during shooting. Viewing Information on Captured Images You can view information about captured images, including FLASH MODE settings, on the LCD. 3, 5 4 2, 4 2 3 1 Display the Shooting menu. For details on displaying the menu screen, see “Displaying the Shooting Menu” on page 27. 2 3 Select EXPOSURE by pressing v or V of the control button.
Using the Print Queue Function This system provides a print queue function to print later a group of captured images. To use this function, follow the procedure below to enable the print queue function. 3, 5 2, 4 1 Notes • When using the print queue function in a multi-printer system, images will only be printed from one printer. • When paper is ejected after printing, do not allow more than five sheets to accumulate in the paper tray. Doing so may result in a paper jam.
To remove all images from the print queue You can simultaneously remove all images from the print queue by performing the following steps. 1 Set the mode switch to 2 Display the Playback menu. . For details on displaying the menu, see “Displaying the Playback Menu” on page 27. 3 Select CLEAR QUEUE by pressing the v or V control button. 4 Press the ENTER button. The Clear Queue screen appears. 5 Select OK by pressing the v control button. 6 Press the ENTER button.
Creating an Additional Frame Note Select at least one ID photo frame. You cannot close the ID PHOTO FRAME screen when the of all ID photo frames are deleted. 6 When you have finished configuring the settings, select RETURN by pressing the v or V control button. 7 Press the ENTER button. The SETUP menu reappears. You can define up to five ID photo frames of any size and then register them on this camera.
6 Specify a photo size. Press the v or V control button to select the next setting item, and then press b or B to select a value. (a) Height (b) Width SIZE UNIT: Select a size unit. Height: Specify the height of the photo size. Width: Specify the width of the photo size. 7 Press the V control button to select NEXT, and then press the ENTER button. The 3rd screen of the Frame Setting screen appears. 8 Specify the maximum face size (maximum range to cover the face of the subject).
15 Press the b or B control button to select OK, and then press the ENTER button. The SETUP menu returns. To return to a previous screen during configuration You can return to a previous screen and change settings at any time during screens 2 through 6 of the Frame Settings screen. To return to a previous screen, press the v control button to select PREV, and then press the ENTER button.
Using the Auto Power Save Function When you enable the auto power save function, the camera enters power save mode if no operation is performed within a certain amount of time. The amount of time can be set for when the AC power adaptor is used as well as when batteries are used. Turning on the power again while in the power save mode Perform one of the following operations. • Set the on/standby switch to 1 (standby), and then back to ? (on) again. • Press the release button halfway.
Setting Camera Sounds Selecting the Language Display You can select whether the camera makes sounds when it is operated. 3, 5 3, 5 2, 4 2, 4 1 1 For details on displaying this menu, see “Displaying the SETUP Menu” on page 28. Display the SETUP menu. For details on displaying this menu, see “Displaying the SETUP Menu” on page 28. 2 Select LANGUAGE by pressing the v or V control button. 2 Select SOUND by pressing the v or V control button. 3 Press the ENTER button. The LANGUAGE screen appears.
Returning Settings to Defaults Displaying the Firmware Version You can return camera settings to their default factory settings. You can display the camera’s firmware version. Use this information when consulting a service representative about the camera. 3, 5 3, 4 4 2 1 Display the SETUP menu. For details on displaying this menu, see “Displaying the SETUP Menu” on page 28. 2 3 4 5 2 1 Display the SETUP menu. For details on displaying this menu, see “Displaying the SETUP Menu” on page 28.
Locking the Camera Menus You can keep menu screens from displaying even when the MENU button is pressed during Shooting or Playback. This can prevent accidental changes to menu settings. To lock the menus Press the MENU button for at least five seconds. The menu screen disappears, and the lock icon appears. This icon indicates that the menus are now locked and pressing the MENU button will not display the menu screen.
DARK: Pressing B increases the darkness in the dark parts. LIGHT: Pressing B increases the brightness in the bright parts. GAMMA: Pressing b makes the color tone of the whole picture lighter, while pressing B makes it deeper. SHARPNESS: Pressing B makes the edges of objects in the picture sharper.
MAG-GRN adjustment (G parameter) You can adjust the magenta and green color components. The default is 0. Pressing B on the control button of the camera changes the value in the plus direction to 1, 2 … 7, making the green component value in the picture increase in the linear direction that the brightness increases as shown in figure 1. This adds more green as if a green light has been cast. However, the maximum effective brightness value is 255. When the value becomes larger than 255, saturation occurs.
SHARPNESS adjustment You can adjust the sharpness of pictures. Pressing B on the control button of the camera changes the value in the plus direction from 0 to 1, 2 … 7, adding emphasis to edges in pictures. We recommend setting a small value when the print size is small. SHARPNESS SHARPNESS adjustment is a function for adding emphasis to edges in pictures. This function cannot be used to increase the resolution. It is intended for changing the sharpness.
Guide Print Function The Guide Print-RGB or Guide Print-DLGm layout enables you to print a guide picture that has each of the RGB or DLGm parameters changed. Guide pictures can be printed on UPC-X46 series, and UPC-X34 series paper. The following is an example of a guide picture printout. Guide Print-RGB (adjusting RGB parameters) Selecting the Guide Print-RGB layout enables a guide picture (adjustment simulation) to be printed for the RGB parameters.
Guide Print-DLGm (adjusting DLGm parameters) Selecting the Guide Print-DLGm layout enables a color guide to be printed for the DLGm parameters. Since the picture used for printing is the picture being played back on the camera, you can actually adjust the picture quality while looking at the picture. This is a picture showing the DARK parameter increased by 3 from the current state. With focus on the deep parts, this has become a picture with more depth than the current one.
Difference between selecting + and – When you print a Guide Print-RGB with each of the RGB parameters for the center picture set to 0, two simulation pictures for each RGB parameter (with the respective parameter set to +3 and –3 and the remaining two parameters set to 0) are printed around the center picture. The following explains the meaning of the + and – symbols. The R data, G data, and B data that make up the picture data are digitized values representing the strength of light of each color.
Printing Times Print times differ depending on the print size and paper size used. Printing times Adjusting the Print Position (PRINT OFFSET) When using the UPC-X46 series, you can adjust the print position in increments of 0.5 mm (1/32") so that the printed picture is correctly positioned on the print paper.
Setting the Bluetooth Functions Bluetooth wireless technology The bluetooth1) wireless technology allows communication between various Bluetooth devices without using cables. Devices which can use this technology include computers, computers peripheral devices, PDAs, and mobile phones. This omnidirectional communication system enables communication even if the Bluetooth device is in a bag or if there are obstacles between the devices.
If the connection fails Bluetooth Connection In the UPX-C300 system, the printer and the camera are factory preset so that the camera automatically searches for the printer for connection when both the printer and the camera are turned on.
Confirming the Bluetooth Address of the Printer 5 Press the ENTER button. The CHANGE PASSKEY display appears. Bluetooth CHANGE PASSKEY CURRENT KEY : 1234 1 2 3,4 MENU EXEC PRINT 1 ALARM NEW KEY : 1 2 3 4 DIGITAL PHOTO PRINTER OK MOVE 1 Turn on the printer. 2 Press the MENU button. 3 Press V of the control button to display “Bluetooth SETTING [>>].” 4 Press B of the control button. The Bluetooth address appears. To return to Ready, press the MENU button.
7 Press b or B of the control button to select a digit of the passkey to be changed. This <1> shows the leftmost digit, and <4> shows the rightmost digit. Changing the setting for Module Power of the printer 1 Turn on the printer. Press v or V of the control button to set the value of the passkey. A value from 0 to 9 can be used. 2 Press the MENU button. 3 Press V of the control button to display “Bluetooth SETTING [>>].” 4 Press the EXEC button. “PASSKEY INPUT Saving...
Giving Your Printer a Device Number Checking the Connection Record of the Printer When two or more printers are used in a system, it is convenient that each printer have a device number (from 1 to 9). 1 Turn on the printer. 2 Press the MENU button. 1 Turn on the printer. “Ready BT RSSI [----]” appears on the operation display. 3 Press V of the control button to display “Bluetooth SETTING [>>].” 2 Press the MENU button. 4 Press B of the control button. “Bluetooth ADDR” appears.
Adding/Registering a Printer 6 Up to three printers can be connected with the Bluetooth function in the UPX-C300 system. Printers can be added using the Setup menu of the camera. Before adding a printer, the same passkey as that of the camera must be assigned for the printer. If “NO PRINTER” is indicated when the camera is turned on, register the printer in the following manner: Press the ENTER button. The ADD PRINTER display appears. Bluetooth ADD PRINTER 1. Sony UP-DX100 ADDRESS 00:A0:96:12:24:E1 2.
During the authentication process of the selected printer, clock animation is displayed. Bluetooth Adding Printer Sony UP-DX100 ADDRESS 00:A0:96:12:24:E1 Canceling addition/registration of the printer To cancel addition/registration of the printer, the following two methods are available: • In Step 7, while “Searching New Printers . . .” is displayed, Press the ENTER button. Searching is interrupted, and the display returns to Bluetooth Menu.
Removing a Printer Operation with Several Printers 1 In a system using several printers, the basic operations are the same as when one printer is used. If the camera is turned on after a printer is turned on, the camera automatically searches for registered printers. The names and Bluetooth addresses of all printers with which connection has been established are displayed in black. Those of any printers with which connection has failed are displayed in gray. Display the SETUP menu.
Maintaining System Performance Precautions Camera • If you do not intend to use the printer for a long time, set the printer to standby mode and disconnect the power cord from the outlet. • When transporting the printer, remove any accessories. Failing to do so may result in a malfunction. Locations of use and storage Condensation Using or storing the camera in any of the following locations may result in a malfunction. Do not use or store the camera in such locations.
