4-227-170-11(1) Stereo Cassette Deck Operating Instructions GB Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES TC-RE340 TC-KE240 2000 by Sony Corporation
WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Welcome! About This Manual Thank you for purchasing the Sony Stereo Cassette Deck. Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. The instructions in this manual are for models TC-RE340 and KE240. Check your model number by looking at the rear panel of your tape deck.
TABLE OF CONTENTS Getting Started Unpacking 4 Hooking Up the System 4 Playing a Tape 5 Recording on a Tape 6 Advanced Playback Operations Locating a Track (Multi-AMS/Auto Play/Memory Play) 8 Advanced Recording Operations Adjusting Bias and Recording Level Calibration Automatically (TC-RE340 only) 9 Adjusting the Recording Level Automatically (Auto Rec Level) 10 Fading In and Out (Fader) 11 Inserting a Blank Space During Recording (Record Muting) 11 Synchro-recording With a CD Player Through a Control A1 C
Getting Started Hookups Unpacking • Connecting the tape deck to an amplifier Check that you received the following items: • Audio connecting cords (2) Hooking Up the System Connect the amplifier to the LINE IN/OUT connectors using the supplied audio connecting cords. When connecting an audio connecting cord, be sure to match the color-coded cord to the appropriate jacks on the components: Red (right) to Red and White (left) to White. Be sure to make connections firmly to avoid hum and noise.
Basic Operations Basic Operations Playing a Tape 3 4 AUTO REC FADER SYNCHRO LEVEL 5 ARL 4 6 3 7 AMS 2 PAUSE REC MUTING 8 REC 9 1 0 DOLBY NR AUTO CAL B POWER DIRECTION MODE RESET EJECT MEMORY OFF C 10 BALANCE B PHONES C MPX FILTER L R 2 • See page 4 for hookup information. To play a tape recorded with the Dolby* NR Turn DOLBY NR to the same Dolby system that the tape was recorded in — B or C.
Basic Operations Recording on a Tape 3 54 AUTO REC FADER SYNCHRO LEVEL 5 ARL 4 6 3 7 AMS 2 PAUSE REC MUTING 8 REC 9 1 0 AUTO CAL DOLBY NR B POWER DIRECTION MODE RESET MEMORY EJECT C OFF 10 BALANCE B PHONES C MPX FILTER L R 2 • See page 4 for hookup information. 1 2 Turn on the amplifier and play the program source you want to record. Press POWER, and press EJECT § fully to open the cassette holder, then insert a cassette.
Basic Operations z To protect recordings against accidental erasure Break out the record-protect tab(s) (see page 14). z Press PAUSE P or ·. 6 Start playing the program source. Recording starts. To Press Stop recording p Start recording from the reverse side (TC-RE340 only) ª twice in Step 5 Pause PAUSE P. Press the button again to resume recording.
Advanced Recording Playback Operations Operations Notes Locating a Track (Multi-AMS/ Auto Play/Memory Play) You can locate the following/previous tracks within a range of 30 tracks (Multi-AMS: Automatic Music Sensor) or the beginning of a tape quickly (Auto Play). You can even locate a specific point anywhere on a tape (Memory Play).
Advanced Recording Operations Adjusting Bias and Recording Level Calibration Automatically (TC-RE340 only) Since there are many different types of cassettes on the market, your tape deck automatically sets the appropriate equalization characteristics and bias current for each tape type (ATS: Automatic Tape Selection). However, you can get better recording results by doing the automatic bias current and the recording level calibration.
Advanced Recording Operations z Adjusting the Recording Level Automatically (Auto Rec Level) • The recording level cannot be adjusted properly due to excessive noise in the program source. • The program source level is too low and the recording level does not increase. During a quiet passage in a program source such as classical music, the recording level may not increase for some time.
