3-862-301-13(1) Stereo Cassette Deck Operating Instructions EN Mode d‘emploi F Manual de instrucciones ES Manual de Instruções P TC-KB920S  1998 by Sony Corporation
WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To prevent fire, do not cover the ventilation of the apparatus with news papers, table-cloths, curtains, etc. And don’t place lighted candles on the apparatus. To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
TABLE OF CONTENTS Getting Started Unpacking 4 Hooking Up the System 4 Playing a Tape 5 Recording on a Tape 6 Advanced Playback Operations Locating a Track (Multi-AMS/Auto Play/Memory Play) 8 Advanced Recording Operations Adjusting Bias and Recording Level Calibration 9 Monitoring the Recorded Sound 10 Inserting a Blank Space During Recording (Record Muting) 10 EN GB Additional Information Precautions 11 Notes on Cassette Tapes 11 Cleaning 12 Troubleshooting 13 Specifications 14 Glossary 15 Index 16
Getting Started To connect your tape deck to another tape deck Unpacking Connect both tape decks as shown below. LINE IN L LINE OUT IN ç R Hooking Up the System OUT L L R R Ç This section describes how to hook up the tape deck to an amplifier. Be sure to turn off the power of each component before making the connections.
Basic Operations Basic Operations Playing a Tape 2 BIAS CAL REC LEVEL REC LEVEL 4 L CALIBRATION COUNTER U AMS RESET π ‚ PAUSE REC MUTE REC ∏ R ® DOLBY NR OFF MPX FILTER AMS · º PHONES B C S MEMORY R L R BALANCE B C S 5 6 3 7 1 9 8 2 0 L 10 R EJECT MONITOR § • See page 4 for hookup information. z To play a tape recorded with the Dolby NR* system 1 2 You can connect the headphones to PHONES. Turn on the amplifier and select the tape deck position.
Basic Operations Recording on a Tape 2 4 BIAS CAL REC LEVEL REC LEVEL 5 4 L CALIBRATION COUNTER U AMS RESET MEMORY π ‚ PAUSE REC MUTE REC ∏ R ® DOLBY NR OFF MPX FILTER AMS · º PHONES B C S R L BALANCE B C S 6 3 R 7 8 2 9 1 0 L 10 R EJECT MONITOR § 53 • See page 4 for hookup information. 1 2 Turn on the amplifier and play the program source you want to record. Press POWER, and then press §. Insert a cassette and close the cassette holder.
Basic Operations 6 Start playing the program source. To Press Stop recording p Pause P PAUSE. Press the button again to resume recording.
Getting Started Playing CDs Advanced Playing Playback Operations What happens during Multi-AMS operation Locating a Track (Multi-AMS/ Auto Play/Memory Play) You can locate the following/previous tracks (MultiAMS: Automatic Music Sensor) or the beginning of a tape quickly. You can even locate a specific point anywhere on a tape. When Multi-AMS is operating, “PLAY” appears. And each time the deck detects a blank space, the indicated number decreases by one.
Advanced Recording Operations 9 Since there are many different types of cassettes on the market, the tape deck automatically sets the appropriate equalization characteristics and bias current for each tape type (ATS: Automatic Tape Selection). However, you can get better recording results by adjusting the bias current and recording level calibration. Adjust CAL REC LEVEL so that both meters reach the recommended level. Turn CAL REC LEVEL clockwise to increase both meters.
Advanced Recording Operations Monitoring the Recorded Sound Inserting a Blank Space During Recording (Record Muting) You can compare the quality of the recorded sound with the sound of the program source while recording. You can insert a blank space of 4 seconds between each track. The blank spaces between tracks let you locate the track easily with the Multi-AMS function (see page 8). Also, use this function to eliminate only unwanted portions on the tape.
Additional Information Precautions Notes on Cassette Tapes On safety To protect the recording • Do not disassemble the cabinet — this may result in an electrical shock. Refer servicing to qualified personnel only. • Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the tape deck and have it checked by qualified personnel before operating it any further. Break off the record-protect tab for side A or B.