White balance Specifications Camera General Power supply Supplied from an AC power adaptor (5.0 V DC) or from Sony NH-AA Batteries (max. 2700 mAh) Input current 1.65 A max. (using an AC power adaptor) Operating temperature 5° C to 35 °C (41 °F to 95 °F) Storage temperature –20 °C to +60 °C (–4 °F to +140 °F) Operating humidity 20% to 80% (non condensation) Dimensions (w/h/d) 222 × 194 × 102 mm (8 3/4 × 7 3/4 × 4 1/8 inches) Mass Approx.
Print pixels UPC-X34 series: 70.1 × 95.3 mm (2 7/8 × 3 7/8 inches) (with border) UPC-X46 series: 1664 × 2440 dots UPC-X34 series: 1112 × 1512 dots Bluetooth specifications Communication type (camera) Bluetooth Specification, ver.2.0 Communication type (printer) Bluetooth Specification, ver.1.
Troubleshooting Check the following items prior to submitting the equipment for repair. If the problem persists, contact your nearest Sony dealer. Camera Symptom Cause/Solution The camera does • The camera’s internal processing is not enter standby taking a long time. mode even if the tWait a while. If the power still does on/standby switch not enter standby mode, disconnect is set to the power cord or remove the 1 (standby). batteries. The on/standby • The power of the printer is not turned on.
Picture Quality Printer Symptom Cause/Solution The picture is blurred. • The picture is out of focus. tCheck the distance between the lens and the subject, and make sure the subject is within the focus range. • The camera was moved when the release button was pressed. tHold the camera correctly and press the release button slowly. • The shutter speed was too slow because FLASH MODE is set to or . tSet the appropriate shooting conditions.
Removing Jammed Paper Cleaning the Inside of the Printer If a paper jam occurs while printing is in progress, the ALARM lamp lights, an error message appears, and printing stops. Perform the following steps to remove the jammed paper. If white lines or dots appear on printed pictures, clean the inside of the printer using the supplied cleaning cassette and the protective sheet included with the printing pack. 1 Press the 1 button on the printer to switch to standby mode.
3 Open the print cartridge cover and remove the print cartridge. MENU EXEC DIGITAL PHOTO PRI PRIN NTER ALAR 4 T M Insert the supplied cleaning cassette and close the print cartridge cover. MENU EXEC PRIN ALAR 5 T M Press the EXEC button. A buzzer sounds and “HEAD CLEANING/PUSH [EXEC]” appears. 6 Press the EXEC button again. The cleaning cassette and protective sheet clean the inside of the printer. After cleaning is finished, the protective sheet is automatically ejected.
Error Messages Camera SET MEDIA Printer SET NEW RIBBON PUSH [EXEC] Cause/Solution • The print cartridge is not installed properly. tInstall the print cartridge properly, and press the EXEC button. • The print cartridge has run out. tReplace the print cartridge, and press the EXEC button. SET PAPER PUSH [EXEC] • The paper tray is not installed. tInstall the paper tray, and press the EXEC button. • The print paper has run out. tInsert print paper, and press the EXEC button.
Apendix Print Layouts Layout examples when using UPC-X46 series print paper 88 × 65 mm 80 × 60 mm 45 × 35 mm 34 × 28 mm 60 × 40 mm 47 × 37 mm Guide print Guide Print-RGB Guide Print-DLGm These guides are useful when adjusting the image quality of the printer. Layout examples when using UPC-X34 series print paper 88 × 65 mm 2 × 2 inch 60 × 40 mm Guide print Guide Print-RGB Guide Print-DLGm These guides are useful when adjusting the image quality of the printer.
Index Control button 12 COPY PRINT 24, 31 Country code 38 A D AC power Camera 14 Printer 19 AC power adaptor 14 ALARM lamp 12 APERTURE 29 Aperture 33 AUTO ERASE 29 Auto erase mode 32 AUTO FRAME (automatic position matching) button 10 Auto power save 41 Autofocus function 9, 22 Auto-review 21, 22 Data transmission 23 Cancel 23 DC IN jack 11 DELETE 30 DELETE ALL 30 Deleting pictures 25 All pictures 26 Canceling 26 Exiting picture deletion 26 Individual pictures 26 Pictures in playback 25 Device number 56
Paper tray slot 12 Parameters B parameter 46 D parameter 46 G parameter 46 Gm parameter 46 L parameter 46 R parameter 45 Passkey 31, 52, 54, 57 Changing the passkey of the camera 54 Changing the passkey of the printer 54 Changing the settings 52 Passkey authentication 52 Picture information 35 Playback LCD screen 25 Playback menu 27, 30 Playback mode 30 Power 20 Preparations Camera 14 Printer 16 Print cartridge cover 12 Print cartridge slot 12 Print cartridges Loading 18 PRINT lamp (printer) 12 Print layout
AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié. pour l’imprimante UP-DX100 et l’appareilphoto numérique DKC-C300X Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
pour la pile ATTENTION Danger d’explosion si la batterie n’est pas replacée correctement. Remplacez-la uniquement avec le même type ou un type équivalent recommandé par le fabricant. Disposez des batteries usagées selon les instructions du fabricant. Tous les noms des sociétés et des produits mentionnés ici sont des marques de fabrique ou des marques déposées de leurs sociétés respectives. Notez que « ™ » et « ® » ne sont pas mentionnés dans tous les cas dans ce manuel.
Table des matières Description générale du système ........................ 74 Configuration du système ................................. 74 Flux d’opération ............................................... 75 Caractéristiques utiles ...................................... 75 Modes Flash et exemple de conditions de prise de vue ............................................................. 76 Paramètres de réglages du mode Flash ............ 77 Nomenclature .....................................................
Description générale du système Le système d’impression numérique Sony UPX-C300 est conçu pour vous permettre de prendre des photos d’identité ou pour passeport avec un appareil-photo numérique et de les imprimer avec une qualité photo et une résolution (403 ppp) élevées en couleur ou en noir et blanc. Deux types de papier d’impression sont compatibles : Les séries UPC-X46 et UPC-X34.
Flux d’opération Ce système vous permet de prendre et d’imprimer des photos d’idendité dont la taille du visage peut être réglée pour correspondre à des normes de cadre spécifiques. Capturer STD P Visualisation/ lecture automatique après capture 037 STD P 0.00EV 1/250 037 F4.7 Aperçu avant impression Bluetooth 1. Sony UP-DX100 1 EU : Passepor t 45 35mm Effectuez les prises de photos en visualisant le LCD pour s’assurer que le visage du sujet se trouve dans le cadre.
Modes Flash et exemple de conditions de prise de vue L’appareil-photo offre trois modes flash. Lors du réglage, vérifiez que la distance entre l’appareilphoto et le sujet (L) est réglée pour que le format apparent du visage corresponde au cadre sélectionné (lignes guides) à environ 1,8 mètre. Vous pouvez effectuer des petits réglages au format apparent du visage avec le zoom.
Paramètres de réglages du mode Flash Le mode flash est réglé par défaut sur Programme mais vous pouvez modifier le réglage à l’aide des menus si nécessaire. Les conditions de prise de vue disponibles pour la configuration diffèrent en fonction des réglages de mode flash tel qu’indiqué dans le tableau ci-dessous.
Nomenclature Pour les détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses. Appareil-photo Panneau avant 1 5 4 3 2 A Flash (76, 77) Se déclenche en fonction du réglage du MODE FLASH. B Filetage pour trépied (85) Utilisée pour fixer l’appareil-photo au trépied. C Objectif (f=12,5 à 25,0 mm (1/2 à 1"), valeur F (ouvert) : F-4,7 (Grand-angle) à F-5,5 (Télé)) Objectif autofocus avec zoom optique 2×. D Fil du filtre de l’objectif Utilisé pour fixer un filtre d’objectif vendu dans le commerce (ø 52 mm).
Panneau arrière 1 qf qh 2 3 4 qd qg qs qa 098 A Ecran LCD Utilisez-le pour afficher des images capturées par l’objectif, des images de lecture ou le menu d’affichage. Lorsque la fonction Bluetooth est active, l’icône est affichée. B Lorsque le commutateur de mode est Etat du témoin Couleur/Noir & blanc Lorsque l’écran d’aperçu d’impression est affiché, sélectionnez l’impression en couleur ou en noir & blanc en appuyant sur la touche.
Etat du témoin S’allume (rouge) Etat de l’appareil-photo Ceci indique un problème de fonctionnement de l’appareil-photo. Contactez votre concessionnaire ou service après-vente Sony le plus proche. F Commutateur On/Attente (88, 89) Met l’appareil-photo sous ou hors tension. G Levier de zoom (90, 92, 93) Lorsque le commutateur de mode est réglé sur Permet de régler l’angle de vue. Pour la plupart des documents d’identité, la taille du visage sur la photo est réglementée.
Imprimante Panneau avant MENU EXEC DIGITA L PH OTO PRINT ER PRIN T PUSH OPE PRIN T N ALAR M ALAR M 1 2 3456 7 8 Antenne Bluetooth (à l’intérieur) 9 0 A 1 Touche/témoin (On/Attente) (88) Lorsque vous appuyez sur cette touche, le témoin s’allume et l’alimentation est fournie à l’imprimante. Lorsque vous appuyez de nouveau sur la touche, le témoin s’éteint et l’imprimante se met en état de veille (attente).
Panneau arrière -A C IN 1 2 3 A Couvercle de bourrage papier (134) En cas de bourrage papier, soulevez ce couvercle et retirez le papier coincé. B -Connecteur AC IN (88) Raccordez à une prise de courant à l’aide du cordon d’alimentation. C Connecteur USB Non utilisé avec ce système.
Accessoires fournis Préparatifs Vérification du contenu Préparation de l’appareil-photo Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec votre système. Bac à papier pour la série UPC-X46 (1) Bac à papier pour la série UPC-X34 (1) Couvercle du bac (1) Adaptateur d’alimentation AC de UPA-AC05 (1) Cassette de nettoyage (1) Carte de garantie (1) Mode d’emploi (1 exemplaire) Guide de référence rapide (1) 1 Glissez pour ouvrir le couvercle du connecteur externe.