Advanced Recording Operations Fading In and Out (Fader) You can gradually increase the recording level at the beginning of a recording (fade in) or gradually decrease the recording level at the end of a recording (fade out). It is convenient to use this function, for example, when the tape reaches to its end and you don’t want the track to be cut off abruptly. Inserting a Blank Space During Recording (Record Muting) You can insert a blank space of 4 seconds between the tracks.
Advanced Recording Operations If your CD player does not have the Peak Search function Synchro-recording With a CD Player Through a Control A1 Cord By pressing the SYNCHRO button, you can perform synchro-recording on your tape deck with a Sony CD player connected to the CONTROL A1 connector through a Control A1 cord (not supplied). The Control A1 cord supports advanced functions not possible with the commander-based CD synchrorecording function on previous models.
Advanced Recording Operations Synchro-recording With a CD Player Using a Remote Z By pressing the START button on the optional remote RM-J910/J710 (not supplied), you can perform Synchro-recording on your tape deck with a Sony CD player. This function is possible only with Sony CD players with remote control capability. 6 Press START. To stop Synchro-recording Press STOP. z When ª lights up in Step 5 (TC-RE340 only) Press · once to reverse the direction before proceeding to Step 6.
Additional Information Precautions Notes on Cassette Tapes On safety To protect a recording on side A or B • Do not disassemble the cabinet — this may result in an electrical shock. Refer servicing to qualified personnel only. • Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the tape deck and have it checked by qualified personnel before operating it any further.
Additional Information Demagnetizing the heads Cleaning Head assembly (TC-RE340)* Pinch rollers After 20 to 30 hours of use, or when you notice a hissing sound or loss of high frequencies, demagnetize the heads with a commercially available demagnetizer for tape decks. Please refer to the instructions of the demagnetizer. Capstans Erasing head Recording/playback head * TC-KE240 has one pinch roller and one capstan.
Additional Information The tape stops before the tape has been fully rewound. Troubleshooting If you’ve experienced any of the following difficulties while using the tape deck, use this troubleshooting guide to help you remedy the problem. Should the problem persist, consult your nearest Sony dealer. The function buttons do not work. /The tape deck has been just turned on and does not operate for about 3 seconds. Wait until P stops flashing.
Additional Information Inputs Specifications Line inputs (phono jacks) Sensitivity: 0.16 V System Input impedance: 47 kilohms Recording system Outputs 4-track 2-channel stereo Line outputs (phono jacks) Fast-winding time (approx.) 100 sec. (with Sony C-60 cassette) Bias Rated output level: 0.
Additional Information Index Glossary Index ATS A, B Automatic Tape Selection. The tape deck automatically sets the appropriate equalization characteristics and bias current according to the type of tape inserted in the deck. Accessories optional 17 supplied 4 Adjusting recording level automatically. See Auto rec level recording level manually 7 volume 5 ATS 9, 18 Audio connecting cord 4 Auto play 8 Automatic Music Sensor. See Multi-AMS Automatic calibration 9, 18 Automatic Tape Selection.
Additional Information Index L Names of Controls Locating beginning of the tape 8 particular point 8 tracks 8 M, N, O Memory play 8 Multi-AMS 8, 18 MPX filter 7, 18 P, Q Playing auto play 8 basic play 5 memory play 8 R Recording basic recording 6 CD synchro-recording 12 FM broadcasts 7 Record muting 11 Remote commander 4, 13, 17 S Buttons ARL (automatic recording level adjustment) 10 FADER 11 MEMORY 8 PAUSE P 5, 7, 9 – 12 REC (recording) r 6, 7, 12 REC MUTING (record muting) R 11 RESET 8 SYNCHRO 12 E
AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié. Bienvenue ! Merci pour l’achat de cette platine à cassette stéréo Sony. Avant de la mettre en service, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver pour toute référence future.