Additional Information Cleaning Inside of the cassette holder Capstan Recording head Playing head Erasing head Pinch roller BIAS CAL REC LEVEL REC LEVEL 4 L CALIBRATION COUNTER U AMS RESET π ‚ PAUSE REC MUTE REC ∏ R ® R DOLBY NR OFF MPX FILTER AMS · º PHONES B C S MEMORY L 5 6 3 R BALANCE B C S 7 8 2 9 1 0 L 10 R EJECT MONITOR § § Cleaning the heads and tape path Clean the heads and tape path of the tape deck after every 10 hours of operation to guard against: • a
Additional Information Troubleshooting If you’ve experienced any of the following difficulties while using the tape deck, use this troubleshooting guide to help you remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. The function buttons do not work. / The tape deck has just been turned on and does not operate for about 3 seconds. Wait until “P” stops flashing. / Check that the cassette is inserted correctly and the cassette holder is closed completely.
Additional Information Inputs Specifications System Recording system 4-track 2-channel stereo Fast winding time (approx.) 90 sec. (with Sony C-60 cassette) High-speed fast-winding time (approx.) 45 sec. (with Sony C-60 cassette) Bias AC bias Heads Line inputs (phono jacks) Sensitivity: 0.16 V Input impedance: 47 kilohms Outputs Line outputs (phono jacks) Rated output level: 0.5 V at a load impedance of 47 kilohms Load impedance: Over 10 kilohms Headphones (stereo phone jack) Output level: 0.
Additional Information MPX filter Glossary ATS Automatic Tape Selection. The tape deck automatically sets the appropriate equalization characteristics and bias current according to the tape type inserted in the deck. Multiplex filter. A filter for eliminating the 19-kHz stereo carrier and the 38-kHz sub-carrier signals that may impair the Dolby NR system. Usually the tuner has an MPX filter.
Index Index M A Adjusting bias calibration 9 recording balance 7 recording level 6 recording level calibration 9 ATS 9, 15 Auto play 8 Automatic Music Sensor. See Multi-AMS Automatic Tape Selector. See ATS N, O Noise reduction 7, 15 Notes on cassette tapes.
Index GB 17EN
AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas les orifices d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies allumées sur l’appareil. Pour éviter tout incendie ou électrocution, ne pas placer d’objet rempli de liquide, tel que vase, sur la chaîne. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé.
TABLE DES MATIÈRES Préparatifs Déballage 4 Raccordement de la platine 4 Lecture d’une cassette 5 Enregistrement sur une cassette 6 Fonctions élaborées pour la lecture Localisation d’une plage (Multi-AMS/Lecture automatique/Lecture mémorisée) 8 Fonctions élaborées pour l’enregistrement Calibrage du courant de polarisation et du niveau d’enregistrement 9 Contrôle du son enregistré 10 Insertion d’un espace blanc pendant l’enregistrement (Silencieux d’enregistrement) 10 F Informations complémentaires Préc
Préparatifs Fonctions de base Pour raccorder la platine à une autre platine à cassette Déballage Reliez les deux platines de la manière suivante. Vérifiez que l’élément suivant se trouve bien dans l’emballage: • Cordons de liaison audio (2) Platine à cassette Autre platine à cassette LINE IN Raccordement de la platine L Cette partie explique comment raccorder la platine à un amplificateur. N’oubliez pas d’éteindre les deux appareils avant de les raccorder.
Fonctions de base Fonctions de base Lecture d’une cassette 2 BIAS CAL REC LEVEL REC LEVEL 4 L CALIBRATION COUNTER U AMS RESET π ‚ PAUSE REC MUTE REC ∏ R ® DOLBY NR OFF MPX FILTER AMS · º PHONES B C S MEMORY R L BALANCE B C S 5 6 3 R 7 8 2 9 1 0 L 10 R EJECT MONITOR § • Voir page 4 pour le raccordement. z Pour écouter une cassette enregistrée avec le système de réduction de bruit Dolby* Réglez DOLBY NR au même système Dolby que lors de l’enregistrement —B, C ou S.
Fonctions de base Enregistrement sur une cassette 2 4 BIAS CAL REC LEVEL REC LEVEL 5 4 L CALIBRATION COUNTER U AMS RESET π MEMORY ‚ PAUSE REC MUTE REC ∏ R ® DOLBY NR OFF L 6 3 R BALANCE 7 8 2 B C S MPX FILTER AMS · º PHONES B C S R 9 1 0 L 10 R EJECT MONITOR § 53 • Voir page 4 pour le raccordement. 1 2 Allumez l’amplificateur et reproduisez la source de programme que vous voulez enregistrer. Appuyez sur POWER, puis sur §.
Fonctions de base 6 Démarrez la lecture de la source de programme. Pour Appuyez sur Arrêter l’enregistrement p Interrompre l’enregistrement P PAUSE. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour poursuivre l’enregistrement. Sortir la cassette § après avoir arrêté l’enregistrement Compteur de bande z Le système Dolby HX PRO* opère automatiquement pendant l’enregistrement.