3 Fermez le couvercle du connecteur externe et appuyez dessus en le glissant pour s’assurer qu’il s’encliquette en place. Lors de l’utilisation de piles Pour l’appareil-photo avec ce système, vous pouvez utiliser quatre piles rechargeables AA Nickel Métal Hydride disponibles dans le commerce. Effectuez les étapes suivantes pour insérer les piles dans l’appareilphoto. 2 Insérez les quatre piles format AA.
Préparation de l’imprimante Remarques • Le fait de raccorder l’adaptateur AC alors que les piles sont dans l’appareil-photo ne permet de charger les piles. Pour recharger les piles, utilisez le chargeur de piles spécifiquement désigné. • Les icônes de l’indicateur de pile sont optimisées pour les piles Sony Nickel Metal Hydride (typ. 2000 mAh / typ. 2500 mAh). Sachez que les piles risquent d’être déchargées sans indication lorsque d’autres types de piles sont utilisées.
Pour charger le papier d’impression 1 Chargez le papier d’impression dans le bac à papier. Remarque Ne touchez pas la surface d’impression. Les traces de doigts ou la poussière sur la surface d’impression risquent de baisser la qualité de l’impression. Remarques sur le chargement du papier d’impression Papier d’impression Eventez le papier avant de le charger avec la surface d’impression (côté sans marque) vers le haut.
• Si vous retirez du papier d’impression non utilisé pour le ranger, remettez-le dans son emballage d’origine. 4 Appuyez sur la touche EXEC. Pour fixer le couvercle du bac Pour remplacer la cartouche d’impression Gardez le couvercle du bac fourni sur le bac à papier lorsqu’il n’est pas utilisé pour protéger le papier de toute particule de poussière ou autre. Vous pouvez fixer un couvercle à n’importe quel bac à papier des séries UPCX46 et UPC-X34.
• Si la cartouche d’impression n’est pas correctement insérée, retirez-la et recommencez. Si le ruban d’encre est trop lâche pour être chargé, retirez le jeu en tournant le ruban dans le sens de la flèche tout en appuyant sur la bobine. C’est l’unique fois où le ruban d’encre doit être rembobiné. Mise sous tension 1 MENU EXEC DIGITAL PHOTO PRINTE PRIN R ALAR • Si vous mettez l’imprimante sous tension sans cartouche à l’intérieur, le témoin s’allume.
l’imprimante ainsi que l’appareil-photo en mode d’attente et effectuez les étapes 1 à 3 de nouveau. 4 Appuyez sur n’importe quelle touche de l’appareilphoto. L’affichage Bluetooth est mis hors tension et vous pouvez commencer la prise de vue. L’appareil-photo enregistre les dernières données de réglage en mémoire et entre en mode d’attente. Pendant la mise hors tension de l’appareil-photo, l’horloge s’affiche sur le LCD et le témoin d’attente s’allume.
Opérations (Prise de vue et impression) Prise de vue 1 Réglages de la résolution d’image 2, 3 Si vous voulez donner la priorité à la qualité d’image, nous vous recommandons de régler à l’avance RESOLUTION sur HIGH. Pour les détails sur la sélection d’une résolution d’image, reportez-vous à « Réglage de la résolution d’image » en page 102.
Pour les détails, reportez-vous à « Impression de la dernière prise de vue (à partir de l’écran de visualisation automatique après capture) » en page 92. Pour la prise de vue suivante, appuyez sur le déclencheur ou le levier de zoom pour éteindre l’écran de visualisation automatique, puis répétez les étapes 2 et 3.
Impression de la dernière prise de vue (à partir de l’écran de visualisation automatique après capture) 3 Appuyez sur la touche ENTER. Le LCD revient sur l’affichage de visualisation automatique après capture. Les réglages sont appliqués et l’appareil-photo revient sur l’affichage de visualisation automatique après capture. Si vous appuyez sur la touche MENU, l’appareilphoto revient sur l’affichage de visualisation automatique après capture sans appliquer les réglages. 4 Appuyez sur la touche PRINT.
2) Appuyez sur la touche de commande v ou V pour sélectionner le nombre de copies à imprimer. 7 Appuyez sur la touche COLOR/B&W pour sélectionner l’impression en couleur ou en noir & blanc. 8 Si nécessaire, réglez la taille de l’image pour correspondre au cadre photo d’identité sélectionné. 1) Appuyez sur la touche ENTER. L’écran REGLAGE apparaît. 2) Appuyez sur la touche AUTO FRAME. L’image est automatiquement réglée pour que la taille du visage du sujet corresponde au cadre dans l’écran.
Impression d’une photo enregistrée dans la mémoire interne de l’appareil-photo Lorsqu’une photo est prise, ses données sont enregistrées dans la mémoire interne de l’appareilphoto. Pour imprimer les photos enregistrées, visualisez-les en mode Lecture et sélectionnez la photo que vous voulez imprimer. Effectuez, ensuite, les mêmes étapes que celles de l’impression d’une photo à partir de l’écran de visualisation automatique après capture (en page 92).
Le LCD en mode Lecture Ci-après un exemple d’affichage du LCD lorsque le commutateur de mode est réglé sur . Source d’alimentation (indicateur de pile ou adaptateur d’alimentation AC) Indicateur Bluetooth 1) Résolution Drapeau de file d’attente d’impression 2) Icône de file d’attente d’impression 2) 001/0 001 /018 18 STD 001/018 Suppression d’une photo La procédure pour la suppression des photos et la même pour l’écran multiple à neuf images et celui à une seule image.
Pour supprimer des photos individuelles dans l’écran de menu Pour supprimer toutes les photos de l’écran de menu 1 1 3, 5 3, 6 4, 7 5 4, 6 2 1 Régler le commutateur de mode sur 2 2 1 Régler le commutateur de mode sur Appuyez sur la touche MENU. L’écran de menu apparaît. 2 Appuyez sur la touche MENU. L’écran de menu apparaît. 3 Sélectionnez SUPPRIMER en appuyant sur la touche de commande v ou V. 3 Sélectionnez SUPPRIMER TOUT en appuyant sur la touche de commande v ou V.
Affichage du menu Lecture Réglages Il existe trois types de menus pour l’appareil-photo : Le menu de prise de vue pour régler les conditions de prise de vue, le menu Lecture pour les réglages relatifs aux images capturées et le menu REGLAGE pour la configuration de l’appareil-photo. 1 2 Affichage du menu de prise de vue 1 2 1 Régler le commutateur de mode sur 2 Appuyez sur la touche MENU. Le menu lecture apparaît. . Pour quitter le menu et revenir à l’écran précédent Appuyez sur la touche MENU.
Affichage du menu REGLAGE Le menu REGLAGE peut s’afficher indifféremment selon si le commutateur de mode est réglé sur ou . 1 2 3 1 Appuyez sur la touche MENU. En fonction de la position du commutateur de mode, le menu de prise de vue ou le menu lecture apparaît. 2 Sélectionnez REGLAGE en appuyant sur la touche de commande v ou V. 3 Appuyez sur la touche ENTER. Le menu REGLAGE apparaît. Pour quitter le menu et revenir à l’écran précédent Appuyez sur la touche MENU.
Menu Fonctions des articles de menu Menu de prise de vue Article de menu Fonction Réglages QUITTER Quitte le mode MENU. — RESOLUTION Sélectionne la résolution pour l’enregistrement. HIGH (3264 × 2448) STD (1632 × 1224) AUTO SUPPRESSION Règle le mode d’effacement automatique. ON Lorsque la mémoire est pleine, les données sont effacées à partir des plus anciennes lorsque des nouvelles sont enregistrées. OFF Lorsque la mémoire est pleine, il n’est plus possible d’effectuer de prise de vue.
Menu Lecture Article de menu Fonction Réglages QUITTER Quitte le mode de menu. — PROPRIETE Pour afficher les informations suivantes sur l’image sélectionnée. — SUPPRIMER Pour supprimer une photo enregistrée dans la — mémoire. SUPPRIMER TOUT Pour supprimer toutes les photos excepté — toutes celles protégées et enregistrées dans la mémoire. SUPPRIMER UN DE FILE Retire l’image sélectionnée de la file d’attente — d’impression.
Article de menu REGLAGE COULEUR REGLAGE B&W Fonction Réglages Règle la qualité d’impression pour les photos CYN-RED : Règle le cyan et le rouge. (–7 à 0 à +7) en couleur. MAG-GRN : Règle le magenta et le vert. (–7 à 0 à +7) YEL-BLU : Règle le jaune et le bleu. (–7 à 0 à +7) DARK : Règle la clarté des zones sombres. (–7 à 0 à +7) Règle la qualité d’impression pour les photos LIGHT : Règle la clarté des zones claires. (–7 à 0 à +7) GAMMA : Règle la tonalité de l’image. en noir et blanc.
Réglage de la résolution d’image Sélectionnez la résolution d’image optimale pour votre format d’impression. Réglage du mode AUTO SUPPRESSION Vous pouvez sélectionner l’action effectuée par l’appareil-photo lorsque la mémoire est pleine. 3, 5 3, 5 2, 4 2, 4 1 Afficher le menu de prise de vue. Pour les détails sur l’affichage de l’écran de menu, reportez-vous à « Affichage du menu de prise de vue » en page 97. 2 3 4 5 102 Sélectionnez RESOLUTION en appuyant sur la touche de commande v ou V.
Sélection du Mode Flash Réglage de l’ouverture Vous ne pouvez régler l’ouverture que lorsque le MODE FLASH est réglé sur ou . 3, 5 3, 5 2, 4 2, 4 1 Afficher le menu de prise de vue. Pour les détails sur l’affichage de l’écran de menu, reportez-vous à « Affichage du menu de prise de vue » en page 97. 2 Sélectionnez MODE FLASH en appuyant sur la touche de commande v ou V. 3 Appuyez sur la touche ENTER. L’écran MODE FLASH apparaît.
