2-670-721-41(1) 1 : OK/OK/OK : Niet vasthouden/Ikke hold/Não agarrar aqui 2 3 TV Integrated AV System TAV-L1 Volg de beveiligingsprocedure tijdens het verplaatsen van het systeem (pagina 9). Ved transport av systemet følger man beskyttelsesprosedyren (side 9). Quando transportar o sistema, siga o procedimento de protecção (página 9).
Vooraleer u het systeem bedient, raadpleeg de "Veiligheidsvoorschriften" in deze handleiding. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zodat u deze later nog kunt raadplegen. WAARSCHUWING • Dit apparaat moet worden aangesloten op een stopcontact met een beschermende aarding. • Steek nooit een stekker die is losgekomen van het netsnoer in het stopcontact, dit om elektrocutie te voorkomen. Zo een stekker kan niet worden gebruikt en moet worden vernietigd. • De in het systeem aanwezige voltages zijn gevaarlijk hoog.
Inhoudsopgave Over deze handleiding ................................ 5 Veiligheidsvoorschriften .............................. 5 Voorzorgsmaatregelen................................ 8 Opmerkingen betreffende de discs .................. 9 Gids voor de basisbedieningen van dit systeem................................................ 10 Overzicht van de afstandsbediening ......... 11 Overzicht van de systeem/lift unit-toetsen en indicatoren............................................
Gevorderde bedieningen Het TV-menu gebruiken Door menu's navigeren ............................. 41 Beeldinstellingen-menu............................. 42 Geluidsinstellingen-menu.......................... 43 Beeldregeling-menu .................................. 44 Kenmerken-menu...................................... 45 Timer-menu............................................... 46 Instellingen-menu...................................... 47 Gebruik van het DVD-menu Navigeren doorheen het DVD-menu.........
Over deze handleiding Veiligheidsvoorschriften • In deze gebruiksaanwijzing staan de bedieningselementen op de afstandsbediening beschreven. U kunt ook de bedieningselementen op het toestel gebruiken indien deze dezelfde of soortgelijke namen hebben als die op de afstandsbediening. • De bedieningsmenupunten kunnen verschillen al naargelang de regio. • "DVD" kan worden gebruikt als algemene term voor DVD VIDEO's, DVD+RW's/DVD+R's, en DVD-RW's/ DVD-R's.
Opmerkingen betreffende het op- en neerwaarts bewegen van de lift unit • De lift unit beweegt automatisch naar boven of naar beneden wanneer het systeem wordt aan- of uitgeschakeld, en wanneer de ingangsbron wordt veranderd via "AUTO" in de "Lift Mode" (pagina 79). U kan de lift unit ook op- of neerwaarts laten bewegen door te duwen op . • Om werkingsfouten te voorkomen, is het systeem voorzien van een "LOCK"-functie (pagina 79).
• Plaats het toestel nooit in een overmatig warme, vochtige of stoffige ruimte. • Zorg ervoor dat insecten niet bij het toestel kunnen. • Plaats het toestel op een stabiel en vlak oppervlak. Anders kan het toestel vallen en verwondingen veroorzaken. • Plaats het toestel niet op of achter een pilaar of op andere plaatsen waar het uitsteekt of waar u zich het hoofd kunt stoten. Anders kan dit verwondingen veroorzaken.
Het toestel is niet in gebruik Wij raden aan het systeem niet in de wachtstand te laten wanneer het niet in gebruik is. Zo wordt uw veiligheid gegarandeerd en wordt overbelasting van het milieu vermeden. De verbinding met de stroombron verbreken. Sommige systemen hebben echter enkele toepassingen waarvoor u het toestel in de wachtstand moet laten om een goede werking te garanderen. Lees de handleiding om vast te stellen of dit voor uw tv het geval is.
• Kies een plaats waar een ongehinderde luchtdoorstroming mogelijk is, om oververhitting van vitale onderdelen te voorkomen. • Zet het toestel niet op een zacht of wollig oppervlak (een kleedje of deken) of tegen gordijnen, waardoor de ventilatieopeningen geblokkeerd kunnen worden. • Zet het toestel niet schuin. Het toestel is ontworpen voor gebruik in horizontale stand.
Gids voor de basisbedieningen van dit systeem Gebruik van de afstandsbediening A B C Dit systeem is een TV met DVD-speler. De lift unit van dit systeem heeft ingebouwde 2.1-kanaals luidsprekers. Geniet van het opwindende hogekwaliteitsgeluid van TV, DVD, FM en andere aangesloten apparaten. D Over de lift unit E F x Snelkeuzetoetsen D Lift unit Wanneer u "AUTO" selecteert in "Lift Mode" (pagina 79), beweegt de lift unit zich op/neerwaarts al naargelang de geselecteerde keuze.
x Autokeuzetoets F Als u Z of H drukt op het systeem, zal de ingang automatisch worden omgeschakeld naar DVD, ook al is de ingang zonder DVD. Het menu gebruiken Dit systeem heeft meerdere types van menu's: • TV: TV MENU • DVD: DVD MENU DVD TOP MENU DVD DISPLAY • FM: FM MENU Deze menu's zijn beschikbaar van zodra eender welke ingang wordt geselecteerd. • TV/DVD/FM: AMP MENU x CURSOR MODE-toetsen B Wanneer één van deze toetsen oplicht kunt u het overeenstemmende menu (
Gebruikelijke bedieningen 1 / – Ingangskeuze/Tekst vasthouden • In TV-modus (pagina 28): selecteert de ingangsbron van het apparaat dat is aangesloten op het systeem. • In Tekst-modus (pagina 23): houdt de huidige pagina vast. • In TV/DVD/FM-modus (pagina 10): schakelt de ingangsbron om. – Op/neerwaarts bewegen (pagina 78) "/1 – Aan/wachtstand (pagina 22) Schakelt het systeem tijdelijk uit. De 1 (wachtstand)-indicator op het systeem (voorzijde van de lift unit) licht op.
De FM-tuner bedienen 2 FM (CURSOR MODE) (pagina 11) 5 FM (snelkeuze) (pagina 10) qa m/ , M/ – Afstemmen (pagina 40) qs PROG +/– (pagina 39) The PROG +-toets heeft een voelpunt.*1 qd FM MENU (pagina 40) *1 Gebruik het voelpunt als referentie wanneer u het systeem gebruikt. *2 Merk op dat deze toets niet beschikbaar is in sommige landen.
5 2 +/– – Volume Verhoogt (+)/verlaagt (–) het volume. 6 PROG +/– • In TV-modus: Selecteert het volgende (+)/ vorige (–) kanaal. • In FM-modus: Selecteert het volgende (+)/ vorige (–) station. 7 FM Wijzig ingangskeuze rechtstreeks naar FM. 8 TV Wijzig ingangskeuze rechtstreeks naar TV. 9 – Ingangskeuze Selecteer de ingangskeuze van het aangesloten apparaat. Bij elke druk op de toets wijzigt de ingangskeuze als volgt. A-TV t D-TV*1 t AV1 t AV2 t DVD t AV4 t PC t HDMI t A-TV t D-TV*1 t........
Aan de slag Aan de slag 1: De accessoires controleren 2: De batterijen in de afstandsbediening plaatsen Afstandsbediening RM-ANU005 (1) AA-batterijen (type R6) (2) Netsnoer (1) Schroeven (2) FM-draadantenne (1) Framerooster (1) Beknopte handleiding (1) Opmerkingen • Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterijen. • Batterijen verwijderen op een milieuvriendelijke manier. In sommige regio's is het verwijderen van batterijen wettelijk geregeld. Ga te rade bij uw lokale overheid.
3: Aansluiten van de TV-antenne/videorecorder Achterzijde van het systeem Netsnoer (meegeleverd) Videorecorder 1 2 PC 5 (SmartLink) IN OUT Scartkabel (niet meegeleverd) RF-kabel (niet meegeleverd) Coaxkabel (niet meegeleverd) 1 Verwijder de afdekkingen. Voorkomen dat het systeem omvalt Opmerkingen Wanneer alle verbindingen zijn gemaakt, verwijder de afdekkingen. 2 Verbind de antenne met het contact aan de achterzijde van het systeem. Indien u alleen met een antenne verbindt Ga naar stap 4.
Maak de muurverankering vast aan een muur of pilaar. 3 Haal de koord of ketting door beide gaten van de schroeven, en maak dan het andere einde van de koord of ketting vast aan de muurbevestiging. Een in de handel verkrijgbare stevige koord of ketting 4: FM-draadantenne aansluiten Sluit de bijgeleverde FM-draadantenne aan om naar de FM-radio te luisteren. Haal de draadantenne door de gleuf van de afdekking, en plaats dan de afdekking terug.
5: Het systeem aanschakelen Installeer het systeem zodat de stekker bij problemen onmiddellijk uit het stopcontact kan worden getrokken. Netsnoer 6: De TV-taal en het land/de regio selecteren Wanneer u het systeem voor de eerste keer aanschakelt, verschijnt het taalkeuzemenu op het scherm. 1 1 Verbind het systeem met het stopcontact (220-240V AC, 50Hz). 2 Druk op 1 op het systeem (bovenaan de lift unit). Wanneer u het systeem voor de eerste keer aanschakelt, verschijnt het taalkeuzemenu op het scherm.
Land – Ireland Nederland België/Belgique Luxembourg France Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Deutschland Österreich Türkiye 7: De TV automatisch programmeren Nadat u de taal en het land/de regio heeft geselecteerd, verschijnt de melding met de bevestiging dat het systeem start met automatisch programmeren op het scherm. U moet het systeem programmeren om kanalen te ontvangen (TV-uitzendingen). Doe als volgt om alle beschikbare kanalen te zoeken en op te slaan.
Het systeem start met het zoeken naar alle beschikbare digitale kanalen, gevolgd door alle beschikbare analoge kanalen. Dit kan even duren, wees geduldig en druk op geen enkele toets op het systeem of de afstandsbediening. Van zodra alle beschikbare digitale en analoge kanalen zijn opgeslagen, keert het systeem terug naar de normale werking en wordt het digitale kanaal dat is opgeslagen op kanaal nummer 1 getoond.
Opmerking 4 Druk op Aan de slag De geselecteerde taal kan verschillen al naargelang de regio. (ENTER). De Snelinstelling is voltooid. Alle aansluitingen en instellingen zijn gemaakt. Snelinstelling verlaten Druk in eender welke stap op DVD DISPLAY. Snelinstelling weer oproepen 1 Druk op DVD DISPLAY. (Druk tijdens het afspelen van een disc op x om de weergave te stoppen, en druk dan op DVD DISPLAY.) Het bedieningsmenu verschijnt.
1 TV kijken Druk op 1 op het systeem om het systeem aan te schakelen. Wanneer het systeem in wachtstand is (de 1 (wachtstand)-indicator op het systeem is rood), druk dan op "/1 op de afstandsbediening om het systeem aan te schakelen. TV kijken 2 Druk op DIGITAL om om te schakelen naar digitale modus of ANALOG om om te schakelen naar analoge modus. De beschikbare kanalen variëren al naargelang de modus. 1 3 1 "/1 Druk op de cijfertoetsen of PROG +/– om een TV-kanaal te selecteren.
Tips Doe dit Het geluid onderdrukken Druk op %. Druk opnieuw om te herstellen. Schakel over naar digitale modus Druk op DIGITAL*. Verberg interactieve boodschappen op het scherm (alleen in digitale modus) Schakel over naar analoge modus Druk op ANALOG. Keer terug naar het vorige bekeken kanaal (voor meer dan vijf seconden) Druk op Ga naar de Programmaindextabel (alleen in analoge modus) Druk op (OK). Om een kanaal te selecteren, druk op M/m, en vervolgens op (OK).
Toont conventionele 4:3-uitzendingen (bijv. nietbreedbeeld TV) in de correcte verhoudingen. 14:9* Toont 14:9-uitzendingen in de correcte verhoudingen. Hierdoor zijn er zwarte banden zichtbaar op het scherm.
Doe dit Om te Doe dit Rangschik de programmainformatie per categorie – Categorielijst 1 Druk op de blauwe toets. 2 Druk op
Om te Doe dit Stel een programma 1 in dat automatisch op het scherm wordt getoond van zodra het start. 2 – Herinnering 3 4 Druk op
Om te Doe dit Een opname/ 1 reminder annuleren – 2 Timerlijst Er verschijnt een bericht ter bevestiging dat u het programma wilt annuleren. Gebruik van de Favorietenlijst (Alleen Frankrijk, Italië, Duitsland, Spanje, Finland, Zweden en Denemarken) 1 om de Er verschijnt een melding met de vraag of u kanalen wilt toevoegen aan de Favorietenlijst wanneer de Favorietenlijst leeg is. 4 Druk op , om [Ja] te selecteren, druk vervolgens op (OK) om te bevestigen.
Om te Doe dit Zie korte details over Druk op terwijl u een kanaal huidige programma's selecteert. Druk opnieuw om te annuleren. Een kanaal bekijken Druk op (OK) terwijl u een kanaal selecteert. Kanalen toevoegen of 1 verwijderen in de Favorietenlijst Druk op de blauwe toets. Kanalen die zijn opgeslagen in de Favorietenlijst zijn aangeduid met een symbool. 2 Druk op M/m om het kanaal dat u wilt toevoegen of verwijderen te selecteren.
Bijkomende handelingen Doe dit Terug naar de normale TVbediening Druk op DIGITAL* of ANALOG. Om naar de indextabel van het ingangssignaal te gaan Druk op (OK), en vervolgens op ,. Om een ingangsbron te selecteren, druk op M/m, en vervolgens op (OK). TV kijken Om te * Merk op dat deze toets niet beschikbaar is in sommige landen.
Opmerking over CD's/DVD's Discs afspelen Beschikbare discs Disc-formaat Disc-logo DVD VIDEO DVD-R DVD-RW DVD+RW/ DVD+R VIDEO CD Super Audio CD*1 Audio CD*2 U kunt op het toestel CD-ROM's/CD-R's/CD-RW's met de volgende indelingen afspelen: – audio-CD-indeling. – video-CD-indeling. – MP3-audiotracks, JPEG-beeldbestanden en DivX-videobestanden met een indeling die voldoet aan ISO 9660 Level 1/Level 2 of Joliet, de uitgebreide indeling hiervan.
• Een disc waarop papier of stickers zijn geplakt. • Een disc met resten kleefmiddel van plakband of stickers. Opmerkingen betreffende CD-R/CD-RW/DVD-R/DVDRW/DVD+R/DVD+RW Muziekdiscs die zijn gecodeerd met copyrightbeveiligingstechnologieën Dit apparaat is ontworpen voor het afspelen van discs die voldoen aan de Compact Disc (CD)-norm. Onlangs hebben platenmaatschappijen muziekdiscs op de markt gebracht die zijn gecodeerd met copyrightbeveiligingstechnologieën.
Opmerking over de afspeelfuncties van DVD's en VIDEO CD's Bepaalde afspeelfuncties van DVD's en VIDEO CD's kunnen opzettelijk door softwareproducenten zijn vastgelegd. Dit apparaat speelt DVD's en VIDEO CD's af volgens de inhoud van de disc zodat bepaalde weergavefuncties niet beschikbaar kunnen zijn. Raadpleeg ook de instructies die bij de DVD's of VIDEO CD's worden geleverd.
Het systeem 2m Discs afspelen FRONT SURROUND-gebied x 2CH STEREO Deze modus voert een 2-kanaals geluid uit, ongeacht het audiosignaaltype dat wordt ingegeven. x HP 2CH SOUND FIELD Met de beschermkap geopend. 1 Druk herhaaldelijk op SOUND FIELD tot het gewenste geluidsveld verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel.
Afhankelijk van de DVD VIDEO of VIDEO CD kunnen sommige functies verschillend of niet beschikbaar zijn. Raadpleeg de instructies die bij de disc zijn geleverd. Discs afspelen 1 Druk op "/1. Het apparaat wordt ingeschakeld. Wanneer het systeem niet is ingesteld op "DVD", druk dan op DVD. Z H PROG FM 2 UP/DOWN TV Plaats een disc. Duw de disc in de gleuf tot ze automatisch wordt ingetrokken. Disc-gleuf Het label aan de voorzijde. 3 Druk op H. Het toestel begint te spelen (continue weergave).
Om te Druk op De huidige scène kort snel (direct vooruitspoelen*2 doorspoelen) tijdens het afspelen. Verschillende weergavemodi Het geluid regelen (alleen DVD VIDEO, DVD-VR, VIDEO CD, CD, DATA CD, DATA DVD) Bij het afspelen van een DVD VIDEO of DATA CD/ DATA DVD (DivX-videobestanden) opgenomen in verschillende audioformaten (PCM, Dolby Digital, MPEG-audio of DTS) kunt u het audioformaat kiezen. Bij een meertalige DVD VIDEO kan ook de taal worden gewijzigd.
