Active 3D Glasses Operating Instructions GB Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES Manual de Instruções PT CS CT TH VN Petunjuk Pengoperasian ID Kullanım Kılavuzu TR Lea este manual antes de usar el producto Ac ti -R ve3D F- TDG-BT500A / BT400A
Active 3D Glasses Complies with IDA Standards DB00353 TRA REGISTERED No. ER0093630/12 DEALER No. DA0093616/12 TA-2012/765 APPROVED Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in Republic of India) India only This symbol indicates that this product shall not be treated as household waste and may not be dropped in garbage bins. Product owners are advised to deposit their product at the nearest collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Disposal of Waste Batteries Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery provided with this product shall not be treated as household waste. On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead.
Safety Precautions ˎˎ You should only use this product for watching 3D video images on a compatible Sony television. ˎˎ Some people may experience discomfort (such as eye strain, fatigue, or nausea) when using this product. Sony recommends that all viewers take regular breaks while watching 3D video images or playing stereoscopic 3D games. The length and frequency of necessary breaks will vary from person to person. You must decide what works best.
Overview Active 3D Glasses needs registration to TV. When using Active 3D Glasses with another TV, re-registration is necessary. Steps 1 2 Remove the battery’s insulating sheet before using the product for the first time. When using Active 3D Glasses for the first time, hold the glasses within a 50 cm range of the TV and turn on the TV and hold the 1 (Power) button/indicator for 2 seconds. The Active 3D Glasses turn on and registration starts (The 1 (Power) button/indicator blinks green and yellow).
Additional Information Troubleshooting In the event of a problem, refer to i-Manual on your TV. Refer to Sony website for the latest information. For Asia http://www.sony-asia.com/support For Taiwan http://www.sony.com.tw/service For Latin America http://esupport.sony.com/LA/ For Brazil http://esupport.sony.com/BR/ Specifications Battery type CR2025 Lithium Manganese Dioxide Battery Continuous operating time (Approx.) 100 hours Design and specifications are subject to change without notice.
Lunettes 3D actives Élimination des Lunettes 3D Actives Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
Attention Veuillez lire ces instructions de sécurité afin de garantir votre sécurité personnelle et éviter tout endommagement matériel. Danger d’explosion si la pile n’est pas correctement installée. Respectez les polarités lors de l’insertion de la pile. Utilisez uniquement une pile de type CR2025. Avertissement ˎˎ Ne jetez pas les lunettes 3D Active au feu. ˎˎ Ne démontez pas les lunettes 3D Active.
ˎˎ Conservez ce produit hors de portée des enfants pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle. ˎˎ Regardez le téléviseur à une distance égale à plus de trois fois la hauteur de l’écran du téléviseur. ˎˎ Lorsque vous portez les lunettes 3D Active, assurez-vous que le bord de la monture ne vous blesse pas les yeux. ˎˎ Scintillements ou clignotements dans certaines conditions d’éclairage fluorescent ou à LED, etc.
Présentation Les Lunettes 3D actives doivent être enregistrées dans le téléviseur. Si vous utilisez les Lunettes 3D actives avec un autre téléviseur, vous devrez effectuer à nouveau la procédure d’enregistrement. Étapes 1 2 Retirez la feuille de protection de la pile avant d’utiliser le produit pour la première fois. La première fois que vous utilisez les lunettes 3D Active, maintenezles à une portée de 50 cm du téléviseur et allumez ce dernier.
Pour allumer et éteindre Pour allumer : appuyez une fois sur la bouton marche/arrêt. Pour éteindre : maintenez la bouton marche/arrêt enfoncée pendant 2 secondes. Informations complémentaires Dépannage En cas de problème, consultez l’i-Manual sur votre téléviseur. Visitez le site internet de Sony pour obtenir les informations les plus récentes. En Asie http://www.sony-asia.com/support À Taïwan http://www.sony.com.tw/service En Amérique latine http://esupport.sony.com/LA/ Au Brésil http://esupport.sony.
Anteojos 3D activos Anteojos 3D activos, TDG-BT400A, TDG-BT500A, SONY Sony de México S.A. de C.V. HENRY FORD NO. 29 FRACC. IND. SN. NICOLAS, TLALNEPANTLA, EDO. DE +52 55 3067 1243 MÉXICO C.P. 54030 Hecho en China CR2025 / 3V ID DE COFETEL: RCPHOAR12-1093 Sony Corporation ARC0503 El módulo ARC0503 está instalado en TDG-BT400A y TDG-BT500A.