Réglage de la vitesse d’obturation Réglage de la balance des blancs Vous ne pouvez régler la vitesse d’obturation que lorsque le MODE FLASH est réglé sur ou . Vous ne pouvez régler la balance des blancs que lorsque le MODE FLASH est réglé sur ou . 3, 5 3, 5 2, 4 1 Afficher le menu de prise de vue. 2, 4 1 Pour les détails sur l’affichage de l’écran de menu, reportez-vous à « Affichage du menu de prise de vue » en page 97. 104 Afficher le menu de prise de vue.
Correction de l’exposition Vous pouvez régler une valeur par défaut pour la correction d’exposition lors de la prise de vue. 3, 5 Visualisation des informations sur des images capturées Vous pouvez visualisez des informations sur les images capturées, tel que les réglages de MODE FLASH, sur le LCD. 4 2, 4 2 3 1 Afficher le menu de prise de vue. Pour les détails sur l’affichage de l’écran de menu, reportez-vous à « Affichage du menu de prise de vue » en page 97.
Utilisation de la file d’attente d’impression Ce système fournit une fonction de file d’attente d’impression pour pouvoir imprimer plus tard un groupe d’images capturées. Pour utiliser cette fonction, suivez la procédure ci-dessous pour activer la fonction de file d’attente d’impression. 3, 5 2, 4 1 Afficher le menu REGLAGE. Pour les détails sur l’affichage de ce menu, reportez-vous à « Affichage du menu REGLAGE » en page 98.
5 Affichez l’image que vous voulez retirer de la file d’attente en appuyant sur la touche de commande b ou B. 6 Sélectionnez OK en appuyant sur la touche de commande v. 7 Appuyez sur la touche ENTER. L’image sélectionnée à l’étape 5 est effacée de la file d’attente d’impression. Réglage d’un cadre à afficher lors de l’impression Le cadre photo d’identité disponible pour la sélection sur l’écran d’aperçu d’impression peut être réglé dans le menu REGLAGE.
Si vous sélectionnez DESELECTIONNER TOUT et que vous appuyez sur la touche ENTER, le repère est supprimé de tous les cadres photo d’identité. Remarque Sélectionnez au moins un cadre photo d’identité. Vous ne pouvez pas fermer l’écran ID CADRE PHOTO lorsque de tous les cadres photo d’identité sont supprimés. 6 A la fin de la configuration des réglages, sélectionnez RETOUR en appuyant sur la touche de commande v ou V. 7 Appuyez sur la touche ENTER. Le menu REGLAGE réapparaît.
6 Spécifiez un format de photo. Appuyez sur la touche de commande v ou V pour sélectionner l’article de réglage suivant, puis appuyez sur b ou B pour sélectionner une valeur. (a) Hauteur (b) Largeur UNITE DE TAILLE : Sélectionnez une unité de taille. Hauteur : Spécifiez la hauteur d’un format de photo. Largeur : Spécifiez la largeur d’un format de photo. 7 8 Appuyez sur la touche de commande V pour sélectionner SUIVANT, puis appuyez sur la touche ENTER.
14 Vérifiez les articles que vous avez spécifiés jusqu’àlors. Pour changer un réglage, appuyez sur la touche de commande b pour sélectionner PRECEDENT, puis appuyer sur la touche ENTER pour revenir sur l’écran précédent. 15 Appuyez sur la touche de commande b ou B pour sélectionner OK, puis appuyez sur la touche ENTER. Le menu REGLAGE réapparaît.
Utilisation de la fonction d’économie d’énergie automatique Lorsque vous activez la fonction d’économie d’énergie automatique, l’appareil-photo entre dans ce mode si aucune opération n’est effectuée pendant un certain moment. La durée peut être réglée en fonction de l’utilisation de l’adapteur d’alimentation AC ou des piles. Mise sous tension de nouveau pendant le mode d’économie d’énergie Effectuez l’une des opérations suivantes.
Sélection de l’affichage de la langue Réinitialisation de tous les réglages par défaut Vous pouvez remettre les réglages d’appareil-photo à leurs valeurs par défaut réglées en usine. 3, 5 3, 5 2, 4 1 Afficher le menu REGLAGE. Pour les détails sur l’affichage de ce menu, reportez-vous à « Affichage du menu REGLAGE » en page 98. 2 Sélectionnez LANGUE en appuyant sur la touche de commande v ou V. 3 Appuyez sur la touche ENTER. L’écran LANGUE apparaît.
Affichage de la version du microprogramme Verrouillage des menus de l’appareil-photo Vous pouvez afficher la version du microprogramme de l’appareil-photo. Utilisez ces informations lors du contact avec le service après-vente de l’appareil-photo. Vous pouvez empêcher l’affichage des écrans de menu même lorsque la touche MENU est appuyée pendant la prise de vue ou la lecture. Ceci évite toute modification accidentelle des réglages de menus.
MAG-GRN : Appuyez sur b pour donner plus de magenta à la photo et sur B pour la rendre plus verdâtre. YEL-BLU : Appuyez sur b pour donner plus de jaune à la photo et sur B pour la rendre plus bleuâtre. DARK : Appuyez sur B pour assombrir les parties sombres de la photo. LIGHT : Appuyez sur B pour éclaircir les parties claires de la photo. GAMMA : Appuyez sur b pour éclaircir la tonalité couleur de toute la photo et sur B pour la foncer. SHARPNESS : Appuyez sur B pour rendre les bords de la photo plus nets.
Réglage MAG-GRN (paramètre G) Explication des paramètres de réglage de la qualité d’image Les variations de la qualité d’image lorsque les paramètres R, G et B sont modifiés Figure 1 Clair Niveau de variation Sombre Sujet Clair Réglage CYN-RED (paramètre R) Vous pouvez régler les composants couleur cyan et rouge. Le réglage par défaut est 0.
Les variations de la qualité d’image lorsque les paramètres D, L et Gm sont modifiés Appuyez sur la touche de commande b pour diminuer la demi-teinte de chaque donnée RGB avec l’augmentation de l’assombrissement. Réglage SHARPNESS Figure 2 Vous pouvez régler la netteté des photos. Appuyez sur la touche de commande B de l’appareilphoto pour augmenter la valeur de 0 à 1, 2 … 7, pour accentuer les bords des photos. Nous vous recommandons de régler une petite valeur lorsque le format d’impression est petit.
Fonction Guide d’impression La mise en page GUIDE IMPRES.-RGB ou GUIDE IMPRES.-DLGm vous permet d’imprimer une photo guide avec les paramètres RGB et DLGm modifiés. Les photos guides peuvent être imprimées sur du papier de la série UPC-X46 et UPC-X34. Voici un exemple de photo guide imprimée. GUIDE IMPRES.-RGB (réglage des paramètres RGB) La sélection de la mise en page GUIDE IMPRES.-RGB vous permet d’imprimer une photo guide (simulation de réglage) pour les paramètres RGB.
GUIDE IMPRES.-RGB (réglage des paramètres DLGm) La sélection de la mise en page GUIDE IMPRES.DLGm vous permet d’imprimer un guide couleur pour les paramètres DLGm. Puisque la photo imprimée est celle affichée sur l’écran de l’appareil-photo, vous pouvez tout de suite régler la qualité d’impression tout en la regardant. C’est une photo montrant le paramètre sombre DARK augmenté de 3 par rapport à l’état actuel.
correspondante. Le réglage - permet de baisser la lumière de la couleur correspondante. La saturation des données (lumière) peut être obtenue avec le réglage +. Lorsque vous avez besoin d’un arrière-plan blanc, cette caractéristique vous permet d’obtenir les résultats souhaités sans modifier le blanc. Durées d’impression • Réglage dans le sens + Lorsque le paramètre R est réglé sur +3, par exemple, la lumière du composant rouge est accentuée, donnant un aspect un peu rouge à l’ensemble de la photo.
Réglage de la position d’impression (PRINT OFFSET) Lorsque vous utilisez la série UPC-X46, vous pouvez régler la position d’impression par pas de 0,5 mm (1/32") pour que la photo imprimée soit correctement positionnée sur le papier d’impression. 1 2 34 6 5 1 Mettez l’imprimante sous tension. 2 Appuyez sur la touche MENU. 3 Appuyez sur la touche de commande v ou V pour afficher « PRINT SETTING [>>] » sur l’afficheur. 4 Appuyez sur la touche de commande B. L’écran PRINT OFFSET apparaît.
Réglage des fonctions Bluetooth Technologie sans fil Bluetooth La technologie sans fil Bluetooth1) permet la communication entre divers périphériques Bluetooth sans utilisation de câbles. Les appareils utilisant cette technologie comprennent les ordinateurs, les périphériques pour ordinteurs, les PDA et les téléphones mobiles. Le système de communication omnidirectionnel permet la communication même lorsque le périphérique Bluetooth se trouve dans un sac ou lorsqu’il y a des obstacles entre les appareils.
Si la connexion échoue Connexion Bluetooth Dans le UPX-C300 système, l’imprimante et l’appareilphoto sont préréglés en usine, ainsi l’appareil-photo recherche automatiquement l’imprimante pour se connecter lorsque les deux sont mis sous tension.
Lorsque la touche ENTER est appuyée, l’affichage revient sur l’écran du menu Bluetooth. Confirmation de l’adresse Bluetooth de l’imprimante 1 2 3,4 2 Appuyez sur v ou V de la touche de commande pour sélectionner Bluetooth. 3 Appuyez sur la touche ENTER. L’écran du menu Bluetooth apparaît. 4 Appuyez sur v ou V de la touche de commande pour sélectionner CHANGER CLE PASSE. 5 Appuyez sur la touche ENTER. L’écran CHANGER CLE PASSE apparaît.