Voorbeeld: Dolby Digital 3 kan. 2 Kies het gewenste item met de cijfertoetsen. 3 4 Druk op Surround (Mono) Voor (L/R) 2:SPAANS DOLBY DIGITAL 2 / 1 x Bij het afspelen van een DATA CD/DATA DVD (DivX video) Voorbeeld: MP3 audio 1: MP3 128k Bitsnelheid Een weergavelaag kiezen voor een Super Audio CD (alleen Super Audio CD) Sommige Super Audio CD's bestaan uit een Super Audio CD-laag en een CD-laag. U kunt de weergavelaag kiezen die u wilt beluisteren. Druk op SA-CD/CD.
Om deze functie te activeren, zet u [MULTI-DISC RESUME] bij [INDIVIDUELE INSTELLING] op [AAN]. Voor details, zie "[MULTI-DISC RESUME] (alleen DVD VIDEO/VIDEO CD)" (pagina 75). Afspeelrichting Opmerkingen 3M (alleen DVD VIDEO/DVD-R/DVD-RW/ DivX video/VIDEO CD) ×2B (alleen DVD VIDEO/Super Audio CD/CD) Tip Als u het afspelen wilt starten vanaf het begin van de disc, drukt u twee keer op x en vervolgens op H.
1 Druk tijdens het afspelen op PICTURE NAVI. Het volgende scherm verschijnt. BEKIJK HFST 2 3 ENTER Bij discs waarop ondertitels zijn opgenomen, kunt u die ondertitels tijdens het afspelen laten verschijnen of doen verdwijnen. Bij discs waarop meertalige ondertitels zijn opgenomen, kunt u de taal van de ondertitels tijdens het afspelen veranderen en naar wens aan- en uitzetten. Druk herhaaldelijk op PICTURE NAVI om het item te kiezen. Druk op SUBTITLE tijdens de weergave.
U kunt ook een vooraf ingestelde zender kiezen door het nummer ervan in te voeren met behulp van de cijfertoetsen, en druk vervolgens op (ENTER). Naar FM-radio luisteren Luisteren naar de FM-radio Sla eerst FM-radiozenders op in het geheugen van het toestel (zie "FM-radiozenders vooraf instellen" (pagina 40)). 3 Regel het volume door op 2 +/– te drukken. De FM-radio uitzetten Druk op "/1.
FM-radiozenders vooraf instellen U kunt 20 FM-radiozenders vooraf instellen. Zet het volume helemaal dicht alvorens af te stemmen. 5 Druk op (ENTER). Een vooraf ingesteld nummer verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. TUNED ST 6 Druk op M/m om het gewenste vooraf ingestelde nummer te kiezen. TUNED ST 7 Druk op (ENTER). De zender wordt opgeslagen. FM TUNED ST 8 M/m/ (ENTER) Herhaal stap 1 tot en met 7 om andere zenders op te slaan.
Het TV-menu gebruiken Door menu's navigeren Overzicht van de TV-menu's De volgende opties zijn beschikbaar in elk menu. Voor details over het navigeren door menu's, zie pagina 41. Zie ook de pagina tussen haakjes voor meer informatie over elk menu. Beeldinstellingen 1 2 3 4 5 6 TV MENU 1 Druk op TV MENU om het menu te tonen. 2 Druk op M/m om een menupictogram te selecteren, druk vervolgens op ,. 3 Druk op
6 Instellingen Auto Start (47) Taal (47) Land (48) Autom. Program. (48) Programma's sorteren (48) Programmanaam (48) AV voorkeuze (49) Beeldinstellingenmenu Beeldinstellingen Beeldinstelling Contrast Helderheid Kleur Kleurtint Beeldscherpte Verlicht Kleurtint Reset Ruisonderdruk.
Tip [Kleurtint] kan alleen worden bijgesteld voor een NTSC-kleursignaal (bijv. videobanden uit de USA). [Helderheid], [Kleur], [Kleurtint], [Beeldscherpte] en [Verlicht] verschijnen en kunnen alleen worden aangepast als [Beeldinstelling] is ingesteld op [Gebruiker]. Geluidsinstellingenmenu Geluidsinstellingen Kleurtint 1 2 Geluidseffect Hoge tonen Lage tonen Balans Reset 2-talig Druk op (OK) om [Kleurtint] te selecteren.
Reset Herstel de [Hoge tonen], [Lage tonen] en [Balans]instellingen naar de fabrieksinstellingen. 1 Druk op (OK) om [Reset] te selecteren. 2 Druk op M/m om [OK] te selecteren, druk vervolgens op (OK). Beeldregeling-menu Beeldregeling Auto formaat Beeldinstelling RGB H-centr. Aan Smart 0 2-talig Selecteert het geluid van de luidspreker voor een stereo- of tweetalige uitzending. 1 Druk op (OK) om [2-talig] te selecteren.
2 Druk op
2 Druk op M/m om een van de volgende te selecteren, druk vervolgens op (OK). • [D-TV]*1: Produceert een digitale uitzending. • [A-TV]*2: Produceert een analoge uitzending. • [AV1]: Produceert signalen van apparaten aangesloten met het / 1-contact. • [AV4]: Produceert signalen van apparaten aangesloten met het 4/ 4-contact. • [Auto]: Produceert een van de hierboven vermelde signalen. *1 Merk op dat deze functie niet beschikbaar is in sommige landen. *2 Merk op dat [TV] kan verschijnen in sommige landen.
2 Druk op m/M om de dag te selecteren, druk vervolgens op ,. 3 Stel de maand, het jaar en het uur in op dezelfde manier als in stap 2. 4 Instellingen-menu Instellingen Auto Start Taal Nederland Land Autom.Program. Programma's sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig programmeren Digital Set Up Druk op m/M om de minuut te selecteren, druk vervolgens op (OK). De klok start. Timer* Stelt een vooraf ingestelde periode in waarna het systeem zich automatisch aan/uitschakelt.
2 Druk op M/m om de taal te selecteren, druk vervolgens op (OK). 3 Alle menu's verschijnen in de geselecteerde taal. Herhaal de procedure in stap 2 en 3 om andere kanalen te verplaatsen indien nodig. Land Selecteert het land/de regio waar u het systeem bedient. 1 2 Druk op (OK) om [Land] te selecteren. Druk op M/m om het land/de regio te selecteren waarin u het systeem zult bedienen, en druk vervolgens op (OK).
AV voorkeuze Voer de volgende opties uit. 1 Druk op (OK) om [AV voorkeuze] te selecteren. 2 Druk op M/m om de gewenste ingangsbron te selecteren, druk vervolgens op (OK). 3 Druk op M/m om de gewenste optie hieronder te selecteren, druk vervolgens op (OK). Beschrijving Naam U kunt eenvoudig een naam toewijzen aan eender welk apparaat dat is aangesloten met de contacten aan de zijkant of achteraan. De naam wordt kort op het scherm getoond wanneer het apparaat wordt geselecteerd.
Optie Beschrijving Optie Beschrijving Kanaal 5 Druk op M/m om Naam Wijst een kanaalnaam toe aan het geselecteerde kanaal, naar keuze tot vijf letters of cijfers. Deze naam wordt kort op het scherm getoond wanneer het kanaal wordt geselecteerd. 6 7 [Kanaal] te selecteren, druk vervolgens op (OK). Druk op M/m om [S] (voor kabelkanalen) of [C] (voor aardse kanalen), te selecteren, druk vervolgens op ,.
Optie Beschrijving Optie Beschrijving Audio Filter Verbetert het geluid voor individuele kanalen bij storingen tijdens monouitzendingen. Soms kan een niet-standaard zendsignaal geluidsstoringen of onderbrekingen veroorzaken tijdens het kijken naar monoprogramma's. Decoder Bekijkt en neemt het geselecteerde vervormde kanaal op bij het gebruik van een decoder die is aangesloten aan de scartconnector / 2, zij het rechtstreeks of via een videorecorder.
Optie Digital Set Up* Toont het [Digital Set Up]-menu. U kunt de digitale instellingen met behulp van dit menu wijzigen/ instellen. * Merk op dat deze functie niet beschikbaar is in sommige landen. 1 Druk op (OK) om [Digital Set Up] te selecteren. 2 Druk op M/m om het gewenste pictogram hieronder te selecteren, druk vervolgens op (OK).
Optie Digitaal handmatig afstemmen Beschrijving Stemt de digitale kanalen manueel af. Optie 2 Type geluid Verhoogt het geluidsniveau. Druk op M/m om [Basis] of [Voor slechthorenden] te selecteren, druk vervolgens op (OK). Kinderbeveiliging Stelt een leeftijdsrestrictie in voor programma's. Elk programma dat de leeftijdsrestrictie overschrijdt kan alleen worden bekeken nadat een PIN-code correct is ingevoerd.
Optie PIN-code Beschrijving Stelt een PIN-code voor de eerste keer in, of om uw PIN-code te wijzigen. Optie Technisch Instellingen 1 Stel een PIN-code in 1 Druk op M/m om de als volgt: gewenste optie te selecteren, druk (OK). vervolgens op Als u voordien een PIN-code heeft ingevoerd: [Auto Service Update]: Stelt het systeem in staat om nieuwe digitale services te detecteren en op te slaan van zodra deze beschikbaar worden.
Gebruik van het DVD-menu Navigeren doorheen het DVD-menu Een DVD is onderverdeeld in diverse beeld- of muzieksecties. Deze secties worden "titels" genoemd. Bij het afspelen van een DVD die verscheidene titels bevat, kunt u titels kiezen via het DVD TOP MENU. Als u een DVD afspeelt waarbij u bijvoorbeeld een taal voor de ondertiteling of het geluid kunt selecteren, kunt u deze instelling uitvoeren via de optie DVD MENU. DVD TOP MENU DVD MENU
DivX-videobestanden die kunnen worden afgespeeld Het toestel kan gegevens afspelen die zijn opgenomen in DivX-indeling en de extensie ".AVI" of ".DIVX" hebben. Het toestel kan geen bestanden afspelen met de extensie ".AVI" of ".DIVX" wanneer ze geen DivX-video bevatten. 2 Het gekozen bestand begint te spelen. Naar een volgende of vorige pagina gaan Druk op
Het Speler-bedieningsmenu gebruiken Door menu's navigeren Items in het bedieningsmenu 12 3 12 (27) 18 (34) T 1:32:55 OFF OFF DISC TITLE CHAPTER qs qa 4 DVD VIDEO 5 6 7 8 9 REPEAT ENTER Quit: DISPLAY 0 1 Weergave titelnummer*1 2 Weergave hoofdstuknummer*2 3 Totaal aantal titels*1 DVD DISPLAY 4 Totaal aantal hoofdstukken*2 5 Weergave-status (N Weergave, X Pause, x Stop, enz.
Lijst van items in het bedieningsmenu Item Itemnaam, functie, relevant disctype [TITEL] (pagina 59)/[SCENE] (pagina 59)/[MUZIEKSTUK] (pagina 59) Om de titel, scène of track te kiezen voor weergave. [HOOFDSTUK] (pagina 59)/[INDEX] (pagina 59) Om het hoofdstuk of de index te kiezen voor weergave. [INDEX] (pagina 59) Geeft de index weer en selecteert de index die wordt afgespeeld. [MUZIEKSTUK] (pagina 59) Om de track te kiezen voor weergave.
x Bij het afspelen van een VIDEO CD met PBCweergave De disc zoeken/ selecteren [SCENE] x Bij het afspelen van een Super Audio CD [MUZIEKSTUK] [INDEX] Een titel/hoofdstuk/track/scène enz. zoeken x Bij het afspelen van een CD [MUZIEKSTUK] x Bij het afspelen van een DATA CD/DATA DVD (MP3 audio) [ALBUM] [MUZIEKSTUK] U kunt een DVD zoeken op titel of hoofdstuk en u kunt een VIDEO CD/Super Audio CD/CD/DATA CD/DATA DVD zoeken op track, index of scène.
Een scène zoeken aan de hand van de tijdcode (alleen DVD VIDEO/DVD-R/DVDRW) 1 Selecteer [TIJD/TEKST] in stap 2. [T **:**:**] (speelduur van de huidige titel) wordt gekozen. 2 Druk op 1 Het bedieningsmenu verschijnt. 2 (ENTER). [T **:**:**] verandert in [T --:--:--]. 3 Druk op DVD DISPLAY. (Druk tijdens het afspelen van een disc op x om de weergave te stoppen, en druk dan op DVD DISPLAY.) Druk op M/m om [ORIGINEEL/ PLAY LIST] te selecteren, druk vervolgens op (ENTER).
Speelduur en resterende speelduur controleren via het uitleesvenster op het voorpaneel 1 Het volgende scherm verschijnt. U kunt informatie over de disc bekijken, zoals de resterende tijd, het totaal aantal titels op een DVD of tracks op een VIDEO CD, Super Audio CD, CD of MP3 en de bestandsnaam van een DivX video via het uitleesvenster op het voorpaneel (pagina 76). Druk op TIME/TEXT. Bij elke druk op TIME/TEXT tijdens het afspelen van de disc, verandert de indicatie 1 t 2 t ... t 1 t ...
Afspeelinformatie van de disc controleren De tekst van een DVD/Super Audio CD/CD controleren Druk in stap 2 herhaaldelijk op TIME/TEXT om de tekst weer te geven die op de DVD/Super Audio CD/ CD is opgenomen. De DVD/Super Audio CD/CD tekst verschijnt alleen wanneer de tekst op de disc staat. U kunt de tekst niet wijzigen. Wanneer er geen tekst op de disc staat, verschijnt "NO TEXT".
Gebruik van de weergave-modus 4 De cursor gaat naar de trackrij [T] (in dit geval [01]). PROGRAMMEREN ALLES WISSEN 1. MUZIEKSTUK – – 2. MUZIEKSTUK – – 3. MUZIEKSTUK – – 4. MUZIEKSTUK – – 5. MUZIEKSTUK – – 6. MUZIEKSTUK – – 7. MUZIEKSTUK – – Uw eigen programma samenstellen (Programmaweergave) U kunt zelf de volgorde bepalen waarin de tracks op de disc worden afgespeeld en zo uw eigen programma samenstellen. U kunt maximum 99 tracks programmeren. Druk op ,.
Een programma wijzigen of annuleren 1 Voer stap 1 tot 3 uit van "Uw eigen programma samenstellen". 2 Kies het programmanummer van de track die u wilt wijzigen of annuleren met M/m. Druk op CLEAR om de track uit het programma te wissen. 3 Volg Stap 5 voor verdere programmering. Als u een programma wilt annuleren, kiest u [--] bij [T] en drukt u vervolgens op (ENTER). 3 x Bij het afspelen van een VIDEO CD, Super Audio CD of CD. • [MUZIEKSTUK]: Muziekstukken op de disc worden willekeurig afgespeeld.
2 Druk op M/m om [HERHALEN] te selecteren, druk vervolgens op (ENTER). De opties voor [HERHALEN] verschijnen. 3 Druk op M/m om een item te kiezen dat u wilt herhalen. De standaardinstelling is [UIT]. Het systeem voert geen herhaalde weergave uit wanneer [UIT] is geselecteerd. x Bij het afspelen van een DVD VIDEO of DVD-R/DVD-RW • [UIT]: Geen herhaalde weergave. • [DISC]: Alle titels op de disc worden herhaald. • [TITEL]: Huidige titel op een disc wordt herhaald.
Opmerkingen Tips • Het systeem speelt alle gegevens af met de extensie ".MP3", ".JPG" of ".JPEG", zelfs als ze niet in MP3- of JPEG-formaat zijn. Bij het afspelen van dergelijke gegevens kan het volume hoog oplopen waardoor uw luidsprekersysteem kan worden beschadigd. • Het systeem is niet compatibel met audio van MP3PROformaat. • Als u nummers (01, 02, 03, enz.
2 Druk op DVD MENU. De lijst met albums op de DATA CD of de DATA DVD wordt weergegeven. Bij het afspelen van een album is de titel grijs. JPEG-beeldbestanden of album selecteren 1 Het systeem begint het eerste album af te spelen. 2 3( 30) 3( 30) ROCK BEST HIT KARAOKE MY FAVOURITE SONG R&B JAZZ CLASSIC SALSA OF CUBA BOSSA NOVA Druk op M/m om een album te kiezen. x Bij de selectie van een album Druk op H om het gekozen album te starten. x Bij het selectie van een track Druk op (ENTER).
Het volgende of vorige JPEG-beeldbestand afspelen Druk op
Tip Wanneer u [AUTO] selecteert, kan het systeem tot 300 MP3tracks en 300 JPEG-bestanden in één enkel album herkennen. Wanneer u [GELUID (MP3)] of [BEELD (JPEG)] selecteert, kan het systeem tot 600 MP3-tracks en 600 JPEG-bestanden in één enkel album herkennen. Er kunnen maximaal 200 albums worden herkend, ongeacht de gekozen stand.
