3-207-403-11 (1) Digital Printing System Operating Instructions (Basic Operations) Page 2 ______________ GB Mode d’emploi (opérations de base) Page 69 __________________ FR Manual de instrucciones (Operaciones básicas) página 139_______ ES UPX-C200 © 2003 Sony Corporation
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear. Record these number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. __________________________________ Serial No. __________________________________ The shielded interface cable recommended in this manual must be used with this equipment in order to comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
for the UP-DX100 Printer WARNING This unit has no power switch. When installing this unit, incorporate a readily accessible disconnect device in the fixed wiring, or connect the power cord to socket-outlet which must be provided near the unit and easily accessible. If a fault should occur during operation of the unit, operate the disconnect device to switch the power supply off, or disconnect the power cord.
For kunder i Europa Sony Corporation erklærer herved, at DKC-C200X og UP-DX100 er i overensstemmelse med de essentielle krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EC. åbn venligst den følgende URL angående detaljer: http://www.compliance.sony.de/ Dette produkt er beregnet til brug i de følgende lande: Østrig, Belgien, Danmark, Finland, Frankrig, Tyskland, Grækenland, Irland, Italien, Luxembourg, Holland, Portugal, Spanien, Sverige, Storbritannien, Island, Norge, Svejts, Liechtenstein og Litauen.
Table of Contents System Overview ................................................... 6 System Configuration ......................................... 6 Printouts that Can Be Made with This System .. 7 Flash Modes and Examples of Shooting Conditions ........................................................ 9 Supplied Accessories ........................................... 10 Unpacking ........................................................ 10 Reading the Supplied CD-ROM Manual ......... 10 Preparations ....
System Overview The Sony UPX-C200 digital printing system is designed to allow you to take pictures with a digital camera and to print them on two types of paper: UPC-X46 or UPCX34. The system adopts Bluetooth wireless technology, which enables communication between the camera and printer without using cables.
Printouts that Can Be Made with This System The system can print 22 types of printouts and two types of guide print. When the UPC-X46 is used, all types of printouts are available, while with the UPC-X34, the types that can be printed are limited. The figures below show the number of images on a single sheet of print paper, and the directions and types of images. They do not show the exact sizes to be printed. Below each image, the size number and size is shown.
Guide print Guide Print-RGB Guide Print-DLGm When the UPC-X34 is used 3. 95 × 70 mm 4. 80 × 60 mm 5. 70 × 53 mm 6. 70 × 50 mm 7. 60 × 40 mm 10. 47 × 37 mm 12. 45 × 45 mm 8. 54 × 54 mm 2×2inch 9. 50 × 48.5 mm 11. 45 × 35 mm 13. 43 × 33 mm 14. 38 × 32 mm 15. 34 × 28 mm 16. 23 × 23 mm 20. 45 × 35 mm D4 21. Special-1 (70 × 53 mm/ 47 × 37 mm) 22.
Flash Modes and Examples of Shooting Conditions The system offers five types of flash modes. Shooting examples in each mode are introduces here. No flash and auto exposure mode ( ) The built-in flash does not light. This mode is suitable for shooting under stable light sources such as studio light, video light, fluorescent light, etc. Studio light (halogen light, etc.) For details on shooting conditions and their setting procedures, see “Setting the Shooting Conditions” on page 37.
No flash and manual exposure mode (M ) This mode does not use the built-in flash, but uses an external flash connected with the synchronization cord, or is suitable for shooting under stable light sources such as studio light, video light, fluorescent light, etc. Flash Approx. 1.5 m : Synchronization cord Supplied Accessories Unpacking Make sure that the following accessories are supplied with your system.
CD-ROM System Requirements The followings are required to access the supplied CDROM. Computer: • Intel® Pentium® processor or personal computer equipped with a 100% compatible processor. • External or built-in CD-ROM drive Operating system: • Microsoft® Windows® 95 • Microsoft® Windows® 98 • Microsoft® Windows® 98 Second Edition • Microsoft® Windows® Millennium Edition • Microsoft® Windows® NT 4.
3 Install the button battery CR-2025 in its case, and insert the case. Note on replacing batteries When replacing batteries, they may drop down if the battery compartment lid faces down. To avoid this, turn the grip so that the lid faces up. CR2 025 Role of the button battery The button battery supplies power to the built-in clock. Be sure to insert the battery.
Attaching to a tripod You can attach the camera to a tripod using the tripod screw hole on the bottom of the camera. Note Run in the screw of the tripod and tighten firmly but not with excessive force. If the screw has not been tightened securely, the camera may drop. If too tight, the screw thread may be damaged. Be sure that the screw is run in smoothly, then tighten securely.
2 Insert the print cartridge into the cartridge compartment firmly until it clicks into place. MENU • Do not rewind the ink ribbon and use the rewound print cartridge for printing. Otherwise, proper printing result will not be obtained, or even a breakdown may occur. • If the print cartridge does not click into place, remove it and then re-insert it. If the ink ribbon is too slack to be loaded, wind the ink ribbon in the direction of the arrow to remove the slack.
2 Push the paper holder into the stoppers firmly until it snaps into place, making a click sound. 3 Insert the tray to the printer. MENU EXEC DIGITA L PH OTO PRINT ER PRIN T EN OP PUSH ALAR M Stoppers Removing the paper holder Push out the paper holder gently from the stoppers, and remove it, pinching the portions near the two ends. Note Do not touch the printing surface. Fingerprints on the printing surface may result in imperfect printing.
extended period of time; color changes or deterioration of the printed image may occur. • When you are going to store partially-used print paper, store it in its original bag. Attaching the tray cover Keep the supplied tray cover attached to the paper tray when not in use to protect print paper placed in the tray from dust. The tray cover can be attached to either paper tray for the UPC-X46 or for the UPC-X34.
4 Press any button on the camera. Taking a Picture The Bluetooth display is turned off, and you can start taking a picture. If the printer name and Bluetooth address are still displayed in gray, and “DISCOVERED” does not appear, or “NO PRINTER” appears, see “Troubleshooting” on page 64, and take appropriate action. If the problem still persists, refer to the Operating Instructions (Advanced Operations) or contact your Sony dealer or your Sony service facility.
Deleting the picture just taken You can delete the picture just taken from the memory. Follow the procedures below. 1 Note Press ENTER of the control button. “Delete?” appears. 2 Select OK by pressing v of the control button, and press ENTER of the control button. The picture on the LCD will be deleted, and the camera can take a picture. Display on the LCD in CAMERA mode An example of the display when the PLAY/CAMERA switch is set to CAMERA is shown below.
Printing a Picture 3 Select COLOR or B/W by pressing the COLOR/ B/W button. Each time you press the button, the selection is toggled. COLOR: For printing a picture in color B/W: For printing a picture in black and white 4 Press v or V of the control button to set the number of sheets is to be printed. 5 Press the PRINT button again. The picture just taken can be printed with the procedure below.
selected picture and the previous one (or two pictures before it in print size 19) are printed. (A): The picture just taken or currently selected Printout for 19. 47 x 37 mm D6 Reprinting a Picture Stored in Memory of the Printer (COPY PRINT) The data of the last picture printed are stored in memory of the printer. You can reprint the picture.
Display on the LCD in PLAY mode Viewing a Picture You can view pictures stored in memory on the LCD. An example of the display when the PLAY/CAMERA switch is set to PLAY is shown below. Power source (Battery indicator or AC power adaptor) Resolution Protect mark (This appears only when the picture is protected.
Deleting a Picture Deleting all pictures Pictures stored in the memory of the camera can be deleted one by one or all at once. 1 Set the PLAY/CAMERA switch to PLAY. 2 Set the POWER switch to ON. 3 Press any button to turn off the Bluetooth display. 4 Press the MENU button. Deleting pictures one by one The Menu display appears. PRIN TER CO B/W LOR 2 SIZE PLAY CAME 5 Select DELETE ALL by pressing v or V of the control button. 6 Press ENTER of the control button.
9 Press ENTER of the control button. 7 Select a picture to be protected by pressing b or B of the control button. The picture selected in step 7 is deleted, and the Menu display is retrieved. 8 Check that ON is selected, and press ENTER of the control button. If not selected, select ON by pressing v of the control button, and press ENTER of the control button.
5 6 Press the MENU button. Turning Off the Power The Menu display appears. When you finish your operation, set the printer to standby mode and turn the camera off. Select PROTECT by pressing v or V of the control button. The nine-picture multiple display appears, and the cursor blinks at the currently selected picture. 7 Select a picture to be protected by pressing b, B, v or V of the control button, and press ENTER of the control button. The Protect display appears.
PLAY mode Menu EXIT PROPERTY DELETE Menu Configuration DELETE ALL PROTECT ON/OFF PROTECT ALL ON RETURN CAMERA mode EXIT OFF HIGH: 2288 × 1712 MID: 1280 × 960 STD: 832 × 624 ZOOM OK RETURN Camera RESOLUTION OK RETURN RETURN MOVE SETUP (For details, see “SETUP menu.”) f = 7.50 to 19.8 mm f = 15.6 to 19.8 mm AUTO ERASE ON OFF (Exposure Mode) PROGRAM AUTO APERTURE PRIORITY MANUAL EXPOSURE FLASH MODE A M M APERTURE AUTO Fx.x Fx.x Fx.x Fx.
SETUP menu The SETUP menu is common to CAMERA and PLAY mode. RETURN PRINT SIZE LIST FRAME POWER SAVE VIDEO OUT1) SOUND CLOCK BATTERY REFRESH MEMORY FORMAT USB Bluetooth RETURN 1. 151 × 101.6 mm X46 2. 120 × 90 mm X46 3. 95 × 70 mm 4. 80 × 60 mm 5. 70 × 53 mm 6. 70 × 50 mm 7. 60 × 40 mm 8. 54 × 54 mm 2×2inch 9. 50 × 48.5 mm 10. 47 × 37 mm 11. 45 × 35 mm 12. 45 × 45 mm 13. 43 × 33 mm 14. 38 × 32 mm 15. 34 × 28 mm 16. 23 × 23 mm 17. 80 × 60 mm D2 X46 18. 60 × 40 mm D4 X46 19. 47 × 37 mm D6 X46 20.
Printer COLOR ADJUST CYN-RED (–7 to +7) MAG-GRN (–7 to +7) YEL-BLU (–7 to +7) DARK (–7 to +7) LIGHT (–7 to +7) SHARPNESS (0 to +7) GAMMA (–7 to +7) SAVE SETTING (1/2/3) LOAD SETTING (1/2/3) Bluetooth SETTING Bluetooth ADDR PASSKEY INPUT PASSKEY INPUT [1:2:3:4] MY DEVICE NAME Sony UP-DX100 [NONE to 9] CONNECTION RECORD 1. Sony DKC-C200X 2. NONE 3.
Functions of the Menu Items CAMERA mode mark indicates the items whose setting can be saved by SAVE SETTING. Menu item Function Setting EXIT To exit Menu mode. — RESOLUTION To select the resolution for recording. Record Resolution HIGH: 2288 × 1712 MID: 1280 × 960 STD: 832 × 624 ZOOM To select the zoom range. Zoom Range f=7.50 to 19.8 mm, f=15.6 to 19.8 mm AUTO ERASE To set the auto erase mode.
PLAY mode Menu item Function Setting EXIT To exit Menu mode. — PROPERTY To display the information on the selected — image. DELETE To delete a picture stored in memory. DELETE ALL To delete all pictures except the protected Delete All? ones stored in memory. OK/RETURN PROTECT To set or release the protection of pictures. Protect ON/RETURN, OFF/RETURN PROTECT ALL To set or release the protection of all pictures stored in memory.
Menu item Function Setting POWER SAVE To set and release power save mode. Power Save OFF: No power save operation 3 MINUTES: For entering the power save mode in three minutes 10 MINUTES: For entering the power save mode in 10 minutes VIDEO OUT To select the format of the signal output from the VIDEO OUT jack. Video Out PAL: Supplies a PAL signal (The MONITOR (PAL) switch is enabled.) NTSC: Supplies an NTSC signal SOUND To turn on and off the sound with operations. Sound OFF: No sound is heard.