4 Appuyez sur B de la touche de commande. « Bluetooth ADDR » apparaît. 5 Appuyez sur la touche ENTER. L’écran ALIM MODULE BT apparaît. 5 Appuyez sur V de la touche de commande pour afficher « PASSKEY INPUT [>>] ». 6 6 Vérifiez si ON ou OFF est sélectionné, puis appuyez sur la touche ENTER. L’affichage revient sur l’écran du menu Bluetooth. Appuyez sur B de la touche de commande. « PASSKEY INPUT <1> [X:X:X:X] » apparaît.
Attribution d’un numéro de périphérique à l’imprimante Vérification de l’historique de connexion de l’imprimante Lorsque 2 imprimantes ou plus sont utilisées dans ce système, il est préférable que chaque imprimante possède un numéro de périphérique (entre 1 et 9). 1 Mettez l’imprimante sous tension. 2 Appuyez sur la touche MENU. 1 Mettez l’imprimante sous tension. « Ready BT RSSI [- - - -] » apparaît sur l’afficheur. 3 Appuyez sur V de la touche de commande pour afficher « Bluetooth SETTING[>>] ».
Ajout/Enregistrement d’une imprimante Il est possible de connecter jusqu’à trois imprimantes avec la fonction Bluetooth dans le UPX-C300 système. Les imprimantes peuvent être ajoutées à l’aide du menu Réglage de l’appareil-photo. Avant d’ajouter une imprimante, la même clé d’identification que celle de l’appareil-photo doit être attribuée à l’imprimante.
9 Appuyez sur la touche de commande b ou B pour sélectionner AJOUTER, puis appuyez sur la touche ENTER. Lors du processus d’authentification de l’imprimante sélectionnée, une horloge est affichée. Bluetooth Ajout d'imprimante Sony UP-DX100 ADRESSE 00:A0:96:12:24:E1 A la fin du processus d’authentification, le nom de l’imprimante ajoutée est affiché.
Retrait d’une imprimante 1 Afficher le menu REGLAGE. Pour les détails, reportez-vous à « Affichage du menu REGLAGE » en page 98. 2 Appuyez sur v ou V de la touche de commande pour sélectionner Bluetooth. 3 Appuyez sur la touche ENTER. L’écran du menu Bluetooth apparaît. 4 Appuyez sur v ou V de la touche de commande pour sélectionner RETIRER IMPRIMANTE. L’écran RETIRER IMPRIMANTE apparaît. 5 Appuyez sur v ou V de la touche de commande pour sélectionner une imprimante à retirer.
Maintien des performances du système Pour maintenir les performances du système, lisez la partie suivante. Appareil-photo Endroits d’utilisation et de rangement L’utilisation ou le rangement de l’appareil-photo dans l’un des endroits suivants risquent de provoquer un mauvais fonctionnement. N’utilisez pas et ne rangez pas l’appareil-photo dans les endroits suivants.
Spécifications Appareil-photo Général Alimentation électrique founie de l’adaptateur d’alimentation AC (5,0 V DC) ou des piles Sony NH-AA (max. 2700 mAh) Courant d’entrée 1,65 A max. (avec l’adaptateur d’alimentation AC) Température de fonctionnement 5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F) Température de rangement –20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F) Humidité de fonctionnement 20% à 80% (sans condensation) Dimensions (L/H/P) 222 × 194 × 102 mm (8 3/4 × 7 3/4 × 4 1/8 pouces) Poids Env. 900 g (2 li.
Méthode d’alimentation du papier Autochargement à partir du bac à papier Capacité maximale du bac à papier Série UPC-X46 : 25 feuilles Série UPC-X34 : 30 feuilles Méthode d’éjection du papier Ejection frontale Les feuilles sont éjectées dans l’ordre sur le bac à papier Capacité d’impression de la cartouche ruban Série UPC-X46 : 25 feuilles Série UPC-X34 : 30 feuilles Entrées AC IN (prise secteur) Format d’impression maximal Série UPC-X46 : 101,6 × 151,4 mm (4 × 6 1/8 pouces) (sans bord) Série UPC-X34 : 70,1
Guide de dépannage Vérifiez les points suivantes avant de donner l’appareil à la réparation. Si le problème persiste, contactez votre concessionnaire Sony le plus proche. Appareil-photo Symptôme L’appareil-photo n’entre pas en mode d’attente même lorsque le commutateur on/ attente est réglé sur 1 (attente). Cause/Solution • Le traitement interne de l’appareil-photo prend beaucoup de temps. tPatientez un moment. Si l’appareil ne se met toujours pas en mode d’attente, débranchez-le ou retirez les piles.
Symptôme Cause/Solution Une icône • L’imprimante est en cours d’impression. d’imprimante tAttendez la fin de l’impression et apparaît au centre effectuez l’opération de nouveau. du LCD et l’appareil-photo ne fonctionne pas. Qualité d’image Symptôme La photo est floue. • La photo n’est pas mise au point. tVérifiez la distance entre l’objectif et le sujet et assurezvous que ce dernier se trouve dans la plage de mise au point. • L’appareil-photo a été déplacé au moment d’appuyer sur le déclencheur.
Imprimante Dégagement d’un bourrage de papier Symptôme Cause/Solution Impossible de • Le cordon d’alimentation n’est pas mettre correctement raccordé. l’imprimante sous tRaccordez correctement le cordon tension. d’alimentation à une prise AC. Impossible d’imprimer. • Le papier d’impression et la cartouche ne correspondent pas. tUtilisez la combinaison correcte de papier d’impression et de cartouche d’impression conçus pour l’imprimante.
3 Nettoyage de l’intérieur de l’imprimante Ouvrez le couvercle de la cartouche d’impression et retirez la cartouche. Si des lignes blanches ou des taches apparaissent sur les photos imprimées, nettoyez l’intérieur de l’imprimante à l’aide de la cassette de nettoyage fournie et la feuille de protection comprise dans le kit d’impression.
Messages d’erreur Appareil-photo REGLER SUPPORT Imprimante SET NEW RIBBON PUSH [EXEC] Cause/Solution • La cartouche d’impression n’est pas correctement installée. tInstallez correctement la cartouche d’impression et appuyez sur la touche EXEC. • La cartouche d’impression est terminée. tRemplacez la cartouche d’impression et appuyez sur la touche EXEC. SET PAPER PUSH [EXEC] • Le bac à papier n’est pas installé. tInstallez le bac à papier et appuyez sur la touche EXEC. • Le papier d’impression est épuisé.
Appendice Mises en page d’impression Exemples de mise en page lors de l’utilisation du papier d’impression de la série UPCX46 88 × 65 mm 80 × 60 mm 45 × 35 mm 34 × 28 mm 60 × 40 mm 47 × 37 mm Guide d’impression GUIDE IMPRES.-RGB GUIDE IMPRES.-DLGm Ces guides sont utiles pour régler la qualité de l’image de l’imprimante.
Index A Accessoires fournis 83 Adaptateur d’alimentation AC 83 Adresse Bluetooth 121 Confirmation 123 Affichage en cours d’impression 119 Affichage multiple à neuf images 95 Afficheur (appareil-photo) Lors de la prise de vue 91 Pendant l’aperçu de mise en page 92 Pendant la lecture 95 Afficheur (imprimante) 81 Alimentation 89 Alimentation AC Appareil-photo 83 Imprimante 88 Alimentation du module Changement du réglage de l’alimentation du module de l’appareilphoto 124 Changement du réglage de l’alimentation
Retrait 128 Si une imprimante ne peut être ajoutée/enregistrée 127 Indicateur d’alimentation de pile 84 Informations sur les photos 105 K Kits d’impression 85 L LANGUE 101 Langue d’affichage 112 Lecture Ecran LCD 95 Levier de déverrouillage de la cartouche 81 LISTE TAILLE IMPR.
Index
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de electrocución, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. Para la impresora UP-DX100 y el adaptador de alimentación de ca UPAAC05 ADVERTENCIA Esta unidad no dispone de interruptor de alimentación.
Índice Información general sobre el sistema .............. 143 Configuración del sistema .............................. 143 Flujo de funcionamiento ................................ 144 Funciones útiles .............................................. 144 Modos de flash y condiciones de toma de fotografías de ejemplo .................................. 145 Parámetros de ajuste del modo de flash ......... 146 Nombres y funciones de los componentes ....... 147 Cámara ..............................................
Información general sobre el sistema El sistema de impresión digital UPX-C300 de Sony está diseñado para permitirle tomar fotografías para pasaporte y fotografías similares de identificación con una cámara digital y, a continuación, imprimirlas con alta calidad de imagen y resolución (403 ppp) a todo color o en blanco y negro. Admite dos tipos de papel para impresión: serie UPCX46 y serie UPC-X34.
Flujo de funcionamiento Este sistema permite tomar e imprimir fotografías de identificación en las que los tamaños de rostros se pueden ajustar para adaptarse a estándares de encuadre específicos. Comprobación automática/ reproducción Toma STD P 037 STD P 0.00EV 1/250 037 F4.7 Vista previa de impresión Bluetooth 1. Sony UP-DX100 1 EU : Pasapor te 45 35mm Tome imágenes mientras visualiza la pantalla LCD para asegurarse de que el rostro del motivo queda dentro del encuadre.
Modos de flash y condiciones de toma de fotografías de ejemplo La cámara ofrece tres modos de flash. Cuando lo configure, asegúrese de que la distancia entre la cámara y el motivo (L) esté ajustada de manera que el tamaño aparente del rostro encaje en el encuadre seleccionado (guías) a aproximadamente 1,8 metros. Con el zoom, es posible realizar ajustes menores al tamaño aparente del rostro.
Parámetros de ajuste del modo de flash El modo de flash viene ajustado de fábrica en Programa, pero es posible modificar el ajuste mediante los menús en caso necesario. Las condiciones de toma de fotografías disponibles para la configuración varían según el ajuste del modo de flash, tal y como se muestra en la tabla siguiente.