Discs vergrendelen 4 Druk op M/m om [AAN t] te selecteren, druk vervolgens op (ENTER). x Als u nog geen wachtwoord hebt ingevoerd (EIGEN KINDERBEVEILIGING, KINDERBEVEILIGING) Het scherm voor het registreren van een nieuw wachtwoord verschijnt. De weergave van discs kan op 2 manieren worden beperkt. • Eigen kinderbeveiliging U kunt de weergave zo beperken dat het toestel bepaalde discs niet kan afspelen.
x Als u al een wachtwoord hebt geregistreerd Het wachtwoordinvoerscherm verschijnt. EIGEN KINDERBEVEILIGING Eigen kinderbeveiliging staat al aan. Voor weergave voer uw wachtwoord in en druk op ENTER . KINDERBEVEILIGING Geef het wachtwoord in,druk daarna op 2 Het toestel is klaar voor weergave. 4 Indien u uw wachtwoord bent vergeten, voer dan de 6-cijferige code "199703" in met de cijfertoetsen wanneer het [EIGEN KINDERBEVEILIGING] scherm uw wachtwoord vraagt en druk vervolgens op (ENTER).
2 Voer uw 4-cijferig wachtwoord in met de cijfertoetsen, druk vervolgens op (ENTER). De weergave start. Tip Wanneer u uw wachtwoord bent vergeten, verwijdert u de disc en herhaalt u stap 1 tot en met 3 van "Weergave van bepaalde discs verhinderen [EIGEN KINDERBEVEILIGING]". Wanneer u wordt gevraagd uw wachtwoord in te voeren, voert u "199703" in met de cijfertoetsen en drukt u vervolgens op (ENTER). U wordt gevraagd een nieuw 4-cijferig wachtwoord in te voeren.
De opties voor het geselecteerde onderdeel worden weergegeven. Voorbeeld: [SCHERMBEVEILIGING] SCHERMINSTELLING SCHERMBEVEILIGING: ACHTERGROND: AAN AAN UIT Opties M/m/ (ENTER) DVD DISPLAY 6 Kies een instelling met M/m, druk vervolgens op (ENTER). De instelling wordt gekozen en geactiveerd. SCHERMINSTELLING SCHERMBEVEILIGING: ACHTERGROND: x 1 Het bedieningsmenu verschijnt. Alle [INSTELLING] instellingen terugzetten Druk op M/m om [INSTELLING] te kiezen en druk vervolgens op (ENTER).
Kies [TAALKEUZE] in het instelscherm. Om het scherm te gebruiken, zie "Gebruik van het instelscherm" (pagina 72). TAALKEUZE SCHERMDISPL.: MENU: GELUID: ONDERTITELING: ENGELS ENGELS ORIGINEEL ALS GELUID x [SCHERMDISPL.] (schermdisplay) De taal voor het schermdisplay kiezen. x [MENU] (alleen DVD VIDEO) U kunt de gewenste taal kiezen uit het disc-menu. x [GELUID] (alleen DVD VIDEO) De taal van het geluid kiezen. Als u [ORIGINEEL] kiest, wordt de voorkeurtaal op de disc gekozen.
x [PAUZESTAND] (alleen DVD VIDEO/DVD-R/DVDRW) Hiermee kiest u het beeld in de pauzestand. [AUTO] Het beeld, inclusief bewegende elementen, wordt zonder trillingen weergegeven. Kies normaal deze instelling. [BEELD] Het beeld, inclusief statische elementen, wordt met hoge resolutie weergegeven. x [MUZIEKSTUKKEUZE] (alleen DVD VIDEO) Geeft de sound track met het grootste aantal kanalen voorrang bij het afspelen van een DVD VIDEO met verschillende geluidsindelingen (PCM, DTS, MPEG audio of Dolby Digital).
Gebruik van de Lift Unit/het uitleesvenster op het voorpaneel Overzicht van de items Indicaties in de lift unit/het uitleesvenster op het voorpaneel 1 2 3 4 5 6 TITLE CHAP REP REP1 SHUF PGM TUNED ST 7 MONO SA-CD NTSC 9 8 1 Huidig surroundformaat (behalve JPEG en Super Audio CD) 6 Licht op wanneer een FM-stereouitzending is afgestemd. (40) 2 Afspeelstatus (alleen DVD-functie) 7 Licht op bij het luisteren van FM-radio in mono-effect.
Geluid beluisteren op laag volume (AUDIO DRC) Versmalt het dynamische bereik van een Dolby Digital sound track. Dit is handig om 's nachts films te bekijken met laag volume. Een tweetalige DVD-disc afspelen (DUAL MONO) U kunt tweetalige uitzendingen afspelen die zijn opgenomen op DVD-R/DVD-RW's in VR-modus. Opmerking Deze instelling werkt alleen voor de DVD-functie. M/m/,/ (ENTER) M/m/,/ (ENTER) AMP MENU AMP MENU Met de beschermkap geopend. 3 Druk op AMP MENU.
Lage tonen versterken De lift-functie gebruiken (SW LEVEL) U kunt lage tonen versterken op eender welke bron. M/m/,/ (Lift Mode) De lift unit beweegt op en neer door op te drukken op het systeem of de afstandsbediening. De lift unit kan ook automatisch bewegen, al naargelang de geselecteerde ingang of aan/uitschakeling van het systeem wanneer u "AUTO" (standaard) selecteert in "Lift Mode". (ENTER) M/m/,/ (ENTER) AMP MENU Met de beschermkap geopend. 1 2 3 Druk op AMP MENU.
Opmerkingen Opmerking • Als u de lift mode-instelling wijzigt, wijzig deze dan terwijl de lift unit niet beweegt. • De lift unit is boven- en onderaan uitgerust met een sensor. Als de sensor een obstakel detecteert, stopt de lift unit met bewegen. Als dit gebeurt, verwijder elk obstakel, druk op "/1 of 1 op het systeem, en druk vervolgens op . De lift unit begint opnieuw te bewegen. • Wanneer u een hoofdtelefoon aansluit zal de lift unit stoppen met bewegen.
Optionele uitrusting gebruiken Optionele uitrusting aansluiten U kunt tal van optionele uitrustingen aansluiten op het systeem. De aansluitkabels zijn niet bijgeleverd. Opmerkingen • Bij het aansluiten van optionele uitrustingen, zorg ervoor dat er geen kabels geklemd geraken in de lift unit of in het gebied waar de unit beweegt. • Sluit geen uitrusting aan terwijl de lift unit in beweging is. • Al naargelang de kabels van de verbonden uitrusting kan het zijn dat de achterpanelen niet goed aansluiten.
Om aan te sluiten Doe dit "PlayStation 2", DVD-speler of decoder A Sluit aan op de scartaansluiting / 1. Wanneer u de decoder aansluit wordt het vervormde signaal van de TV-tuner uitgevoerd naar de decoder, vervolgens wordt het nietvervormde signaal uitgevoerd van de decoder. DVD- of videorecorder die SmartLink B ondersteunt Sluit aan op de scartaansluiting / 2. SmartLink is een rechtstreekse verbinding tussen het systeem en een DVD/ videorecorder.
Om aan te sluiten Doe dit Om aan te sluiten Doe dit S VHS/Hi 8/DVC camcorder F Personal Computer Verbind met de PC-ingang 5 H en de audioaansluiting C op de achterzijde van het systeem (pagina 80). Hoofdtelefoon G Verbind met de S-videoaansluiting 4 of de videoaansluiting 4, en de audioaansluiting 4. Om beeldgeruis te voorkomen, sluit de camcorder niet gelijktijdig aan op de videoaansluiting 4 en de Svideoaansluiting 4.
Aanvullende informatie Technische gegevens Display unit • AV5: 5 PC-invoer (15 Dsub) G: 0,7 Vp-p, 75-ohms, niet-synchr. op groen B: 0,7 Vp-p, 75-ohms, niet-synchr. op groen R: 0,7 Vp-p, 75-ohms, niet-synchr. op groen HD: 1-5 Vp-p VD: 1-5 Vp-p PC-audio-invoer: mini-aansluiting. • AV6: 6 HDMI: Video: 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i Audio: Tweekanaals lineair PCM 32, 44.1 en 48 kHz, 16-, 20- en 24-bits.
Meegeleverde accessoires • • • • • • • Afstandsbediening RM-ANU005 (1) AA-batterijen (type R6) (2) Netsnoer (1) Schroeven (2) FM-draadantenne (1) Framerooster (1) Beknopte handleiding (1) Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
PC-specificaties Signalen Horizontaal (Pixel) Verticaal (Lijn) Horizontaal frequentie (kHz) Verticaal frequentie (Hz) Standaard VGA 640 480 31,5KHz 60Hz VGA 640 480 37,9KHz 72Hz VESA 640 480 37,5KHz 75Hz VESA SVGA XGA WXGA 720 400 31,47KHz 70Hz VGA-T 800 600 35,1KHz 56Hz VESA-richtlijnen 800 600 37,9KHz 60Hz VESA-richtlijnen 800 600 48,1KHz 72Hz VESA 800 600 46,9KHz 75Hz VESA 1024 768 48,4KHz 60Hz VESA-richtlijnen 1024 768 56,5KHz 70Hz VESA 1024 7
Taalcodelijst (alleen DVD-functie) Taalspelling conform ISO 639: 1988 (E/F)-norm.
Verhelpen van storingen Controleer of de 1 (wachtstand)-indicator rood knippert of dat "PROTECT" verschijnt op het uitleesvenster op het voorpaneel. Wanneer 1 knippert of "PROTECT" verschijnt De zelfdiagnose is geactiveerd. 1 Tel hoeveel keer 1 (wachtstand) knippert elke twee seconden en controleer of er een LED-licht knippert of dat er meldingen of letters/nummers verschijnen op het uitleesvenster op het voorpaneel.
Probleem Oorzaak/Oplossing Alleen sneeuw en ruis verschijnen op het scherm • Controleer of de antenne gebroken of gebogen is. • Controleer of de antenne het einde van de levensduur heeft bereikt (drie tot vijf jaar bij normaal gebruik, een tot twee jaar aan de kust). Beeldruis (stippellijnen of strepen) • Houd het systeem uit de buurt van elektrische ruisbronnen zoals wagens, motorfietsen of haardrogers. • Zorg ervoor dat de antenne is verbonden met behulp van de bijgeleverde coaxkabel.
Probleem Oorzaak/Oplossing Er is geen geluid • Druk op % op de afstandsbediening wanneer "MUTING ON" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. • Het toestel staat in de pauzestand of in de Slow-motion Play-modus. Druk op H om terug te keren naar de normale weergavemodus. • Snel vooruit of snel achteruit is bezig. Druk op H om terug te keren naar de normale weergavemodus. Sterke brom of ruis is hoorbaar • Controleer of de componenten goed zijn aangesloten.
Probleem Oorzaak/Oplossing Het systeem wordt automatisch uitgeschakeld (het systeem gaat in wachtstand) • Het systeem schakelt automatisch over in wachtstand in de volgende situaties: Het systeem wordt automatisch ingeschakeld • Controleer of de [Timer] geactiveerd is (pagina 47). Sommige ingangsbronnen kunnen niet worden geselecteerd • Selecteer [AV voorkeuze] in het [Instellingen]-menu en stop [Overslaan] van de ingangsbron (pagina 49).
Oorzaak/Oplossing Een JPEG-beeldbestand kan niet worden afgespeeld • De DATA CD is niet opgenomen in het JPEG-formaat conform ISO 9660 Level 1/Level 2 of Joliet. • De DATA DVD is niet opgenomen in het MP3-formaat conform UDF (Universal Disk Format). • Het bestand heeft een andere extensie dan ".JPEG" of ".JPG". • Het beeld is groter dan 3.072 (breedte) × 2.048 (hoogte) in de normale modus of meer dan 2.000.000 pixels in progressive JPEG die meestal wordt gebruikt op internetwebpagina's.
Probleem Oorzaak/Oplossing Een disc kan niet worden uitgeworpen en "LOCKED" wordt op het uitleesvenster weergegeven • Neem contact op met de Sony-dealer of een plaatselijke erkende Sony servicedienst. [Gegevensfout] verschijnt op het TV-scherm bij het afspelen van een DATA CD of DATA DVD • • • • "DEMO" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel • Neem contact op met de Sony-dealer of een plaatselijke erkende Sony servicedienst.
Zelfdiagnosefunctie (alleen DVD-functie) (Wanneer er letters/cijfers verschijnen in het uitleesvenster) Als de zelfdiagnosefunctie is geactiveerd om te voorkomen dat de werking wordt verstoord, knippert een servicecode van 5 tekens (bijvoorbeeld C 13 50) met een combinatie van een letter en 4 cijfers op het scherm en in het uitleesvenster op het voorpaneel. Raadpleeg dan de onderstaande tabel. C:13:50 Eerste 3 tekens van de servicecode Oorzaak en/of oplossing C 13 De disc is vuil.
Index Symbolen C G (X) pauzeren 34 (x) stoppen 34 CA Module-instellingen 54 Categorielijst 25 Cijfertoetsen 22 CLEAR 12 Contrast 42 Geef (H) weer 34 Geluid AUDIO 35 AUDIO DRC 77 Audio Filter 51 GELUID 74 Taal geluid 53 Type geluid 53 Geluidsinstelling 49 Geluidsinstellingen-menu 43 Geluidsveldindicator 32 Geschikte discs 30 Getallen 14:9 24 2-talig 44 4:3 23 5.
Lift unit 10 M Manuele timer OPN 26 Meegeleverde accessoires 15 MP3 65 MULTI-DISC RESUME 75 Multi-hoek 38 Multi-sessie CD 31 MUZIEKSTUK 59 MUZIEKSTUKKEUZE 75 N Naam 49, 50 O OK ( ) 18 Onderdrukken (%) 23 Ondertiteling Instelling ondertiteling 53 ONDERTITELING 74 SUBTITLE 38 Taal ondertiteling 53 Op/neerwaarts bewegen ( ) 78 ORIGINEEL 60 Overslaan 51 P PAUZESTAND 75 PBC-weergave 36 PC instellingen 46 PIN-code 54 PLAY LIST 60 PROG +/– 22 Programma Programma 49 Programma’s sorteren 48 Programmaindextabel 2
Les gjennom "Sikkerhetsinformasjon" før du begynner å bruke TV-apparatet. Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig referanse. ADVARSEL • Dette TV-apparatet må kobles til en stikkontakt med jordingsforbindelse. • For å unngå elektrisk støt, må du ikke stikke pluggbryteren fra nettledningen inn i en stikkontakt. Denne pluggen må ikke brukes og skal kasseres. • Farlig høye spenninger inne i TV-apparatet. Ikke åpne kabinettet. La kun kvalifisert personell foreta service.
Innhold Om denne håndboken................................. 5 Sikkerhetsinformasjon................................. 5 Forholdsregler ............................................. 8 Merknad om platene ......................................... 9 Veiledning om grunnleggende funksjoner i TV-apparatet ........................................ 10 Oversikt over fjernkontrollen ..................... 11 Oversikt over apparatet/løfteenhetens knapper og indikatorer .........................
Avanserte operasjoner Bruke TV-menyen Navigere i menyene .................................. 38 Bildejustering-menyen............................... 39 Lydjustering-menyen................................. 40 Skjermmeny .............................................. 41 Egenskaper-menyen ................................. 42 Timer-menyen ........................................... 43 Oppsett-menyen........................................ 44 Bruke løfteenheten/displayet Oversikt over enhetene .................
Om denne håndboken Sikkerhetsinformasjon • Instruksjonene i denne håndboken beskriver betjeningen av fjernkontrollen. Du kan også bruke kontrollene på TVapparatet hvis de har samme eller lignende navn som de på fjernkontrollen. • Funksjonene på Kontrollmenyen kan variere avhengig av område. • "DVD" kan brukes som en generelt begrep for DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R, og DVD-RW/DVD-R. • Følgende symboler blir brukt i håndboken.
Merknader om å bevege løfteenheten opp/ned • Løfteenheten flytter seg opp og ned automatisk når systemet er slått av/på, og når inngangen velges med "AUTO" valgt i "Lift Mode" (side 75). Du kan også bevege løfteenheten opp/ned ved å trykke . • For å forhindre driftsfeil har systemet en "LOCK"-funksjon (side 75). • Når du kobler til andre komponenter på siden av TV-apparatet (f.eks.
• Plasser TV-apparetet på et stabilt og sikkert underlag. Hvis ikke kan apparatet falle ned og føre til personskader. • Ikke installer TV-apparatet på steder hvor det kan være i veien, som for eksempel på eller bak en søyle, eller hvor du kan komme borti apparatet med hodet. Hvis ikke kan det forekomme skader. Vann og fuktighet • Du må ikke bruke dette apparatet i nærheten av vann, for eksempel i nærheten av et badekar eller et dusjkabinett. Apparatet må heller ikke utsettes for regn, fuktighet eller røyk.
Se på TV • Når du skal se på TV, anbefaler vi at du sitter fire til syv ganger skjermens vertikale lengde unna TV-apparatet. • Se på TV i moderat belysning, da det sliter på øynene å se på TV i dårlig lys. Det kan slite på øynene å sitte lenge foran TV-apparatet. Volumjustering • Juster volumet slik at det ikke sjenerer naboene dine. Lyden bærer spesielt langt om natten. Derfor bør du lukke vinduer eller bruke hodetelefoner.
• TV-apparatet må ikke plasseres på overflater (ryer, tepper, etc.) eller nær materialer (forheng, gardiner) som kan blokkere ventilasjonsåpningene. • Ikke plasser TV-apparatet i en hellende stilling. Det er utformet for å brukes kun i horisontal stilling. • Hold enheten og platene unna utstyr med sterke magneter, slik som mikrobølgeovner, eller store høyttallere. • Dersom TV-apparatet fraktes direkte fra et kaldt til et varmt sted, kan fuktighet kondensere inne i apparatet og forårsake skade på linsene.