Printer Menu item Function Setting COLOR ADJUST You can adjust the print quality. CYN-RED: The cyan and the red are adjusted. MAG-GRN: The magenta and the green are adjusted. YEL-BLU: The yellow and the blue are adjusted. DARK: The brightness of a dark area is adjusted. LIGHT: The brightness of a bright area is adjusted. SHARPNESS: The sharpness of edges of objects in a picture is adjusted. GAMMA: The tone of a picture is adjusted.
2 Connect the battery charger to the wall outlet. Various Functions Using the Camera with Batteries to wall outlet You can operate the camera with the inserted NH-AA batteries. To use the camera with the batteries, charge the batteries using the supplied battery charger. The batteries may not be fully charged when they are used for the first time or they have not been used for a long period of time. In such a case, repeat charging and discharging a few times.
Refreshing batteries Battery power indicator Batteries installed in the camera can be refreshed with the procedures below. Battery power is indicated on the LCD of the camera. The remaining level is indicated in four levels. Check the indicator and charge the battery as necessary. 1 Display the Setup display. For details on displaying the Setup display, see “Displaying the Setup display” on page 34. 2 3 Select BATTERY REFRESH by pressing v or V of the control button.
Setting the Clock (CLOCK) The date and time are set on the SETUP menu. 1 Select CLOCK by pressing v or V of the control button on the Setup display. 2 Press ENTER of the control button. Displaying the Setup display The Clock display appears. 3 Select the display mode of date (Y/M/D, M/D/Y, or D/M/Y) by pressing v or V of the control button. 4 Set the date and time. 1) Select an item to be set by pressing b or B of the control button. 2) Set the value by pressing v or V of the control button.
Setting the Record Resolution (RESOLUTION) Set the appropriate record resolution for the size to be printed. 8 Recommended record resolutions Print size For the appropriate resolution for each print size, see “Recommended record resolutions” on page 35. PRIN TER CO B/W LOR 1 2 SIZE PRIN AL ARMTER MENU R MONI TOTR LCD (PAL) VIDEO OUT 4 6,8 5,7 Width mm (inches) HIGH MID STD 151 (6) 101.
Setting the Zoom Range (ZOOM) The zoom range is set to 1.3× (f = 15.6 to 19.8 mm) at the factory. This range can be changed to 2.6× (f = 7.50 to 19.8 mm) with the procedures below. PRIN TER CO B/W LOR 1 2 SIZE PRIN AL ARMTER PRIN PLAY CAME T RA W T MENU ENTE R MONI TOTR LCD (PAL) VIDEO OUT 4 6,8 5,7 1 Set the PLAY/CAMERA switch to CAMERA. 2 Set the POWER switch to ON. 3 Press any button to turn off the Bluetooth display. 4 Press the MENU button. The Menu display appears.
Setting the Shooting Conditions The shooting conditions are set at the factory so that you can take pictures automatically. If necessary, you can set the conditions manually. The shooting conditions that can be controlled manually depend on the exposure control mode. The table below shows the available shooting conditions for each exposure control mode.
2 3 Select PROGRAM AUTO, APERTURE PRIORITY, or MANUAL EXPOSURE by pressing v or V of the control button. 5 Press ENTER of the control button. The selected flash mode is set, and the Menu display is retrieved. Press ENTER of the control button. The Exposure Mode display appears. 4 5 Select PROGRAM AUTO, APERTURE PRIORITY, or MANUAL EXPOSURE by pressing v or V of the control button. PROGRAM AUTO: The aperture and shutter speed are adjusted automatically.
Revising the exposure (EXPOSURE) 1 balance for the lighting conditions will be automatically adjusted. 3000K to 7000K: Select the color temperature according to the lighting conditions, and the white balance is adjusted for the selected temperature. Display the Menu display. For details on displaying the Menu display, see “Displaying the Menu display in CAMERA mode” on page 37. 2 3 Select EXPOSURE by pressing v or V of the control button. Press ENTER of the control button.
Setting the Print Size to be Displayed (PRINT SIZE LIST) The print size selectable with the SIZE button can be set in the SETUP menu. Set the sizes frequently used; then you can select the desired size easily. At the factory, all sizes are set selectable. Set the sizes you wish to select with the SIZE button with the procedures below. As for the printouts of the selected size, see “Printouts that Can Be Made with This System” on page 7.
FRAME-[3] The dimension between the head and chin lines is 28 mm when you select the print size 10. 47 × 37 mm or 11. 45 × 35 mm. 1 Display the Setup display. For details on displaying the Setup display, see “Displaying the Setup display” on page 34. 2 Select FRAME by pressing v or V of the control button. 3 Press ENTER of the control button. 6.5 mm (for print size 10) 5.5 mm (for print size 11) 28 mm The frame select display appears.
Size of the printouts for FRAME-[1], FRAME-[2], FRAME-[3], FRAME-[4] When you take pictures using the guidelines, the size of printouts is as shown below according to the print size selected with the SIZE button. Tolerance: ±3% Print size Size No. FRAME-[1] FRAME-[3] FRAME-[4] 1 151 (6) 101.6 (4) 31.5 (11/4) 79.0 (31/8) 36.5 (17/16) 73.0 (27/8) 54.0 (21/4) 26.5 (11/16) 81.5 (31/4) 31.5 (11/4) 64.5 (25/8) 2 120 (43/4) 90 (35/8) 23.0 (29/32) 64.5 (25/8) 27.0 (11/8) 59.5 (23/8) 44.
Adjusting the upper and lower guidelines (FRAME-[5]) The upper and lower guidelines of FRAME-[5] are set at the same position of FRAME-[1] at the factory. You can modify the position of the two guidelines with the procedures below. For the size of printouts after adjusting the position, see “Size of printouts for FRAME-[5]” on page 43. 1 Display the Setup display. For details on displaying the Setup display, see “Displaying the Setup display” on page 34.
Print size Size No. 6 Factory setting (a) mm (b) mm (c) mm (d) mm (inches) (inches) (inches) (inches) The Setup display is retrieved. 11, 20 (D4/8) 45 (113/16) 35 (17/16) 7.0 (9/32) 27.0 (11/8) 0.15 12 45 (113/16) 45 (113/16) 3.5 (5/32) 33.0 (15/16) 0.19 13 43 (13/4) 33 (15/16) 8.5 (11/32) 23.0 (29/32) 0.13 14 38 (11/2) 32 (15/16) 6.0 (1/4) 23.0 (29/32) 0.13 15 34 (13/8) 28 (11/8) 5.0 (7/32) 21.0 (27/32) 0.12 16 23 (29/32) 23 (29/32) 2.0 (3/32) 16.5 (21/32) 0.
Print size Size No. Factory setting G (a) mm (inches) (b) mm (inches) (g) mm (inches) 47 (17/8) 37 (11/2) 20.0 (13/16) 0.18 11, 20 (D4/8) 45 (113/16) 35 (17/16) 20.0 (13/16) 0.18 12 45 (113/16) 45 (113/16) 24.9 (1) 0.22 13 43 (13/4) 33 (15/16) 17.1 (11/16) 0.15 14 38 (11/2) 32 (15/16) 17.1 (11/16) 0.15 15 34 (13/8) 28 (11/8) 15.6 (5/8) 0.14 23 (29/32) 23 (29/32) 12.4 (1/2) 0.
Selecting the Format of the Output Signal (VIDEO OUT) Selecting Sound During Operation (SOUND) When a video monitor is connected to the VIDEO OUT jack to monitor images, select the format of the output signal: NTSC or PAL. When you operate the camera, you can be prompted or notified with the sound if you wish.
Selecting the USB Class (USB) When the UPX-C200 is connected to a computer, and the supplied utility software is to be used or the camera’s memory is to be accessed as a removable medium, setting the USB class may be required. PRIN TER CO B/W LOR SIZE PLAY CAME Moving a Picture Displayed on a Nine-Picture Multiple Display (MOVE) A picture on a nine-picture multiple display can be moved to another position.
7 Select a picture to be moved by pressing b, B, v, or V of the control button, then press ENTER of the control button. The cursor stops blinking. 8 Move the vertical line to the position where the picture is to be moved by pressing b, B, v, or V of the control button, then press ENTER of the control button. The picture is moved to the designated position, and the Menu display is retrieved. Locking the Menu of the Camera The menu can be locked.
YEL-BLU: Pressing b makes the picture more yellowish, while pressing B makes the picture more bluish. DARK: Contrast in the dark areas is adjusted. Pressing B increases the darkness. LIGHT: Contrast in the bright areas is adjusted. Pressing B increases the brightness. SHARPNESS: Pressing B makes the edges of objects in a picture sharper. GAMMA: Pressing b makes the color tone of the whole picture lighter, while pressing B makes it deeper.
Storing your adjustments Once color adjustment is completed, save the adjusted values as follows: 1 In the COLOR ADJUST [>>] display, press B of the control button. 2 Press V of the control button repeatedly until “SAVE SETTING” appears. 3 Press b or B of the control button to select the memory-cell number (1, 2, or 3). 4 Adjusting the Printing Location (PRINT SETTING) Adjust so that a printed image is correctly located on the print paper when the UPC-X46 is used.
When the Bluetooth Function is Set to OFF When the Bluetooth function is set to OFF, the Bluetooth display does not appear even if the POWER switch is set to ON. The SIZE, COLOR/B/W, PRINTER, and PRINT buttons are enabled, but printing cannot be performed by your pressing the PRINT button. When the PRINT button is pressed, the Demo Layout display appears on the LCD, and you can check the layout of the prospective print out.
Communication between the Camera and Printer Using the Bluetooth For communication between the camera and printer with Bluetooth, the followings are required: • The same passkey set on the camera and printer • The lamp lit Checking the current settings 7 Press the EXEC button. To exit the menu operation, press the MENU button. Changing the passkey settings You can change the passkey as required.
6 Press b or B of the control button to set the POWER to ON. 7 Press the EXEC button. Turning off the lamp Radio waves may affect medical equipment and aircraft instruments, with possible severe consequences. It is recommended to turn off the Bluetooth module power, making sure the lamp goes dark to avoid such trouble. 1 Press the EXEC button. “REBOOTING” appears. Then the printer is restarted, and the lamp goes dark. “REBOOTING” appears. Then the printer is restarted, and the lamp lights.
Locations of Parts For details, see the pages shown in parentheses. Camera Front 1 Bluetooth antenna (inside) 2 FLASH VIDEO LE OUT RE DC IN qd qs 8.4V ASE 3 4 5 6 7 qa 0 9 8 A Flash (38) Lights according to the selection of FLASH MODE of the menu. B lamp (52) Lights when MODULE of Bluetooth in menu is set to ON to indicate the Bluetooth function is enabled. C FLASH jack Connect a cord from an external flash that supports an X contact.
H Tripod screw hole (13) Used to attach the camera to the tripod. I Lens (f = 7.5 to 19.8 mm, F-2.8 to F-4.8) Auto focus lens with optical zoom. J Viewfinder You can see the subject through the viewfinder and can shoot a picture without using the LCD monitor. Use the viewfinder to check the subject. The picture seen through the viewfinder does not reflect the framing correctly. K Battery compartment lid (11) Insert four NH-AA batteries and the lithium button battery, and close the lid.
Rear PRIN TER C B/WOLOR SIZE PRIN AL ARMTER PRIN PLAY CAMER T A W T 1 2 3 4 5 6 7 8 MENU ENTE R MONIT OTR LCD (PAL) VIDEO OUT qf qd qs qa 0 9 A PRINTER button Selects a printer when multiple printers are used. For details, refer to the Operating Instructions (Advanced Operations). B COLOR/B/W button (19) Selects COLOR or B/W (black and white) for a printout. C SIZE button (19) Selects the size for a printout. D POWER switch (16) Turns the power to the camera ON or OFF.