Fonctions élaborées pour la lecture lecture Que se passe-t-il quand le Multi-AMS marche Localisation d’une plage (Multi -AMS/Lecture automatique/ Lecture mémorisée) Vous pouvez localiser rapidement les plages suivantes et précédentes à partir d’un position (Multi-AMS: Recherche de plage musicale) ou le début d’une cassette (Lecture automatique). Vous pouvez même spécifier un point quelconque d’une cassette.
Fonctions élaborées pour l’enregistrement 5 9 Comme plusieurs types de cassettes sont en vente dans le commerce, la platine règle automatiquement les caractéristiques d’égalisation et le courant de polarisation appropriés pour chaque type de cassette (ATS: Sélection automatique du type de cassette). Vous pouvez cependant obtenir de meilleurs résultats en ajustant automatiquement le courant de polarisation et le niveau d’enregistrement.
Fonctions élaborées pour l’enregistrement Contrôle du son enregistré Vous pouvez comparer la qualité du son enregistré avec le son de la source de programme pendant l’enregistrement.
Informations complémentaires Précautions Remarques sur les cassettes Sécurité Pour protéger un enregistrement • Ne pas démonter le coffret car il y a risque d’électrocution. Pour toute réparation adressez-vous uniquement à un technicien qualifié. • Si un liquide ou un solide tombait dans le coffret, débranchez la platine et faites-la contrôler par un technicien qualifié avant de la remettre en service.
Informations complémentaires Nettoyage Dans le logement de la cassette Cabestan Tête d’enregistremennt Tête Tête de lecture d’effacement Galet presseur BIAS CAL REC LEVEL REC LEVEL 4 L CALIBRATION COUNTER U AMS RESET π ‚ PAUSE REC MUTE REC ∏ R ® EJECT R DOLBY NR OFF MPX FILTER AMS · º PHONES B C S MEMORY L 5 6 3 R BALANCE B C S 7 8 2 9 1 0 L 10 R MONITOR § § Nettoyage des têtes et du parcours de la bande Nettoyez les têtes et le parcours de la bande toutes les 10 he
Informations complémentaires En cas de panne / La platine est installée sur ou sous l’amplificateur. Eloignez-la de l’amplificateur. Son déséquilibré. Si vous rencontrez une des difficultés suivantes quand vous utilisez la platine à cassette, consultez ce guide pour résoudre le problème. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur Sony. Les touches de fonction ne sont pas opérantes. / La platine vient juste d'être allumée et ne fonctionne pas pendant 3 secondes.
Informations complémentaires Entrées Spécifications Entrées de ligne (prises cinch) Sensibilité: 0,16 V Impédance d’entrée: 47 kohms Système Système d’enregistrement 4 pistes, 2 canaux stéréo Temps d’avance rapide (approx.) 90 sec. (avec une cassette Sony C-60) Temps d’avance rapide à grande vitesse (approx.) 45 sec. (avec une cassette Sony C-60) Courant de polarisation Courant alternatif Sorties de ligne (prises 6.
Informations complémentaires Filtre multiplex (MPX) Glossaire ATS Sélection automatique du type de cassette. La platine règle automatiquement les caractéristiques d’égalisation et le courant de polarisation appropriés en fonction du type de la cassette introduite dans la platine. Calibrage du courant de polarisation Réglage pour obtenir des enregistrements optimum.
Playing CDs Index Index L ATS 9, 15 B Bande compteur 7, 8, 15 nettoyage du parcours 12 M C Multi-AMS 8, 15 Calibrage 9, 15 Calibrage automatique 9 Calibrage du courant de polarisation 9, 15 Cassette protection de l’enregistrement 11 remarques. Voir Remarques sur les cassettes 11 type 5, 6, 11 Compteur. Voir Compteur de bande. Contrôle du son 10 Contrôle du temps de bande restant. Voir Temps de bande restant.
Index Playing CDs Index GB 17F
ADVERTENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. ¡Bienvenido! Muchas gracias por la adquisición de este deck de cassettes estéreo Sony. Antes de utilizar el deck de cassettes, lea detenidamente ese manual y consérvelo para futuras referencias. Información sobre este manual Este manual de instrucciones es para el modelo TC-KB920S.