TABLE DES MATIÈRES Préparatifs Déballage 4 Raccordement de la platine 4 Lecture d’une cassette 5 Enregistrement sur une cassette 6 Fonctions élaborées pour la lecture Localisation d’une plage (Multi-AMS/Lecture automatique/Lecture mémorisée) 8 Fonctions élaborées pour l’enregistrement Calibrage automatique du courant de polarisation et du niveau d’enregistrement (TC-RE340 seulement) 9 Réglage automatique du niveau d’enregistrement (Auto-réglage du son) 10 Entrée et sortie d’enregistrement en fondu (Fader)
Préparatifs Raccordements Déballage Vérifiez que les articles suivants se trouvent bien dans l’emballage: • Cordons de liaison audio (2) Raccordement de la platine Cette partie explique comment raccorder la platine à un amplificateur ou à un lecteur CD doté de connecteurs CONTROL A1 . N’oubliez pas d’éteindre les deux appareils avant de les raccorder.
Fonctionnement de base Fonctionnement de base Lecture d’une cassette 3 4 AUTO REC FADER SYNCHRO LEVEL 5 ARL 4 6 3 7 AMS 2 PAUSE REC MUTING 8 REC 9 1 0 DOLBY NR AUTO CAL B POWER DIRECTION MODE RESET MEMORY EJECT C MPX FILTER OFF 10 BALANCE B PHONES C L R 2 • Voir page 4 pour le raccordement. Pour écouter une cassette avec le Dolby* NR (réducteur de bruit) Réglez DOLBY NR au même système que lors de l’enregistrement de la cassette — B ou C.
Fonctionnement de base Enregistrement sur une cassette 3 54 AUTO REC FADER SYNCHRO LEVEL 5 ARL 4 6 3 7 AMS 2 PAUSE REC MUTING 8 REC 9 1 0 AUTO CAL DOLBY NR B POWER DIRECTION MODE RESET MEMORY EJECT C MPX FILTER OFF 10 BALANCE B PHONES C L R 2 • Voir page 4 pour le raccordement. 1 Allumez l’amplificateur et reproduisez la source de programme que vous voulez enregistrer.
Fonctionnement de base z Pour protéger vos enregistrements contre un effacement accidentel 5 Appuyez sur PAUSE P ou ·. 6 Démarrez la source de programme. Brisez la ou les languettes de protection (voir page 14). z La distorsion et le bruit sont réduits dans la réponse de hautes fréquences pour produire un son de haute qualité dont on pourra profiter même pendant la lecture sur d’autres platines à cassette.
l’enregistrement Fonctions élaborées pour la lecture Remarques Localisation d’une plage (Multi-AMS/Lecture automatique/Lecture mémorisée) Vous pouvez localiser rapidement les plages suivantes et précédentes dans une limite de 30 plages (MultiAMS : Recherche de plage musicale) ou le début d’une cassette (Lecture automatique). Vous pouvez même spécifier un point quelconque d’une cassette (Lecture mémorisée).
Fonctions élaborées pour l’enregistrement Fonctions élaborées pour l’enregistrement Calibrage automatique du courant de polarisation et du niveau d’enregistrement (TC-RE340 seulement) Comme plusieurs types de cassettes sont en vente dans le commerce, la platine peut détecter automatiquement les caractéristiques d’égalisation appropriées et le courant de polarisation pour chaque type de cassette (ATS : Sélection automatique du type de cassette).
Fonctions élaborées pour l’enregistrement z Réglage automatique du niveau d’enregistrement (Auto-réglage du son) • Le niveau d’enregistrement ne peut pas être réglé correctement à cause de bruits excessifs dans la source de programme. • Le niveau de la source de programme est trop faible et le niveau d’enregistrement n’augmente pas. Pendant un passage calme d’un morceau de musique classique, par exemple, le niveau d’enregistrement peut rester faible pendant un certain temps.
Fonctions élaborées pour l’enregistrement Entrée et sortie d’enregistrement en fondu (Fader) Insertion d’un espace vierge pendant l’enregistrement (Enregistrement silencieux) Vous pouvez graduellement augmenter le niveau sonore au début de l’enregistrement (entrée en fondu) ou le diminuer à la fin de l’enregistrement (sortie en fondu). Cette fonction est très utile, car elle permet d’éviter les coupures abruptes en fin de bande. Vous pouvez insérer un espace vierge de quatre secondes entre les plages.