H PLAY/CAMERA switch (16, 21) Use this switch to toggle between playback and recording modes. CAMERA: Set the switch at this position to take a picture. PLAY: Set the switch at this position to view the images stored in memory. I MONITOR (PAL) switch (46) When a video cable is connected to the VIDEO OUT jack and VIDEO OUT of the menu is set to PAL, this switch is enabled. Select which you use for monitoring a picture, the LCD or video monitor.
Printer Front MENU EXEC DIGITA L PH OTO PRIN T PRINT ER PUSH OPE PRIN T N ALAR ALAR M M 1 2 3456 7 8 A 1 (on/standby) button and lamp (16, 49) Press to turn on the printer, and the lamp lights. Pressing it again makes the lamp go out, and the printer enters the standby mode. B Paper tray slot (15) Insert the paper tray. C Operation display When the power turned on, the operation mode or menu item appears.
Rear -A C IN 1 2 3 A Paper jam remove cover (66) When a paper jam occurs, remove this cover, and remove the jammed paper. B -AC IN connector (16) Connect to a wall outlet using the supplied AC power cord. C USB connector Connect to the USB connector on a computer using the USB cable. Note When connecting a computer using a USB cable, depending on the type of computer, normal operation may not be obtained. In such a case, use a commercially available USB hub.
Precautions Safety • Operate the printer and the AC power adaptor using the power source specified in “Specifications” (page 62). • Be careful not to damage the power cord by placing or dropping heavy objects on it; it is dangerous to use the printer or AC power adaptor with a damaged power cord. • If you do not intend to use the printer or AC power adaptor for a long time, disconnect the power cord. • Unplug the power cord by grasping the plug, not the cord itself.
Operation Test shooting Before shooting, you should always take a few test shots and review them to see that the camera is functioning normally. Cleaning • Before cleaning the printer, press the on/standby button of the printer so that the lamp goes out, and unplug the power cord. • Clean the cabinet, panel and controls with a soft dry cloth, or a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of solvent, such as alcohol or benzine, which may damage the finish.
Lens Specifications Camera General Power supply Supplied from Sony NH-AA Batteries or from an AC power adaptor (8.4 V DC) Input current 1.1 A max. (using an AC power adaptor) Operating temperature 5°C to 35°C (41°F to 95°F) Storage temperature –20°C to +60°C (–4°F to +140°F) Operating humidity 20% to 80% (non condensation) Dimensions (w/h/d) 230 × 190 × 74 mm (9 1/8 × 7 1/2 × 3 inches) Mass Approx.
Maximum print size UPC-X46: 101.6 × 151.4 mm (4 × 6 1/8 inches) (no border) UPC-X34: 70.1 × 95.3 mm (2 7/8 × 3 7/8 inches) (with border) Print pixels UPC-X46: 1664 × 2440 dots UPC-X34: 1112 × 1512 dots Storage temperature –20°C to +60°C (–4°F to +140°F) Dimensions (w/h/d) Approx. 125 × 39 × 62 mm (5 × 1 9/16 × 2 1/2 inches) including projecting parts Mass Approx. 230 g (8 oz) USB interface Battery Charger Data-transmission system Compliant with the Universal Serial Bus Specification Revision 1.
Troubleshooting If you run into any problem when using your UPXC200, use the following table as a guide to troubleshoot the problem. If the problem persists, contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility. Camera Symptom Possible causes/Action Power is not turned off even if the POWER switch is set to OFF. • The camera requires a long period of time for internal processing.
Picture Quality Symptom The picture is out of focus. Printer Possible causes/Action Symptom Possible causes/Action • Focus is off. tCheck the distance between the lens and the subject and place the subject at the range within which the focus is in. • The camera was moved when you pressed the release button. tHold the camera correctly, then press the release button slowly. • FLASH MODE is set to A or , and the shutter speed is too slow. tSet the appropriate shooting conditions.
4 If paper jams If the print paper jams, the ALARM lamp lights, an error message appears, and printing stops. 1 Press the on/standby button so that the lamp goes out. 2 Remove the paper tray, and remove the jammed paper from the paper tray slot. 3 Remove the paper jam remove cover on the rear panel, and check that the paper does not remain in the printer. If the jammed paper is still in the printer, remove it.
Bluetooth Function Symptom Data cannot be transmitted. The connection is disconnected. Possible causes/solution • The distance between the device and the printer is too great. tLocate the devices within the maximum communicable distance. • The Bluetooth antenna portion of the printer and/or the camera is covered with a hand, etc. tDo not cover the antenna portion. • The device you wish to connect with the printer has been already connected with another device.
Error messages Error messages Camera SET MEDIA CHECK PRINTER COMMUNICATION ERROR 68 Troubleshooting Possible causes/Action Printer RIBBON END SET CARTRIDGE • The print cartridge has run out. tReplace the print cartridge. SET PAPER PUSH EXEC • The print paper has run out. tPut print paper in the paper tray, and press the EXEC button. • The paper tray is not inserted in the printer. tInsert the paper tray, and press the EXEC button. PAPER JAMMING REMOVE PRINTS • The print paper may be jammed.
AVERTISSEMENT Pour ne pas risquer un incendie ou une électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. N’ouvrez pas son boîtier pour ne pas vous exposer à une électrocution. Confiez exclusivement les interventions à un technicien qualifié. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numèrique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Table des matières Description générale du système ........................ 71 Configuration du système ................................ 71 Impressions pouvant être effectuées avec ce système ........................................................... 72 Modes de flash et exemples de conditions de prise de vue ............................................................. 74 Accessoires fournis .............................................. 75 Déballage .......................................................
Description générale du système Le système d’impression numérique Sony UPX-C200 vous permet de prendre des images avec un appareil photo numérique et de les imprimer sur deux types de papier : UPC-X46 ou UPC-X34. Ce système utilise la technologie sans fil Bluetooth, qui permet la communication entre l’appareil photo et l’imprimante sans utiliser de câbles.
Impressions pouvant être effectuées avec ce système Ce système peut effectuer 22 types d’impressions et imprimer deux types de guides d’impression. Le kit UPC-X46 peut être utilisé pour tous les types d’impression tandis que le kit UPC-X34 ne peut imprimer qu’un nombre de types limité. Les figures ci-dessous indiquent le nombre d’images pouvant être imprimées sur une même feuille de papier ainsi que les orientations et les types d’image. Elles n’indiquent pas les tailles exactes à imprimer.
Guide d’impression Guide Print-RGB Guide Print-DLGm Lorsque l’UPC-X34 est utilisé 3. 95 × 70 mm 4. 80 × 60 mm 5. 70 × 53 mm 6. 70 × 50 mm 7. 60 × 40 mm 10. 47 × 37 mm 12. 45 × 45 mm 8. 54 × 54 mm 2×2inch 9. 50 × 48.5 mm 11. 45 × 35 mm 13. 43 × 33 mm 14. 38 × 32 mm 15. 34 × 28 mm 16. 23 × 23 mm 20. 45 × 35 mm D4 21. Special-1 (70 × 53 mm/ 47 × 37 mm) 22.
Modes de flash et exemples de conditions de prise de vue Ce système offre cinq modes de flash. Des exemples de prise de vue sont donnés ici pour chaque mode. Pour plus d’informations sur les conditions de prise de vue et la procédure de réglage correspondante, voir « Réglage des conditions de prise de vue » à la page 105. Mode sans flash et exposition automatique ( ) Le flash intégré ne se déclenche pas.
Mode sans flash et exposition manuelle (M ) Ce mode n’utilise pas le flash intégré, mais un flash externe raccordé par le cordon de synchronisation. Il convient à une prise de vue avec des sources d’éclairage stables telles que lampe de studio, lampe vidéo, lampe fluorescente, etc. Flash 1,5 m environ : Cordon de synchronisation Accessoires fournis Déballage Assurez-vous que les accessoires suivants sont livrés avec votre système.
Configuration système requise pour le CD-ROM Préparation La configuration ci-dessous est requise pour l’accès au CD-ROM fourni. Ordinateur : • Ordinateur avec un processeur Intel® Pentium® ou un processeur 100 % compatible. • Lecteur CD-ROM externe ou interne Système d’exploitation : • Microsoft® Windows® 95 • Microsoft® Windows® 98 • Microsoft® Windows® 98 Second Edition • Microsoft® Windows® Millennium Edition • Microsoft® Windows® NT 4.
3 Insérez la pile-bouton CR-2025 dans le boîtier, puis remettez le boîtier en place. 5 Refermez le couvercle et verrouillez-le en faisant glisser le bouton sur CLOSE tout en appuyant sur le couvercle. Veillez à ce que le couvercle soit correctement verrouillé. CR2 025 CR20 25 CLOS E OPEN CR202 5 CLOS E OPEN Remarque sur le remplacement des batteries 4 Lors du remplacement des batteries, elles risquent de tomber si le couvercle de leur logement est tourné vers le bas.
Branchement de l’appareil photo à une prise murale Raccordez le cordon CC de l’adaptateur secteur PCSAC08 (fourni) à la prise DC IN 8.4V de l’appareil photo. Branchez ensuite l’adaptateur secteur à une prise murale. Vous pouvez alors utiliser l’appareil photo sur le secteur. Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur, vous n’avez pas à vous soucier de la charge restante des batteries.
Préparation de l’imprimante Avant la première utilisation de l’imprimante, vous devez installer une cartouche d’impression et le bac à papier comme il est indiqué ci-dessous. Ces operations ne sont pas requises avant chaque utilisation, mais seulement quand elles sont nécessaires. Chargement de la cartouche d’impression 1 Appuyez sur PUSH OPEN pour ouvrir le couvercle du compartiment de la cartouche.
2 Poussez le levier de déverrouillage de la cartouche vers le haut. • Ne remplacez pas la cartouche d’impression pendant l’impression. Remarques sur le stockage de la cartouche d’impression • Ne placez pas la cartouche d’impression dans un endroit exposé à de hautes températures, une humidité élevée, une poussière excessive ou aux rayons directs du soleil. • Avant de stocker une cartouche partiellement utilisée, remettez-la dans sa pochette d’origine.
Retrait du porte-papier 3 Insérez le bac dans l’imprimante. Poussez doucement le porte-papier hors des butées et retirez-le en pinçant les parties près des deux extrémités. MENU EXEC DIGITA L PH OTO PRINT ER PRIN T PUSH OPEN ALAR M Insertion du papier impression 1 Mettrez le papier impression en place dans le bac. Remarque Ne touchez pas la face imprimable. La présence de traces de doigts sur la face imprimable pourrait entraîner une impression imparfaite.
• Ne laissez pas plus de cinq feuilles de papier éjectées sur le bac à papier. Branchez le cordon d’alimentation secteur fourni au connecteur AC IN de l’imprimante, puis à une prise murale. Remarques sur le stockage du papier impression • Ne placez pas le papier d’impression dans un endroit exposé à de hautes températures, une humidité élevée, une poussière excessive ou aux rayons directs du soleil.
passe pas du gris au noir, mettez l’imprimante et l’appareil photo hors tension et effectuez à nouveau les opérations 1 à 3. Utilisation Cette section décrit les procédures usuelles utilisées pour la prise de vue, l’impression et la visualisation des images. Le système comporte d’autres fonctions qui sont décrites sous « Autres fonctions » à la page 100 ou dans le Mode d’emploi (Opérations avancées) sur le CD-ROM fourni. 4 Appuyez sur une touche quelconque de l’appareil photo.
Effacement de la dernière image prise Prise de vue Vous pouvez effacer la dernière image prise de la mémoire. Procédez comme il est indiqué ci-dessous. 1 Appuyez sur ENTER de la touche de commande . « Delete? » apparaît. PRIN TER CO B/W LOR SIZE PLAY PRIN AL ARMTER PRIN T CAME RA W T 2 1 MENU ENTE R MONI TOTR LCD (PAL) VIDEO OUT Témoin de veille Touche de commande 1 Pointez l’appareil photo sur le sujet et cadrez l’image sur l’écran LCD de l’appareil photo.
complètement le déclencheur même si un point rouge apparaît. L’obturateur se déclenche alors. La fonction de mise au point automatique est activée même si vous enfoncez complètement le déclencheur au lieu de l’enfoncer à mi-course et l’image peut être prise. Si SOUND est sur SHUTTER ou ON dans le menu SETUP, le déclencheur émet un signal sonore lorsque vous l’enfoncez à mi-course et un autre signal sonore lorsque vous l’enfoncez complètement.