Veiledning om grunnleggende funksjoner i TVapparatet Bruke fjernkontrollen A B C Dette systemet er en TV med DVD-spiller. Løfteenhet på dette systemet har innebygde 2.1 channel høyttalere. Du kan nyte spennende lyd med høy kvalitet fra TV, DVD, FM og andre tilkoblede komponenter. D Om løfteenheten E F x Direktevalgsknappene D Løfteenhet Når du velger "AUTO" i "Lift Mode" (løftemodus) (side 75), beveger løfteenheten seg opp/ned etter valgt signal.
x Automatisk inngangsvelger F Hvis kilden er en annen enn DVD, og du trykker Z eller H på apparatet, vil kilden autimatisk bli endret til DVD. Bruke menyen Dette apparatet har flere typer menyer: • TV: TV MENU • DVD: DVD MENU DVD TOP MENU DVD DISPLAY • FM: FM MENU Disse menyene er tilgjengelige uavhengig av at kilde er valgt. • TV/DVD/FM: AMP MENU x CURSOR MODE-knapper B Når en av disse knapper lyser, kan du betjene menyen (
Vanlige funksjoner 1 / – Inngangskilde/Tekst-hold • I TV-modus (side 26): Velger inngangskilde fra utstyret tilkoblet kontaktene på TV-apparatet. • I tekst-modus (side 22): Holder valgt side. • I TV/DVD/FM modus (side 10): Bytter inngangskilde. – Løfteenhet opp/ned (side 74) "/1 – På/ventemodus (side 21) Skrur av apparatet midlertidig. 1 (ventemodus)indikatoren på apparatet (foran på løfteenhet) lyser. Trykk igjen for å skru på apparatet fra ventemodus. – Innsovningsti.
Oversikt over apparatet/ løfteenhetens knapper og indikatorer Knapper på berøringspanelet (2 – 9): Ta på en av disse knappene en gang, for å aktivere panalet (knappene lyser opp), ta så på ønsket knapp. 23 4 5 5 2 +/– – Volum Øker (+)/reduserer (–) volumet. 6 PROG +/– • I TV-modus: Velger neste (+)/forrige (–) kanal. • I FM-modus: Velger neste (+)/forrige (–) forhåndsvalgte stasjon. 7 FM Endre inngangskilde direkte til FM. 8 TV Endre inngangskilde direkte til TV.
Komme i gang 1: Kontrollere tilleggsutstyret 2: Sette batteriene i fjernkontrollen Fjernkontroll RM-ANU005 (1) AA-batterier (type R6) (2) Strømledning (1) Skruer (2) FM-antenne (antenne) (1) Ventilasjonsåpning (1) Hurtigveiledning (1) Merknader • Pass på riktig polaritet når du setter inn batteriene. • Deponer batteriene på en miljøvennlig måte. I enkelte land gjelder spesielle bestemmelser for deponering av batterier. Vennligst kontakt lokale myndigheter.
Komme i gang 3: Koble til antenne/VCR TV-apparatets bakside Strømledning (inkludert) VCR 1 2 PC 5 (SmartLink) IN OUT Scart-kabel (ikke inkludert) RF-ledning (ikke inkludert) Koaksialkabel (ikke inkludert) 1 Ta av dekslet. For å hindre TV-apparatet i å velte Merknader Når alle tilkoblinger er ferdige, kan du sette dekslet tilbake. 2 Koble antennen til -kontakten på baksiden av TV-apparatet. Hvis du bare kobler til antenne Gå til trinn 4. 3 Koble til din VCR.
2 Fest veggbraketten til en solid vegg eller stolpe. 3 Trekk tauet eller kjettingen gjennom begge hullene på skruene, og stram deretter den andre enden av tauet eller kjettingen til veggbraketten. 4: Koble til FMantennen Koble til den inkluderte FM-antennen for å høre på FM radio. Trekk antennen gjennom spalten i dekselet, og sett deretter dekselet tilbake.
6: Velge språk og land/ region Monter TV-apparatet slik at strømledningen kan trekkes ut av støpselet umiddelbart i tilfelle problemer. Når du slår på TV-apparatet første gang, får du fram språkmenyen på skjermen. Strømledning 1
– Ireland Nederland België/Belgique Luxembourg France Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Deutschland Österreich Türkiye Hvis landet/regionen du ønsker å bruke TVapparatet i ikke finnes i listen, velger du [-] i stedet for land/region. Bekreftelsesmeldingen om at TV-apparatet starter automatisk innstilling, vises på skjermen. Gå deretter til "7: Automatisk innstilling av fjernsynsapparatet" (side 18).
8: Velge DVD-språk (hurtigstart) Et minimum antall grunnleggende justeringer er tilgjengelige for bruk på dette apparatet. Du kan velge displayspråk eller lydspor etc. Når du får fram en melding, bekrefter du antennetilkoblingene Ingen digitale eller analoge kanaler er funnet. Kontroller alle antennetilkoblinger og trykk (OK) for å starte automatisk innstilling igjen. 2 Komme i gang TV-apparatet begynner å søke etter alle tilgjengelige digitale kanaler, etterfulgt av alle tilgjengelige analoge kanaler.
3 Trykk M/m for å velge språk. Apparatet viser skjermvisningen, menyen og undertekster i det valgte språket. Merknad De valgbare språkene varierer avhengig av ditt område. 4 Trykk (ENTER). Hurtiginstallasjon er fullført. Alle tilkoblinger og oppsettsoperasjoner er fullført. For å avslutte Hurtiginstallasjon Trykk DVD DISPLAY i et hvilket som helst trinn. For å fortsette Hurtiginstallasjonsvisningen 1 Trykk DVD DISPLAY.
1 Se på TV Trykk 1 på TV-apparatet for å slå det på. Når systemet står i ventemodus (1 (ventemodus)indikatoren på TV-apparatet lyser rødt), trykk "/1 på fjernkontrollen for å slå på TV-apparatet. Se på TV Trykk DIGITAL for å bytte til digital modus eller ANALOG for å bytte til analog modus. Kanalene som er tilgjengelig varierer avhengig av modus. 3 1 Trykk talltastene eller PROG +/– for å velge TV-kanal.
For å Gjør dette Avstille lyden Trykk %. Trykk igjen for å gjenopprette. bytte til digital modus Trykk DIGITAL*. Skjule interaktive påminnelser fra skjermen (kun i digital modus) • De fleste kanaler sender et tekst-TV-tjeneste. For informasjon om bruk av tjenesten, velger du innholdssiden. • Mens du ser på tekst-TV, trykker du gjentatte ganger på for å velge mellom fire forskjellige alternativer for lysstyrke.
14:9* Zoom* (kun Frankrike, Italia, Tyskland, Spania, Finland, Sverige og Danmark) All Categories Thu 27 May 10:31 11:00 11:30 12:00 Thu 27 May 10:30 001 BBC ONE Wales City Hospital Houses Be… Bargain Hu… Cash in the… Viser kinoformat (letter box-format)-sendinger med riktige proporsjoner.
For å Gjør dette For å Gjør dette Sortere programinformasjon etter kategori – Kategoriliste 1 Trykk den blå tasten. 2 Trykk
For å Gjør dette Stille inn tid og dato for programmet du vil ta opp – Manuelt tidsstyrt opptak 1 Trykk (OK). 2 Trykk M/m for å velge 4 5 Et symbol vises sammen med programmets informasjon. -indikatoren på lift unit lyser opp i ventemodus. Merknader (kun Frankrike, Italia, Tyskland, Spania, Finland, Sverige og Danmark) 1 I digital modus, trykk Favoritter-listen. En melding vises som spør om du vil legge til kanaler til Favoritter-listen når Favoritter-listen er tom.
For å Gjør dette Legge til eller fjerne kanaler i Favoritterlisten 1 Trykk den blå tasten. Kanaler som er lagret i Favoritter-lister blir indikert med et symbol. 2 Trykk M/m for å velge den kanalen du vil legge til eller fjerne. Hvis det er flere enn fem kanaler på listen, trykk den grønne tasten for de neste fem kanaler, eller den røde tasten for de forrige fem kanaler. Hvis du vet kanalnummeret, kan du bruke talltastene for å velge kanal direkte. 3 Trykk (OK).
Melding om CD-er/DVD-er Spille av Plater Tilgjengelige plater Formatere plater Platelogo DVD VIDEO DVD-RW DVD+RW/ DVD+R VIDEO-CD Super Audio CD*1 Eksempler på plater som apparatet ikke kan spille av Apparatet kan ikke spille av følgende plater: • CD-ROM/CD-R/CD-RW andre enn de som er spilt inn i format som er listet opp på side 27. • CD-ROM spilt inn i PHOTO CD-format. • Datadelen av CD-Extras. • DVD-Audio. • DVD-RAM. • En DVD VIDEO med en annen regionskode (side 28).
Merknad om CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW I noen tilfeller kan ikke CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/ DVD+R/DVD+RW spilles på dette apparatet på grunn av opptakskvaliteten eller den fysiske tilstanden til platene eller karakteristikkene fra opptaksenheten og autorisert programvare. Platen vil ikke spille av dersom den ikke ble riktig sluttbehandlet. For mer informasjon, se bruksanvisningen for opptaksenheten. Merk at plater opprettet i Packet Write-formatet ikke kan spilles av.
Opphavsrettigheter Dette produktet inneholder copyright beskyttelsesteknologi som er beskyttet under U.S, patens og andre intellektuelle eiendomsrettigheter. Bruke av denne copyrifht beskyttelsesteknologien må autoriseres av Macrovision, og er beregnet på hjemme eller annet begrenset bruk kun ifølge autorisasjon fra Macrovision. Motsatt ingeniør eller demontering er forbudt.
Systemet 2m FRONT SURROUND område x 2CH STEREO Denne modusen spiller av 2 kanalers lyd uavhengig av lydsignalene som spilles av. x HP 2CH SOUND FIELD Med dekselet åpnet. 1 Trykk SOUND FIELD. Det nåværende lydbildet vises i displayet foran. 2 Trykk SOUND FIELD gjentatte ganger til lydbilder du ønsker vises i displayet foran. Indikatoren for det valgte lydbildet lyser*.
Avhengig av DVD VIDEO eller VIDEO-CD, kan noen operasjoner være annerledes eller begrenset. Sjekk bruksinformasjon levert sammen med platen. Spille plater 1 Trykk "/1. Apparatet skrur seg på. Med mindre systeminnmating allerede er stilt inn på "DVD", trykk DVD. Z H 2 PROG FM Last inn en plate. UP/DOWN TV Spille av Plater Sett platen ned i platesporet helt til platen automatisk trekkes inn. Platespor Etiketten pekende forover. 3 Trykk H. Systemet starter avspilling (fortløpende avspilling).
*2 Kun DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R/DVD+RW/DVD+R. Tasten kan brukes bortsett fra for MP3 lydspor, JPEG bildefiler, og DivX videofiler. Varierende avspillingsmodus Endre lyden (kun DVD VIDEO, DVD-VR, VIDEO-CD, CD, DATA CD, DATA DVD) Ved avspilling av en DVD VIDEO eller DATA CD/DATA DVD (DivX videofiler) spilt inn i flere lydformater (PCM, Dolby Digital, MPEG audio, eller DTS), kan du endre lydformatet. Hvis DVD VIDEO er spilt inn med flerspråklige spor, kan du også endre språket.
x Ved avspilling av en DATA CD/DATA DVD (DivX video) Eksempel: MP3-lyd 1: MP3 128k Bithastighet Noen Super Audio CD-er består av et Super Audio CD lag og et CD lag. Du kan velge det avspillingslaget| du ønsker å lytte til. Trykk SA-CD/CD. (Hvis en plate spilles av, trykk x for å stoppe avspilling, deretter trykker du SA-CD/CD.) Hver gang du trykker på tasten, blir et Super Audio CD-lag eller et CD-lag alternativt valgt. Når du spiller av et Super Audio CD-lag, lyser "SA-CD" i frontpanelets display.
• For DVD-R/DVD-RW i VR-modus, CD-er, Super Audio CD-er, DATA CD-er, og DATA DVD-er husker systemet avspillingspunktet for den nåværende platen. Avspillingspunktet slettes når: – du tar ut platen. – systemet går over i ventemodus (kun DATA CD/ DATA DVD). • Gjenta avspilling virker ikke ved Programmert avspilling og Tilfeldig avspilling. • Denne funksjonen virker kanskje ikke riktig med alle plater. • Avhengig av hvor du stopper platen, kan system fortsette avspilling fra nøyaktig samme punkt.
3 Trykk (ENTER). Den første sekvensen av hver tittel, kapittel eller spor vises som følger. 2 3 4 5 6 7 8 9 • Avhengig av DVD VIDEO, kan det være at du ikke kan endre undertekstene selv om flerspråklige undertekster er spilt inn på den. Det kan også hende at du ikke kan skru dem av. • Du kan endre undertekster hvis DivX videofilen har filtypen ".AVI" eller ".DIVX" og inneholder undertekstinformasjon inne i den samme filen.
Du kan også velge en forhåndsinstilt stasjon ved å taste nummeret med talltastene, og deretter trykke (ENTER). Høre på FM-radioen Lytte til FM-sendinger 3 Forhåndsinstill FM radiostasjoner i apparatets minne først (se "Forhåndsinnstille FM radiostasjoner" (side 37)). For å skru av FM-radioen Juster volumet ved å trykke 2 +/–. Trykk "/1. For å lytte til ikke-forhåndsinstilte FM radiostasjoner Bruk manuell eller automatisk søking i trinn 2. For manuelt søk, trykk M eller m gjentatte ganger.
Forhåndsinnstille FM radiostasjoner Du kan forhåndslagre 20 FM-stasjoner. Før du søker må du sørge for at volumet er skrudd helt ned. 6 Trykk M/m for å velge forhåndslagret nummer du ønsker. TUNED ST 7 Trykk (ENTER). Stasjonen er lagret. TUNED ST 8 Høre på FM-radioen FM Repeter 1 til 7 for å lagre andre stasjoner. For å endre forhåndslagret nummer Restart fra trinn 1. Merknad M/m/ (ENTER) Disse forhåndslagrede instillingene blir nullstilt når strømkabelen er trukket ut i mer enn en halv dag.
Bruke TV-menyen Navigere i menyene Oversikt over TV-menyene Følgende alternativer er tilgjengelige i hver meny. For mer informasjon om hvordan du navigerer i menyene, se side 38. Se også sidene i parentes for mer informasjon om hver meny.
6 Oppsett Automatisk oppstart (44) Språk (44) Land (45) Auto innstilling (45) Kanalsortering (45) Program navn (45) AV forvalg (46) Bildejustering-menyen – Tekst/Hopp/Lydnivå Scart Manuell innstilling (46) – Program/System/Kanal/Tekst/AFT/Lydfilter/ Hopp/Dekoder/ATT/Bekreftelse Digital Set Up* (48) – Digital Tuning/Digitalt oppsett Merknad * Merk at det ikke er sikkert at denne funksjonen er tilgjengelig i alle land.
Farge Tone 1 2 Trykk Lydjustering-menyen (OK) for å velge [Farge Tone]. Trykk M/m for å velge et av følgende, deretter trykker du (OK). • [Kjølig]: Gir hvite farger en blå tone. • [Nøytral]: Gir hvite farger en nøytral tone. • [Varm]: Gir hvite farger en rødtone. Tips [Varm] vises og kan justeres kun hvis [Bildemodus] er satt til [Egendefinert]. Tilbakestill Tilbakestill alle bildeinnstillingene til fabrikkinnstillingene. 1 2 Trykk (OK) for å velge [Tilbakestill].
Tilbakestill Tilbakestiller [Diskant], [Bass] og [Balanse] instillingene til fabrikkinstillinger. 1 2 Trykk Skjermmeny (OK) for å velge [Tilbakestill]. Trykk M/m for å velge [OK], deretter trykker du (OK). To-kanal-lyd Velger lyd fra høyttalerne for stereo eller flerspråklig sending. 1 2 Trykk (OK) for å velge [To-kanal-lyd]. • [Stereo]/[Mono]: For stereokringkasting.
Tips Dette alternativet er kun tilgjengelig hvis en RGB-kilde er koblet til Scart kontaktene 1/ 1 eller 2/ 2 bak på apparatet. Egenskaper-menyen Du kan velge alternativene listet opp under menyen Funksjoner. For å velge alternativ, se "Navigere i menyene" (side 38). Strømsparing Reduserer strømforbruket til TV-apparatet. 1 2 Trykk (OK) for å velge [Strømsparing]. Trykk M/m for å velge [Redusere], deretter trykker du (OK). • [Standard]: Standardinnstillinger.