Nombres y funciones de los componentes Para obtener más información, consulte las páginas que están entre paréntesis. Cámara Parte frontal 1 5 4 3 2 A Flash (145, 146) Se dispara en función del ajuste de MODO FLASH. B Orificio para el tornillo del trípode (154) Se utiliza para colocar la cámara en el trípode. C Objetivo (f=12,5 a 25,0 mm, valor F (abierto): de F-4,7 (W) a F-5,5 (T)) Objetivo de enfoque automático con zoom óptico de 2×.
Parte posterior 1 qf qh 2 3 4 qd qg qs qa 098 A Pantalla LCD Se utiliza para visualizar imágenes tomadas con el objetivo, reproducir imágenes o visualizar el menú. Cuando la función Bluetooth está activada, se muestra el icono . Cuando el selector de modo está ajustado en Estado del indicador Color/blanco y negro Mientras se visualiza la pantalla de vista previa de impresión, este botón permite seleccionar si las fotografías deben imprimirse en color o en blanco y negro.
Estado del indicador Parpadea (rojo) Estado de la cámara Si se utilizan pilas, indica que éstas disponen de poca energía. Parpadea rápidamente La cámara se está apagando. (rojo) Se ilumina (rojo) Indica un fallo de funcionamiento de la cámara. Póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano o con un centro de atención al cliente de Sony. F Interruptor de encendido/en espera (158, 158) Permite encender la cámara o ajustarla en el modo de espera.
Impresora Parte frontal MENU EXEC DIGITA L PH OTO PRINT ER PRIN T PUSH OPE PRIN T N ALAR M ALAR M 1 2 3456 7 8 0 A Botón/indicador 1 (encendido/en espera) (157) Al pulsar este botón, se ilumina el indicador y se enciende la impresora. Al pulsarlo nuevamente, el indicador se apaga y la impresora entra en el modo de espera. Indicador : se ilumina cuando se termina el papel o el cartucho de impresión, o cuando éstos no tienen el mismo tamaño.
Parte posterior -A C IN 1 2 3 A Cubierta de atasco de papel (205) Retire esta cubierta cuando se produzca un atasco de papel y retire el papel atascado. B -Conector -AC IN (157) Conéctelo a una toma de corriente mediante el cable de alimentación. C Conector USB No se utiliza en este sistema.
Accesorios suministrados Preparativos Preparación de la cámara Comprobación del contenido 1 Deslice la cubierta del conector externo para abrirla. 2 Conecte el adaptador de alimentación de ca UPAAC05 a la toma DC IN de la cámara y conecte el adaptador de ca a la toma de corriente mediante el cable de alimentación. Asegúrese de haber recibido los siguientes accesorios con el sistema.
3 Cierre la cubierta del conector externo y presiónela mientras la desliza para asegurarse de que encaje correctamente. Al utilizar pilas Para la cámara de este sistema, es posible utilizar cuatro pilas de hidruro de níquel-metal de tamaño AA disponibles en el mercado. Realice los pasos siguientes para insertar las pilas en la cámara. 2 Inserte las cuatro pilas de tamaño AA. 3 Cierre la tapa y presione hacia abajo mientras la desliza para asegurarse de que encaje correctamente.
Preparación de la impresora Notas • Al conectar el adaptador de alimentación de ca con las pilas instaladas en la cámara, éstas no se recargarán. Para recargar las pilas, utilice el cargador de pilas diseñado específicamente. • Los iconos del indicador de batería anteriores están optimizados para pilas de hidruro de níquel-metal de Sony (tipo 2.000 mAh o 2.500 mAh). Si utiliza otros tipos de pilas, tenga en cuenta que es posible que éstas se descarguen sin indicación previa.
Para cargar el papel para impresión 1 3 Inserte la bandeja para papel en la impresora hasta que encaje en su sitio. Cargue el papel para impresión en la bandeja para papel. MENU EXEC DIGITA L PHOT O PRINT ER PRIN ALAR T EN OP PUSH M Papel para impresión Airee el papel de impresión antes de cargarlo con la superficie de impresión (el lado sin sobreimpresión) orientada hacia arriba.
• Cuando el papel es expulsado después de la impresión, no permita que se acumulen más de 5 hojas en la bandeja para papel. Si lo hace, es posible que se produzca un atasco de papel. 2 Inserte el cartucho de impresión en la ranura del cartucho y presione hasta que quede encajado. Notas sobre el almacenamiento • Evite el almacenamiento en lugares sujetos a altas temperaturas, humedad, polvo excesivo o luz solar directa.
Notas • Nunca ponga las manos dentro de la ranura del cartucho, ya que el interior puede alcanzar altas temperaturas. Para conectar la impresora a una toma de corriente Conecte la impresora a una toma de corriente mediante el cable de alimentación. Impresora • No rebobine la cinta de tinta ni utilice el cartucho de impresión rebobinado para imprimir. Si lo hace, la impresión no tendrá los resultados adecuados y puede dañarse la impresora.
2 Ajuste el selector de modo de la cámara en la posición . 3 Ajuste el interruptor de encendido/en espera de la cámara en la posición ? (encendido). Cuando encienda la cámara por primera vez, aparecerá la pantalla de los ajustes predeterminados. Para obtener más información acerca de los ajustes predeterminados, consulte “La primera vez que se enciende la cámara (ajuste predeterminado)” en la página 158. La cámara inicia la búsqueda de la impresora y aparece “IDENTIF.DISPOSITIVO” en la pantalla LCD.
Operaciones (toma de fotografías e impresión) Toma de fotografías 1 Ajustes de la resolución de la imagen 2, 3 Si desea priorizar la calidad de las fotografías, se recomienda ajustar RESOLUCIÓN en ALTA de antemano. Para obtener más información sobre cómo seleccionar la resolución de una imagen, consulte “Ajuste de la resolución de la imagen” en la página 171.
Las fotografías pueden imprimirse directamente desde la pantalla de visualización de comprobación automática sin cambiar la posición del selector de modo. Para obtener más información, consulte “Impresión de la última fotografía tomada (desde la pantalla de visualización de comprobación automática de la imagen)” en la página 161.
Función de enfoque automático Al pulsar el botón del disparador hasta la mitad, se activa la función de enfoque automático. Una vez que el motivo está enfocado, aparece una marca de enfoque verde en la parte superior de la pantalla LCD. Al pulsar el botón a fondo, el obturador se dispara y se toma la fotografía. Si el motivo está desenfocado cuando se pulsa el botón hasta la mitad, aparece una marca de enfoque roja en la pantalla LCD.
3 4 Pulse el botón ENTER. Se vuelve a mostrar la visualización de comprobación automática en la pantalla LCD. Se aplican los ajustes y la cámara regresa a la visualización de comprobación automática. Si pulsa el botón MENU, la cámara regresará a la visualización de comprobación automática sin que se apliquen los ajustes. 2) Pulse el botón de control v o V para seleccionar la cantidad de copias que desea imprimir.
imprimir la misma fotografía de nuevo en un tamaño o color diferente, etc. También puede tomar otra fotografía durante la impresión. Para tomar la próxima fotografía, pulse el botón del disparador hasta la mitad o presione la palanca del zoom para desactivar la visualización de comprobación automática de la imagen. Si ajusta el selector de modo en , la pantalla LCD regresará a la imagen reproducida. Cuando se imprime una imagen, ésta se expulsa en la bandeja para papel de la impresora.
4 5 Ajuste la cantidad de hojas que desea imprimir pulsando v o V en el botón de control. Puede ajustarse un valor comprendido entre el 1 y el 9. Pantalla LCD en modo de reproducción Pulse el botón EXEC. Se imprime la cantidad de fotografías ajustada en el paso 4. Cuando se completa la impresión, aparece de nuevo en pantalla READY.
Eliminación de una fotografía El procedimiento de eliminación de fotografías es el mismo para la visualización de una o de nueve fotografías. Para eliminar fotografías individuales desde la pantalla de menú 1 Eliminación de fotografías en reproducción una a una 3, 6 4, 7 5 1 3 4 5 2 1 Ajuste el selector de modo en 2 Seleccione la fotografía que desea eliminar pulsando el botón de control b o B. 3 Pulse el botón . Aparecerá la pantalla ELIMINAR.
Para eliminar todas las fotografías desde la pantalla de menú 1 3, 5 4, 6 Ajustes La cámara presenta tres tipos de menús: el menú de toma de fotografías, que permite establecer las condiciones de la toma de fotografías, el menú de reproducción para establecer los ajustes relacionados con las fotografías tomadas y el menú CONFIGURACIÓN para configurar la cámara. Visualización del menú de toma de fotografías 1 2 1 Ajuste el selector de modo en 2 Pulse el botón MENU. Aparece la pantalla de menú.
Visualización del menú de reproducción Visualización del menú CONFIGURACIÓN El menú CONFIGURACIÓN puede visualizarse independientemente de si el selector de modo se encuentra ajustado en o . 1 1 2 2 1 Ajuste el selector de modo en 2 Pulse el botón MENU. Aparecerá el menú de reproducción. . 3 1 Pulse el botón MENU. En función de la posición del selector de modo, aparecerá el menú de toma de fotografías o el menú de reproducción. 2 Pulse el botón de control v o V para seleccionar CONFIGURACIÓN.
Menú Funciones de los elementos de menú Menú de toma de fotografías Elemento de menú Función Ajustes SALIR Permite salir del modo de menú. — RESOLUCIÓN Permite seleccionar la resolución para la grabación. ALTA (3264 × 2448) NORMAL (1632 × 1224) BORRADO AUTO Permite ajustar el modo de borrado automático. SÍ Cuando se llena la memoria, se eliminan los datos a partir de los más antiguos cuando se almacenan nuevos datos de imagen. NO Cuando se llena la memoria, ya no pueden tomarse más fotografías.
Menú de reproducción Elemento de menú Función Ajustes SALIR Permite salir del modo de menú. — PROPIEDAD Para visualizar la información de la imagen seleccionada. — ELIMINAR Para eliminar una fotografía almacenada en la — memoria. ELIMINAR TODO Para eliminar todas las fotografías almacenadas en la memoria, excepto las protegidas. ELIMINAR UNO DE COLA Elimina la imagen seleccionada de la cola de — impresión. ELIMINAR COLA Elimina todas las imágenes de la cola de impresión.