2) Appuyez plusieurs fois sur la touche SIZE jusqu’à ce que la taille désirée apparaisse. Pour plus d’informations sur la taille imprimée, voir « Sélection du cadre (FRAME) » à la page 108. 3 Sélectionnez COLOR ou B/W en appuyant sur la touche COLOR/B/W. À chaque pression sur la touche, la sélection change. COLOR : Pour imprimer une image en couleur. B/W : Pour imprimer une image en noir et blanc. 4 Appuyez sur v ou V de la touche de commande pour spécifier le nombre de feuilles à imprimer.
Réimpression d’une image enregistrée dans la mémoire de l’imprimante (COPY PRINT) Visualisation d’une image Vous pouvez visualiser des images mémorisées sur l’écran LCD. Les données de la dernière image imprimée sont enregistrées dans la mémoire de l’imprimante. Vous pouvez réimprimer l’image. Remarque Si vous appuyez sur la touche marche/veille, le témoin s’éteint, les données mémorisées sont effacées et vous ne pouvez plus réimprimer l’image.
Affichage sur l’écran LCD en mode PLAY Un exemple d’affichage lorsque le commutateur PLAY/ CAMERA est sur PLAY est donné ci-dessous. Source d’alimentation (indicateur batterie ou adaptateur secteur) Résolution Marque de protection (Ne s’affiche que lorsque l’image est protégée.) Effacement d’une image Vous pouvez effacer les images enregistrées dans la mémoire de l’appareil photo une à une ou toutes ensemble.
Effacement de toutes les images 1 Placez le commutateur PLAY/CAMERA sur PLAY. 2 Placez l’interrupteur POWER sur ON. 3 Appuyez sur n’importe quelle touche pour faire disparaître l’affichage Bluetooth. 4 Appuyez sur la touche MENU. 7 Sélectionnez l’image à effacer en appuyant sur b, B, v ou V de la touche de commande, puis appuyez sur ENTER de la touche de commande. L’affichage Delete apparaît. 8 Sélectionnez OK en appuyant sur b de la touche de commande.
3 Appuyez sur n’importe quelle touche pour faire disparaître l’affichage Bluetooth. Protection d’une image sur l’affichage d’une planche neuf images 4 Appuyez sur la touche MENU. 1 Placez le commutateur PLAY/CAMERA sur PLAY. 2 Placez l’interrupteur POWER sur ON. 3 Appuyez sur n’importe quelle touche pour faire disparaître l’affichage Bluetooth. 4 Appuyez sur le côté W du levier de zoom. L’affichage Menu apparaît. 5 6 Sélectionnez PROTECT en appuyant sur v ou V de la touche de commande.
1 Faites apparaître l’affichage Protect et sélectionnez l’image à déprotéger en appuyant sur b ou B de la touche de commande ou faites apparaître l’affichage Protect All. Pour plus d’informations sur l’affichage Protect ou Protect All , voir « Protection d’images une à une » à la page 89, « Protection de toutes les images » à la page 90 ou « Protection d’une image sur l’affichage d’une planche neuf images » à la page 90.
Mode PLAY Menu EXIT PROPERTY DELETE Configuration de Menu DELETE ALL OK PROTECT ON/OFF RETURN Appareil photo RETURN Mode CAMERA PROTECT ALL EXIT RESOLUTION ZOOM HIGH: 2288 × 1712 MOVE STD: 832 × 624 SETUP (Pour plus d’informations voir « Menu SETUP ».) f = 7.50 à 19.8 mm ON PROGRAM AUTO APERTURE PRIORITY MANUAL EXPOSURE FLASH MODE A M M APERTURE AUTO Fx.x Fx.x Fx.x Fx.
Menu SETUP Le menu SETUP est commun aux modes CAMERA et PLAY. RETURN PRINT SIZE LIST FRAME POWER SAVE VIDEO OUT1) SOUND CLOCK BATTERY REFRESH MEMORY FORMAT USB Bluetooth RETURN 1. 151 × 101.6 mm X46 2. 120 × 90 mm X46 3. 95 × 70 mm 4. 80 × 60 mm 5. 70 × 53 mm 6. 70 × 50 mm 7. 60 × 40 mm 8. 54 × 54 mm 2×2inch 9. 50 × 48.5 mm 10. 47 × 37 mm 11. 45 × 35 mm 12. 45 × 45 mm 13. 43 × 33 mm 14. 38 × 32 mm 15. 34 × 28 mm 16. 23 × 23 mm 17. 80 × 60 mm D2 X46 18. 60 × 40 mm D4 X46 19. 47 × 37 mm D6 X46 20.
Imprimante COLOR ADJUST CYN-RED (–7 à +7) MAG-GRN (–7 à +7) YEL-BLU (–7 à +7) DARK (–7 à +7) LIGHT (–7 à +7) SHARPNESS (0 à +7) GAMMA (–7 à +7) SAVE SETTING (1/2/3) LOAD SETTING (1/2/3) Bluetooth SETTING Bluetooth ADDR PASSKEY INPUT PASSKEY INPUT [1:2:3:4] MY DEVICE NAME Sony UP-DX100 [NONE à 9] CONNECTION RECORD 1. Sony DKC-C200X 2. NONE 3.
Fonctions des paramètres de MENU Mode CAMERA La marque indique les paramètres dont le réglage peut être sauvegardé avec SAVE SETTING. Paramètres de Menu Fonction Réglage EXIT Pour quitter le mode Menu. — RESOLUTION Pour sélectionner la résolution d’enregistrement. Record Resolution HIGH : 2288 × 1712 MID : 1280 × 960 STD : 832 × 624 ZOOM Pour sélectionner la plage de zoom. Zoom Range f=7,50 à 19,8 mm, f=15,6 à 19,8 mm AUTO ERASE Pour spécifier le mode d’effacement automatique.
Paramètres de Menu AE AREA Fonction Pour sélectionner la zone pour la photométrie automatique. Le paramètre AE Area n’est disponible que lorsque Exposure Mode est sur PROGRAM AUTO ou APERTURE PRIORITY. Réglage AE Area Center Weighted : Pondération au centre FACE : Plan frontal Background : Moitié supérieure de l’arrière-plan (Voir Mode d’emploi (Opérations avancées).) SETUP (Voir « Menu SETUP ».) Mode PLAY Paramètres de Menu Fonction Réglage EXIT Pour quitter le mode Menu.
Paramètres de Menu Fonction Réglage PRINT SIZE LIST Pour sélectionner les tailles affichées sur Print Size l’écran LCD lorsque vous appuyez sur la RETURN touche SIZE. 1. 151 × 101.6 mm X46 Avec les réglages d’usine, toutes les 2. 120 × 90 mm X46 options peuvent être sélectionnées. 3. 95 × 70 mm 4. 80 × 60 mm 5. 70 × 53 mm 6. 70 × 50 mm 7. 60 × 40 mm 8. 54 × 54 mm 2×2inch 9. 50 × 48.5 mm 10. 47 × 37 mm 11. 45 × 35 mm 12. 45 × 45 mm 13. 43 × 33 mm 14. 38 × 32 mm 15. 34 × 28 mm 16. 23 × 23 mm 17.
Paramètres de Menu Fonction Réglage MEMORY FORMAT Pour formater la mémoire interne pour les Memory Format (CAUTION! ALL IMAGES WILL BE données d’image. DELETED.) START : Le formatage de la mémoire commence Remarque CANCEL : Le formatage de la mémoire est annulé (Voir Mode d’emploi (Opérations avancées).) Lorsque vous formatez la mémoire, toutes les données d’image, y compris celles qui sont protégées sont effacées. USB Pour sélectionner la classe USB.
Imprimante Paramètres de Menu Fonction Réglage COLOR ADJUST Permet de régler la qualité d’impression. CYN-RED : Règle le cyan et le rouge. MAG-GRN : Règle le magenta et le vert. YEL-BLU : Règle le jaune et le bleu. DARK : Règle la luminosité des zones obscures. LIGHT : Règle la luminosité des zones claires. SHARPNESS : Règle la netteté des contours des objets sur l’image. GAMMA : Règle la tonalité de l’image. SAVE SETTING (1/2/3) : Enregistre les valeurs réglées dans la mémoire de l’imprimante.
2 Autres fonctions Utilisation de l’appareil photo avec des batteries à une prise murale Vous pouvez utilisez l’appareil photo avec les batteries NH-AA. Avant d’utiliser l’appareil photo avec les batteries, chargez les batteries à l’aide du chargeur de batteries fourni. Il se peut que les batteries ne soient pas complètement chargées lorsqu’elles sont utilisées pour la première fois ou qu’elles sont restées longtemps inutilisées. Dans un tel cas, répétez la charge et la décharge à plusieurs reprises.
Rafraîchissement des batteries Indicateur de charge des batteries Vous pouvez rafraîchir les batteries dans l’appareil photo en procédant comme il est indiqué ci-dessous. La charge des batteries est indiquée sur l’écran LCD de l’appareil photo. Le niveau restant est indiqué en quatre niveaux. Vérifiez l’indicateur et chargez les batteries si nécessaire. 1 Faites apparaître l’affichage Setup.
Réglage de l’horloge (CLOCK) Réglage de la date et de l’heure Le réglage de la date et de l’heure s’effectue dans le menu SETUP. Pour faire apparaître l’affichage Setup PRIN TER CO B/W LOR SIZE PLAY PRIN AL ARMTER PRIN T CAME RA W 1 PRIN TER CO B/W LOR CAME MENU ENTE R SIZE PRIN AL ARMTER PRIN PLAY T T MONI TOTR LCD (PAL) VIDEO OUT RA W T 1,3,4-2) 4-1) 2,6 5 MENU ENTE R MONI TOTR LCD (PAL) VIDEO OUT 3 54 1 Placez l’interrupteur POWER sur ON.
Sélection de la résolution d’enregistrement (RESOLUTION) Cette fonction permet de sélectionner la résolution d’enregistrement appropriée pour la taille à imprimer. Pour la résolution appropriée pour chaque taille d’impression, voir « Résolutions d’enregistrement recommandées » à la page 103. PRIN TER CO B/W LOR 1 2 SIZE 8 Appuyez sur ENTER de la touche de commande. L’affichage Menu réapparaît.
Réglage de la plage de zoom (ZOOM) La plage de zoom a été réglée sur 1.3× (f = 15,6 à 19,8 mm) en usine. Vous pouvez sélectionner 2.6× (f = 7,50 à 19,8 mm) en procédant comme il est indiqué cidessous. PRIN TER CO B/W LOR 1 2 SIZE PRIN AL ARMTER PRIN PLAY T CAME RA W T MENU ENTE R MONI TOTR LCD (PAL) VIDEO OUT 4 6,8 5,7 1 Placez le commutateur PLAY/CAMERA sur CAMERA. 2 3 Placez l’interrupteur POWER sur ON. 4 Appuyez sur la touche MENU.
Réglage des conditions de prise de vue Les conditions de prise de vue ont été réglées en usine pour que vous puissiez effectuer la prise de vue automatiquement. Si nécessaire, vous pouvez spécifier les conditions manuellement. Mode de commande de l’exposition PROGRAM AUTO Mode de flash Pré-éclairage/ (FLASH MODE) préphotométrie A Les conditions de prise de vue pouvant être spécifiées manuellement dépendent du mode de commande de l’exposition.
1 Pour la commande automatique de l’exposition A : Flash automatique : Flash toujours actif : Pas de flash Faites apparaître l’affichage Menu. Pour plus d’informations sur la manière de faire apparaître l’affichage Menu, voir « Pour faire apparaître l’affichage Menu en mode CAMERA » à la page 105. 2 Sélectionnez PROGRAM AUTO, APERTURE PRIORITY, ou MANUAL EXPOSURE en appuyant sur v ou V de la touche de commande. 3 Appuyez sur ENTER de la touche de commande.