ˋˋ Si hay objetos que obstaculizan el Precaución Por favor lea estas instrucciones de seguridad para garantizar su seguridad personal y evitar daños a la propiedad. Existe peligro de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente. Observe la polaridad correcta cuando inserte la batería. Utilice sólo una batería tipo CR2025. trayecto entre las anteojos 3D activos y el TV ˋˋ Si hay otros dispositivos de comunicación de RF de 2,4Hz cerca, como un AP del internet u horno de microondas, etc.
ˎˎ Si los anteojos 3D activos se rompen, mantenga los pedazos rotos alejados de su boca y ojos. ˎˎ Tenga cuidado de no pellizcarse los dedos en las bisagras cuando pliegue las patillas. ˎˎ Mantenga este producto fuera del alcance de los niños para evitar que se ingiera accidentalmente. ˎˎ Vea el TV desde una distancia mayor a tres veces la altura de la pantalla del TV. ˎˎ Cuando use las anteojos 3D activos tenga cuidado de no lesionar los ojos con las patillas de las gafas.
Información general Es necesario registrar las anteojos 3D activos con el TV. Si utiliza las anteojos 3D activos con otro TV, será necesario volverlas a registrar. Pasos 1 2 Antes de usar el producto por primera vez quite el recubrimiento aislante de la batería. Cuando utilice las anteojos 3D activos por primera vez, mantenga las gafas dentro de un rango de 50 cm del TV, encienda el TV y mantenga presionado el botón/indicador 1 (Encendido) durante 2 segundos.
Información adicional Solución de problemas Si experimenta problemas con este producto, consulte el i-Manual en su TV. Consulte el sitio web de Sony para obtener la información más reciente. Para Asia http://www.sony-asia.com/support Para Taiwán http://www.sony.com.tw/service Para América Latina http://esupport.sony.com/LA/ Para Brasil http://esupport.sony.com/BR/ Especificaciones Tipo de batería Batería de dióxido de magnesio y litio CR2025 Tiempo de funcionamiento continuo (aprox.
Óculos 3D Ativo Central de Relacionamento Sony: 4003 7669 (Capitais e regiões metropolitanas) e 0800 880 7669 (demais localidades). Leia o manual de instruções antes de manusear o aparelho DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS: somente para o Brasil MODELO: ARC0503 2640-12-3315 (01)07898943613530 Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
Atenção Leia estas instruções de segurança para garantir a sua segurança pessoal e prevenir danos à propriedade. Perigo de explosão se a bateria for substituída incorretamente. Observe a polaridade correta ao inserir a bateria. Use somente o tipo de bateria CR2025. Aviso ˎˎ Não coloque os Óculos 3D Ativos onde houver fogo ou chamas acesas. ˎˎ Não desmonte os Óculos 3D Ativos.
ˎˎ Faíscas ou chuviscos sob algumas iluminações fluorescentes ou LED, etc. ˋˋ Ao usar os Óculos 3D Ativo e assistir ou reproduzir imagens de vídeo 3D ou conteúdos SimulViewTM sob algumas luzes fluorescentes ou de LED, etc., faíscas ou chuviscos podem ser observados. Estes chuviscos ou faíscas podem desencadear ataques epilépticos ou desmaios (fotossensibilidade) em um percentual muito pequeno de indivíduos.
Visão geral Os Óculos 3D Ativo precisam ser registrados à TV. Ao usar os Óculos 3D Ativo com outra TV, é necessário refazer o registro. Etapas 1 2 Remova a folha isolante da bateria antes de utilizar o produto pela primeira vez. Ao usar os Óculos 3D Ativos pela primeira vez, segure-os em uma faixa de 50 cm da TV, ligue a TV e mantenha o botão/indicador 1 (Alimentação) pressionado por 2 segundos.