ÍNDICE Preparativos Desembalaje 4 Conexión a un sistema 4 Reproducción de una cinta Grabación de una cinta 6 5 Operaciones avanzadas de reproducción Localización de una canción (Sensor automático de canciones (AMS-múltiple)/ Reproducción automática/Reproducción memorizada) 8 Operaciones avanzadas de grabación Ajuste de la polarización y calibración del nivel de la grabación 9 Escucha del sonido grabado 10 Inserción de espacios en blanco durante la grabación (Silenciamiento de la grabación) 10 GB ES In
Preparativos Para conectar su deck de cassettes a otro Desembalaje Conecte ambos decks de cassettes como se muestra a continuación.
Operaciones básicas Operaciones básicas Reproducción de una cinta 2 BIAS CAL REC LEVEL REC LEVEL 4 L CALIBRATION COUNTER U AMS RESET π ‚ PAUSE REC MUTE REC ∏ R ® DOLBY NR OFF L 5 6 3 R BALANCE 7 8 2 B C S MPX FILTER AMS · º PHONES B C S MEMORY R 9 1 0 L 10 R EJECT MONITOR § • Con respecto a la información sobre las conexiones, consulte la página 4.
Operaciones básicas Grabación de una cinta 2 4 BIAS CAL REC LEVEL REC LEVEL 5 4 L CALIBRATION COUNTER U AMS RESET PAUSE π MEMORY ‚ REC MUTE ∏ R DOLBY NR OFF L 7 8 2 B C S 9 1 0 L 10 R EJECT REC 6 3 R BALANCE MPX FILTER AMS · º PHONES B C S R MONITOR § ® 53 • Con respecto a la información sobre las conexiones, consulte la página 4. 1 2 Conecte la alimentación del amplificador y ponga en reproducción la fuente de programas que desee grabar.
Operaciones básicas 6 z Ponga en reproducción la fuente de programas. Para presione parar la grabación p realizar una pausa P PAUSE. Para reanudar la grabación, vuelva a presionar la tecla.
Getting Started Playing CDs Operaciones avanzadas de reproducción Playing Qué sucede durante el funcionamiento con el AMSmúltiple Localización de una canción (Sensor automático de canciones (AMS-múltiple)/ Reproducción automática/ Reproducción memorizada) Se enciende el “PLAY” durante el AMS-múltiple. Cada vez que el aparato detecte un espacio en blanco, el número indicado disminuye en una unidad.
Operaciones avanzadas de grabaciónOperaciones avanzadas de grabación p · CALIBRATION H L REC CAL TYPE Niveles de señal iguales 6 BIAS CAL REC LEVEL BIAS CAL REC LEVEL REC LEVEL 4 L CALIBRATION U AMS RESET PHONES π ‚ PAUSE REC MUTE REC ∏ R ® DOLBY NR OFF MPX FILTER AMS · º B C S MEMORY EJECT L 5 6 3 R BALANCE B C S 7 8 2 9 1 0 L Ajuste CAL REC LEVEL de forma que ambos medidores alcancen el nivel recomendado.
Operaciones avanzadas de grabación Escucha del sonido grabado Usted podrá comparar durante la grabación la calidad del sonido grabado con el sonido de la fuente de programas.
Información adicional Precauciones Notas sobre los cassettes Seguridad Para proteger la grabación • No desarme el deck de cassettes, ya que podría recibir descargas eléctricas. En caso de avería, solicite solamente los servicios de personal cualificado. • Si dentro del deck de cassettes entra cualquier objeto sólido o líquido, desenchúfelo y haga que sea comprobado por personal cualificado. Rompa la lengüeta de protección contra el borrado correspondiente a la cara A o B.
Información adicional Limpieza Interior del portacassette Ejes de arrastre Cabeza grabadora Cabeza reproductora Cabeza borradora Rodillo compresor BIAS CAL REC LEVEL REC LEVEL 4 L CALIBRATION COUNTER U AMS RESET PHONES π ‚ PAUSE REC MUTE REC ∏ R ® EJECT R DOLBY NR OFF MPX FILTER AMS · º B C S MEMORY L 5 6 3 R BALANCE B C S 7 8 2 9 1 0 L 10 R MONITOR § § Limpieza de las cabezas y la trayectoria de la cinta Limpie las cabezas y la trayectoria de la cinta del de casset
Información adicional Hay zumbido o ruido. Guía para la solución de problemas Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes cuando utilice el deck de cassettes, utilice la guía siguiente para resolverla. Si el problema persiste después de haber realizado estas comprobaciones, consulte a su proveedor Sony. / El deck de cassettes está situado cerca de un televisor o de una videograbadora. Aléjelo. / El deck de cassettes está situado sobre o debajo del amplificador. Aléjelo.