2 Sélectionnez SHUTTER en appuyant sur v ou V de la touche de commande. 3 Appuyez sur ENTER de la touche de commande. L’affichage Shutter Speed apparaît. 4 5 apparaître l’affichage Menu en mode CAMERA » à la page 105. 2 Sélectionnez W.B. en appuyant sur v ou V de la touche de commande. 3 Appuyez sur ENTER de la touche de commande. Sélectionnez une vitesse d’obturation appropriée en appuyant sur v ou V de la touche de commande. Appuyez sur ENTER de la touche de commande.
L’affichage de la taille passe entre le noir et le gris à chaque pression sur la touche ENTER. Sélection de la taille d’impression affichée (PRINT SIZE LIST) Dans le menu SETUP, vous pouvez spécifier les tailles d’impression qui pourront être sélectionnées avec le la touche SIZE. Spécifiez les tailles fréquemment utilisées. Ceci vous permettra de sélectionner la taille désirée plus facilement. Avec les réglages d’usine, toutes les tailles peuvent être sélectionnées.
FRAME-[3] La distance entre la ligne de tête et la ligne de menton est de 28 mm lorsque vous sélectionnez la taille d’impression 10. 47 × 37 mm ou 11. 45 × 35 mm. 6,5 mm (pour la taille d’impression 10) 5,5 mm (pour la taille d’impression 11) 28 mm 1 Faites apparaître l’affichage Setup. Pour plus d’informations sur la manière de faire apparaître l’affichage Setup, voir « Pour faire apparaître l’affichage Setup » à la page 102. 2 Sélectionnez FRAME en appuyant sur v ou V de la touche de commande.
Tailles imprimées pour FRAME-[1], FRAME-[2], FRAME-[3], FRAME-[4] Lors d’une prise de vue à l’aide des lignes guides, les tailles imprimées sont telles qu’indiquées ci-dessous selon l’option de taille d’impression sélectionnée avec la touche SIZE.
Réglage des lignes guides supérieure et inférieure (FRAME-[5]) Les lignes guides supérieure et inférieure de FRAME[5] ont été réglées en usine sur la même position que celles de FRAME-[1]. Vous pouvez changer la position de ces deux lignes guides en procédant de la manière cidessous. Pour les tailles imprimées après le réglage de la position, voir « Tailles imprimées pour FRAME-[5] » à la page 111. 1 Faites apparaître l’affichage Setup.
Taille d’impression Nº de taille 5 Réglage d’usine 50 (2) 48,5 (115/16) 6,0 (1/4) 33,0 (15/16) 0,19 47 (17/8) 37 (11/2) 8,0 (11/32) 27,0 (11/8) 0,15 11, 20 (D4/8) 45 (113/16) 35 (17/16) 7,0 (9/32) 27,0 (11/8) 0,15 12 45 (113/16) 45 (113/16) 3,5 (5/32) 33,0 (15/16) 0,19 13 43 (13/4) 33 (15/16) 8,5 (11/32) 23,0 (29/32) 0,13 14 38 (11/2) 32 (15/16) 6,0 (1/4) (29/ 23,0 0,13 15 34 (13/8) 28 (11/8) 5,0 (7/32) 21,0 (27/32) 0,12 16 23 (29/32) 23 (29/32) 2,0 (3/32) 16,
Taille d’impression Nº de taille Réglage d’usine G (a) mm (b) mm (g) mm 6 70 (27/8) 50 (2) 28 (11/8) 0,25 7, 18 (D4) 60 (23/8) 40 (15/8) 24,9 (1) 0,22 8 54 (21/4) 54 (21/4) 28 (11/8) 0,25 9 50 (2) 48,5 (115/16) 24,9 (1) 0,22 47 (17/8) 37 (11/2) 20,0 (13/16) 0,18 11, 20 (D4/8) 45 (113/16) 35 (17/16) 20,0 (13/16) 0,18 12 45 (113/16) 45 (113/16) 24,9 (1) 0,22 13 43 (13/4) 33 (15/16) 17,1 (11/16) 0,15 14 38 (11/2) 32 (15/16) 17,1 (11/16) 0,15 15 34 (13/8) 28 (
Sélection du format du signal de sortie (VIDEO OUT) Lorsqu’un moniteur vidéo est raccordé à la prise VIDEO OUT pour le contrôle des images, sélectionnez le format du signal de sortie: NTSC ou PAL. PRIN TER CO B/W LOR SIZE PLAY Activation/désactivation des signaux sonores d’opération (SOUND) Si vous le désirez, des signaux sonores peuvent vous avertir qu’une opération a été effectuée ou vous inviter à effectuer une opération lorsque vous utilisez l’appareil photo.
Sélection de la classe USB (USB) Lorsque l’UPX-C200 est raccordé à un ordinateur, il peut être nécessaire de spécifier la classe USB pour pouvoir utiliser le logiciel utilitaire fourni ou accéder à la mémoire de l’appareil photo en tant que support amovible. Déplacement d’une image affichée sur une planche neuf images (MOVE) Vous pouvez déplacer une image de l’affichage d’une planche neuf images sur une autre position.
7 Sélectionnez l’image à déplacer en appuyant sur b, B, v ou V de la touche de commande, puis appuyez sur ENTER de la touche de commande. Le curseur cesse de clignoter. 8 Déplacez la ligne verticale sur la position de destination de l’image en appuyant sur b, B, v ou V de la touche de commande, puis appuyez sur ENTER de la touche de commande. L’image est déplacée sur la position spécifiée et l’affichage MENU réapparaît. Verrouillage du Menu de l’appareil photo Vous pouvez verrouiller le menu.
CYN-RED : Une pression sur b donne plus de cyan à l’image, tandis qu’une pression sur B la rend plus rouge. MAG-GRN : Une pression sur b donne plus de magenta à l’image, tandis qu’une pression sur B la rend plus verte. YEL-BLU : Une pression sur b donne plus de jaune à l’image, tandis qu’une pression sur B la rend plus bleue. DARK : Règle le contraste des zones obscures. Une pression sur B augmente l’obscurité. LIGHT : Règle le contraste des zones cpaires. Une pression sur B augmente la luminosité.
Lorsque l’UPC-X34 est utilisé Enregistrement de vos réglages Après avoir terminé le réglage de la couleur, enregistrez les valeurs réglées en procédant comme suit : Guide Print-RGB Guide Print- DLGm 1 Sur l’affichage COLOR ADJUST [>>] (réglage de la couleur), appuyez sur B de la touche de commande. 2 Appuyez plusieurs fois sur V de la touche de commande jusqu’à ce que « SAVE SETTING » apparaisse.
Réglage de la position d’impression (PRINT SETTING) Lorsque la fonction Bluetooth est sur OFF Lorsque le kit UPC-X46 est utilisé, réglez la position d’impression de façon que l’image imprimée soit correctement positionnée sur le papier. La position d’impression peut être déplacée de 0,5 mm. Lorsque la fonction Bluetooth est sur OFF, l’affichage Bluetooth n’apparaît pas, même si vous placez l’interrupteur POWER sur ON.
Communication entre l’appareil photo et l’imprimante à l’aide de la fonction Bluetooth Bluetooth Technologie sans fil Bluetooth Bluetooth1) La technologie sans fil permet à différents appareils Bluetooth de communiquer entre eux sans câbles. Les appareils pouvant utiliser cette technologie sont les ordinateurs, les périphériques d’ordinateur, PDAs et les téléphones mobiles.
5 Appuyez sur V de la touche de commande pour faire apparaître PASSKEY INPUT [>>] sur l’afficheur. 6 Appuyez sur B de la touche de commande. Le mot de passe actuellement spécifié apparaît sur l’affichage PASSKEY INPUT (saisie du mot de passe). 7 Appuyez sur la touche EXEC. Pour allumer le témoin l’imprimante 1 Appuyez sur la touche MENU. 2 Appuyez sur V de la touche de commande pour afficher « Bluetooth SETTING [>>] » (paramétrage Bluetooth). 3 Appuyez sur B de la touche de commande.
6 Assurez-vous que OFF est sélectionné, puis appuyez sur ENTER de la touche de commande. Le témoin s’éteint. Pour éteindre le témoin l’imprimante. de 1 Appuyez sur la touche MENU. 2 Appuyez sur V de la touche de commande pour afficher « Bluetooth SETTING [>>] » (paramétrage Bluetooth). 3 Appuyez sur B de la touche de commande. « Bluetooth ADDR None » (aucune adresse Bluetooth) apparaît. 4 Appuyez sur V de la touche de commande pour afficher « MODULE POWER [>>] » (alimentation du module).
Emplacement des pièces Pour les informations détaillées, voir les pages entre parenthèses. Appareil photo Avant 1 Antenne Bluetooth (intérieure) 2 FLASH VIDEO LE OUT RE DC IN qd qs 8.4V ASE 3 4 5 6 7 qa 0 9 8 A Flash (106) S’allume selon le mode de flash sélectionné avec FLASH MODE dans le menu. B Témoin (120) S’allume lorsque MODULE est sur ON sous Bluetooth dans Menu pour indiquer que la fonction Bluetooth est activée.
G Prise DC IN 8.4V (78) Raccordez-y l’adaptateur secteur fourni pour utiliser l’appareil photo sur le secteur. H Filetage pour trépied (78) Permet de fixer l’appareil photo à un trépied. I Objectif (f = 7,5 à 19,8 mm, F-2,8 à F-4,8) Objectif autofocus à zoom optique J Viseur Vous pouvez effectuer la prise de vue en regardant le sujet par le viseur sans utiliser l’écran LCD. Utilisez le viseur pour vérifier le sujet. L’image que vous voyez par le viseur n’est pas l’image effectivement cadrée.
Arrière PRIN TER C B/WOLOR SIZE PRIN AL ARMTER PRIN PLAY CAMER T A W T 1 2 3 4 5 6 7 8 MENU ENTE R MONIT OTR LCD (PAL) VIDEO OUT qf qd qs qa 0 9 A Touche PRINTER Permet de sélectionner une imprimante lorsque plusieurs imprimantes sont utilisées. Pour plus d’informations, voir Mode d’emploi (Opérations avancées). B Touche COLOR/B/W (86) Permet de sélectionner COLOR ou B/W (noir et blanc) pour l’impression. C Touche SIZE (86) Permet de sélectionner la taille d’impression.
T : Pour passer de l’affichage d’une planche neuf images à l’affichage d’une image unique. W : Pour passer de l’affichage d’une image unique à l’affichage d’une planche neuf images. H Commutateur PLAY/CAMERA (83, 87) Permet de passer entre le mode de lecture et le mode d’enregistrement. CAMERA : Placez le commutateur sur cette position pour la prise de vue. PLAY : Placez le commutateur sur cette position pour visualiser les images mémorisées.
Imprimante Avant MENU EXEC DIGITA L PH OTO PRINT PRIN T ER PRIN T N PUSH OPE ALAR ALAR M M 1 2 3456 7 8 9 Antenne Bluetooth (intérieure) A Touche 1 (on/standby) et témoin (83, 117) Appuyez sur cette touche pour mettre l’imprimante sous tension. Le témoin s’allume. Lorsque vous appuyez à nouveau sur la touche, le témoin s’éteint et l’imprimante est mise en veille. B Fente à bac à papier (81) Insérez le bac à papier dans cette fente.
Arrière -A C IN 1 2 3 A Couvercle d’extraction des feuilles bloquées (136) En cas de bourrage papier, retirez ce couvercle et enlevez les feuilles bloquées. B Connecteur -AC IN (82) Raccordez ce connecteur à une prise murale à l’aide du cordon d’alimentation secteur fourni. C Connecteur USB Raccordez ce connecteur au connecteur USB d’un ordinateur à l’aide du câble USB.
Précautions Sécurité • Utilisez l’imprimante et l’adaptateur secteur avec l’alimentation spécifiée dans « Spécifications » (page 131). • Veillez à ne pas endommager le cordon d’alimentation en plaçant ou faisant tomber des objets lourds dessus. Il est dangereux d’utiliser l’imprimante ou l’adaptateur secteur avec un cordon d’alimentation endommagé. • Si vous prévoyez que l’imprimante ou l’adaptateur secteur resteront longtemps inutilisés, débranchez le cordon d’alimentation.