Informações adicionais Resolução de problemas Caso haja um problema, consulte o i-Manual em sua TV. Consulte o website da Sony para obter as informações mais recentes. Para a Ásia http://www.sony-asia.com/support Para Taiwan http://www.sony.com.tw/service Para a América Latina http://esupport.sony.com/LA/ Para o Brasil http://esupport.sony.com/BR/ Especificações Tipo de bateria Bateria de Lítio Dióxido de Manganês CR2025 Tempo de funcionamento contínuo (Aprox.
主动式 3D 眼镜 注意事项 请仔细阅读这些安全指示以确保您的人身安 全和防止财物损失。 如果更换电池不当,会有爆炸的危险。 按照正确的极性插入电池。 只使用 CR2025 型电池。 警告 ˎˎ请勿将主动式 3D 眼镜丢入火中。 ˎˎ请勿拆卸主动式 3D 眼镜。 ˎˎ不要在靠近火源或高温地方如直射阳光或 太阳晒热的汽车内使用、充电、贮存或留 下主动式 3D 眼镜。 ˎˎ请勿让水或异物进入主动式 3D 眼镜。 ˎˎ不可将电池曝露于如阳光、火或类似的 过热源。 CS 2 使用注意事项 ˎˎ主动式 3D 眼镜以接收来自电视机的射频 信号操作。 ˎˎ如果发生以下情况,可能会出现误操作: ˋˋ主动式 3D 眼镜不朝向电视机 ˋˋ如果主动式 3D 眼镜和电视机之间的通 道被物体阻挡 ˋˋ附近如有互联网 AP 或微波炉等的其它 2.
安全注意事项 ˎˎ本产品只能用于观看兼容 Sony 电视机上 的 3D 视频图像。 ˎˎ有些人在使用本产品时可能会感到不适 (如眼睛疲劳、 困乏、恶心等)。Sony 建议所有观众在观看 3D 视频图像或玩立 体的 3D 视频游戏时要定期休息。休息所 需的长度和频率因人而异。务必自行决定 最有效方式。如果您感到任何不适,应停 止使用本产品和观看 3D 视频图像,直至 不适感消失,必要时请就医。你也应该参 阅 (i) 您的电视机以及任何其它用于 电视机的设备或媒体的使用说明书,以及 (ii)Sony 网站以获取最新信息。儿童 (尤其是六岁以下的儿童)的视力仍处于 发育时期。在允许儿童观看 3D 视频图像 或玩立体的 3D 视频游戏之前,请咨询医 生(如儿科或眼科医师)。成人应监督儿 童确保遵守上述建议。 ˎˎ请勿掉落或改装主动式 3D 眼镜。 ˎˎ如果主动式 3D 眼镜破损,请避免碎片碰 到嘴或眼睛。 ˎˎ请小心不要在折弯眼镜脚套时将手指夹 在转轴处。 ˎˎ请将本产品放置于儿童无法触及的位置, 以免不小心吞下。 ˎˎ以超过电视机屏幕高度三倍的距离观看 电视机。 ˎˎ在戴上主动式 3D 眼镜时,小心勿让眼镜 脚套弄
概述 主动式 3D 眼镜需注册于电视机。 在另一台电视机使用主动式 3D 眼镜时,则必须再次注册。 步骤 1 2 首次使用本产品前,请先取下电 池的绝缘片。 首次使用主动式 3D 眼镜时,在 离电视机 50 cm 范围内握着眼 镜,开启电视机并按住 1(电 源)按钮/指示灯 2 秒钟。主动 式 3D 眼镜开启然后注册开始 (1 (电源)按钮/指示灯以绿 色和黄色闪烁)。注册完成后, 信息出现在屏幕右下角 5 秒 钟,指示灯亮起绿灯 3 秒钟。 此过程只需要一次。 如果注册失败,主动式 3D 眼镜 将自动关闭。在此情况下,重复 以上步骤。 要打开和关闭 要打开:按电源按钮一次。 要关闭:按住电源按钮 2 秒钟。 CS 4 绝缘片 1 (电源) 按钮/指示灯
附加信息 故障排除 遇到问题时,请参阅您的电视机上的操作指南。 请浏览 Sony 网站上的最新信息。 亚洲 http://www.sony-asia.com/support 台湾 http://www.sony.com.tw/service 拉丁美洲 http://esupport.sony.com/LA/ 巴西 http://esupport.sony.com/BR/ 规格 电池类型 CR2025 锂二氧化锰电池 CS 连续操作时间(约) 100 小时 设计和规格如有变更,恕不另行通知。 商标信息 ˎˎ"SimulView" 是 Sony Computer Entertainment Inc.