Información adicional Entradas Especificaciones Sistema Sistema de grabación Estéreo de 4 pistas y 2 canales Tiempo de avance rápido y rebobinado (aprox.) 90 seg (con cassettes C-60 Sony) Tiempo (aproximado) de bobinado rápido a alta velocidad 45 seg.
Información adicional Contador de la cinta Glosario AMS-múltiple El sensor automático de canciones múltiple localiza el comienzo de hasta 30 canciones anteriores o posteriores a la actual detectando los espacios en blanco (de más de 4 segundos) entre ellas. ATS Selección automática de cinta. El deck de cassettes establece automáticamente las características de ecualización y de corriente de polarización de acuerdo con el tipo de cassette insertado en el mismo.
Índice alfabético Índice alfabético A Ajuste calibración de la polarización 9 calibración del nivel de la grabación 9 equilibrio de la grabación 7 nivel de la grabación 6 AMS-múltiple 8, 15 ATS 9, 15 B I, J, K Inserción cassette 5, 6 espacios en blanco 10 L, M Limpieza cabezas y trayectoria de la cinta 12 deck de cassettes 11 Localización canciones 8 comienzo de la cinta 8 punto particular 8 N, O Búsqueda Consulte Localización C P, Q Cabezas desmagnetización 12 limpieza 12 Calibración 9, 15 Calibraci
Índice alfabético GB 17ES
ADVERTÊNCIA Para evitar o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem à humidade. Para evitar incêndio, não cubra as ventilações do aparelho com jornais, toalhas, cortinas, etc. E não coloque velas acesas sobre aparelho. Para evitar incêndios ou risco de choques, não coloque sobre o aparelho recipientes contendo líquidos, tais como vasos de flores. Para evitar descargas eléctricas, não abra o aparelho. Solicite assistência somente a técnicos especializados.
ÍNDICE Preparativos Desempacotamento 4 Ligação do sistema 4 Leitura de cassetes 5 Gravação de cassetes 6 Operações avançadas de leitura Localização de uma faixa (Multi-AMS/Leitura automática/Leitura memorizada) 8 Operações avançadas de gravação Ajuste de calibragem da corrente de polarização e do nível de gravação 9 Monitorização do som gravado 10 Inserção de espaços em branco durante a gravação (Silenciamento de gravação) 10 GB Informações adicionais Precauções 11 Notas acerca das cassetes 11 Limpeza
Preparativos Para ligar este deck de cassetes a um outro deck de cassetes Desempacotamento Ligue ambos os decks de cassetes tal como ilustrado abaixo. Certifique-se de que os seguintes ítens estão presentes: • Cabos de ligação de áudio (2) Deck de cassetes Um outro deck de cassetes LINE IN L Ligação do sistema IN ç R OUT L L R R Ç Esta secção descreve como ligar o deck de cassetes a um amplificador. Certifique-se de desligar a alimentação de cada componente antes de efectuar as ligações.
Operações básicas Operações básicas Leitura de cassetes 2 BIAS CAL REC LEVEL REC LEVEL 4 L CALIBRATION COUNTER U AMS RESET π ‚ PAUSE REC MUTE REC ∏ R ® DOLBY NR OFF L 5 6 3 R BALANCE 7 8 2 B C S MPX FILTER AMS · º PHONES B C S MEMORY R 9 1 0 L 10 R EJECT MONITOR § • Consulte a página 4 quanto a informações acerca da ligação do sistema. 1 2 Operações básicas 3 Ligue a alimentação do amplificador e seleccione a posição do deck de cassetes.
Operações básicas Gravação de cassetes 2 4 BIAS CAL REC LEVEL REC LEVEL 4 L CALIBRATION COUNTER U AMS RESET π MEMORY ‚ PAUSE REC MUTE REC ∏ R ® DOLBY NR OFF L 5 6 3 R BALANCE 7 8 2 B C S MPX FILTER AMS · º PHONES B C S R 9 1 0 L 10 R EJECT MONITOR § 53 • Consulte a página 4 quanto a informações acerca da ligação do sistema. 1 2 Ligue a alimentação do amplificador e reproduza a fonte de programa que deseja gravar. Pressione POWER, e a seguir carregue em §.
Operações básicas 6 z O sistema Dolby HX PRO* é ativado automaticamente durante gravações Dê início à leitura da fonte de programa. Para Pressione cessar a gravação p pausar P PAUSE. Pressione-a novamente para retomar a gravação.