Transport • Ne transportez pas l’imprimante avec les accessoires fournis. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement. • Conservez le carton et les matériaux d’emballage d’origine pour un transport ultérieur éventuel. Utilisation Test de prise de vue Avant la prise de vue, toujours effectuer quelques tests de prise de vue pour vous assurer que l’appareil photo fonctionne normalement.
Il n’est pas nécessaire de décharger les batteries avant de les recharger. Une charge effectuée alors que l’appareil n’est pas complètement déchargé n’affecte pas la capacité initiale des batteries.
Vitesse d’obturation 1/2 à 1/1 000 de seconde Sensibilité photographique Équivalente à ISO 100 Écran LCD Viseur LCD couleur TFT en polysilicone froid de 1,8 pouce 110 000 pixels Objectif f = 7,5 à 19,8 mm, 2,6 fois (équivalent à l’objectif de 36 à 96 mm d’un appareil photo 35 mm), autofocus Nombre F: F2,8 (sur W) à F4,8 (sur T) Connecteurs d’entrée/sortie VIDEO OUT ø 3,5 mm (prise phono) 1,0 Vc-c, 75 ohms asymétriqued, sync négative, vidéo composite Système TV couleur NTSC Niveau de salve : 0,25 V ±0,03 V (
2) Cette vitesse dépend de la distance entre les appareils, des obstacles, des conditions des ondes radio, du logiciel d’application et du système d’exploitation. 3) Cette spécification dépend de l’usage auquel sont destinés les deux appareils Bluetooth. Ceci est défini dans les spécifications Bluetooth.
Symptôme Dépannage Le flash ne se déclenche pas. En cas de problème lors de l’utilisation de l’UPX-C200, utilisez le tableau suivant comme guide pour y remédier. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur Sony ou à un centre de service après-vente Sony local. Aappareil photo Symptôme Causes possible/Action L’alimentation n’est pas • L’appareil photo demande du temps coupée bien que pour effectuer le traitement interne. l’interrupteur POWER tPatientez quelques instants.
Qualité d’image Symptôme Imprimante Causes possible/Action L’image n’est pas nette. • Le sujet est hors foyer. tVérifiez la distance entre l’objectif et le sujet et placez le sujet dans un champ où il sera focalisé. • Vous avez bougé l’appareil photo lorsque vous avez appuyé sur le déclencheur. tTenez correctement l’appareil photo, puis enfoncez lentement le déclencheur. • FLASH MODE se trouve sur A ou et la vitesse d’obturation est trop lente. tSpécifiez des conditions de prise de vue appropriées.
En cas de bourrage papier En cas de bourrage papier, le témoin ALARM s’allume, un message d’erreur apparaît et l’impression s’arrête. 1 Appuyez sur la touche marche/veille de façon que le témoin s’éteigne. 2 Retirez le bac à papier et enlevez les feuilles bloquées par la fente à bac à papier. 3 Retirez le couvercle d’extraction des feuilles bloquées du panneau arrière et assurez-vous qu’il ne reste pas de papier dans l’imprimante. S’il reste des feuilles bloquées dans l’imprimante, enlevezles.
Fonction Bluetooth Symptôme Les données ne sont pas transmises. La connexion est coupée. Causes possibles/solution • La distance entre l’appareil et l’imprimante est excessive. tPositionnez les appareils dans le rayon de communication maximal. • La partie antenne Bluetooth de l’imprimante et/ou de l’appareil photo est couverte par une main, etc. tNe couvrez pas la partie antenne. • L’appareil que vous désirez connecter à l’imprimante est déjà connecté à un autre appareil.
Messages d’erreur Messages d’erreur Appareil photo SET MEDIA CHECK PRINTER COMMUNICATION ERROR 138 Dépannage Causes possible/Action Imprimante RIBBON END SET CARTRIDGE • La cartouche d’impression est épuisée. tRemplacez la cartouche d’impression. SET PAPER PUSH EXEC • Le papier impression est épuisé. tRemettez du papier impression dans le bac à papier et appuyez sur la touche EXEC. • Le bac à papier n’est pas inséré dans l’imprimante. tInsérez le bac à papier et appuyez sur la touche EXEC.
ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Contrate exclusivamente los servicios de personal cualificado. para la cámara digital de imagen fija DKCC200X CAUTION Si la batería se sustituye de forma incorrecta, existe peligro de explosión. Sustitúyala sólo por otra del mismo tipo o de tipo equivalente, según las recomendaciones del fabricante.
Índice Información general sobre el sistema .............. 141 Configuración del sistema .............................. 141 Impresiones que pueden hacerse con este sistema ............................................ 142 Modos de flash y ejemplos de condiciones para tomar fotografías .......................................... 144 Accesorios suministrados .................................. 145 Desembalaje ................................................... 145 Lectura del manual del CD-ROM suministrado .....
Información general sobre el sistema El sistema de impresión digital UPX-C200 de Sony ha sido diseñado para permitirle tomar fotografías con una cámara digital e imprimirlas en dos tipos de papel: UPCX46 o UPC-X34. El sistema adopta la tecnología inalámbrica Bluetooth, la cual permite realizar la comunicación entre la cámara y la impresora sin emplear cables.
Impresiones que pueden hacerse con este sistema El sistema puede hacer 22 tipos de impresiones y dos tipos de impresión guía. Cuando se utilice el UPC-X46 podrán hacerse todos los tipos de impresión, mientras que cuando se utilice el UPC-X34, los tipos de impresión estarán limitados. Las cifras de abajo muestran el número de imágenes en una sola hoja de papel de impresión, y las direcciones y los tipos de las imágenes. No muestran los tamaños exactos que van a imprimirse.
Impresión guía Guide Print-RGB Guide Print- DLGm Cuando se utiliza el UPC-X34 3. 95 × 70 mm 4. 80 × 60 mm 5. 70 × 53 mm 6. 70 × 50 mm 7. 60 × 40 mm 10. 47 × 37 mm 12. 45 × 45 mm 8. 54 × 54 mm 2×2 inch 9. 50 × 48.5 mm 11. 45 × 35 mm 13. 43 × 33 mm 14. 38 × 32 mm 15. 34 × 28 mm 16. 23 × 23 mm 20. 45 × 35 mm D4 21. Special-1 (70 × 53 mm/ 47 × 37 mm) 22.
Modos de flash y ejemplos de condiciones para tomar fotografías El sistema dispone de cinco modos de flash. Aquí se presentan ejemplos de cómo tomar fotografías en cada modo. Sin el modo de flash y exposición automática ( ) El flash incorporado no se enciende. Este modo es apropiado para tomar fotografías bajo fuentes de iluminación estables como, por ejemplo, luces de estudios, videoluces, luces fluorescentes, etc.
Modo sin flash y exposición manual (M ) Este modo no utiliza el flash incorporado, pero sí emplea un flash externo conectado con el cable de sincronización, y es apropiado para tomar fotografías bajo fuentes de iluminación estables como, por ejemplo, luces de estudio, videoluces, luces fluorescentes, etc. Flash 1,5 m aproximadamente : Cable de sincronización Accesorios suministrados Desembalaje Asegúrese de que los accesorios siguientes le hayan sido suministrados con su sistema.
Requerimientos del sistema CD-ROM Para tener acceso al CD-ROM suministrado se requiere lo siguiente. Ordenador: • Procesador Intel® Pentium® o un ordenador personal equipado con un procesador 100% compatible. • Unidad CD-ROM externa o incorporada Sistema operativo: • Microsoft® Windows® 95 • Microsoft® Windows® 98 • Microsoft® Windows® 98 Second Edition • Microsoft® Windows® Millennium Edition • Microsoft® Windows® NT 4.
3 Instale la pila tipo botón CR-2025 en su caja y meta la caja. CR2 025 Cuando cambie las baterías, éstas pueden caer al suelo si la tapa de su compartimiento queda hacia abajo. Para evitarlo, gire la empuñadura para que la tapa quede hacia arriba. Función de la batería de tipo botón La pila tipo botón suministra alimentación al reloj incorporado. Asegúrese de introducir la pila.
Colocación de la cámara en un trípode Puede colocar la cámara en un trípode utilizando el agujero atornillado para trípode del fondo de la cámara. Nota Introduzca el tornillo del trípode y apriételo firmemente pero sin excederse. La cámara puede caerse si no aprieta firmemente el tornillo. Y si lo aprieta en exceso, la rosca del tornillo puede dañarse. Asegúrese de que el tornillo entre suavemente y luego apriételo con seguridad.
Cargar el cartucho de papel 1 Empuje PUSH OPEN para abrir la tapa del compartimiento del cartucho. El cartucho se desplazará hacia fuera. Retire el cartucho. 3 Inserte un nuevo cartucho de impresión y cierre la tapa. Notas • No toque nunca el compartimento del cartucho. El cabezal térmico alcanza altas temperaturas, especialmente después de imprimir repetidamente.
Instalar el soporte de papel Insertar el papel de impresión Coloque el soporte de papel suministrado en la bandeja de papel de la forma siguiente: 1 1 Coloque el papel de impresión en la bandeja. Inserte las puntas de ambos extremos del soporte de papel en los orificios que se encuentran en la parte inferior de la bandeja de papel, presionando hacia dentro cerca de los dos extremos. Soporte de papel Papel de impresión Abra en abanico el papel de impresión para que se separen las hojas.
• No retire ni inserte la bandeja de papel durante la impresión. • Si el papel de impresión no se introduce . automáticamente, se iluminará la lámpara Retire la bandeja de papel y compruebe si hay un atasco de papel. • Cuando agregue papel de impresión a una bandeja parcialmente llena, asegúrese de que el número total de hojas no supere las 25 para el UPC-X46 o las 30 para el UPC-X34. No coloque diferentes tipos o tamaños de papel en la bandeja.
4 Funcionamiento Esta sección describe los procedimientos básicos para tomar e imprimir una fotografía, y también para visualizarla. El sistema tiene funciones adicionales que se describen en “Varias funciones” en la página 169 o en las Manual de instrucciones (operaciones avanzadas) almacenadas en el CD-ROM suministrado.
Borrado de una fotografía recién tomada Hacer una fotografía Puede borrar de la memoria la fotografía que acaba de tomar. Siga este procedimiento. 1 Pulse ENTER en el botón de control. Aparece “Delete?”. PRIN TER CO B/W LOR SIZE PLAY PRIN AL ARMTER PRIN T CAME RA W T 2 1 2 Seleccione OK pulsando v en el botón de control, y luego pulse ENTER en el botón de control. La fotografía de la pantalla LCD se borrará y la cámara podrá tomar otra.
automático se activará, y usted podrá tomar una fotografía. Si SOUND del menú SETUP se ajusta en SHUTTER u ON, se oirá un sonido cuando se pulse el botón disparador hasta la mitad y cuando se pulse de nuevo hasta el fondo. Aparece una visualización de la distribución. Indicador de intensidad de la onda de radio MENU EXIT 1. Sony UP-DX100 Nota Es posible que la función de enfoque automático no se comporte correctamente en las situaciones siguientes: • El sujeto no tiene suficiente contraste.
Cuando termina la transmisión de los datos, la barra de progreso desaparece y el color del botón CANCEL cambia a gris. Luego aparece “TRANSMISSION END. PUSH MENU KEY TO CONTINUE.”. (A): La fotografía que acaba de tomarse o la que está seleccionada actualmente Impresión para 19. 47 x 37 mm D6 Nota No toque ningún botón de la cámara mientras el botón CANCEL está gris. (C) (B) Se imprime el número de fotografías establecido en el paso 4.
Volver a imprimir una fotografía almacenada en la memoria de la impresora (COPY PRINT) Ver una fotografía Puede ver en el panel LCD las fotografías almacenadas en la memoria. Los datos de la última fotografía impresa están almacenados en la memoria de la impresora. Es posible imprimir de nuevo la imagen. Nota Si usted pulsa el botón de encendido/espera, la luz se apaga, los datos almacenados en la memoria se borran y usted no puede volver a imprimir la fotografía.