主動式 3D 眼鏡 產品名稱: 型號: 額定電壓: 消耗功率: 製造年份: 機器號碼: 生産國別: 製造廠商: 進口商: 地址: 主動式 3D 眼鏡 TDG-BT500A / BT400A DC 3V TDG-BT500A / BT400A (10 mW) 如包裝上標示 如機體上標示 中國 Sony Corporation 台灣索尼股份有限公司 台北市長春路 145 號 5 樓 Sony客服中心 客服諮詢電話: 4499111 (行動電話撥打請加 02) 海外來電請撥: 886-2-77140021 服務網頁 http://www.sony.com.
安全注意事項 ˎˎ您只能使用本產品在相容的 Sony 電視機 上觀看 3D 視訊影像。 ˎˎ有些人在使用本產品時可能會感到不適 (如眼睛疲勞、 困乏、噁心等)。Sony 建議所有觀賞者在觀看 3D 視訊影像或打 立體的 3D 電玩期間要定期休息。所需休 息的長度和頻率因人而異。由您自行決 定。如果您感到任何不適,應停止使用本 產品和觀看 3D 視訊影像,直至不適感消 失,必要時請就醫。你也應該參閱 (i) 您的電視機以及任何其他用於電視機的 設備或媒體的使用說明書,以及(ii) Sony 網站以獲取最新資訊。兒童(尤其 是低於六歲的兒童)的視力還在發育。讓 兒童觀看 3D 視訊影像或打立體的 3D 電 玩前,請諮詢醫師(如小兒科醫師或眼科 醫師)。成人應監督兒童,確保他們遵守 上列建議事項。 ˎˎ請勿掉落或改裝主動式 3D 眼鏡。 ˎˎ如果主動式 3D 眼鏡破損,請避免碎片碰 到嘴或眼睛。 ˎˎ請小心不要在折彎眼鏡腳套時將手指夾 在轉軸處。 ˎˎ請將本產品放置於兒童無法觸及的位置, 以免不小心吞下。 ˎˎ以超過電視機螢幕高度三倍的距離觀看 電視機。 ˎˎ在戴上主動式 3D 眼鏡時,小心勿讓眼鏡 腳套弄傷眼睛。
概述 主動式 3D 眼鏡需註冊於電視機。 在另一台電視機使用主動式 3D 眼鏡時,則必須再次註冊。 步驟 1 2 首次使用本產品前,請先取下電 池的絕緣片。 首次使用主動式 3D 眼鏡時,在 離電視機 50 cm 範圍內握著眼 鏡,開啟電視機並按住 1(電 源)按鈕/指示燈 2 秒鐘。主動 式 3D 眼鏡開啟然後註冊開始 (1 (電源)按鈕/指示燈以綠 色和黃色閃爍)。註冊完成後, 信息出現在螢幕右下角 5 秒 鐘,指示燈亮起綠燈 3 秒鐘。 此過程只需要一次。 如果註冊失敗,主動式 3D 眼鏡 將自動關閉。在此情況下,重複 以上步驟。 要打開和關閉 要打開:按電源按鈕一次。 要關閉:按住電源按鈕 2 秒鐘。 CT 2 絕緣片 1 (電源) 按鈕/指示燈
其他資訊 故障排除 遇到問題時,請參閱您的電視機上的功能操作教學。 請瀏覽 Sony 網站上的最新資訊。 亞洲 http://www.sony-asia.com/support 臺灣 http://www.sony.com.tw/service 拉丁美洲 http://esupport.sony.com/LA/ 巴西 http://esupport.sony.com/BR/ 規格 電池種類 CR2025 鋰二氧化錳電池 連續操作時間(大約) 100 小時 CT 設計與規格可能變更而不事先通知。 商標資訊 ˎˎ"SimulView" 是 Sony Computer Entertainment Inc.