Fonctions élaborées pour l’enregistrement Si le lecteur CD est sans fonction de recherche de crête Enregistrement synchronisé d’un CD par un cordon de commande A1 La touche SYNCHRO permet de synchroniser un lecteur CD Sony raccordé au connecteur CONTROL A1 et la platine pour l’enregistrement par le cordon de commande A1 (non fournie). Avec le cordon de commande A1 , il est possible d’utiliser certaines fonctions élaborées, inexistantes lors de l’enregistrement synchronisé des modèles antécédents.
Fonctions élaborées pour l’enregistrement Enregistrement synchronisé de CD avec une télécommande Z La touche START de la télécommande RM-J910/J710 disponible en option (non fournie) sert à synchroniser un lecteur CD Sony et la platine pour l’enregistrement. Cette fonction ne peut être utilisée que sur les lecteurs CD Sony à commande à distance. 6 Pour arrêter l’enregistrement synchronisé Appuyez sur STOP.
Informations complémentaires Précautions Remarques sur les cassettes Sécurité Pour protéger un enregistrement sur la face A ou B • Ne pas démonter le coffret car il y a risque d’électrocution. Pour toute réparation adressez-vous uniquement à un technicien qualifié. • Si un liquide ou un solide tombait dans le coffret, débranchez la platine et faites-la contrôler par un technicien qualifié avant de la remettre en service.
Informations complémentaires Démagnétisation des têtes Nettoyage Assemblage des têtes (TC-RE340)* Galets presseurs Cabestans Au bout de 20 à 30 heures d’utilisation, ou quand vous remarquez un sifflement ou une perte des hautes fréquences, démagnétisez les têtes avec un démagnétiseur pour platines à cassette en vente dans le commerce. Veuillez suivre les instructions du démagnétiseur. Tête d’effacement Tête d’enregistrement/lecture * La TC-KE240 comporte un galet presseur et un cabestan.
Informations complémentaires La bande s’arrête avant d’être entièrement rembobinée. En cas de panne Si vous rencontrez une des difficultés suivantes quand vous utilisez la platine à cassette, consultez ce guide pour résoudre le problème. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur Sony. Les touches de fonction ne sont pas opérantes. /La platine vient juste d’être allumée et ne fonctionne pas pendant 3 secondes. Attendez que P cesse de clignoter.
Informations complémentaires Entrées Spécifications Entrées de ligne (prises cinch) Sensibilité : 0,16 V Système Impédance d’entrée : 47 kohms Système d’enregistrement Sorties 4 pistes, 2 canaux stéréo Sorties de ligne (prises cinch) Temps d’avance rapide (approx.) 100 sec.
Informations complémentaires Index Glossaire Index ATS A, B, C Sélection automatique du type de cassette. La platine règle automatiquement les caractéristiques d’égalisation appropriées ainsi que le courant de polarisation en fonction du type de la cassette introduite dans la platine.
Informations complémentaires Index M, N, O, P, Q Multi-AMS 8, 18 Nettoyage coffret 14 têtes et parcours de la bande 15 R Raccordement aperçu 4 raccordements 4 Recherche. Voir Localisation Recherche automatique de plage. Voir Multi-AMS Réglage automatique du niveau d’enregistrement. Voir Fonction d’auto-réglage du son réglage manuel du niveau d’enregistrement 7 volume 5 S Sélection automatique type de cassette.
Nombre del producto: Deck de cassettes estéreo Modelo: TC-RE340/KE240 IMPORTANTE PARA EVITAR CUALQUIER MAL FUNCIONAMIENTO Y EVITAR DANOS, POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES, ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. ADVERTENCIA ¡Bienvenido! Muchas gracias por la adquisición de este deck de cassettes estéreo Sony. Antes de utilizar el deck de cassettes, lea detenidamente ese manual y consérvelo para futuras referencias.