• [AV1]: Sender ut signaler fra utstyr tilkoblet / 1-kontakten. • [AV4]: Sender ut signaler fra utstyr tilkoblet 4/ 4-kontakten. • [Auto]: Sender ut et av signalene over. Timer-menyen *1 Merk at det ikke er sikkert at denne funksjonen er tilgjengelig i alle land. *2 Merk at det ikke er sikkert at [TV] vises i alle land. PC justering Tilpasser TV-skjermen som PC-skjerm. 1 2 Trykk (OK) for å velge [PC justering]. Trykk M/m for å velge et av følgende, deretter trykker du (OK).
3 Still inn måned, år og time på samme måte som i trinn 2. 4 Trykk m/M for å velge minutt, deretter trykker du (OK). Oppsett-menyen Klokka starter. Timer* Setter en forhåndsdefinert tidsperiode som apparatet automatisk slår seg på/av etter. * Merk at det ikke er sikkert at denne funksjonen er tilgjengelig i alle land. 1 2 Trykk 3 Trykk , for å velge ønsket periode ([En dag], [Daglig], [Man-Fre] eller [Ukentlig]), deretter trykker du (OK). (OK) for å velge [Timer].
Land Velger landet/regionen der du bruker TV-apparatet. 1 2 Trykk (OK) for å velge [Land]. Trykk M/m for å velge landet/regionen der du vil bruke TV-apparatet, deretter trykker du (OK). Hvis landet/regionen du ønsker å bruke TVapparatet i ikke finnes i listen, velger du [-] i stedet for land/region. Auto innstilling (kun analog modus) 1 2 3 Trykk (OK) for å velge [Auto innstilling]. Tilordner kanalnavn etter eget valg med opptil fem bokstaver eller tall.
AV forvalg Velg følgende alternativer. 1 2 Trykk 3 Trykk M/m for å velge ønsket alternativ under, deretter trykker du (OK). (OK) for å velge [AV forvalg]. Trykk M/m for å velge ønsket innsignal, deretter trykker du (OK). Alternativ Beskrivelse Tekst Du kan enkelt gi et navn til utstyr som er koblet til i kontaktene på siden og bak. Navnet vises kort på skjermen når utstyret er valgt.
Alternativ Beskrivelse Alternativ Beskrivelse Kanal 5 Trykk M/m for å velge AFT Fininnstiller valgt program manuelt hvis du tror dette vil gi bedre bildekvalitet. (Normalt utføres finjusteringen automatisk.) 6 7 [Kanal], deretter (OK). trykker du Trykk M/m for å velge [S] (for kabelkanaler) eller [C] (for bakkekanaler), deretter trykker du ,.
Alternativ Beskrivelse Hopp Hopper over ubrukte analoge kanaler når du trykker PROG +/– for å velge kanaler. (Du kan fortsatt velge en overhoppet kanal ved å bruke talltastene.) 1 Trykk M/m for å velge 2 3 [Ja], deretter trykker du (OK). Trykk m for å velge [Bekreftelse], deretter trykker du (OK). Trykk m for å velge [OK], deretter trykker du (OK). Digital Set Up* Viser [Digital Set Up] menyen. Du kan endre digitale innstillinger i denne menyen.
Alternativ Programredig eringsliste Beskrivelse Fjerner alle uønskede digitale kanaler lagret i apparatet, og endrer rekkefølgen de digitale kanalene er lagret på i systemet. Alternativ Digital manuell kanalinnstilling Beskrivelse Stiller inn de digitale kanalene manuelt. 1 Trykk talltastene for å 1 Trykk M/m for å velge den kanalen du vil fjerne eller legge til en ny posisjon.
Alternativ Lydtype Barnesikring Beskrivelse Øker lydnivået. Trykk M/m for å velge [Grunnleggende], eller [For tunghørte], deretter trykker du (OK). Alternativ PINkode Beskrivelse Setter en pinkode for første gang, eller for å endre Pinkoden. 1 Tas inn PIN som følger: Hvis du allerede har en pin: Setter en aldergrense for programmer. Programmer som går over aldersgrensen kan kun ses på etter at pinkoden er tastet korrekt. Trykk talltastene for å taste inn din eksisterende pinkode.
Alternativ Teknisk oppsett Beskrivelse Viser den Tekniske oppsettsmenyen. Gjør følgende alternativer. 1 Trykk M/m for å velge ønsket alternativ under, deretter trykker du (OK). Bruke TV-menyen [Auto tjenesteoppdatering]: Lar systemet oppdage og lagre nye digitale tjenester etter hvert som de blir tilgjengelige. [Programnedlastning]: Lar systemet automatisk motta programvareoppdateringer, gratis gjennom antenne (når dette blir levert). Sony anbefaler at dette alternativet alltid settes til [På].
Bruke DVD-menyen Navigere i DVDmenyen En DVD er delt inn i mange seksjoner, som hver er et bilde eller musikkspor. Disse seksjonene kalles "titler." Når du spiller av en DVD som inneholder flere titler, kan du velge hvilken tittel du vil ha ved å bruke DVD TOP MENU. Når du spiller DVD-er som lar deg velge ting som språk til undertekstene og språk for lyden, velg disse med DVD MENU. Talltaster DVD TOP MENU DVD MENU
DivX videofiler som systemet kan spille Systemet kan kun spille data som er tatt opp i DivXformat, og som har formatet ".AVI", eller ".DIVX". Systemet spiller ikke filer med formatet ".AVI" eller ".DIVX" hvis ikke de inneholder en DivX-video. Tips For informasjon om spillbare MP3 lydfiler eller JPEG bildefiler på DATA CD-er/DATA DVD-er, se "MP3 lydspor eller JPEG bildefil som systemet kan spille av" (side 62). Merknader Returnere til forrige skjerm Trykk O RETURN. Stoppe avspilling Trykk x.
Bruke Kontrollmenyen Kontrollmenyenheter Navigere i menyene 1 Spiller tittelnummer*1 2 Spiller kapittelnummer*2 DVD DISPLAY 3 Totalt antall titler*1 4 Totalt antall kapitler*2 5 Avspillingsstatus (N Avspilling, X Pause, x Stopp, etc.) Bruk Kontrollmenyen for å velge en funksjon og se relatert informasjon.
Liste over Kontrollmenyenheter Punkt Punktnavn, Funksjon, Relevant platetype [TITTEL] (side 56)/[SEKVENS] (side 56)/[SPOR] (side 56) Velger tittel, sekvens eller spor som skal spilles av. [KAPITTEL] (side 56)/[INDEKS] (side 56) Velger kapittel eller indeks som skal spilles av. [INDEKS] (side 56) Viser indeks og velger indeks som skal spilles av. [SPOR] (side 56) Velger det sporet som skal spilles av.
x Ved avspilling av en Super Audio CD Søke/velge plate [SPOR] [INDEKS] x Ved avspilling av en CD [SPOR] Søke etter en tittel/kapittel/spor/ sekvens, etc. x Ved avspilling av en DATA CD/DATA DVD (MP3 audio) [ALBUM] [SPOR] x Ved avspilling av en DATA CD/DATA DVD (JPEG file/DivX video) Du kan søke gjennom en DVD etter tittel eller kapittel, og du kan søke på en VIDEO-CD/Super Audio CD/ CD/DATA CD/DATA DVD etter spor, indeks eller sekvens.
2 Trykk Alternativene for [ORIGINAL/PLAY LIST] vises. (ENTER). [T **:**:**] endres til [T --:--:--]. 3 1 (44) 3 ( 28) T 1:30:50 PLAY LIST PLAY LIST ORIGINAL Legg inn tidskoden med bruk av talltastene, trykk deretter (ENTER). For eksempel, for å finne sekvensen etter 2 timer, 10 minutter og 20 sekunder etter start, taster du inn [2:10:20].
Trykk TIME/TEXT. Hver gang du trykker TIME/TEXT mens du spiller av en plate, endres displayet 1 t 2 t ... t 1 t ...
Bruke avspillingsmodus BRAHMS SYMPHONY For å sjekke DATA CD/DATA DVD (MP3 lyd/DivX video) tekst Ved å trykke TIME/TEXT mens du spiller av MP3 lydspor på en DATA CD/DATA DVD eller DivX videofiler på en DATA CD/DATA DVD, kan du vise navn på album/spor/fil, og lyd bit-rate (mengden data per sekund av nåværende lyd) på TV-skjermen.
4 Trykk ,. 2 Velg programnummeret på sporet du vil endre eller avbryte ved å bruke M/m. Hvis du vil slette et spor fra programmet, trykk CLEAR. 3 Følg trinn 5 for ny programmering. For å avbryte et program, velger du [--] under [T], trykk deretter (ENTER). Markøren flyttes sporraden [T] (i dette filfellet, [01]). For å avbryte alle sporene i den programmerte rekkefølgen 5 Velg det sporet du vil programmere. Velg for eksempel spor [02]. Trykk M/m for å velg [02] under [T], trykk deretter (ENTER).
3 Trykk M/m for å velge sporene du ønsker å blande. x Ved avspilling av VIDEO-CD, Super Audio CD, eller CD • [SPOR]: blander spor på platen. 2 3 Trykk M/m for å velge sporene du ønsker å gjenta. Standardinstillingen er [AV]. Systemet gjentar ikke når [AV] er valgt. • [PÅ]: blander spor valgt i Programmert avspilling. Trykk [GJENTA], Alternativer for [GJENTA] vises. x Når Programmert avspilling er aktivert 4 Trykk M/m for å velge trykk deretter (ENTER).
Se på lysbildefremvisning Om MP3 lydspor og JPEG bildefiler Avspillingsrekkefølge for MP3 lydspor eller JPEG bildefiler Avspillingsrekkefølgen for MP3 lydspor eller JPEG bildefiler spilt inn på en DATA CD/DATA DVD er som følger: Platens innholdsstruktur Tre 1 Hva er MP3/JPEG? Tre 2 Tre 3 Tre 4 Tre 5 ROOT MP3 er en audiokomprimeringsteknologi som tilfredsstiller ISO/MPEG reguleringer. JPEG er en bildekomprimeringsteknologi.
• Systemet kan bruke lenger tid på å spille av når det hopper til neste album eller hopper til et annet album. • Noen typer JPEG-filer kan ikke spilles. 3 Trykk M/m for å velge et album. x Ved valg av album Trykk H for å starte avspilling av det valgte albumet. Avspilling av DATA CD-er eller DATA DVD-er med MP3 lydspor og JPEG bildefiler x Ved valg av spor Trykk (ENTER). En liste over sporene lagret på albumet vises.
Roteringsretning 3( 30) ROCK BEST HIT KARAOKE MY FAVOURITE SONG R&B JAZZ CLASSIC SALSA OF CUBA BOSSA NOVA 3 Trykk M/m for å velge et album. x Ved valg av album Trykk CLEAR for å komme tilbake til normalvisning. Trykk H for å starte avspilling av det valgte albumet. x Ved valg av bilde Trykk PICTURE NAVI. Miniatyrbildene i albumet vises i 16 underskjermer. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Stoppe avspilling Trykk x.
4 • [NORMAL]: Setter varigheten til omtrent 6 til 9 sekunder. • [RASK]: Setter varigheten kortere enn [NORMAL]. • [SAKTE1]: Setter varigheten lenger enn [NORMAL]. • [SAKTE2]: Setter varigheten lenger enn [SAKTE1]. Trykk M/m for å velge [MODUS (MP3, JPEG)], trykk deretter (ENTER). Alternativer for [MODUS (MP3, JPEG)] vises. 5 Trykk M/m for å velge instillingen du ønsker og trykk (ENTER). • [AUTO]: Spiller både JPEG bildefiler og MP3 lydspor fra samme album som et lysbildeshow.
4 Låse plater Trykk M/m for å velge [PÅ t], trykk deretter på (ENTER). x Hvis du ikke har tastet inn et passord (TILPASSET BARNESIKRING, BARNESIKRING) Visningen for registrering av nytt passord vises. Du kan stille inn 2 typer begrensninger for avspilling for den ønskede platen. • Tilpasset barnesikring Du kan stille inn avspillingsbegrensninger slik at systemet ikke tillater avspilling av upassende plater.
x Når du allerede har registrert et passord Visningen for inntasting av passord vises. 2 Tast inn ditt 4-sifrede passord med talltastene, trykk deretter (ENTER). Systemet er klart for avspilling. Tips 4 Hvis du glemmer passordet, kan du taste inn den 6-sifrede koden "199703" med bruk av talltastene når [TILPASSET BARNESIKRING]-displayet ber om passordet ditt, trykk deretter (ENTER). Displayet ber deg om å taste inn et nytt 4-sifret passord.
Spille av en plate som Barnesikring gjelder for 1 Sett inn platen og trykk H. Visningen for inntasting av passord vises. 2 Tast inn ditt 4-sifrede passord med talltastene, trykk deretter (ENTER). Ved å bruke Oppsettdisplayet, kan du gjøre mange justeringer på enheter slik som bilde og lyd. Systemer starter avspilling. Merknad Tips Hvis du glemmer passordet, ta ut platen og gjenta trinn 1 til 3 under "Forhindre avspilling av spesifikke plater [TILPASSET BARNESIKRING]".
Alternativer M/m/ (ENTER) 6 Velg en instilling med M/m, trykk deretter (ENTER). innstillingen er valgt og oppsettet er fullført. DVD DISPLAY Valgt innstillingen x 1 Trykk DVD DISPLAY. (Dersom en plate er i gang, trykk x for å stoppe avspilling, trykk deretter på DVD DISPLAY.) Kontrollmenyen vises. 2 1 Velg [TILBAKESTILL] i trinn 3 og trykk (ENTER). 2 Velg [JA] med M/m. Alternativer for [OPPSETT] vises. 3 Trykk M/m for å velge [VANLIG], trykk deretter på (ENTER). Oppsettdisplayet vises.
Velg [SPRÅKOPPSETT] i Oppsettdisplayet. For å bruke displayet, se "Bruke Oppsettdisplayet" (side 68). x [SKJERMBESKYTTER] Skjermbeskytterbildet vises etter at systemet har vært i pause- eller stoppmodus i 15 minutter, eller når du har spilt av Super Audio CD, CD, eller DATA CD/DATA DVD (MP3-lyd) i mer enn 15 minutter. Skjermbeskytteren vil forhindre at displayet blir ødelagt (ghosting). Trykk H for å skru av skjermbeskytteren. [PÅ] Skrur på skjermbeskytteren. [AV] Skrur av skjermbeskytteren.
x [PAUSEMODUS] (kun DVD VIDEO/DVD-R/DVDRW) Velger bilde i pausemodus. [AUTO] Bildet, inkludert objekter som beveger seg dynamisk, er utdata uten skjelving. Velg denne stillingen normalt. [ENKELTBILDE] Bildet, inkludert objekter som beveger seg dynamisk, er utdata i høy oppløsning. x [SPORVALG] (kun DVD VIDEO) Gir lydsporene som inneholder høyest antall kanaler prioritet når du spiller av en DVD VIDEO som inneholder flere lydformater (PCM, DTS, MPEG-lyd, eller Dolby Digital format).
Bruke løfteenheten/displayet Oversikt over enhetene Om indikatorene på løfteenheten/displayet 1 2 3 4 5 6 TITLE CHAP REP REP1 SHUF PGM TUNED ST 7 MONO SA-CD NTSC 9 8 1 Nåværende surround-format (Bortsett fra JPEG og Super Audio CD) 6 Lyser opp når en FM radiokringkasting er søkt inn. (37) 2 Avspillingsstatus (kun DVD-funksjonen) 7 Lyser når du lytter til FM radio med monaural effekt. (36) 3 Lyser når tidsinformasjonen til en tittel eller et kapittel vises i displayet foran.
Lytte til lyden ved lavt volum (AUDIO DRC) Begrenser det dynamiske omfanget til et Dolby Digital lydspor. Nyttig for å se på filmer med lavt volum sent på kvelden. Lytte til tospråklig DVD-plate (DUAL MONO) Du kan spille av tospråklige sendinger innspilt på DVD-R/DVD-RW i VR modus. Merknad Disse innstillingene virker kun for DVD-funksjonen. M/m/,/ (ENTER) M/m/,/ (ENTER) AMP MENU AMP MENU Med dekselet åpnet. 3 Trykk AMP MENU.
Forsterke bassfrekvensene (SW LEVEL) Du kan forsterke bassfrekvensen i enhver kilde. M/m/,/ Bruke lift-funksjonen (Lift Mode) løfteenheten beveger seg opp og ned ved å trykke på systemet eller fjernkontrollen. løfteenheten kan også flyttes automatisk, ifølge valgt input eller om systemet er på/av når du velger "AUTO" (standard) i "Lift Mode." (ENTER) M/m/,/ (ENTER) AMP MENU Med dekselet åpnet. 1 2 3 AMP MENU Trykk AMP MENU.
• Når du kobler til hodetelefoner, stopper løfteenheten å bevege seg. Den vil ikke flytte på seg selv om du trykker helt til du kobler fra hodetelefonene. • Når du kobler andre komponenter til systemet, må du sørge for at ikke ledninger blir fanget i løfteenheten. Flytte løfteenheten automatisk (AUTO) Løfteenheten kan flyttes automatisk, ifølge den valgte kilden eller om systemet er skrudd på/av. Se tabellen under.