แว่นตาสามมิติแบบแอคทีฟ ข้อควรระวัง โปรดอ่านค�ำแนะน�ำความปลอดภัยเพื่อให้แน่ใจถึงความ ปลอดภัยส่วนบุคคลและเพื่อป้องกันทรัพย์สินเสียหาย อันตรายจากการระเบิดหากเปลี่ยนแบตเตอรี่ไม่ถูกต้อง ตรวจดูขั้วแบตเตอรี่ให้ถูกต้องขณะใส่แบตเตอรี่ ใช้เฉพาะแบตเตอรี่ประเภท CR2025 เท่านั้น ค�ำเตือน ˎˎ อย่าน�ำแว่นตาสามมิติแอกทีฟเผาในกองไฟ ˎˎ อย่าแยกชิ้นส่วนแว่นตาสามมิติแอกทีฟ ˎˎ ห้ามใช้ ,ชาร์จ, จัดเก็บ, วางแว่นตาสามมิติแอกทีฟใกล้กับไฟ หรือในสถานที่ที่มีอุณหภูมิสูงเช่นในแสงแดดโดยตรงหรือ ในรถยนต์ที่แสงแดดกระทบ ˎˎ อย่าปล่อยให้น�้ำห
ข้อควรระวังเพื่อความปลอดภัย ˎˎ ท่านควรใช้ผลิตภัณฑ์นี้เพื่อการรับชมภาพวิดีโอแบบ 3D บนทีวีของ Sony ที่รองรับการใช้งานเท่านั้น ˎˎ ผู้ชมบางท่านอาจรู้สึกไม่สะดวกสบาย (เช่น ปวดตา, ล้า หรือ วิงเวียน) เมื่อใช้ผลิตภัณฑ์นี้ ในกรณีนี้ขอแนะน�ำให้ ท่านผู้ชมพักสายตาสักครู่ในระหว่างรับชมภาพวิดีโอแบบ 3 มิติ หรือเล่นเกมที่สร้างภาพแบบ 3 มิติ ความยาวและความถี่ ของการพักสายตาในระหว่างรับชมจะแตกต่างกันไปขึ้นอยู่ กับแต่ละบุคคล ท่านต้องเป็นผู้ตัดสินใจถึงเรื่องดังกล่าวด้วย ตนเอง หากว่าท่านรู้สึกไม่สะดวกสบายขึ้นมา ควรหยุดใช้ ผล
ภาพรวม จ�ำเป็นต้องลงทะเบียนแว่นตาสามมิติแบบแอคทีฟกับทีวี เมื่อใช้แว่นตาสามมิติแบบแอคทีฟกับทีวีเครื่องอื่น จ�ำเป็นต้องลงทะเบียนแว่นตาสามมิติแบบแอคทีฟใหม่อีกครั้ง ขั้นตอนต่างๆ 1 2 ลอกแผ่นกันฉนวนแบตเตอรี่ออกก่อนเริ่มใช้งาน ผลิตภัณฑ์เป็นครั้งแรก เมื่อใช้แว่นตา 3 มิติแอกทีฟเป็นครั้งแรก ให้ แว่นตามอยู่ห่างจากทีวีไม่เกิน 50 ซม.
ข้อมูลเพิ่มเติม การแก้ไขปัญหา หากมีปัญหา ให้เปิดดู i-Manual จากทีวีของท่าน ดูข้อมูลจากเว็บไซต์ของ Sony ส�ำหรับเอเชีย ส�ำหรับไต้หวัน ส�ำหรับละตินอเมริกา ส�ำหรับบราซิล http://www.sony-asia.com/support http://www.sony.com.tw/service http://esupport.sony.com/LA/ http://esupport.sony.
Kính 3D Chủ động Lưu ý Vui lòng đọc các hướng dẫn an toàn để đảm bảo an toàn và tránh hư hỏng tài sản. Nguy cơ nổ nếu thay pin không đúng cách. Quan sát đúng cực khi lắp pin. Chỉ sử dụng pin CR2025. Cảnh báo ˎˎ Không cho kính 3D chủ động vào lửa. ˎˎ Không tháo rời kính 3D chủ động. ˎˎ Không sử dụng, sạc, cất giữ hoặc để kính 3D chủ động gần lửa hoặc ở nơi có nhiệt độ cao như dưới ánh nắng mặt trời trực tiếp hoặc trong xe hơi để ngoài trời nắng. ˎˎ Không cho nước hoặc vật lạ vào kính 3D chủ động.