Elemento de menú Función Ajustes CYN-RED: ajusta el cian y el rojo. (–7 a 0 a +7) MAG-GRN: ajusta el magenta y el verde. (–7 a 0 a +7) YEL-BLU: ajusta el amarillo y el azul. (–7 a 0 a +7) DARK: ajusta el brillo de las áreas oscuras. (–7 a 0 a +7) LIGHT: ajusta el brillo de las áreas claras. (–7 a 0 a +7) GAMMA: ajusta el tono de la imagen. SHARPNESS: ajusta la nitidez de los contornos de los objetos. (–7 a 0 a +7) AJUSTE COLOR Ajusta la calidad de impresión para las fotografías en color.
Ajuste de la resolución de la imagen Ajuste del modo de borrado automático Seleccione la resolución óptima para el tamaño de impresión. Es posible seleccionar la acción que desea que realice la cámara cuando la memoria esté llena. 3, 5 3, 5 2, 4 1 Abra el menú de toma de fotografías. 2, 4 1 Para obtener más información sobre la visualización de la pantalla de menú, consulte “Visualización del menú de toma de fotografías” en la página 166. Abra el menú de toma de fotografías.
Selección del modo de flash Ajuste de la apertura Sólo es posible ajustar la apertura si se ajusta el MODO FLASH en o . 3, 5 3, 5 2, 4 2, 4 1 Abra el menú de toma de fotografías. Para obtener más información sobre la visualización de la pantalla de menú, consulte “Visualización del menú de toma de fotografías” en la página 166. 2 Pulse el botón de control v o V para seleccionar MODO FLASH. 3 Pulse el botón ENTER. Aparecerá la pantalla MODO FLASH.
Ajuste de la velocidad del obturador Ajuste del balance de blancos Sólo es posible ajustar la velocidad del obturador si se ajusta el MODO FLASH en o . Solamente es posible ajustar el balance de blancos cuando MODO FLASH está ajustado en o . 3, 5 3, 5 2, 4 2, 4 1 1 Abra el menú de toma de fotografías. Para obtener más información sobre la visualización de la pantalla de menú, consulte “Visualización del menú de toma de fotografías” en la página 166.
5 Pulse el botón ENTER. Se guarda el ajuste de balance de blancos seleccionado y vuelve a aparecer el menú de toma de fotografías. Compensación de la exposición Es posible establecer un valor predeterminado para la compensación de la exposición durante la toma de fotografías. Para compensar la exposición fácilmente Para cambiar fácilmente la exposición, puede pulsar v o V del botón de control. Al pulsar el botón, el valor que aparece en la pantalla LCD cambia.
Utilización de la función de cola de impresión Este sistema dispone de una función de cola de impresión que permite imprimir con posterioridad un grupo imágenes capturadas. Para utilizar esta función, actívela mediante el procedimiento que se describe a continuación. 3, 5 2, 4 1 Abra el menú CONFIGURACIÓN. Para obtener más información acerca de la visualización de este menú, consulte “Visualización del menú CONFIGURACIÓN” en la página 167. • Si selecciona CANCEL.
6 Pulse el botón de control v para seleccionar ACEPTAR. 7 Pulse el botón ENTER. La imagen seleccionada en el paso 5 se eliminará de la cola de impresión. Para seguir eliminando imágenes de la cola de impresión Repita los pasos del 5 al 7 anteriores.
Si selecciona SELECCIONAR TODO y pulsa el botón ENTER, la marca aparece en todos los encuadres de fotografía de identificación. Si selecciona DESELECCIONAR TODO y pulsa el botón ENTER, la marca desaparece de todos los encuadres de fotografía de identificación. Nota Seleccione al menos un encuadre de fotografía de identificación. No es posible cerrar la pantalla ID ENCUADRE FOTO cuando se ha eliminado la marca de todos los encuadres de fotografía de identificación.
5 Pulse el botón de control V para seleccionar SIGUIENTE y, a continuación, pulse el botón ENTER. Aparecerá la segunda pantalla de ajuste del encuadre. 6 Especifique un tamaño de fotografía. Pulse el botón de control v o V para seleccionar el elemento de ajuste siguiente y, a continuación, pulse b o B para seleccionar un valor. (a) Altura (b) Ancho UNIDAD MEDIDA: permite seleccionar una unidad de medida. Altura: permite especificar la altura del tamaño de la fotografía.
Ancho: permite especificar la anchura de la zona de los ojos. 13 Pulse el botón de control V para seleccionar SIGUIENTE y, a continuación, pulse el botón ENTER. Aparecerá la sexta pantalla del ajuste del encuadre. 14 Compruebe los elementos que ha especificado hasta el momento. Para cambiar un ajuste, pulse el botón de control b para seleccionar ANTERIOR y, a continuación, pulse el botón ENTER para volver a la pantalla anterior.
Utilización de la función de ahorro de energía automático Cuando se activa la función de ahorro de energía automático, la cámara entra en el modo de ahorro de energía si no se realiza ninguna operación transcurrido un período de tiempo determinado. El período de tiempo puede ajustarse tanto si se utiliza el adaptador de alimentación de ca como si se utilizan pilas. 3, 7 7 Pulse el botón ENTER. Volverá a aparecer el menú CONFIGURACIÓN.
5 Pulse el botón ENTER. Volverá a aparecer el menú CONFIGURACIÓN. Selección de la visualización del idioma Restauración de los ajustes predeterminados Es posible restablecer los ajustes predeterminados de fábrica de la cámara. 3, 5 3, 5 4 2 2, 4 1 1 Abra el menú CONFIGURACIÓN. Para obtener más información sobre la visualización de este menú, consulte “Visualización del menú CONFIGURACIÓN” en la página 167. 2 Pulse el botón de control v o V para seleccionar IDIOMA. 3 Pulse el botón ENTER.
Visualización de la versión del firmware Es posible visualizar la versión del firmware de la cámara. Utilice esta información cuando realice una consulta a un representante del servicio técnico en relación con la cámara. Bloqueo de los menús de la cámara Es posible impedir que se visualicen las pantallas de los menús aunque se pulse el botón MENU durante el modo de toma de fotografías o de reproducción. De este modo evitará que se produzcan cambios accidentales en los ajustes del menú.
MAG-GRN: si se pulsa b, se aportará más color magenta a la imagen, mientras que si se pulsa B, se aportará un color más verdoso. YEL-BLU: si se pulsa b, se aportará más color amarillo a la imagen, mientras que si se pulsa B, se aportará un color más azulado. DARK: si se pulsa B, se aportará una mayor oscuridad a las partes oscuras. LIGHT: si se pulsa B, se aportará un mayor brillo a las partes más brillantes.
Explicación de los parámetros de ajuste de la calidad de imagen Variaciones en la calidad de imagen cuando se modifican los parámetros R, G yB Figura 1 Luz Nivel de variación Oscuridad Motivo Luz Ajuste de CYN-RED (parámetro R) Es posible ajustar los componentes de color cian y rojo. El valor predeterminado es 0.
Variaciones en la calidad de imagen cuando se modifican los parámetros D, L y Gm Figura 2 Luz Puede ajustar el valor de gamma. El valor predeterminado es 0. Si se pulsa B en el botón de control de la cámara, aumentará el medio tono de cada dato RGB data en la dirección en la que aumenta el brillo. Si se pulsa b en el botón de control, disminuirá el medio tono de cada dato RGB data en la dirección en la que aumenta la oscuridad.
Función de guía de impresión El diseño Guía impresión RGB o Guía impresión DLGm permite imprimir una imagen de guía con todos los parámetros RGB o DLGm modificados. Las imágenes de guía pueden imprimirse en papel de las series UPC-X46 y UPC-X34. A continuación se muestra un ejemplo de imagen de guía impresa. Guía impresión RGB (ajuste de parámetros RGB) Si selecciona el diseño Guía impresión RGB, podrá imprimir una imagen de guía (simulación de ajuste) para los parámetros RGB.
Guía de impresión DLGm (ajuste de parámetros DLGm) Si selecciona el diseño Guía impresión DLGm, podrá imprimir una guía de colores para los parámetros DLGm. Debido a que la imagen utilizada para la impresión es la imagen que se está reproduciendo en la cámara, en realidad es posible ajustar la calidad de la imagen mientras la visualiza. Esta imagen muestra el parámetro DARK aumentado en 3 a partir del estado actual.
Diferencia entre la selección de + y – Si imprime un diseño Guía impresión RGB con cada uno de los parámetros RGB para la imagen central ajustados en 0, se imprimen dos imágenes de simulación para cada parámetro RGB alrededor de la imagen central (con el respectivo parámetro ajustado en +3 y –3, y los dos parámetros restantes ajustados en 0). A continuación, se explica el significado de los símbolos + y –.
Visualización durante el proceso de impresión Cuando imprime una fotografía, la operación que se está procesando aparece en la pantalla de operaciones de la impresora, tal y como se muestra a continuación.
Nota Cuando haya terminado de realizar los ajustes, asegúrese de pulsar el botón MENU para regresar a la pantalla READY. Si no vuelve a la pantalla READY, aparecerá el mensaje COMPRUEBE IMPRESORA en la pantalla LCD de la cámara la próxima vez que realice una impresión, que no podrá realizarse. Ajuste de las funciones Bluetooth Tecnología inalámbrica Bluetooth La tecnología inalámbrica Bluetooth1) permite establecer la comunicación entre distintos dispositivos Bluetooth sin utilizar cables.
Autenticación con contraseña Conexión Bluetooth Para autenticar dos dispositivos Bluetooth que no se han conectado entre sí anteriormente se utiliza una contraseña. Este proceso sirve para crear una relación fiable entre ambos dispositivos. En el proceso de autenticación con contraseña, debe introducir los mismos caracteres o números (contraseña) para cada dispositivo. El sistema UPX-C300 utiliza un número de cuatro dígitos como contraseña.