Bruke tilleggsutstyr Koble til tilleggsutstyr Du kan koble et bredt utvalg tilleggsutstyr til TV-apparatet. Tilkoblingskabler er ikke inkludert. Merknader • Når du kobler til tilleggsutstyr, må du sikre at du ikke fanger noen ledninger i løfteenheten, eller i området der den beveger seg. • Ikke koble til utstyr mens løfteenheten beveger seg. • Avhengig av tilkoblede utstyrskabler, er det ikke sikkert at det er mulig å feste bakdekslet skikkelig.
For å koble til Gjør dette "PlayStation 2", DVD-spiller eller dekoder A Koble til scart-kontakten / 1. Når du kobler til dekoderen, vil et kodet signal fra TV-tuneren sendes til dekoderen, deretter sendes det ukodete signalet ut fra dekoderen. Tilkoblinger på TV-apparatet (siden) E IN Digital satellittmottaker L/G/S/I 6 R/D/D/D DVD-opptaker eller Koble til scart-kontakten / VCR som støtter 2. SmartLink er en direkte SmartLink B link mellom TV og en VCR/DVDopptaker.
For å koble til Gjør dette S VHS/Hi 8/DVC videokamera F Koble til S video-kontakt 4 eller videokontakt 4, og audiokontaktene 4. For å unngå bildestøy, unngå å koble videokameraet i videokontakt 4 og S video-kontakt 4 samtidig. Hvis du kobler monoutstyr, koble dem til L/G/S/I kontaktene 4, og sett [Tokanal-lyd] til [A] (side 41). Hodetelefoner G Koble til i-kontakten for å høre lyden fra TV-apparatet gjennom hodetelefonene.
Tilleggsinformasjon Spesifikasjoner Skjermenhet • AV5: 5 PC Input (15 Dsub) G: 0,7 Vp-p, 75 ohms, ingen synk med grønn B: 0,7 Vp-p, 75 ohms, ingen synk med grønn R: 0,7 Vp-p, 75 ohms, ingen synk med grønn HD: 1-5 Vp-p VD: 1-5 Vp-p PC audio input: mini-jack-kontakt. • AV6: 6 HDMI: Video: 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i Audio: To kanals lineær PCM 32, 44,1 og 48 kHz, 16, 20 og 24 bits.
Inkludert utstyr • • • • • • • Fjernkontroll RM-ANU005 (1) AA-batterier (type R6) (2) Strømledning (1) Skruer (2) FM-antenne (antenne) (1) Ventilasjonsåpning (1) Hurtigveiledning (1) Konstruksjon og spesifikasjoner kan endres uten varsel.
PC-spesifikasjoner Signaler Horisontal (Punkter) Vertikal (Linje) Horisontal frekvens (kHz) Vertikal frekvens (Hz) Standard VGA 640 480 31,5KHz 60Hz VGA 640 480 37,9KHz 72Hz VESA 640 480 37,5KHz 75Hz VESA SVGA XGA WXGA 720 400 31,47KHz 70Hz VGA-T 800 600 35,1KHz 56Hz VESA Retningslinjer 800 600 37,9KHz 60Hz VESA Retningslinjer 800 600 48,1KHz 72Hz VESA 800 600 46,9KHz 75Hz VESA 1024 768 48,4KHz 60Hz VESA Retningslinjer 1024 768 56,5KHz 70Hz VESA 10
Språkkodeliste (kun DVD-funksjon) Språkenes stavemåte retter seg etter ISO 639: 1988 (E/F) standard.
Feilsøking Kontroller om 1 (ventemodus)-indikatoren blinker rødt eller "PROTECT" vises i displayet foran. Når 1 blinker eller "PROTECT" vises Selvdiagnosefunksjonen er aktivert. 1 Tell hvor mange ganger 1 (ventemodus)-indikatoren blinker mellom hvert to-sekunders opphold og kontroller om noen LED-lys blinker eller om det står noen meldinger eller bokstaver/tall i Skjermpanelet. Hvis indikatoren for eksempel blinker tre ganger, så kommer det et tosekunders opphold, etterfulgt av tre nye blink etc.
Problem Årsak/Løsning Bildestøy (punktlinjer eller striper) • Hold TV-apparatet unna elektriske støykilder som biler, motorsykler eller hårtørrere. • Forsikre deg om at antennen er tilkoblet med den medleverte koaksialkabelen. • Hold antennekabelen unna andre kabler. • Ikke bruk en 300-ohm tvunnet parkabel, da dette kan gi støy. Bildestøy når du ser på en TVkanal • Velg [Manuell innstilling] i [Oppsett]-menyen og juster [AFT] (Automatisk fininnstilling) for å få bedre bildemottak (side 47).
Problem Årsak/Løsning Høylydt during eller støy høres • Kontroller at komponentene er sikkert tilkoblet. • Kontroller at alle tilkoblingskabler er unna transformater eller motor, og minst 3 meter fra apparatet eller fluoreserende lys. • Flytt apparatet vekk fra lydkomponenter. • Støpslene og pluggene er skitne. Tørk av dem med en klut som er fuktet med alkohol. • Rens platen.
Problem Årsak/Løsning Fjernkontrollen virker ikke • Kontroller at fjernkontrollen er riktig innstilt for utstyret du bruker. • Bytt batteriene. Kan ikke stille inn FM-stasjoner • Kontroller at antenne er sikkert tilkoblet. Tilpass antennen eller koble til en ekstern antenne om nødvendig. • Signalstyrken til stasjonene er for svak (når man leter med automatisk søking). Bruk direkte tuning.
Årsak/Løsning Titlene på albumet/sporet/filen vises ikke korrekt • Systemet kan kun vise tall og bokstaver fra alfabetet. Andre tegn vises som [*]. En plate begynner ikke å spille fra begynnelsen • Progammert avspilling, Tilfeldig avspilling, eller Repeterende avspilling er valgt. Trykk CLEAR for å avslutte disse funksjonene før du spiller av en plate. • Gjenoppta avspilling er valgt. Under stopp, trykk x på systemet eller fjernkontrollen og start deretter avspilling (side 33).
Selv-diagnosefunksjon (kun DVD-funksjon) (Når bokstaver/tall vises i displayet) Når selv-diagnosefunksjonen er aktivert for å forhindre apparatet i å få feil, vises et 5-tegns servicenummer (f.eks. C 13 50) med en kombinasjon av en bokstav og 4 siffer på skjermen og displayet foran. I dette tilfellet, sjekk følgende tabell. C:13:50 Første 3 tegn i servicenummeret Årsak og /eller løsning C 13 Platen er skitten. Rengjør platen med en myk klut (side 9). C 31 Platen er ikke lagt i riktig.
Stikkord Tall D F 14:9 23 4:3 22 5.
L S Land 45 Lift Mode 74 Lift opp/ned ( ) 74 Lydbildeindikator 29 Lydjustering-menyen 40 Lydnivå Scart 46 lysbildefremvisning 62 Lyssensor 42 Lysstyrke 39 Løfteenheten 10 Løs ut (Z) 13 SA-CD/CD 33 Sakte avspilling 34 SEKVENS 56 Skann 34 Skarphet 39 Skjerm Skjerm Format 41 SKJERMBESKYTTER 70 Skjermmeny 41 Skjermmodus ( ) 22 SKJERMOPPSETT 70 Sleep Innsovningstimer ( )indikator 43 Innsovningstimer ( )-knapp 43 Smart 22 SOUND FIELD 30 Spesifikasjoner 79 Spill av (H) 31 SPOR 56 SPORVALG 71 Språk Språk 44 Språ
Antes de utilizar o sistema, leia a secção “Informações de Segurança” deste manual. Guarde este manual para consultas futuras. Advertência para a Televisão Digital AVISO • Para evitar choques eléctricos, não introduza a ficha que cortou numa tomada. Esta ficha não pode ser utilizada e deve ser destruída. • Para evitar risco de incêndio ou choques eléctricos, não exponha o televisor à chuva ou à humidade. • Existem altas tensões perigosas no interior do televisor. Não abra a caixa.
Índice Acerca deste manual .................................. 5 Informações de Segurança ......................... 5 Precauções ................................................. 8 Notas sobre os discos....................................... 9 Guia para as operações básicas deste sistema................................................. 10 Visão geral do telecomando...................... 11 Visão geral do sistema/botões e indicadores do dispositivo de elevação ...................
Operações Avançadas Utilizar o menu do televisor Navegar pelos menus ............................... 41 Menu Ajuste de Imagem ........................... 42 Menu Ajuste do Som................................. 43 Menu do Ecrã............................................ 44 Menu de Funções ..................................... 45 Menu do Temporizador ............................. 46 Menu Configurar ....................................... 47 Utilizar o menu do DVD Navegar pelo menu do DVD ....................
Acerca deste manual • As instruções deste manual descrevem os controlos do telecomando. Também pode utilizar os controlos do sistema se tiverem o mesmo nome ou nomes semelhantes aos do telecomando. • As opções do menu de controlo podem ser diferentes dependendo da área. • “DVD” pode ser utilizado como um termo genérico para DVD VIDEOs, DVD+RWs/DVD+Rs e DVD-RWs/ DVD-Rs. • Os seguintes símbolos são usados neste manual.
Notas acerca de deslocar o dispositivo de elevação para cima/baixo. • O dispositivo de elevação sobe e desce automaticamente quando o sistema é ligado/desligado e quando a entrada é activada com “AUTO”, seleccionado em “Lift Mode” (página 79). Também pode fazer o dispositivo de elevação subir/descer, carregando em . • Para evitar erros de utilização, este sistema inclui uma função “LOCK” (página 79).
• Nunca coloque o sistema em locais quentes, húmidos ou excessivamente empoeirados. • Não instale o sistema onde possam entrar insectos. • Coloque o sistema numa superfície estável e nivelada. Caso contrário, o sistema pode cair e provocar ferimentos. • Não instale o sistema num local onde possa ficar saliente, tal como em cima ou por trás de um pilar, ou onde se possa bater-lhe com a cabeça. Caso contrário, poderá provocar ferimentos. Utilização no exterior • Não exponha o sistema à luz solar directa.
Quando não estiver a ser utilizado Por motivos ambientais e de segurança, recomenda-se que não se deixe o sistema em espera quando não estiver a ser utilizado. Desligue da fonte de alimentação CA. No entanto, alguns sistemas podem ter funções que necessitem que se deixe o sistema em espera para funcionarem correctamente. As instruções deste manual referem as situações em que isto se aplica.
• Não coloque o aparelho sobre superfícies moles (tapetes, cobertores, etc.) ou junto de materiais (cortinas, reposteiros) que possam bloquear os orifícios de ventilação. • Não instale o aparelho numa posição inclinada. Este aparelho foi concebido para funcionar apenas na posição horizontal. • Afaste o aparelho e os discos de equipamentos com ímanes fortes como, por exemplo, fornos de microondas ou colunas de som de grandes dimensões.
Guia para as operações básicas deste sistema Utilizar o telecomando A Este sistema é composto por um televisor com leitor de DVD. O dispositivo de elevação deste sistema tem altifalantes 2.1 canais embutidos. Pode desfrutar de elevada qualidade e de um som emocionante do televisor, do DVD, da rádio FM e de outros componentes ligados.
x Botão de selecção de entrada automática F Enquanto a entrada não for DVD, se carregar em Z no sistema ou em H, a entrada vai ser automaticamente alterada para DVD. Utilizar o menu Este sistema tem vários tipos de menu: • TV: TV MENU • DVD: DVD MENU DVD TOP MENU DVD DISPLAY • FM: FM MENU Estes menus estão disponíveis quando for seleccionada qualquer das entradas.
Operações frequentes 1 / – Selecção de entrada/Manter texto • No modo TV (página 28): Selecciona a fonte de entrada de equipamento ligado ao sistema. • No modo Texto (página 23): Mantém a página actual. • No modo TV/DVD/FM (página 10): Muda a fonte de entrada. – Elevação subir/descer (página 78) "/1 – Ligado/em espera (página 22) Desliga temporariamente o sistema. O indicador 1 (espera) no sistema (parte frontal do dispositivo de elevação) acende-se.
Para controlar o sintonizador FM 2 FM (CURSOR MODE) (página 11) 5 FM (selecção de entrada directa) (página 10) qa m/ , M/ – Sintonizar (página 40) qs PROG +/– (página 39) O botão PROG + tem um ponto táctil.*1 qd FM MENU (página 40) *1 Utilize o ponto táctil como referência ao utilizar o sistema. *2 Tenha em atenção que este botão poderá não estar disponível em alguns países.
5 2 +/– – Volume Aumenta (+)/diminui (–) o volume. 6 PROG +/– • No modo TV: Selecciona o canal seguinte (+)/ anterior (–). • No modo FM: Selecciona a estação préprogramada seguinte (+)/anterior (–). 7 FM Altera a selecção de entrada directamente para FM. 8 TV Altera a selecção de entrada directamente para TV. 9 – Selecção de entrada Selecciona a selecção de entrada do equipamento ligado. De cada vez que carregar no botão, a selecção de entrada muda como ilustrado abaixo.
Preparativos Preparativos 1: Verificar os acessórios 2: Colocar pilhas no telecomando Telecomando RM-ANU005 (1) Pilhas tamanho AA (tipo R6) (2) Cabo de alimentação CA (1) Parafusos (2) Antena de cabo FM (1) Grelha de fotograma (1) Guia de Início rápido (1) Notas • Tenha em atenção a polaridade correcta ao inserir as pilhas. • Deite fora as pilhas de uma forma ecológica. Certas regiões podem regulamentar o tratamento das pilhas. Consulte as autoridades locais.
3: Ligar uma antena de televisão/videogravador Parte traseira do sistema Cabo de alimentação CA (fornecido) Videogravador 1 2 PC 5 (SmartLink) IN OUT Cabo Scart (não fornecido) Cabo RF (não fornecido) Cabo coaxial (não fornecido) 1 Para evitar que o sistema caia Retire as protecções. Notas Quando todas as ligações tiverem sido estabelecidas, volte a colocar as protecções. 2 Ligue a sua antena à tomada traseira do sistema. na parte Se estiver a ligar apenas a uma antena.
Fixe o suporte de parede numa parede ou pilar. 3 Faça passar a corda ou corrente através de ambos os orifícios dos parafusos e, em seguida, aperte a outra extremidade da corda ou corrente ao suporte de parede. 4: Ligar a antena de cabo FM Ligue a antena de cabo FM fornecida para ouvir a rádio FM. Faça passar o cabo da antena através da abertura da tampa e, em seguida, volte a colocar a tampa.
5: Ligar o sistema Instale este sistema de modo a que o cabo de alimentação possa ser imediatamente desligado da tomada de parede em caso de problema. Cabo de alimentação CA 6: Seleccionar o idioma do televisor e o país/ região Quando ligar o sistema pela primeira vez, o menu do idioma aparece no ecrã. 1 1 Ligue o sistema à tomada da rede de alimentação (220-240V CA, 50Hz). 2 Carregue em 1 no sistema (parte superior do dispositivo de elevação).
País – Ireland Nederland België/Belgique Luxembourg France Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Deutschland Österreich Türkiye 7: Sintonia automática do televisor Depois de ter seleccionado o idioma e o país/região, aparece no ecrã uma mensagem a confirmar o início do sistema em sintonia automática. Deve sintonizar o sistema para receber canais (transmissões de televisão). Faça o seguinte para procurar e memorizar todos os canais disponíveis.
O sistema começa a procurar todos os canais digitais disponíveis, seguidos por todos os canais analógicos disponíveis. Isto pode demorar algum tempo, tenha paciência e não carregue em nenhum botão, nem no sistema nem no telecomando. Assim que todos os canais digitais e analógicos disponíveis tenham sido memorizados, o sistema volta ao funcionamento normal, mostrando o canal digital memorizado no canal número 1.
3 Preparativos Carregue em M/m para seleccionar um idioma. O sistema mostra as opções do menu, o menu e as legendas no idioma seleccionado. Nota O idioma que pode ser seleccionado varia consoante a área. 4 Carregue em (ENTER). A Instalação Rápida terminou. Todas as operações de ligação e configuração ficam concluídas. Para sair da Instalação Rápida Carregue em DVD DISPLAY em qualquer passo. Para visualizar o visor de Instalação Rápida 1 Carregue em DVD DISPLAY.
1 Ver televisão Carregue em 1 no sistema para ligar o sistema. Quando o sistema está no modo de espera (o indicador 1 (em espera) no sistema está a vermelho), carregue em "/1 no telecomando para ligar o sistema. Ver televisão 2 Carregue em DIGITAL para mudar para o modo digital ou em ANALOG para mudar para o modo analógico. Os canais disponíveis variam dependendo do modo. 1 3 1 "/1 Botões numéricos Carregue nos botões numéricos ou em PROG +/– para seleccionar um canal de TV.
Faça o seguinte Ajustar o volume Carregue em 2 + (aumentar) / – (diminuir). Cortar o som Carregue em %. Carregue novamente para recuperar. Mudar para o modo digital Carregue em DIGITAL*. Esconder as mensagens interactivas do ecrã (apenas no modo digital) Mudar para o modo analógico Sugestões Carregue em ANALOG.
