3-810-312-21(1) Stereo Cassette Deck Mode d’emploi TC-WE405 TC-WR661 TC-WR350Z 1996 by Sony Corporation 3-810-312-21(1)
AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. ATTENTION POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
Table des matières Bienvenue! Merci pour l’achat de cette platine à cassette stéréo Sony. Avant de la mettre en service, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver pour toute référence future. A propos de ce manuel Les instructions de ce mode d’emploi concernent les modèles TC-WE405, TCWR661 et TC-WR350Z. Vérifiez le numéro de votre modèle sur le panneau arrière de la platine. Les illustrations de ce mode d’emploi représentent le TCWE405.
Préparatifs Raccordements Déballage Vérifiez si les éléments suivants se trouvent bien dans l’emballage: • Cordons de liaison audio (2) Raccordement de la platine Quand vous branchez un cordon de liaison audio, vérifiez la couleur de la prise et celle de la fiche du cordon: Fiche rouge (droite) dans la prise rouge et fiche blanche (gauche) dans la prise blanche. Veillez à bien enfoncer les fiches pour éviter tout ronflement ou bruit. Raccordez la platine à l’amplificateur comme indiqué ci-dessous.
Fonctionnement de base Lecture d’une cassette 2 4 3 AUTO REC LEVEL DOLBY NR OFF B C DIRECTION D a RELAY 5 4 6 3 SYNCHRO DUBBING A→B HIGH/NORMAL FADER ARL PAUSE REC MUTE REC DECK B COUNTER RESET 0 P R r POWER p 0 ) ª · p § § 8 1 START(DECK B P) DECK A 7 2 ) ª 9 0 10 PHONES · 1 Allumez l’amplificateur et sélectionnez la fonction platine. z 2 Appuyez sur POWER puis sur § et introduisez une cassette.
Fonctionnement de base Enregistrement sur une cassette 2 34 AUTO REC LEVEL DOLBY NR OFF B C DIRECTION D a RELAY 4 5 6 3 SYNCHRO DUBBING A→B HIGH/NORMAL FADER DECK B COUNTER RESET 0 1 POWER p ª PAUSE REC MUTE REC P R r 0 ) · p § § 8 ARL START(DECK B P) DECK A 7 2 ) ª 9 0 10 PHONES · 5 • Voir page 4 pour le raccordement. • Utilisez la platine B (côté droit) pour l’enregistrement. • Voir “Copie d’une cassette” (page 9) pour copier une cassette.
Fonctionnement de base z Pour protéger vos enregistrements contre un effacement accidentel Brisez la ou les languettes de protection (voir page 11). POWER 6 Démarrez la source de programme. L’enregistrement commence. Pour Appuyez sur Arrêter l’enregistrement p Démarrer l’enregistrement sur la face arrière ª deux fois à l’étape 5 Faire une pause PAUSE P. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour poursuivre l’enregistrement.
Fonctions élaborées pour l’enregistrement z Réglage automatique du niveau d’enregistrement (fonction d’auto-réglage du son) —Le niveau d’enregistrement ne peut pas être réglé correctement à cause de bruits excessifs dans la source de programme. —Le niveau de la source de programme est trop faible et le niveau d’enregistrement n’augmente pas.
Fonctions élaborées pour l’enregistrement Fondu à l’ouverture et fondu à la fermeture (Fader) Vous pouvez graduellement augmenter le niveau sonore au début de l’enregistrement (fondu à l’ouverture) ou le diminuer à la fin de l’enregistrement (fondu à la fermeture). Cette fonction est très pratique, par exemple quand la cassette se termine avant la fin du disque, car ainsi la dernière plage n’est pas coupée abruptement.
Fonctions élaborées pour l’enregistrement Pour arrêter la copie Pendant Appuyez sur La copie normale p sur la platine B La copie rapide p sur les deux platines z Pendant la copie rapide Seule la touche p peut être utilisée. z Insertion d’un espace vierge pendant l’enregistrement (Silencieux d’enregistrement) Il est possible d’insérer un espace vierge de 4 secondes entre les pistes ou d’effacer des parties inutiles sur une bande.
Informations complémentaires Informations complémentaires Précautions Remarques sur les cassettes Sécurité Pour protéger un enregistrement sur la face A ou B • Ne pas démonter le coffret car il y a risque d’électrocution. Pour toute réparation adressez-vous uniquement à un technicien qualifié. • Si un liquide ou un solide tombait dans le coffret, débranchez la platine et faites-la contrôler par un technicien qualifié avant de la remettre en service. Brisez la languette appropriée.
Informations complémentaires Démagnétisation des têtes Nettoyage Assemblage des têtes de la platine B Galets presseurs Cabestans Au bout de 20 à 30 heures d’utilisation, ou quand vous remarquez un sifflement ou une perte des hautes fréquences, démagnétisez les têtes avec un démagnétiseur pour platines à cassette en vente dans le commerce. Veuillez suivre les instructions du démagnétiseur.
Informations complémentaires En cas de panne Si vous rencontrez une des difficultés suivantes quand vous utilisez la platine à cassette, consultez ce guide pour résoudre le problème. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur Sony. Les touches de fonction ne sont pas opérantes. / La platine vient juste d’être allumée et ne fonctionne pas pendant 3 secondes. Attendez que P cesse de clignoter.
Informations complémentaires Généralités Spécifications Système Système d’enregistrement 4 pistes, 2 canaux stéréo Temps d’avance rapide (approx.) 180 sec.
Index Index Nomenclature Touches A, B, C Cassette Ejection 5, 7 Nettoyage du parcours de la bande 12 Protection de l’enregistrement 11 Remarques 11 Types 11 Copie Copie à vitesse normale 9, 10 Copie rapide 9 de passages particuliers 10 Cordon de liaison audio 4, 14 D, E, F, G, H Déballage 4 En cas de panne 13 Enregistrement 6 Fader 9 Fondu à la fermeture. Voir Fader à l’ouverture.
Sony Corporation Printed in Malaysia 3-810-312-21(1)