Visualización en la pantalla LCD en el modo PLAY Abajo se muestra un ejemplo de la visualización cuando el conmutador PLAY/CAMERA está en PLAY. Fuente de alimentación (Indicador de baterías o adaptador de alimentación de CA) Resolución Marca de protección (Aparece solamente cuando la fotografía está protegida.) Borrar una fotografía Las fotografías almacenadas en la memoria de la cámara se pueden borrar una a una o todas a la vez.
Borrar todas las fotografías 1 Establezca el conmutador PLAY/CAMERA en PLAY. 2 Establezca el conmutador POWER en ON. 3 Pulse cualquier botón para apagar la visualización Bluetooth. 4 Pulse el botón MENU. 7 Seleccione una fotografía para borrarla pulsando b, B, v o V en el botón de control, y luego pulse ENTER en el botón de control. Aparecerá la visualización Delete. 8 Seleccione OK pulsando b en el botón control. 9 Pulse ENTER en el botón de control.
3 Pulse cualquier botón para apagar la visualización Bluetooth. 4 Pulse el botón MENU. Protección de una fotografía de la visualización múltiple de nueve fotografías Aparecerá la visualización Menu. 1 Establezca el conmutador PLAY/CAMERA en PLAY. 5 Pulse v o V en el botón de control, para seleccionar PROTECT. 2 Establezca el conmutador POWER en ON. 6 Pulse ENTER en el botón de control. 3 Pulse cualquier botón para apagar la visualización Bluetooth. 4 Pulse el lado W de la palanca del zoom.
Borrar una fotografía protegida Cancele la protección si desea borrar una fotografía que esté protegida. 1 Muestre la visualización Protect y seleccione una fotografía cuya protección vaya a ser cancelada pulsando b o B en el botón de control, o muestre la visualización Protect All.
Modo PLAY Menú EXIT PROPERTY DELETE Configuración de menús DELETE ALL OK PROTECT ON/OFF PROTECT ALL ON RETURN Cámara RETURN Modo CAMERA EXIT RESOLUTION OFF HIGH: 2288 × 1712 MID: 1280 × 960 STD: 832 × 624 ZOOM OK RETURN RETURN MOVE SETUP (Para conocer detalles, consulte “Menú SETUP”.) f = 7.50 a 19.8 mm f = 15.6 a 19.8 mm AUTO ERASE ON OFF (Exposure Mode) PROGRAM AUTO APERTURE PRIORITY MANUAL EXPOSURE FLASH MODE A M M APERTURE AUTO Fx.x Fx.x Fx.x Fx.
Menú SETUP El menú SETUP sirve para los modos CAMERA y PLAY. RETURN PRINT SIZE LIST FRAME POWER SAVE VIDEO OUT1) SOUND CLOCK BATTERY REFRESH MEMORY FORMAT USB Bluetooth RETURN 1. 151 × 101.6 mm X46 2. 120 × 90 mm X46 3. 95 × 70 mm 4. 80 × 60 mm 5. 70 × 53 mm 6. 70 × 50 mm 7. 60 × 40 mm 8. 54 × 54 mm 2×2inch 9. 50 × 48.5 mm 10. 47 × 37 mm 11. 45 × 35 mm 12. 45 × 45 mm 13. 43 × 33 mm 14. 38 × 32 mm 15. 34 × 28 mm 16. 23 × 23 mm 17. 80 × 60 mm D2 X46 18. 60 × 40 mm D4 X46 19. 47 × 37 mm D6 X46 20.
Impresora COLOR ADJUST CYN-RED (–7 a +7) MAG-GRN (–7 a +7) YEL-BLU (–7 a +7) DARK (–7 a +7) LIGHT (–7 a +7) SHARPNESS (0 a 7) GAMMA (–7 a +7) SAVE SETTING (1/2/3) LOAD SETTING (1/2/3) Bluetooth SETTING Bluetooth ADDR PASSKEY INPUT PASSKEY INPUT [1:2:3:4] MY DEVICE NAME Sony UP-DX100 [NONE a 9] CONNECTION RECORD 1. Sony DKC-C200X 2. NONE 3.
Funciones de los elementos de los menús Modo CAMERA La marca indica los elementos cuyos ajustes pueden ser guardados por SAVE SETTING. Elemento de menú Función Configuración EXIT Para salir del modo de menús. — RESOLUTION Para seleccionar la resolución de grabación. Record Resolution HIGH: 2288 × 1712 MID: 1280 × 960 STD: 832 × 624 ZOOM Para seleccionar el alcance del zoom. Zoom Range f=7.50 a 19.8 mm, f=15.6 a 19.8 mm AUTO ERASE Para establecer el modo de borrado automático.
Elemento de menú AE AREA Función Para seleccionar el área de la fotometría automática. El ajuste del área de AE sólo se activa cuando Exposure Mode se ajusta en PROGRM AUTO o APERTURE PRIORITY. Configuración AE Area Center Weighted: Ponderación en el centro FACE: Área de la cara Background: Mitad superior del fondo (Consulte el Manual de instrucciones (operaciones avanzadas).) SETUP (Consulte “Menú SETUP”.) Modo PLAY Elemento de menú Función Configuración EXIT Para salir del modo de menús.
Elemento de menú 166 Función Configuración PRINT SIZE LIST Para seleccionar el tamaño mostrado en la Print Size pantalla LCD cuando se pulsa el botón RETURN SIZE. 1. 151 × 101.6 mm X46 El ajuste de fábrica permite seleccionar 2. 120 × 90 mm X46 todos los elementos. 3. 95 × 70 mm 4. 80 × 60 mm 5. 70 × 53 mm 6. 70 × 50 mm 7. 60 × 40 mm 8. 54 × 54 mm 2×2 inch 9. 50 × 48.5 mm 10. 47 × 37 mm 11. 45 × 35 mm 12. 45 × 45 mm 13. 43 × 33 mm 14. 38 × 32 mm 15. 34 × 28 mm 16. 23 × 23 mm 17. 80 × 60 mm D2 X46 18.
Elemento de menú Función MEMORY FORMAT Formatea la memoria incorporada para los datos de imagen. USB Selecciona la clase USB. Configuración Memory Format (CAUTION! ALL IMAGES WILL BE DELETED.) START: Empieza el formateado de la memoria Nota CANCEL: Se cancela el formateado de la memoria (Consulte el Manual de instrucciones (operaciones avanzadas).) Cuando formatee la memoria se borrarán todos los datos de imagen, incluyendo los protegidos.
Impresora Elemento de menú 168 Función Configuración COLOR ADJUST Es posible ajustar la calidad de impresión. CYN-RED: Se ajusta el cián y el rojo. MAG-GRN: Se ajusta el magenta y el verde. YEL-BLU: Se ajusta el amarillo y el azul. DARK: Se ajusta el brillo de un área oscura. LIGHT: Se ajusta el brillo de un área brillante. SHARPNESS: Se ajusta la nitidez de los bordes de los objetos de una fotografía. GAMMA: Se ajusta el tono de una imagen.
2 Varias funciones Conecte el cargador de baterías a una toma de corriente. Utilización de la cámara con baterías al enchufe Puede utilizar la cámara con las baterías NH-AA introducidas. Para utilizar la cámara con las baterías, cárguelas antes con el cargador de baterías suministrado. Las baterías puede que no estén completamente cargadas cuando se utilicen por primera vez o cuando no se hayan utilizado durante mucho tiempo. En tal caso, repita la carga y la descarga unas pocas veces.
Regeneración de las baterías Indicador de energía de las baterías Las baterías instaladas en la cámara se pueden regenerar siguiendo los procedimientos siguientes. La energía de las baterías se indica en la pantalla LCD de la cámara. El nivel restante se indica en cuatro niveles. Observe el indicador y cargue las baterías en caso de ser necesario. 1 Muestre la visualización Setup.
Ajuste del reloj (CLOCK) La fecha y la hora se ajustan en el menú SETUP. 1 Seleccione CLOCK pulsando v o V en el botón de control en la visualización Setup. 2 Pulse ENTER en el botón de control. Para mostrar la visualización Setup Aparece la visualización Clock. 3 Seleccione el modo de visualización (A/M/D, M/D/ A, o D/M/A) pulsando v o V en el botón de control. 4 Ajuste la fecha y la hora. 1) Seleccione el elemento que va a ajustar pulsando b o B en el botón de control.
Ajuste de la resolución de grabación (RESOLUTION) Ajuste la resolución de grabación apropiada para el tamaño que va a imprimir. Para conocer la resolución apropiada para cada tamaño de la impresión, consulte “Resoluciones de grabación recomendadas” en la página 172. valor visualizado en la parte superior derecha de la pantalla LCD. 8 Pulse ENTER en el botón de control. Se vuelve a la visualización Menu. Resoluciones de grabación recomendadas Tamaño de impresión N.° de tamaño.
Ajuste del margen del zoom (ZOOM) El margen del zoom se ajusta en 1.3× (f = 15,6 a 19,8 mm) en la fábrica. Este margen se puede cambiar a 2.6× (f = 7,50 a 19,8 mm) con los procedimientos siguientes. PRIN TER CO B/W LOR Nota Cuando se utilice el flash incorporado como iluminación principal, se recomienda utilizar el ajuste de margen establecido en la fábrica (f = 15.6 – 19.8). Si utiliza un margen de zoom de f = 7.50 – 19.
Ajuste de las condiciones para tomar fotografías Las condiciones para tomar fotografías se ajustan en fábrica, así que usted puede tomar fotografías automáticamente. Si lo cree necesario, puede ajustar las condiciones manualmente.
1 Para el control automático de la exposición A : Flash automático : Flash forzado : Sin flash Muestre la visualización Menu. Para mostrar detalles sobre cómo mostrar la visualización Menu, consulte “Para mostrar la visualización Menu en el modo CAMERA” en la página 174. 2 3 Seleccione PROGRAM AUTO, APERTURE PRIORITY, o MANUAL EXPOSURE pulsando v o V en el botón de control. Para el control manual de la exposición M : Flash forzado M : Sin flash 5 Pulse ENTER en el botón de control.
3 Pulse ENTER en el botón de control. 3 Aparece la visualización Shutter Speed. 4 Seleccione una velocidad de obturador apropiada pulsando v o V en el botón de control. 5 Pulse ENTER en el botón de control. Aparece la visualización en el White Balance. 4 Seleccione el método para ajustar el balance del blanco pulsando v o V en el botón de control. AUTO: El balance del blanco se ajusta automáticamente.
La visualización de los tamaños cambia entre negro y gris cada vez que usted pulsa ENTER. Ajuste del tamaño de la impresión que va a ser visualizado (PRINT SIZE LIST) El tamaño de la impresión que puede seleccionarse con el botón SIZE se puede establecer en el menú SETUP. Ajuste los tamaños que utiliza frecuentemente; luego podrá seleccionar fácilmente el tamaño deseado. En fábrica, todos los tamaños se establecen como seleccionables.
FRAME-[3] La dimensión entre la cabeza y la barbilla es 28 mm cuando usted selecciona el tamaño de impresión 10. 47 × 37 mm o 11. 45 × 35 mm. 6,5 mm (para el tamaño de impresión 10) 5,5 mm (para el tamaño de impresión 11) 28 mm 1 Muestre la visualización Setup. Para conocer detalles sobre cómo mostrar la visualización Setup, consulte “Para mostrar la visualización Setup” en la página 171. 2 Seleccione FRAME pulsando v o V en el botón de control. 3 Pulse ENTER en el botón de control.
Tamaño de las impresiones para FRAME-[1], FRAME-[2], FRAME-[3], FRAME-[4] Cuando tome fotografías utilizando las guías, el tamaño de las impresiones será el mostrado abajo según el tamaño de la impresión seleccionado con el botón SIZE. Tolerancia: ±3% Tamaño de impresión N.° de tamaño.