ÍNDICE Preparativos Desembalaje 4 Conexión a un sistema 4 Reproducción de cintas 5 Grabación de cintas 6 Operaciones avanzadas de reproducción Localización de una canción (Sensor automático de canciones múltiple/ reproducción automática/reproducción memorizada) 8 Operaciones avanzadas de grabación Ajuste automático de la polarización y de la calibración del nivel de grabación (TC-RE340 solamente) 9 Ajuste automático del nivel de grabación (Nivel de grabación automático) 10 Aumento gradual y desvanecimient
Preparativos Conexiones Desembalaje • Conexión del deck de cassettes a un amplificador Compruebe que ha recibido los accesorios siguientes: • Cabies de conexiones de audio (2) Conexión a un sistema En esta sección se describe cómo conectar el deck de cassettes a un amplificador o a un tocadiscos CD equipado con conectores CONTROL A1 . Antes de realizar las conexiones, cerciórese de desconectar la alimentación de cada componente.
Operaciones básicas Operaciones básicas Reproducción de cintas 3 4 AUTO REC FADER SYNCHRO LEVEL 5 ARL 6 4 7 3 AMS 2 PAUSE REC MUTING 8 REC 9 1 0 AUTO CAL DOLBY NR B POWER DIRECTION MODE RESET MEMORY EJECT OFF 10 BALANCE B C PHONES C MPX FILTER L R 2 • Con respecto a la información sobre las conexiones, consulte la página 4. Para reproducir una cinta grabada con el Dolby* NR Ponga DOLBY NR en el mismo sistema Dolby que el utilizado para grabar la cinta — B o C.
Operaciones básicas Grabación de cintas 3 54 AUTO REC FADER SYNCHRO LEVEL 5 ARL 4 6 3 7 AMS 2 PAUSE REC MUTING 8 REC 9 1 0 AUTO CAL DOLBY NR B POWER DIRECTION MODE RESET MEMORY EJECT C MPX FILTER OFF 10 BALANCE B PHONES C L R 2 • Con respecto a la información sobre la conexión, consulte la página 4. 1 Conecte la alimentación del amplificador y ponga en reproducción la fuente del programa que desee grabar.
Operaciones básicas z Para proteger grabaciones contra el borrado accidental Rompa la(s) lengüeta(s) de protección contra el borrado (consulte la página 14). z La distorsión y los ruidos en la respuesta de alta frecuencia se reducen para que pueda disfrutar sonidos sean de superior calidad incluso durante la reproducción en otro deck. Presione PAUSE P o ·. 6 Ponga en reproducción la fuente de programas. Se iniciará la grabación.
Operaciones avanzadas de reproducción grabación Notas Localización de una canción (Sensor automático de canciones múltiple/ reproducción automática/ reproducción memorizada) Usted podrá localizar canciones siguientes/anteriores dentro de un margen de 30 (AMS (sensor automático de canciones) múltiple), o rápidamente el comienzo de una cinta (Reproducción automática). También podrá localizar un punto específico de cualquier parte de una cinta (reproducción memorizada).
Operaciones avanzadas de grabaciónOperaciones avanzadas de grabación Ajuste automático de la polarización y de la calibración del nivel de grabación (TC-RE340 solamente) Como existen muchos tipos diferentes de cintas en el mercado, su deck de cassettes ajustará automáticamente las características de ecualización y la corriente de polarización adecuadas para cada tipo de cinta (ATS: Selección automática de cinta).
Operaciones avanzadas de grabación z Ajuste automático del nivel de grabación (Nivel de grabación automático) • El nivel de la grabación no puede ajustar correctamente debido a que hay muchos ruidos parásitos en la fuente de programa. • El nivel de la fuente de programa está demasiado bajo y el nivel de la grabación no sube. Durante los pasajes silenciosos de una fuente de programa como en la música clásica, el nivel de la grabación puede no aumentar durante un tiempo.