Si se produce un error de conexión Para desplazarse por la lista de impresoras, utilice v o V del botón de control. Aparecerá el mensaje “NO IDENTIFICADO” en la pantalla LCD de la cámara, y el nombre y la dirección Bluetooth de la impresora permanecerán atenuados. Aunque se produzca un error de conexión, las operaciones de toma de fotografías y reproducción se podrán realizar en la cámara.
Modificación de la contraseña En todas las cámaras e impresoras viene ajustada la misma contraseña de fábrica. Si necesita cambiarla, siga el procedimiento siguiente para definir una contraseña nueva. Después de definir una nueva contraseña, elimine el registro de la impresora y regístrela de nuevo. Después de esta operación, la autenticación de la nueva contraseña será válida.
9 4 Pulse B del botón de control. Aparecerá “Bluetooth ADDR”. 5 Pulse V del botón de control para visualizar “MODULE POWER[>>]”. 6 Pulse B del botón de control. Ajuste de la alimentación del módulo 7 Pulse b o B del botón de control para seleccionar SÍ o NO. La función de alimentación del módulo Bluetooth debe ajustarse en SÍ para poder conectar la cámara y la impresora mediante la función Bluetooth. Si se ajusta en NO, no será posible establecer la conexión Bluetooth entre los dispositivos.
Asignación de un número de dispositivo a la impresora Comprobación del registro de conexiones de la impresora Si se utilizan dos o más impresoras en un sistema, se recomienda que cada una tenga asignado un número de dispositivo (de 1 a 9). 1 Encienda la impresora. 2 Pulse el botón MENU. 1 Encienda la impresora. Aparecerá el mensaje “Ready BT RSSI [----]” en la pantalla de operaciones. 3 Pulse V del botón de control para visualizar “Bluetooth SETTING[>>]”. 2 Pulse el botón MENU.
Adición/registro de una impresora En el sistema UPX-C300, se pueden conectar hasta tres impresoras con la función Bluetooth. Se pueden añadir impresoras mediante el menú de configuración de la cámara. Antes de añadir una impresora, ésta deberá tener asignada la misma contraseña que la cámara. Si aparece el mensaje “NO HAY IMPRESORA” al encender la cámara, realice el procedimiento siguiente para registrar la impresora: 5 Pulse v o V del botón de control para seleccionar AÑADIR IMPRESORA.
9 Pulse b o B del botón de control para seleccionar AÑADIR y, a continuación, pulse el botón ENTER. Durante el proceso de autenticación de la impresora seleccionada, aparece un reloj con movimiento. Si desea añadir cualquier otra impresora, vuelva a Lista encontrada. 11 Vuelva a pulsar el botón ENTER. Volverá a mostrarse la pantalla del menú Bluetooth. Bluetooth Añadiendo impresora Sony UP-DX100 DIRECC.
Eliminación de una impresora 1 Abra el menú CONFIGURACIÓN. Para obtener más información, consulte “Visualización del menú CONFIGURACIÓN” en la página 167. 2 Pulse v o V del botón de control para seleccionar Bluetooth. 3 Pulse el botón ENTER. Aparecerá la pantalla del menú Bluetooth. 4 Pulse v o V del botón de control para seleccionar ELIMINAR IMPRESORA. Aparecerá la pantalla ELIMINAR IMPRESORA. 5 Pulse v o V del botón de control para seleccionar una impresora que desee eliminar.
Mantenimiento del rendimiento del sistema Para mantener el rendimiento del sistema, asegúrese de leer las siguientes indicaciones. Cámara Impresora Precauciones • Si no tiene pensado utilizar la impresora durante un largo período de tiempo, déjela en modo de espera y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. • Cuando transporte la impresora, retire todos los accesorios. Si no lo hace, es posible que la impresora no funcione correctamente.
Especificaciones Cámara Generales Fuente de alimentación Suministrada mediante el adaptador de alimentación de ca (5,0 V de cc) o mediante pilas NH-AA de Sony (máx. 2.700 mAh) Corriente de entrada 1,65 A máx. (si se utiliza un adaptador de alimentación de ca) Temperatura de funcionamiento De 5° C a 35 °C Temperatura de almacenamiento De –20 °C a +60 °C Humedad de funcionamiento Del 20% al 80% (sin condensación) Dimensiones (an/al/prf) 222 × 194 × 102 mm Peso Aprox.
Tiempo de impresión Serie UPC-X46: 100 s/hoja Serie UPC-X34: 65 s/hoja Método de suministro de papel Alimentación automática desde la bandeja para papel Capacidad máxima de la bandeja para papel Serie UPC-X46: 25 hojas Serie UPC-X34: 30 hojas Método de expulsión del papel Expulsión frontal Las hojas se expulsan en orden por la parte superior de la bandeja de papel Capacidad de impresión del cartucho de cinta Serie UPC-X46: 25 hojas Serie UPC-X34: 30 hojas Entradas AC IN (entrada de alimentación) Tamaño de i
Notas • Compruebe siempre que la unidad funciona correctamente antes de utilizarla. SONY DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR LOS DAÑOS DE CUALQUIER TIPO INCLUIDOS, SIN LIMITACIÓN, LA COMPENSACIÓN O EL REEMBOLSO POR ERRORES DE IMPRESIÓN DE CONTENIDO DE NINGÚN TIPO O LA PÉRDIDA DE DATOS DEBIDA A UN ERROR DE ESTA UNIDAD O DEL SOPORTE DE IMPRESIÓN, DEL SOFTWARE ASOCIADO, DEL SOPORTE DE ALMACENAMIENTO EXTERNO O DE OTRO DISPOSITIVO EXTERNO.
Toma de fotografías Síntoma Causa/Solución No se toma la fotografía cuando se pulsa el botón del disparador. • El selector de modo no se encuentra ajustado en . tAjuste el selector de modo en . • Se están almacenando datos de imagen o se está cargando el flash (el indicador de modo de espera parpadea rápidamente en naranja). tEspere hasta que el indicador de modo de espera permanezca iluminado en naranja. • La memoria está llena (el indicador de modo de espera parpadea en naranja).
Calidad de la imagen Síntoma La imagen aparece borrosa. La fotografía es demasiado oscura. 204 Causa/Solución • La imagen está desenfocada. tCompruebe la distancia entre el objetivo y el motivo y asegúrese de que este último se encuentre dentro del rango de enfoque. • La cámara se movió al pulsar el botón del disparador. tSostenga la cámara correctamente y pulse el botón del disparador con suavidad. • La velocidad del obturador es demasiado lenta porque el MODO FLASH está ajustado en o .
Extracción del papel atascado Si se produce un atasco de papel mientras la impresión está en curso, se ilumina el indicador ALARM, aparece un mensaje de error y se detiene la impresión. Realice los siguientes pasos para extraer el papel atascado. 1 Pulse el botón 1 de la impresora para cambiar al modo de espera. 2 Extraiga la bandeja para papel y, a continuación, quite todo el papel atascado.
3 Abra la cubierta del cartucho de impresión y extraiga el cartucho. MENU EXEC DIGITAL PHOTO PRI PRIN NTER ALAR 4 T M Inserte el casete de limpieza suministrado y cierre la cubierta del cartucho de impresión. MENU EXEC PRIN ALAR 5 T M Pulse el botón EXEC. Se escuchará un ruido mecánico y aparecerá el mensaje “HEAD CLEANING/PUSH [EXEC]”. 6 Pulse el botón EXEC de nuevo. El casete de limpieza y la lámina de protección limpian el interior de la impresora.
Mensajes de error Cámara AJUSTAR MEDIOS Impresora SET NEW RIBBON PUSH [EXEC] Causa/Solución • El cartucho de impresión no está instalado correctamente. tInstale el cartucho de impresión correctamente y pulse el botón EXEC. • Se ha agotado el cartucho de impresión. tSustituya el cartucho de impresión y pulse el botón EXEC. SET PAPER PUSH [EXEC] • La bandeja para papel no está instalada. tInstale la bandeja para papel y pulse el botón EXEC. • Se ha terminado el papel para impresión.
Apéndice Diseños de impresión Ejemplos de diseño para la utilización de papel de impresión de la serie UPC-X46 88 × 65 mm 80 × 60 mm 45 × 35 mm 34 × 28 mm 60 × 40 mm 47 × 37 mm Guía de impresión Guía impresión RGB Guía impresión DLGm Estas guías resultan útiles para ajustar la calidad de la imagen de la impresora: Ejemplos de diseño para la utilización de papel de impresión de la serie UPC-X34 88 × 65 mm 2 × 2 pulgadas 60 × 40 mm 45 × 35 mm Guía de impresión Guía impresión RGB Guía impresi
Índice alfabético A Accesorios suministrados 152 Adaptador de alimentación de ca 152 AJUSTE COLOR 170 Ajuste de la calidad de impresión 163, 183 Ajuste de la calidad de impresión (impresora) Parámetros 184 Ajuste de la calidad de la impresión Impresiones en blanco y negro 163 Ajuste de parámetros RGB 186 Ajuste del tono de color (impresora) 187 Ajustes 166 Alimentación 158 Alimentación de ca Cámara 152 Impresora 157 Alimentación del módulo Modificación del ajuste de alimentación del módulo de la cámara 194
Eliminación 198 Funcionamiento con varias impresoras 198 Para cancelar la eliminación 198 Preparación 154 Si una impresora no se puede añadir/registrar 197 Indicador ALARM 150 Indicador Bluetooth 150 Indicador de cola de impresión 164 Indicador de energía de las pilas 153 Indicador de modo de espera (cámara) 148 Indicador PRINT (impresora) 150 Información de fotografías 174 Interruptor de encendido/en espera 149 L Limpieza 199, 205 LISTA TAMAÑO IMPR.