ˎˎ Hiện tượng nhấp nháy hoặc lóe sáng khi xem trong phòng có một số đèn LED hoặc đèn huỳnh quang, v.v... ˋˋKhi đeo kính 3D chủ động và xem hoặc phát ảnh video 3D hoặc nội dung SimulView™ trong phòng có một số đèn LED hoặc đèn huỳnh quang, v.v..., có thể quan sát thấy đèn nhấp nháy hoặc lóe sáng. Hiện tượng nhấp nháy hoặc lóe sáng này là nguyen nhân gây ra tai biến hoặc hoa mắt (nhạy cảm với ánh sáng) ở một số rất ít người xem.
Tổng quan Cần đăng ký Kính 3D Chủ động với TV. Khi sử dụng Kính 3D Chủ động với TV khác, cần phải đăng ký lại. Các bước đăng ký 1 2 Tháo tấm cách nhiệt của pin trước khi sử dụng sản phẩm này lần đầu tiên. Khi sử dụng kính 3D chủ động lần đầu tiên, để kính cách TV trong phạm vi 50 cm và bật TV sau đó giữ nút 1(Nguồn)/đèn báo trong 2 giây. Kính 3D chủ động bật và việc đăng ký bắt đầu (Nút 1 (Nguồn)/đèn báo nhấp nháy màu xanh và màu vàng).
Thông tin bổ sung Xử lý sự cố Trường hợp có sự cố, tham khảo i-Manual trên TV. Truy cập website của Sony để biết thông tin mới nhất. Đối với châu Á http://www.sony-asia.com/support Đối với Đài Loan http://www.sony.com.tw/service Đối với Mỹ Latinh http://esupport.sony.com/LA/ Đối với Brazil http://esupport.sony.com/BR/ Thông số kĩ thuật Loại pin Pin Lithium Mangan Dioxide CR2025 Thời gian hoạt động liên tục (Xấp xỉ.) 100 giờ Thiết kế và thông số kĩ thuật có thể thay đổi mà không cần thông báo.
Kacamata 3D Aktif 27845/SDPPI/2013 2034 Perhatian Bacalah petunjuk keselamatan ini untuk memastikan keselamatan diri dan mencegah kerusakan barang. Bahaya ledakan bisa timbul jika penempatan baterai salah. Perhatikan polaritas yang benar ketika memasukkan baterai. Hanya gunakan baterai tipe CR2025. Peringatan ˎˎ Jangan memasukkan Kacamata 3D Aktif ini ke dalam api. ˎˎ Jangan membongkar Kacamata 3D Aktif ini.
ˎˎ Jika Kacamata 3D Aktif ini pecah, jauhkan pecahannya dari mulut dan mata. ˎˎ Hati-hati jangan menjepitkan jari di engselnya ketika membengkokkan gagang frame kacamata ini. ˎˎ Jauhkan produk ini dari jangkauan anakanak, sehingga tidak akan tertelan secara tidak sengaja. ˎˎ Saksikan TV dari jarak lebih dari tiga kali tinggi layar TV. ˎˎ Hati-hati jangan membahayakan mata dengan gagang frame ketika mengenakan Kacamata 3D Aktif ini. ˎˎ Kedipan atau kilatan cahaya di bawah cahaya lampu neon atau LED dsb.
Ikhtisar Kacamata 3D Aktif ini perlu didaftarkan ke TV. Ketika menggunakan Kacamata 3D Aktif ini dengan TV lain, diperlukan pendaftaran ulang. Langkah 1 2 Buang isolasi baterai sebelum menggunakan produk ini untuk pertama kalinya. Ketika menggunakan Kacamata 3D Aktif ini untuk pertama kalinya, pegang kacamata dalam rentang 50 cm dari TV dan nyalakan TV serta tahan tombol 1 (Daya)/indikator selama 2 detik.
Informasi tambahan Pemecahan masalah Apabila ada masalah, lihat i-Manual pada TV Anda. Kunjungi situs web Sony untuk memperoleh informasi terbaru. Untuk Asia http://www.sony-asia.com/support Untuk Taiwan http://www.sony.com.tw/service Untuk Amerika Latin http://esupport.sony.com/LA/ Untuk Brasil http://esupport.sony.com/BR/ Spesifikasi Jenis baterai Baterai Lithium Dioksida-Manggan CR2025 Waktu pemakaian yang tak terputus (Sekitar) 100 jam Desain dan spesifikasi dapat berubah tanpa pemberitahuan.