Mostra as transmissões convencionais de 4:3 com um efeito de imitação de ecrã expandido. A imagem 4:3 é esticada, de modo a preencher o ecrã. 4:3 Mostra as transmissões convencionais de 4:3 (por exemplo, televisor sem ecrã expandido) nas proporções correctas.
Para Faça o seguinte Para Ordenar as informações do programa por categoria – Lista de categorias 1 Carregue no botão azul. 2 Carregue em Definir um programa 1 para ser gravado – Temporizador de gravação (REC) 2 3 As categorias disponíveis incluem: 4 Favoritos Contém todos os canais que foram memorizados na lista dos Favoritos (página 27). Todas as Categorias Contém todos os canais disponíveis. Notícias Contém todos os canais de notícias. 3 Carregue em (OK).
Para Faça o seguinte Definir um programa 1 para que seja automaticamente mostrado no ecrã quando começar – Lembrança 2 3 4 Carregue em
Para Faça o seguinte Cancelar uma gravação/lembrança – Lista do temporizador 1 Carregue em (OK). 2 Carregue em M/m para (apenas França, Itália, Alemanha, Espanha, Finlândia, Suécia e Dinamarca) 1 seleccionar [Sim] e, em seguida, carregue em (OK) para confirmar. para Aparece uma mensagem a perguntar se pretende adicionar canais à lista dos Favoritos quando a lista dos Favoritos estiver vazia. Aparece um visor para confirmar que pretende cancelar o programa.
Para Faça o seguinte Ver breves pormenores sobre os programas actuais Carregue em enquanto seleccionar um canal. Carregue novamente para cancelar. Visualizar um canal Carregue em (OK) enquanto seleccionar um canal. Adicionar ou remover canais na lista dos Favoritos 1 Carregue no botão azul. Os canais memorizados na lista dos Favoritos são indicados por um símbolo . 2 Carregue em M/m para seleccionar o canal que pretende adicionar ou remover.
Operações adicionais Para Faça o seguinte Aceder à tabela de índice de sinais de entrada Ver televisão Regressar ao Carregue em DIGITAL* ou em funcionamento ANALOG. normal do televisor Carregue em (OK) e, em seguida, carregue em ,. Para seleccionar uma fonte de entrada, carregue em M/m e, em seguida, carregue em (OK). * Tenha em atenção que este botão poderá não estar disponível em alguns países.
Desfrutar de Discos Discos disponíveis Formato dos discos Logótipo do disco DVD VIDEO DVD-R DVD-RW DVD+RW/ DVD+R VIDEO CD Super Audio CD*1 Audio CD*2 Nota sobre CDs/DVDs O sistema pode reproduzir CD-ROMs/CD-Rs/ CD-RWs gravados nos seguintes formatos: – formato de CD de áudio. – formato de CD de vídeo. – Faixas de som MP3, ficheiros de imagem JPEG e ficheiros de vídeo DivX de formato em conformidade com a norma ISO 9660 Nível 1/Nível 2 ou o respectivo formato expandido, Joliet.
• Um disco com papel ou etiquetas coladas. • Um disco que tenha restos de fita adesiva de celofane ou de um autocolante ainda colados. Notas sobre CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW Discos de música codificados com tecnologias de protecção de direitos de autor Este equipamento destina-se a reproduzir discos que respeitem a norma de discos compactos (CD). Actualmente, algumas editoras discográficas comercializam vários discos de música codificados com tecnologias de protecção de direitos de autor.
Nota sobre as operações de reprodução dos DVDs e VIDEO CDs Algumas das operações de reprodução de DVDs e VIDEO CDs podem ser definidas intencionalmente pelos fabricantes de software. Como este sistema reproduz DVDs e VIDEO CDs de acordo com o conteúdo dos discos concebido pelos fabricantes de software, algumas das operações de reprodução podem não estar disponíveis. Consulte também as instruções fornecidas com os DVDs ou VIDEO CDs.
O sistema 2m x 2CH STEREO Este modo emite som de 2 canais independentemente do tipo de sinal de áudio que estiver a ser recebido. x HP 2CH SOUND FIELD Com a tampa aberta. 1 Carregue em SOUND FIELD. O campo de som pré-programado aparece no visor do painel frontal. 2 Carregue repetidamente em SOUND FIELD até aparecer o campo de som pretendido no visor do painel frontal. O indicador do campo de som seleccionado acende-se*.
Reproduzir discos Dependendo do DVD VIDEO ou do VIDEO CD, algumas operações podem ser diferentes ou ter restrições. Consulte o manual de instruções fornecido com o disco. 1 Z H PROG FM O sistema liga-se. A não ser que a entrada do sistema já esteja definida para “DVD,” carregue em DVD. UP/DOWN TV Carregue em "/1. 2 Introduza um disco. Empurre o disco para o interior da ranhura até este ser puxado automaticamente para dentro. Ranhura Etiqueta para a frente. 3 Carregue em H.
Para Carregue em Fazer um breve avanço rápido da cena actual*2 (avanço instantâneo) durante a reprodução. Vários modos de reprodução Alterar o som (Apenas DVD VIDEO, DVD-VR, VIDEO CD, CD, DATA CD, DATA DVD) Quando reproduzir um DVD VIDEO ou DATA CD/ DATA DVD (ficheiros de vídeo DivX) gravado em vários formatos de áudio (PCM, Dolby Digital, áudio MPEG ou DTS), pode alterar o formato de áudio. Se o DVD VIDEO for gravado com faixas multi-idioma, também pode alterar o idioma.
Exemplo: Dolby Digital 3 canais Frontal (E/D) 1 Surround (Mono) 2:ESPANHOL DOLBY DIGITAL 2 / 1 x Quando reproduzir um DATA CD/DATA DVD (vídeo DivX) O menu de selecção aparece no visor. 2 Seleccione o número do item que deseja através dos botões numéricos. 3 4 Carregue em Fluxo de bits Seleccionar uma camada de reprodução para um Super Audio CD (apenas Super Audio CD) Alguns Super Audio CDs são compostos por uma camada de Super Audio CD e por uma camada de CD.
Notas • Se [RETOMAR MULTI-DISCO] em [CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA] estiver definido como [DESACT.] (página 75), o ponto de reinício desaparece quando mudar a entrada carregando em ou directamente nos botões de selecção de entrada. • O ponto onde parou a reprodução pode desaparecer quando: – mudar de modo de reprodução. – alterar ou repuser as definições no ecrã de configuração. – alterar a entrada carregando em ou directamente nos botões de selecção de entrada.
Reprodução de um fotograma de cada vez (Parar fotograma) (excepto para Super Audio CD, CD e JPEG) Quando o sistema está no modo de pausa, carregue em (passo) para ir para o fotograma seguinte. Carregue em (passo) para ir para o fotograma anterior (apenas DVD VIDEO/DVD-R/DVD-RW). Para voltar à reprodução normal, carregue em H. Notas • Não pode procurar uma imagem parada num DVD-R/ DVD-RW no modo VR. • Nos DATA CDs/DATA DVDs, esta função funciona apenas para ficheiros de vídeo DivX.
Também pode seleccionar uma estação préprogramada, introduzindo o número correspondente com os botões numéricos, e, em seguida, carregue em (ENTER). Desfrutar da rádio FM Ouvir a rádio FM Estações de rádio FM pré-programadas primeiro na memória do sistema (consulte “Pré-programar estações de rádio” (página 40)). 3 Regule o volume carregando em 2 +/–. Para desligar a rádio FM Carregue em "/1.
Pré-programar estações de rádio Pode pré-programar 20 estações FM. Antes de sintonizar, reduza o volume ao mínimo. 5 Carregue em (ENTER). Um número pré-programado aparece no visor do painel frontal. TUNED ST 6 Carregue em M/m para seleccionar o número pré-programado que pretende. TUNED ST 7 Carregue em (ENTER). A estação fica memorizada. FM TUNED ST 8 M/m/ (ENTER) Repita os passos 1 a 7 para memorizar outras estações. Para alterar o número pré-programado Recomece desde o passo 1.
Utilizar o menu do televisor Navegar pelos menus Visão geral dos menus do televisor Estão disponíveis em cada menu as seguintes opções. Para mais informações sobre navegar pelos menus, consulte a página 41. Consulte também a página entre parêntesis para mais informações sobre cada menu. Ajuste de Imagem 1 2 3 4 5 6 TV MENU 1 Carregue em TV MENU para visualizar o menu. 2 Carregue em M/m para seleccionar um ícone do menu, carregue em ,. 3 Carregue em
6 Configurar Iniciação Automática (47) Idioma (47) País (48) Sintonia Auto. (48) Ordenar Programas (48) Nome Programa (48) Tomada AV (49) Menu Ajuste de Imagem Ajuste de Imagem Modo de Imagem Contraste Brilho Cor Tonalidade Nitidez Retroilumi Tom da cor Recomeço Redução Ruido – Nome/Saltar/Nivelar Fontes Sintonia Manual (49) – Programa/Sistema/Canal/Nome/AFT/Filtro Audio/Saltar/Descodificador/Atenuador/ Confirmar Personalizada Max 50 50 0 15 5 Quente Auto Sintonia Digital* (52) Selec.: – Program.
2 Carregue em
Recomeço Repõe as definições de [Agudos], [Graves] e [Balanço] para as predefinições de origem. 1 Carregue em [Recomeço]. 2 Carregue em M/m para seleccionar [OK] e, em seguida, carregue em (OK). Menu do Ecrã Controlo Ecrã (OK) para seleccionar Sim Optimizado 0 Formato Autom. Formato Ecrã Centrar RGB Som Duplo Selecciona o som do altifalante para uma difusão em estéreo ou bilingue. 1 Carregue em [Som Duplo]. 2 Carregue em M/m para seleccionar um dos seguintes e, em seguida, carregue em (OK).
2 Carregue em
2 Carregue em M/m para seleccionar um dos seguintes e, em seguida, carregue em (OK). Menu do Temporizador • [D-TV]*1: emite uma difusão digital. • [A-TV]*2: emite uma difusão analógica. • [AV1]: emite sinais a partir do equipamento ligado à tomada / 1. • [AV4]: emite sinais a partir do equipamento ligado à tomada 4/ 4. • [Auto]: emite um dos sinais de cima. *1 Tenha em atenção que esta função poderá não estar disponível em alguns países. *2 Tenha em atenção que pode aparecer [TV] em alguns países.
2 Carregue em M/m para seleccionar o dia e, em seguida, carregue em ,. 3 Defina o mês, ano e hora da mesma forma que no passo 2. 4 Menu Configurar Configurar Iniciação Automática Idioma Portguês País Sintonia Auto. Ordenar Programas Nome Programa Tomada AV Sintonia Manual Sintonia Digital Carregue em M/m para seleccionar os minutos e, em seguida, carregue em (OK). O relógio começa. Temporizador* Define um período de tempo predefinido após o qual o sistema se liga/desliga automaticamente.
2 Carregue em M/m para seleccionar o idioma e, em seguida, carregue em (OK). Todos os menus irão aparecer no idioma seleccionado. Ordenar Programas (apenas modo analógico) Altera a ordem pela qual os canais analógicos foram memorizados no sistema. 1 Carregue em (OK) para seleccionar [Ordenar Programas]. 2 Carregue em M/m para seleccionar o canal que pretende deslocar para uma nova posição e, em seguida, carregue em (OK).
Tomada AV Efectue as seguintes opções. 1 Carregue em [Tomada AV]. 2 Carregue em M/m para seleccionar a fonte de entrada pretendida e, em seguida, carregue em (OK). 3 (OK) para seleccionar Carregue em M/m para seleccionar a opção pretendida em baixo e, em seguida, carregue em (OK). Descrição Nome Pode atribuir comodamente um nome a qualquer equipamento ligado às tomadas lateral e traseira. O nome será visualizado por breves instantes no ecrã quando o equipamento for seleccionado.
Opção Descrição Opção Descrição Canal 5 Carregue em M/m para Nome Atribui um nome à sua escolha, até cinco letras ou números, ao canal seleccionado. Este nome será visualizado por breves instantes no ecrã quando o canal for seleccionado. 6 7 seleccionar [Canal] e, em seguida, carregue (OK). em Carregue em M/m para seleccionar [S] (para canais por cabo) ou [C] (para canais terrestres) e, em seguida, carregue em ,.
Opção Descrição Opção Descrição Filtro Audio Melhora o som para canais individuais no caso de distorção em difusões em mono. Por vezes, um sinal de banda não padrão pode provocar distorção do som ou emudecimento intermitente do som durante a visualização de programas em mono. Descodificador Visualiza e grava o canal codificado seleccionado quando utilizar um conector scart / 2 directamente ou através de um videogravador.
Opção Sintonia Digital* Apresenta o menu [Sintonia Digital]. Pode alterar/ configurar as definições digitais através deste menu. * Tenha em atenção que esta função poderá não estar disponível em alguns países. 1 Carregue em (OK) para seleccionar [Sintonia Digital]. 2 Carregue em M/m para seleccionar o ícone pretendido em baixo e, em seguida, carregue em (OK).
Opção Programação manual digital Descrição Sintoniza manualmente os canais digitais. Opção Idioma do Áudio Selecciona o idioma utilizado para um programa. Alguns canais digitais podem transmitir diversos idiomas de áudio para um programa. Carregue em M/m para seleccionar o idioma e, em (OK). seguida, carregue em 2 Tipo de Áudio Aumenta o nível do som. Carregue em M/m para seleccionar [Básico] ou [Para problemas de audição] e, em seguida, carregue em (OK).
Opção Código PIN Descrição Define um código PIN para a primeira vez ou para alterar o código PIN. Opção Configuração técnica 1 Introduza o PIN da 1 Carregue em M/m para seguinte forma: seleccionar a opção pretendida e, em seguida, carregue em (OK). Se definiu um PIN previamente: Carregue nos botões numéricos para introduzir o PIN actual. [Actualização automática de serviços]: permite ao sistema detectar e memorizar novos serviços digitais assim que fiquem disponíveis.
Utilizar o menu do DVD Navegar pelo menu do DVD Desfrutar de vídeos DivX® Acerca dos ficheiros de vídeo DivX Um DVD está dividido em várias secções, que constituem uma imagem ou trecho musical. Estas secções chamam-se “títulos”. Se reproduzir um DVD com vários títulos, pode seleccionar o título que quer utilizar com o botão DVD TOP MENU. Quando reproduzir um DVD que lhe permita seleccionar opções, como o idioma das legendas e do som, seleccione essas opções utilizando DVD MENU.
Ficheiros de vídeo DivX que o sistema pode reproduzir O sistema pode reproduzir dados gravados no formato DivX e que tenham a extensão “.AVI” ou “.DIVX”. O sistema não reproduz ficheiros com a extensão “.AVI” ou “.DIVX” que não tenham um vídeo DivX.
Utilizar o menu de controlo do leitor Opções do menu de controlo 12 3 Navegar pelos menus 12 (27) 18 (34) T 1:32:55 DESACT. DESACT. DISCO TÍTULO SECÇÃO qs qa 4 5 6 DVD VIDEO 7 8 9 REPETIÇÃO ENTER Sair: DISPLAY 0 1 Número do título actualmente em reprodução*1 2 Número da secção actualmente em reprodução*2 DVD DISPLAY 3 Número total de títulos*1 4 Número total de secções*2 5 Estado da reprodução (N Reprodução, X Pausa, x Parar, etc.
Lista das opções do menu de controlo Opção Nome da opção, Função, Tipo de disco relevante [TÍTULO] (página 59)/[CENA] (página 59)/[FAIXA] (página 59) Selecciona o título, cena ou faixa a reproduzir. [SECÇÃO] (página 59)/[INDEXAÇÃO] (página 59) Selecciona a secção ou indexação a reproduzir. [INDEXAÇÃO] (página 59) Mostra a indexação e selecciona a indexação a reproduzir. [FAIXA] (página 59) Selecciona a faixa a reproduzir.
x Quando reproduzir um VIDEO CD sem reprodução PBC Procurar/seleccionar o disco [FAIXA] [INDEXAÇÃO] x Quando reproduzir um VIDEO CD com reprodução PBC [CENA] Procurar um título/secção/faixa/ cena, etc. x Quando reproduzir um Super Audio CD [FAIXA] [INDEXAÇÃO] x Quando reproduzir um CD [FAIXA] Pode procurar um DVD por título ou secção e pode procurar um VIDEO CD/Super Audio CD/CD/DATA CD/DATA DVD por faixa, indexação ou cena.
Para procurar uma cena utilizando a codificação de tempo (apenas DVD VIDEO/ DVD-R/DVD-RW) 1 No passo 2, seleccione TEXTO]. [HORA/ [T **:**:**] (tempo de reprodução do título actual) é seleccionado. 2 Carregue em 1 O menu de controlo aparece no visor. 2 (ENTER). Introduza a codificação de tempo com os botões numéricos e carregue em (ENTER). Para, por exemplo, localizar uma cena 2 horas, 10 minutos e 20 segundos depois do início, introduza [2:10:20].