Operações avançadas de leitura Operações avançadas de leitura O que acontece durante a operação Multi-AMS Localização de uma faixa (Multi-AMS/Leitura automática/Leitura memorizada) Durante operações em Multi-AMS, “PLAY” flamejará. E a cada vez que um espaço em branco for detectado, o número indicado diminuirá em uma unidade. Depois que o início da faixa especificada for localizada, a indicação do contador aparecerá novamente, e a leitura terá início.
Operações avançadas de gravação · CALIBRATION H L REC CAL TYPE Nível igual de sinal 6 BIAS CAL REC LEVEL BIAS CAL REC LEVEL REC LEVEL 4 CALIBRATION COUNTER U AMS RESET PHONES π ‚ PAUSE REC MUTE REC ∏ R ® DOLBY NR OFF L EJECT 5 6 3 R BALANCE B C S MPX FILTER AMS · º B C S MEMORY R 7 8 2 9 1 0 L 10 R 9 L Ajuste CAL REC LEVEL de modo que ambos os medidores atinjam o nível recomendado. Gire para a direita CAL REC LEVEL para aumentar ambos os medidores.
Operações avançadas de gravação Monitorização do som gravado Pode-se comparar a qualidade do som gravado com o som da fonte de programa durante a gravação.
Informações adicionais Precauções Notas acerca das cassetes Segurança Protecção de gravações nas cassetes • Não desmonte o aparelho — isto pode provocar um choque eléctrico. Solicite assistência técnica somente a pessoal qualificado. • Se algum objecto sólido ou líquido cair dentro do aparelho, desligue o deck de cassetes da rede eléctrica e submeta-o a uma averiguação técnica por pessoal qualificado antes de voltar a utilizá-lo. Quebre a lingueta de protecção de gravações para o lado A ou B.
Informações adicionais Limpeza Interior do compartimento de cassete Veios de arrasto Cabeça de gravação Cabeça de Cabeça de leitura apagamento Rolete pressor BIAS CAL REC LEVEL REC LEVEL 4 L CALIBRATION COUNTER U AMS RESET PHONES PAUSE π ∏ ‚ REC MUTE R REC ® R DOLBY NR OFF MPX FILTER AMS · º B C S MEMORY L 5 6 3 R BALANCE B C S 7 8 2 9 1 0 L EJECT 10 R MONITOR § § Limpeza das cabeças e do trajecto da fita Limpe as cabeças e o trajecto da fita do deck de cassetes a ca
Informações adicionais Presença de zumbidos e interferências. Verificação de problemas Na ocorrência de alguma das dificuldades a seguir durante o funcionamento do deck de cassetes, utilize este guia como auxílio para solucionar o problema. Caso algum problema persista, consulte o seu agente Sony mais próximo. As teclas de função não estão operantes. / O deck de cassetes acabou de ser ligado e não funcionará por aproximadamente 3 segundos. Espere até que “P” pare de piscar.
Informações adicionais Entradas Especificações Linhas de entrada (tomadas RCA) Sensibilidade: 0,16 V Impedância de entrada: 47 kohms Sistema Sistema de gravação Estéreo de 4 pistas e dois canais Tempo de bobinagem rápida (aproximado) 90 seg. (com cassetes C-60 da Sony) Tempo de bobinagem rápida em alta velocidade (aproximado) 45 seg.
Informações adicionais Filtro MPX Glossário ATS Selecção automática do tipo de fita. O deck de cassetes ajusta automaticamente as características de equalização e a corrente de polarização apropriadas ao tipo de fita inserida no deck. Calibragem da corrente de polarização Ajustamento para uma gravação óptima. Melhores resultados de gravação podem ser obtidos, com distorção mínima e resposta em frequência nivelada, mediante o ajustamento da corrente de polarização ao nível apropriado.
Índice remissivo Índice remissivo L A Ajuste balanço da gravação, do 7 calibragem da corrente de polarização (bias), da 9 calibragem do nível de gravação, da 9 nível de gravação, do 6 ATS 9, 15 Automática, leitura 8 B Balanço 7 Busca. Consulte Localização M Memorizada, leitura 8 Monitorização do som 10 MPX, filtro. Consulte Filtro Multiplex Multi-AMS 8, 15 C Cabeças desmagnetização das 12 limpeza das 12 Calibragem 9, 15 Calibragem da corrente de polarização (bias) 9, 15 Cassete.