Aktif 3D Gözlük Tanım etiketinin konumu Model No, Üretim Tarihi (ay/yıl) ve Güç Beslemesi nominal değerleri için etiketler (uygulanabilir emniyet yönetmeliklerine uygun olarak) televizyonun veya ambalajın arkasında bulunur. Bu ürün Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan tarafından veya bunun adına üretilmiştir.
Üretici Firma: Sony Corporation 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075 Japan Türkiye İrtibat Numaraları: Tel: 0216-633 98 00 Faks: 0216-632 70 30 e-mail: bilgi@eu.sony.com AEEE Yönetmeliğine Uygundur PCB içermez İTHALATÇI FİRMA SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ. Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok.
Dikkat Kişisel güvenliğinizi sağlamak ve eşya hasarını engellemek için lütfen bu güvenlik talimatlarını okuyun. Pilin yanlış bir şekilde değiştirilmesi halinde patlama riski mevcuttur. Pilleri takarken kutupları doğru yerleştirmeye dikkat edin. Yalnızca CR2025 tipi pil kullanın. Uyarı ˎˎ Aktif 3D Gözlük ateşle temasına izin vermeyin. ˎˎ Aktif 3D Gözlük parçalarına ayırmayın.
ˎˎ Floresan veya LED aydınlatma, vb. altında titreme veya yanıp sönme. ˋˋ Floresan veya LED aydınlatma, vb. Altında Aktif 3D Gözlük kullandığınızda veya 3D video görüntüleri ya da SimulViewTM içeriği izlediğinizde veya oynadığınızda, titreme veya yanıp sönen ışıklar gözlemlenebilir. Bu titreme veya yanıp sönme, oldukça az insanda epileptik nöbetlere veya baygınlıklara (ışığa duyarlılık) neden olabilir.
Genel Bakış Aktif 3D Gözlük televizyona tanıtılması gerekmektedir. Aktif 3D Gözlük başka bir televizyonda kullanırken, yeniden tanıtım işlemi gerekir. Adımlar 1 2 Ürünün ilk kullanımından önce pilin yalıtkan kağıdını çıkarın. Aktif 3D Gözlük ilk defa kullanırken, gözlüğü televizyona 50 cm uzaklıkta tutun, televizyonu açın ve 1 (Güç) düğmesini/göstergesini 2 saniye basılı tutun. Aktif 3D Gözlük açılır ve tanıtma işlemi başlar (1 (Güç) düğmesi/göstergesi yeşil veya sarı olarak yanı söner).
Ek Bilgi Sorun Giderme Herhangi bir sorun olması halinde, televizyonunuzdaki i-Manual'e bakın. En güncel bilgiler için Sony'nin web sitesine başvurun. Asya için http://www.sony-asia.com/support Tayvan için http://www.sony.com.tw/service Latin Amerika için http://esupport.sony.com/LA/ Brezilya için http://esupport.sony.com/BR/ Spesifikasyonlar Pil tipi CR2025 Lityum Manganez Dioksit Pil Sürekli çalışma süresi (Yakl.) 100 saat Tasarım ve spesifikasyonlar önceden bildirilmeden değişebilir.
اطالعات اضافی عیب یابی در صورت بروز مشکل ،به i-Manualدر تلویزیون خود مراجعه کنید. برای دسرتسی به جدیدترین اطالعات ،به وب سایت Sonyمراجعه کنید. http://www.sony-asia.com/support برای آسیا http://www.sony.com.tw/service برای تایوان برای آمریکای التین http://esupport.sony.com/LA/ http://esupport.sony.
منای کلی الزم است که عینک 3Dاکتیو را در تلویزیون ثبت کنید. هنگام استفاده از عینک 3Dاکتیو با یک تلویزیون دیگر ،الزم است که مجددا ً آن را ثبت کنید. مراحل موجود 1 2 1قبل از استفاده از دستگاه برای اولین بار، صفحه عایق باتری را بیرون بیاورید. 2هنگامی که از عینک 3Dاکتیو برای اولین بار استفاده می کنید ،عینک ها را در فاصله 50 سانتی مرتی از تلویزیون بگیرید و تلویزیون را روشن کنید ،سپس دکمه/نشانگر 1 (روشن خاموش) را برای 2ثانیه بگیرید و نگهدارید .