Ajuste de las guías superior e inferior (FRAME-[5]) Las guías superior e inferior de FRAME-[5] se ajustan en la misma posición que para FRAME-[1] en la fábrica. Puede modificar la posición de las dos guías siguiendo los procedimientos de abajo. Para conocer los tamaños de las impresiones después de ajustar la posición, consulte “Tamaño de las impresiones para FRAME-[5]” en la página 180. 1 Muestre la visualización Setup.
Tamaño de impresión N.° de tamaño. 9 Ajuste de fábrica 1) Seleccione WIDTH pulsando B en el botón de control. 2) Ajuste la anchura de las guías pulsando v o V en el botón de control. 3) Pulse ENTER en el botón de control.
Tamaño de impresión N.° de tamaño.
Selección del formato de la señal de salida (VIDEO OUT) Selección del sonido durante el funcionamiento (SOUND) Cuando se conecte un monitor de vídeo a la toma VIDEO OUT para comprobar imágenes, seleccione el formato de la señal de salida: NTSC o PAL. Cuando utilice la cámara podrá ser avisado con sonido si así lo desea.
Selección de la Clase USB (USB) Cuando el UPX-C200 se conecte a un ordenador y se vaya a utilizar el software de utilidad suministrado o se vaya a acceder a la memoria de la cámara como un medio extraíble, tal vez resulte necesario el ajuste de la clase USB. PRIN TER CO B/W LOR SIZE PLAY CAME Desplazamiento de una fotografía visualizada en una visualización múltiple de nueve fotografías (MOVE) Una fotografía de una visualización múltiple de nueve fotografías puede ser desplazada a otra posición.
Parpadea un cursor en visualización múltiple de nueve fotografías. El cursor está parpadeando. Bloqueo del menú de la cámara El menú puede ser bloqueado. Una vez bloqueado, la visualización Menu no aparece aunque se pulse el botón MENU en el modo CAMERA o PLAY. Así podrá impedir los cambios hechos sin intención en los ajustes de menú. Sin embargo, sólo la exposición podrá cambiarse pulsando v o V en el botón de control.
MAG-GRN: Al pulsar b se le da a la fotografía un magenta más intenso, mientras que al pulsar B la fotografía aparece más verdosa. YEL-BLU: Al pulsar b se le da a la fotografía un tono amarillento, mientras que al pulsar B la fotografía aparece más azulada. DARK: Se ajusta el contraste en las áreas oscuras. Al pulsarB se hace más oscura. LIGHT: Se ajusta el contraste en las áreas claras. Al pulsar B se hace más clara. SHARPNESS: Al pulsar B los bordes de los objetos de la imagen se hace más nítidos.
Almacenar los ajustes Una vez completado el ajuste de los colores, guarde los valores ajustados de la forma siguiente: 1 En la visualización COLOR ADJUST [>>], pulse B en el botón de control. 2 Pulse repetidamente V en el botón de control hasta que aparezca “SAVE SETTING”. 3 Pulse b o B en el botón de control para seleccionar el número de celda de memoria (1, 2 o 3).
Cuando la función Bluetooth esté en OFF Cuando la función Bluetooth esté en OFF, la visualización Bluetooth no aparecerá aunque el interruptor POWER se establezca en ON. Los botones SIZE, COLOR/B/W, PRINTER y PRINT están activados, pero la impresión no se puede realizar si usted pulsa el botón PRINT. Cuando se pulsa el botón PRINT, en la pantalla LCD aparece la visualización Demo Layout, y usted puede verificar entonces la distribución de la eventual impresión.
Comunicación entre la cámara y la impresora utilizando Bluetooth La contraseña actualmente establecida aparecerá en la visualización PASSKEY INPUT. Para realizar la comunicación entre la cámara y la impresora con Bluetooth, se necesita lo siguiente: • La misma clave en la cámara y en la impresora • La luz encendida 7 Comprobar la configuración actual Cambio de los ajustes de la clave Puede verificar la clave actual en la cámara y en la impresora. Puede cambiar la clave si lo desea.
Aparecerá “Bluetooth ADDR None”. 4 Pulse V en el botón de control para mostrar “MODULE POWER [>>].” 4 Pulse V en el botón de control para mostrar “MODULE POWER [>>].” 5 Pulse B en el botón de control. 5 Pulse B en el botón de control. 6 Pulse b o B en el botón de control para establecer POWER en ON. 6 Pulse b o B en el botón de control para poner POWER en OFF. 7 Pulse el botón EXEC. 7 Pulse el botón EXEC. Aparecerá “REBOOTING”.
Ubicación de las partes Para ver información detallada, consulte las páginas que se muestran entre paréntesis. Cámara Frontal 1 Antena Bluetooth (interior) 2 FLASH VIDEO LE OUT RE DC IN qd qs 8.4V ASE 3 4 5 6 7 qa 0 9 8 A Flash (175) Se enciende según la selección de FLASH MODE hecha en el menú. B Luz (189) Se ilumina cuando la opción MODULE de Bluetooth está establecida en ON en el menú, para indicar que la función Bluetooth está activa.
imprimir utilizando un ordenador en el que haya instalado el software de utilidad suministrado. G Toma DC IN 8.4V (147) Conecte el adaptador de alimentación CA para utilizar la cámara con alimentación de CA. H Agujero para tornillo de trípode (148) Se utiliza para instalar la cámara en el trípode. I Objetivo (f = 7,5 a 19,8 mm, F-2,8 a F-4,8) Objetivo de enfoque automático con zoom óptico. J Visor Puede ver el sujeto mediante el visor y hacer fotografías sin utilizar el monitor LCD.
Trasera PRIN TER C B/WOLOR SIZE PRIN AL ARMTER PRIN PLAY CAMER T A W T 1 2 3 4 5 6 7 8 MENU ENTE R MONIT OTR LCD (PAL) VIDEO OUT qf qd qs qa 0 9 A Botón PRINTER Selecciona una impresora cuando se utiliza múltiples impresoras. Para conocer detalles, consulte el Manual de instrucciones (operaciones avanzadas). B Botón COLOR/B/W (155) Selecciona COLOR o B/W (blanco y negro) para la impresión. C Botón SIZE (155) Selecciona el tamaño para la impresión.
Cuando el conmutador PLAY/CAMERA esté en PLAY Cambia entre la visualización múltiple de nueve fotografías y la visualización de una sola fotografía. T: La visualización múltiple de nueve fotografías cambia a la visualización de una sola fotografía. W: La visualización cambia entre una sola fotografía y una múltiple de nueve fotografías. H Conmutador PLAY/CAMERA (152, 156) Utilice este conmutador para alternar entre los modos de grabación y reproducción.
Impresora Frontal MENU EXEC DIGITA L PH OTO PRINT PRIN T ER PRIN T N PUSH OPE ALAR ALAR M M 1 2 3456 7 8 9 Antena Bluetooth (interior) A 1 (encendido/espera), botón y luz (152, 186) Púlselo para encender la impresora y la luz se encenderá. Al pulsarlo de nuevo la luz se apaga, y la impresora entra en el modo de espera. B Ranura para bandeja de papel (150) Inserte la bandeja de papel.
Trasera -A C IN 1 2 3 A Tapa para extraer el papel atascado (204) Cuando se produzca un atasco de papel, quite esta tapa y retire el papel atascado. B Conexión - AC IN (151) Conéctela a un enchufe mediante el cable de alimentación CA que se suministra. C Conector USB Conéctelo a la conexión USB de un ordenador mediante el cable USB. Nota Si conecta un ordenador mediante un cable USB, es posible que el ordenador no funcione correctamente, según el tipo de ordenador.
Precauciones Seguridad • Utilice la impresora y el adaptador de CA con la alimentación especificada en las “Especificaciones” (page 199). • Tenga cuidado de no dañar el cable de alimentación al colocar o dejar caer objetos pesados sobre él; es peligroso utilizar la impresora o el adaptador de alimentación CA con un cable de alimentación dañado. • Si no piensa utilizar la impresora o el adaptador de alimentación CA durante un largo periodo de tiempo, desconecte el cable de alimentación.
Ubicación Para evitar la acumulación de calor en el interior, deje alrededor de la impresora espacio suficiente para que el aire circule por los orificios de circulación que se encuentran en el lado izquierdo de la carcasa. Transporte • No transporte la impresora con los accesorios que se suministran. Si lo hace así puede provocar una avería. • Conserve la caja y los materiales de embalaje originales por si debe transportar la unidad en el futuro.
Garantía del contenido grabado El contenido de la grabación no está cubierto por la garantía si la grabación o la reproducción resulta imposible debido al fallo de las pilas, etc. Especificaciones Cámara No es necesario que descargue las baterías antes de cargarlas de nuevo. El hecho de cargarlas cuando queda algo de capacidad no afecta a la capacidad original de la batería. Generales Alimentación Suministrada por baterías Sony NHAA o por un adaptador de CA (8,4 V CC) Corriente de entrada 1,1 A máx.
Tipo de control de exposición Exposición programada del intervalo del obturador con prioridad al diafragma Velocidad de obturación 1/2 a 1/1000 segundo Sensibilidad fotográfica Equivalente a ISO 100 Monitor LCD Visor LCD en color TFT de polisilicona fría de 1,8 pulgadas 110.
Distancia de comunicación2) Alrededor de 10 m (3,3 pies) sin obstáculos Perfil Bluetooth compatible3) Basic Imaging Profile (Image Push Feature) Banda de frecuencia 2,4 GHz (2,400 GHz – 2,4835 GHz) 1) Máxima velocidad de transmisión de datos basada en la especificación Bluetooth , Versión 1.1. Esta velocidad depende de la distancia entre dispositivos, obstáculos, condiciones de ondas de radio, software de aplicación y SO.
Solución de problemas Síntoma El flash no se ilumina. Si se produce cualquier problema al utilizar la UPXC200, utilice la tabla siguiente como guía para solucionar el problema. Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Cámara Síntoma La alimentación no se desconecta a pesar de poner el interruptor POWER en OFF. Causas posibles/Acción • La cámara necesita mucho tiempo para realizar el procesamiento interno.
Calidad de fotografía Síntoma La fotografía está desenfocada. La imagen es demasiado oscura. Los colores de una fotografía hecha en interior no son correctos. Causas posibles/Acción • Error de enfoque. tCompruebe la distancia entre el objetivo y el sujeto y coloque el sujeto en el intervalo correcto para el enfoque. • La cámara se movió al pulsar el botón de disparo. tSujete correctamente la cámara y, a continuación, pulse lentamente el botón de disparo.
Si se atasca el papel 3 Si se atasca el papel, la luz ALARM se iluminará, aparecerá un mensaje de error y se detendrá la impresión. Abra la tapa del compartimento del cartucho y retire el cartucho de impresión. 4 Inserte la casete de limpieza que se suministra en la impresora y cierre la tapa del compartimento del cartucho. 1 Pulse el botón de encendido/espera para que se apague la luz. 2 Retire la bandeja de papel y quite el papel atascado de la ranura de la bandeja de papel.
Función Bluetooth Síntoma No es posible transmitir datos. La conexión se ha desconectado. Error de autentificación. Causas posibles/solución • La distancia entre el dispositivo y la impresora es demasiado grande. tUbique los dispositivos dentro de la distancia máxima de comunicación. • La parte de la antena Bluetooth de la impresora y/o la cámara está tapada con una mano, etc. tNo cubra la parte de la antena. • El dispositivo que desea conectar con la impresora ya se ha conectado con otro dispositivo.
Mensajes de error Mensajes de error Cámara SET MEDIA CHECK PRINTER COMMUNICATION ERROR 206 Solución de problemas Causas posibles/Acción Impresora RIBBON END SET CARTRIDGE • El cartucho de impresión se ha agotado. tSustituya el cartucho de impresión. SET PAPER PUSH EXEC • El papel de impresión se ha agotado. tPonga papel de impresión en la bandeja de papel y pulse el botón EXEC. • La bandeja de papel no se introduce en la impresora. tIntroduzca la bandeja de papel y pulse el botón EXEC.
Sony Corporation Printed in Japan