Visualizar o tempo de reprodução e o tempo restante no visor do painel frontal 1 Pode verificar as informações do disco, tais como o tempo restante, o número total de títulos de um DVD, as faixas de um VIDEO CD, Super Audio CD, CD ou MP3, o nome do ficheiro de um vídeo DivX utilizando o visor do painel frontal (página 76). Carregue em TIME/TEXT durante a reprodução. Aparece o ecrã seguinte. T 1:01:57 Informação de tempo Carregue em TIME/TEXT.
Verificar a informação de reprodução do disco Para verificar o texto do DVD/Super Audio CD/CD Carregue repetidamente em TIME/TEXT no passo 2 para mostrar o texto gravado no DVD/Super Audio CD/CD. O texto do DVD/Super Audio CD/CD só aparece se houver texto gravado no disco. Não pode alterar o texto. Se não existir texto no disco, aparece a mensagem “NO TEXT”.
Utilizar o modo de reprodução 4 O cursor move-se para a linha de faixa [T] (neste caso, [01]). PROGRAMADA CANCELAR TUDO 1. FAIXA – – 2. FAIXA – – 3. FAIXA – – 4. FAIXA – – 5. FAIXA – – 6. FAIXA – – 7. FAIXA – – Criar o seu próprio programa (Reprodução programada) Pode reproduzir o conteúdo de um disco pela ordem que quiser, organizando as faixas do disco para criar o seu próprio programa. Pode programar até 99 faixas. Carregue em ,.
2 3 x Quando reproduzir um VIDEO CD, Super Audio CD ou CD Seleccione o número de programa da faixa que pretende alterar ou cancelar utilizando M/m. Se pretender eliminar a faixa do programa, carregue em CLEAR. Execute o passo 5 para nova programação. Para cancelar um programa, seleccione [--] em [T] e depois carregue em (ENTER). • [FAIXA]: alinha as faixas do disco de forma aleatória. x Quando reprodução programada está activada • [ACTIVADO]: mistura faixas seleccionadas na reprodução programada.
2 Carregue em M/m para seleccionar [REPETIÇÃO], e, em seguida, carregue em (ENTER). Aparecem as opções de [REPETIÇÃO]. 3 Carregue em M/m para seleccionar o item a repetir. A programação predefinida é [DESACT.]. O sistema não repete a reprodução se [DESACT.] estiver seleccionado. x Quando reproduzir um DVD VIDEO ou DVD-R/DVD-RW • [DESACT.]: não repete a reprodução. • [DISCO]: repete todos os títulos do disco. • [TÍTULO]: repete o título actual de um disco. • [SECÇÃO]: repete a secção actual.
Notas • O sistema reproduz todos os dados com as extensões “.MP3”, “.JPG” ou “.JPEG”, mesmo que não estejam no formato MP3 ou JPEG. A reprodução destes dados pode emitir um som agudo que pode danificar o sistema de colunas. • O sistema não pode reproduzir faixas de som no formato MP3PRO.
2 Carregue em DVD MENU. Aparecem os álbuns gravados no DATA CD ou no DATA DVD. Durante a reprodução de um álbum, o título respectivo aparece esbatido. Seleccionar um ficheiro de imagem ou álbum JPEG 1 Colocar um DATA CD ou DATA DVD. O sistema começa a reproduzir a partir do primeiro álbum. 3( 30) ROCK BEST HIT KARAOKE MY FAVOURITE SONG R&B JAZZ CLASSIC SALSA OF CUBA BOSSA NOVA 2 Carregue em DVD MENU. Aparecem os álbuns gravados no DATA CD ou no DATA DVD.
Para reproduzir o ficheiro de imagens JPEG seguinte ou anterior Carregue em
Sugestão Se seleccionar [AUTO], o sistema consegue reconhecer até 300 faixas MP3 e 300 ficheiros JPEG num único álbum. Se seleccionar [AUDIO (MP3)] ou [IMAGEM (JPEG)], o sistema consegue reconhecer até 600 faixas MP3 e 600 ficheiros JPEG num único álbum. É possível reconhecer um máximo de 200 álbuns independentemente do modo seleccionado. Notas • Não pode reproduzir ficheiros JPEG e faixas MP3 aos mesmo tempo se estes não estiverem contidos no mesmo álbum.
Bloquear discos 3 (RESTR. CANAIS PERSON., RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO) Pode programar 2 tipos de restrições de reprodução para o disco pretendido. • Restrição de canais personalizada Pode programar as restrições de reprodução de modo a que o sistema não reproduza discos inadequados. • Restrição de reprodução A reprodução de alguns DVD VIDEOs pode ser limitada de acordo com um nível pré-determinado como a idade dos utilizadores. É possível bloquear ou substituir certas cenas por outras diferentes.
Para reproduzir o disco para o qual foi programada a Restrição de canais personalizada 1 x Se não tiver introduzido uma password Aparece o ecrã para registar uma nova password. Introduza o disco para o qual foi programada a função restrição de canais personalizada. RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO Aparece o ecrã [RESTR. CANAIS PERSON.]. Nova password de acesso. Digite um número de 4 algarismos e prima ENTER . RESTRIÇÃO DE CANAIS Restrição de canais já activada. Introduza password e prima ENTER .
7 Carregue em M/m para seleccionar [NÍVEL], e, em seguida, carregue em (ENTER). 2 As opções de selecção para [NÍVEL] aparecem no ecrã. 8 Carregue em M/m para seleccionar o nível que pretende e carregue em (ENTER). A programação da restrição de reprodução está completa. Quanto mais baixo for o valor, maior será a limitação. Para desactivar a função de restrição de reprodução Regule [NÍVEL] para [DESACT.] no passo 8.
Utilizar o ecrã de configuração Utilizando o ecrã de configuração pode fazer vários ajustes nas opções, por exemplo, de som e imagem. Nota As programações de reprodução memorizadas no disco têm prioridade sobre as do ecrã de configuração e pode acontecer que nem todas as funções descritas funcionem. M/m/ (ENTER) DVD DISPLAY Lista do ecrã de configuração do DVD A ordem das opções apresentadas pode ser diferente da sua no visor actual.
5 Seleccione uma opção utilizando M/m e depois carregue em (ENTER). Seleccione [SELECÇÃO IDIOMA] no ecrã de configuração. Para utilizar o ecrã, consulte “Utilizar o ecrã de configuração” (página 73). As opções seleccionadas aparecem no visor. Exemplo: [PROTECÇÃO ECRÃ] CONFIGURAR ECRÃ PROTECÇÃO ECRÃ: SEGUNDO PLANO: SELECÇÃO IDIOMA OPÇÕES MENU: MENU: AUDIO: LEGENDA: ACTIVADO ACTIVADO DESACT. INGLÊS INGLÊS ORIGINAL IDIOMA AUDIO Opções x [OPÇÕES MENU] (Opções do menu) Muda o idioma do ecrã.
x [PROTECÇÃO ECRÃ] A imagem da protecção de ecrã aparece quando deixar o sistema leitor no modo de pausa ou paragem durante 15 minutos ou quando reproduzir um Super Audio CD, CD ou DATA CD/DATA DVD (som MP3) durante mais de 15 minutos. A protecção do ecrã evita que o ecrã fique danificado (fantasma). Carregue em H para desactivar a protecção do ecrã. [ACTIVADO] Activa a protecção do ecrã. [DESACT.] Desactiva a protecção do ecrã.
Utilizar o dispositivo de elevação/visor do painel frontal Visão geral dos itens Acerca dos indicadores no dispositivo de elevação/visor do painel frontal 1 2 4 3 5 6 TITLE CHAP REP REP1 SHUF PGM TUNED ST 7 MONO SA-CD NTSC 9 8 1 Formato surround actual (excepto para JPEG e Super Audio CD) 5 Acende-se quando uma estação de rádio FM é sintonizada. (40) 2 Estado da reprodução (apenas função DVD) 6 Acende-se quando uma difusão em estéreo FM é sintonizada.
Desfrutar do som de volume baixo (AUDIO DRC) Diminui a gama dinâmica da faixa de som em Dolby Digital. É útil para ver filmes à noite com volume baixo. Desfrutar de um disco de DVD bilingue (DUAL MONO) Pode reproduzir difusões bilingues gravadas em DVD-R/DVD-RWs no modo VR. Nota Esta definição funciona apenas para a função de DVD. M/m/,/ (ENTER) M/m/,/ (ENTER) AMP MENU Com a tampa aberta. 3 Carregue em AMP MENU. Com a tampa aberta.
Reforçar as frequências de graves (SW LEVEL) Pode reforçar as frequências de graves em qualquer fonte. M/m/,/ Utilizar a função de elevação (Lift Mode) O dispositivo de elevação sobe e desce ao carregar em no sistema ou no telecomando. O dispositivo de elevação pode também deslocar-se automaticamente, conforme a entrada seleccionada ou o sistema esteja ligado/desligado quando seleccionar “AUTO” (predefinição) no “Lift Mode”. (ENTER) M/m/,/ (ENTER) AMP MENU Com a tampa aberta.
• O dispositivo de elevação tem um sensor nas partes superior e inferior. Se o sensor detectar um obstáculo, pára de se deslocar. Se isto acontecer, retire todos os obstáculos, carregue em "/1 ou 1 no sistema e, em seguida, carregue em . O dispositivo de elevação começa novamente a deslocar-se. • Quando ligar os auscultadores, o dispositivo de elevação pára de se deslocar. E não se deslocará mesmo que carregue em a não ser que desligue os auscultadores.
Utilizar equipamento opcional Ligar equipamento opcional Pode ligar ao sistema uma grande variedade de equipamento opcional. Os cabos de ligação não são fornecidos. Notas • Ao ligar equipamentos opcionais, certifique-se de que não entala nenhum cabo no dispositivo de elevação ou na área em que este se desloca. • Não ligue nenhum equipamento durante a deslocação do dispositivo de elevação. • Dependendo dos cabos do equipamento ligado, as tampas da parte traseira poderão não encaixar adequadamente.
Para ligar Faça o seguinte “PlayStation 2”, leitor de DVD ou descodificador A Ligue à tomada scart / 1. Quando ligar o descodificador, o sinal codificado do sintonizador do televisor é emitido para o descodificador e, em seguida, o sinal descodificado é emitido a partir do descodificador. Gravador de DVD ou videogravador que suporte SmartLink B Ligar ao sistema (parte lateral) E IN Receptor de satélite digital L/G/S/I 6 R/D/D/D Ligue à tomada scart / 2.
Para ligar Faça o seguinte Para ligar Faça o seguinte S VHS/Hi 8/DVC câmara de vídeo F Ligue à tomada de S video 4 ou à tomada de vídeo 4 e às tomadas de áudio 4. Para evitar o ruído de imagem, não ligue a câmara de vídeo à tomada de vídeo 4 e à tomada de S video 4 ao mesmo tempo. Se ligar equipamento em mono, ligue à tomadas L/G/S/I 4 e defina [Som Duplo] para [A] (página 44). Conector do modem Apenas para utilização futura. Auscultadores G Ligue à tomada i para ouvir o som nos auscultadores.
Informações adicionais Características técnicas Unidade de visualização Requisitos de energia: 220–240 V CA, 50 Hz Tamanho do ecrã: 32 polegadas Aprox. 101,5 cm medidos na diagonal Resolução do visor: 1.366 pontos (horizontal) × 768 linhas (vertical) Consumo de energia: 240 W Consumo de energia em modo de espera: 1 W ou menos Dimensões (l × a × p): Aprox. 856,0 × 1.069,0 × 470,0 mm Peso: Aprox.
Colunas Frontal Sistema de colunas Unidade de colunas Tipo 2 vias Bass reflex 25 mm tipo côncavo, 80 mm tipo cónico Subwoofer Sistema de colunas Unidade de colunas Tipo Bass reflex 130 mm tipo cónico × 2 Acessórios fornecidos • • • • • • • Telecomando RM-ANU005 (1) Pilhas tamanho AA (tipo R6) (2) Cabo de alimentação CA (1) Parafusos (2) Antena de cabo FM (1) Grelha de fotograma (1) Guia de Início rápido (1) O design e as características técnicas estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Características técnicas do PC Sinais Horizontal (Pixel) Vertical (Linha) Horizontal frequência (kHz) Vertical frequência (Hz) Padrão VGA 640 480 31,5KHz 60Hz VGA 640 480 37,9KHz 72Hz VESA 640 480 37,5KHz 75Hz VESA SVGA XGA WXGA 720 400 31,47KHz 70Hz VGA-T 800 600 35,1KHz 56Hz Orientações VESA 800 600 37,9KHz 60Hz Orientações VESA 800 600 48,1KHz 72Hz VESA 800 600 46,9KHz 75Hz VESA 1024 768 48,4KHz 60Hz Orientações VESA 1024 768 56,5KHz 70Hz VESA 1
Lista de códigos do idioma (apenas para a função DVD) A grafia dos idiomas está em conformidade com a norma ISO 639: 1988 (E/F).
Resolução de problemas Verifique se o indicador 1 (modo de espera) está a piscar a vermelho ou se aparece “PROTECT” no visor do painel frontal. Quando 1 estiver a piscar ou aparecer “PROTECT” A função de auto-diagnóstico está activada. 1 Conte quantas vezes 1 (modo de espera) pisca de dois em dois segundos e verifique se existe alguma luz LED a piscar ou se aparece alguma mensagem ou letras/números no visor do painel frontal.
Problema Causa/Solução Imagem (linhas com pontos ou riscas) com ruído • Mantenha o sistema afastado de fontes de ruído eléctrico como, por exemplo, automóveis, motociclos ou secadores para o cabelo. • Certifique-se de que a antena está ligada com o cabo coaxial fornecido. • Mantenha o cabo da antena afastado de outros cabos de ligação. • Não utilize um cabo de dois condutores de 300 ohms, pois pode provocar interferência.
Problema Causa/Solução O som tem muitas interferências • Verifique se os componentes estão correctamente ligados. • Verifique se os cabos de ligação estão afastados de um transformador ou motor e pelo menos a 3 metros do sistema ou lâmpada fluorescente. • Afaste o sistema dos componentes de áudio. • As fichas e as tomadas estão sujas. Limpe-as com um pano ligeiramente humedecido em álcool. • Limpe o disco.
Problema Causa/Solução Não consegue seleccionar algumas fontes de entrada • Seleccione [Tomada AV] no menu [Configurar] e cancele [Saltar] da fonte de entrada (página 49). O telecomando não funciona • Verifique se o telecomando está configurado correctamente para o equipamento que está a utilizar. • Substitua as pilhas. Não consegue sintonizar estações de rádio • Verifique se a antena está correctamente ligada. Regule a antena e ligue uma antena exterior, se for necessário.
Causa/Solução A reprodução das faixas de som MP3 e do ficheiro de imagem JPEG começa em simultâneo • [AUTO] foi seleccionado em [MODO (MP3, JPEG)] (página 68). O ficheiro de vídeo DivX não pode ser reproduzido • O ficheiro não foi criado no formato DivX. • Tem uma extensão diferente de “.AVI” ou “.DIVX”. • O DATA CD/DATA DVD (vídeo DivX) não está gravado num formato DivX em conformidade com a norma ISO 9660 Nível 1/Nível 2 ou Joliet/ UDF.
Problema Causa/Solução [Erro de dados] aparece no ecrã do televisor durante a reprodução de DATA CD ou DATA DVD • A faixa de som MP3/ficheiro de imagem JPEG/ficheiro de vídeo DivX que pretende reproduzir está danificado. • Os dados não são MPEG1 Audio Layer 3. • O formato do ficheiro de imagem JPEG não está em conformidade com DCF. • O ficheiro de imagem JPEG tem a extensão “.JPG” ou “.JPEG”, mas não está no formato JPEG. • O ficheiro que pretende reproduzir tem a extensão “.AVI” ou “.
Função de auto-diagnóstico (apenas para a função DVD) (Quando aparecem letras/números no visor) Se a função de auto-diagnóstico for activada para evitar o mau funcionamento do leitor, um número de serviço de 5 caracteres, (por exemplo, C 13 50) com a combinação de uma letra e 4 dígitos, aparece no ecrã e no visor do painel frontal. Se isso acontecer, consulte a tabela abaixo. C:13:50 Os primeiros 3 caracteres do número de serviço Causa e/ou acção correctiva C 13 O disco está sujo.
Índice remissivo Numerics D I 14:9 24 4:3 24 DATA CD 55, 66 DATA DVD 55, 66 Descodificador 51 Digital Desligar texto digital ( ) 12 DIGITAL 22 Programação automática digital 52 Programação manual digital 53 Sintonia Digital 52, 53 DIMMER 76 Discos utilizáveis 30 Dispositivo de elevação 10 DivX® 55, 75 DUAL MONO 77 DVD DVD 10 DVD (CURSOR MODE) 11 DVD DISPLAY 57 DVD MENU 55 DVD TOP MENU 55 DVD-R 30, 60 DVD-RW 30, 60 Menu do DVD 55 Idioma Idioma 47 Lista de códigos de idioma 86 SELECÇÃO IDIOMA 74 Imagem I
P Parar (x) 34 Parar fotograma 37 Pausa (X) 34 País 48 PERSONALIZADA CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA 75 PERSONALIZADA 58 RESTR. CANAIS PERSON.