ˎ ˎممکن است در زیر تابش برخی از نورهای فلورسنت یا نور LEDو دیگر موارد ،ممکن است نور کم و زیاد شده یا حالت چشمک زن پیدا کنید. ˋ ˋهنگامی که از عینک 3Dاکتیو استفاده می کنید و در زیر نور فلورسنت یا نور LEDو دیگر موارد به متاشای تصاویر سه بعدی یا بازی سه بعدی یا محتوای SimulViewTMمی پردازید ،ممکن است نور کم و زیاد شده یا حالت چشمک زن ایجاد شود. در تعداد اندکی از افراد این نور چشمک زن سبب ایجاد حالت رصع یا حساسیت به نور شود .
عینک 3Dاکتیو احتیاط برای اطمینان از اینکه ایمنی شام حفظ می شود و همچنین جلوگیری از آسیب وارد آمدن به دارایی ها ،این دستورالعمل های ایمنی را مطالعه کنید. اگر باتری را به صورت اشتباه درون دستگاه قرار دهید ،ممکن است منفجر شود. هنگام قرار دادن باتری ،از صحيح بودن قطب ها مطمنئ شويد. فقط از باتری نوع CR2025استفاده کنید. هشدار ˎ ˎعینک 3Dاکتیو را درون آتش نیندازید. ˎ ˎاز باز کردن قطعات عینک 3Dاکتیو خودداری کنید.
معلومات إضافية تح ّري الخلل وٳصالحه يف حالة حدوث مشكلة ،ارجع اىل كت ّيب i-Manualعىل التلفزيون. ارجع اىل موقع Sonyعىل اإلنرتنت بخصوص آخر املعلومات. http://www.sony-asia.com/support آلسيا http://www.sony.com.tw/service لتايوان المريكيا الالتينية http://esupport.sony.com/LA/ http://esupport.sony.
نظرة عامة تحتاج نظارات 3Dنشطة النشطة تسجيل مع التلفزيون. عند استعامل نظارات 3Dنشطة النشطة مع تلفزيون اخر ،اعادة التسجيل رضورية. الخطوات 1 2 1إنزع ورقة عزل البطارية قبل استعامل املنتج الول مرة. 2عند استعامل نظارات 3Dنشطة النشطة الول مرة ،امسك النظارات ضمن مدى 50سم من التلفزيون وشغّل التلفزيون واضغط زر/مؤرش ( 1الطاقة) ملدة 2ثانية .تشتغل نظارات 3Dنشطة النشطة ويبدأ التسجيل (يومض زر/مؤرش ( 1الطاقة) باالخرض واالصفر).
ˎ ˎوميض او وميض تحت اضاءة بعض اضواء الفلورسنت او ،LEDالخ. ˋ ˋعندما تستعمل نظارات 3Dالنشطة وتشاهد او تشغّل صور الفيديو ثالثية األبعاد او محتويات ™ SimulViewتحت اضاءة بعض اضواء الفلورسنت او ،LEDالخ .ميكن مالحظة وميض او وميض اضواء. ميكن ان يولد هذا وميض او الوميض نوبات رصع او فقدان للوعي (حساسية للضوء) لنسبة قليلة جدا ً من االشخاص .اذا الحظت مثل هذا وميض او الوميض، فورا ً انزع نظارات 3Dالنشطة وتوقف عن املشاهدة او تشغيل صور الفيديو ثالثية األبعاد او محتويات ™ .
نظارات 3Dنشطة تحذير يرجى قراءة تعليامت األمان هذه لضامن سالمتك الشخصية ومنع الرضر باملمتلكات. خطر حصول انفجاراذا تم استبدال البطارية بشكل خاطئ. راعي القطبية الصحيحة لالقطاب عند إدخال البطارية. استعمل فقط بطارية نوع .CR2025 تحذير ˎ ˎال تضع نظارات 3Dنشطة النشطة يف النار. ˎ ˎال تفكك نظارات 3Dنشطة النشطة.
AR PR http://www.sony.