Operaciones avanzadas de grabación Aumento gradual y desvanecimiento (Desvanecedor) Usted puede aumentar gradualmente el nivel de grabación al comienzo de una grabación (aumento gradual) o reducirlo gradualmente al final de la misma (desvanecimiento). Esta función es muy conveniente, por ejemplo, cuando la cinta finalice y usted no desee cortar bruscamente la canción.
Operaciones avanzadas de grabación Si su tocadiscos CD no tiene la función de localización de crestas Grabación sincronizada con un tocadiscos CD utilizando un cable de Control A1 Presione el botón SYNCHRO para realizar una grabación sincronizada en su deck de cassettes, utilizando un tocadiscos CD de Sony conectado al conector CONTROL A1 utilizando un cable de Control A1 (no suministrado).
Operaciones avanzadas de grabación Grabación sincronizada con un reproductor de discos compactos uso del telemando Z Presionando el botón START del telemando opcional RM-J910/J710 (no suministrado), podrá realizar la grabación sincronizada de su deck de cassettes con un reproductor de discos Sony. Esta función solamente será posible con reproductores de discos compactos Sony con posibilidad de control remoto. 5 Para grabar en el lado trasero Presione ª (RM-J910 solamente) una vez. 6 Presione STOP.
Información adicional Precauciones Notas sobre los cassettes Seguridad Para proteger la grabación de la cara A o de la B • No desarme el deck de cassettes, ya que podría recibir descargas eléctricas. En caso de avería, solicite solamente los servicios de personal cualificado. • Si dentro del deck de cassettes entra cualquier objeto sólido o líquido, desenchúfelo y haga que sea comprobado por personal cualificado.
Información adicional Desmagnetización de las cabezas Limpieza Conjunto de cabezas (TC-RE340)* Rodillos compresores Ejes de arrastre Después de 20 o 30 horas de utilización, o cuando note siseo y/o pérdida de altas frecuencias, desmagnetice las cabezas con un desmagnetizador adquirido en una tienda del ramo. Consulte el manual de instrucciones del desmagnetizador. Cabeza borradora Cabeza grabadora/reproductora * El TC-KE240 tiene un rodillo compresor y un eje de arrastre.
Información adicional Guía para la solución de problemas Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes cuando utilice el deck de cassettes, utilice la guía siguiente para resolverla. Si el problema persiste después de haber realizado estas comprobaciones, consulte a su proveedor Sony. Las teclas de función no trabajan. /El deck de cassettes no funcionará durante unos 3 segundos después de haber conectado su alimentación. Espere hasta que P deje de parpadear.
Información adicional Entradas Especificaciones Entradas de línea (tomas fono) Sensibilidad: 0,16 V Sistema Impedancia de entrada: 47 kiloohm Sistema de grabación Estéreo de 4 pistas y 2 canales Tiempo de avance rápido y rebobinado (aprox.
Información adicional Glosario Índice alfabético Índice alfabético AMS múltiple El sensor automático de canciones múltiple localiza el comienzo de hasta 30 canciones anteriores o posteriores a la actual detectando los espacios en blanco (de más de 4 segundos) entre ellas. A, B Accesorios opcional 17 suministrados 4 Ajuste automático del nivel de grabación.
Información Índice alfabético adicional G, H Grabación grabación básica 6 grabación sincronizada de disco compacto 12 programas de FM 7 Grabación con sincronización de disco compacto mediante un cable A1 de control 12 utilizando un telemando 13 Grabación en blanco 11 Guía para la solución de problemas 16 I, J, K Inserción cassettes 5, 6 espacios en blanco 11 L, M, N, O, P, Q Limpieza cabezales y trayecto de la cinta 15 mueble 14 Localización canciones 8 comienzo de la cinta 8 punto particular 8 Nivel de
Sony Corporation Printed in China