3-856-158-11(1) Integrated AV Amplifier Operating Instructions GB Mode d’emploi F Manual de Instrucciones E Manual de Instruções P TA-VA8ES © 1996 by Sony Corporation
WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or build-in cabinet. Precautions On safety • Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the amplifier and have it checked by qualified personnel before operating it any further.
About This Manual The instructions in this manual describe the controls on the amplifier. You can also use the controls on the remote if they have the same or similar names as those on the amplifier. • The “Remote Button Descriptions” section on page 27 provides an overview of the remote buttons. • The following icons are used in this manual: Indicates that you can use only the remote to do the task. Indicates hints and tips for making the task easier.
Getting Started Unpacking Hookup Overview Check that you received the following items with the amplifier: • Remote commander (remote) (1) • Size AA (R6) batteries (2) The amplifier allows you to connect and control the following audio/video components. Follow the hookup procedures for the components that you want to connect to the amplifier on the pages specified. To learn the locations and names of each jacks, see “Rear Panel Descriptions” on page 26.
Getting Started DAT/MD Audio Component Hookups Amplifier L DAT/MD OUTPUT INPUT LINE LINE L Overview R REC OUT This section describes how to connect your audio components to the amplifier. For specific locations of the jacks, see the illustration below. IN R DAT/MD Turntable Amplifier Turntable OUTPUT PHONO LINE L L R IN R PHONO • If your turntable has an earth lead To prevent hum, connect the earth lead to the y ground terminal on the amplifier.
Getting Started Rear and centre speakers Speaker System Hookups Rear speaker (R) Centre speaker Amplifier Overview CENTER SPEAKER This section describes how to connect your speakers to the amplifier. Although front (left and right) speakers are required, centre and rear speakers are optional. Adding centre and rear speakers will enhance the surround effects. Connecting an active woofer will increase bass response. For specific locations of the terminals, see the illustration below.
Getting Started VCR (via the VIDEO 1 jacks) TV/VCR Hookups If you have two VCRs connect the second one to the VIDEO 2 jacks. Amplifier VIDEO 1 Overview OUT VCR This section describes how to connect video components to the amplifier. For specific locations of the jacks, see the illustration below. TV IN LD VIDEO 2 VIDEO 1 MONITOR OUTPUT INPUT VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO VIDEO AUDIO OUT AUDIO IN AUDIO AUDIO L L R R LD player Amplifier LD IN LD OUTPUT 5.
Getting Started AC Hookups Before You Use Your Amplifier Connecting the mains lead Connect the mains lead from this amplifier and from your audio/video components to a wall outlet. If you connect other audio components to the SWITCHED AC OUTLET on the amplifier, the amplifier can supply power to the connected components so you can turn on/off whole system when you turn on/off the amplifier.
Amplifier Operations Amplifier Operations Selecting a Component To listen to or watch a connected component, first select the function on the amplifier or with the remote. Before you begin, make sure you have: • Connected all components securely and correctly as indicated on pages 5 to 8. • Turned MASTER VOL to the leftmost position (0) to avoid damaging your speakers. POWER To Do This Mute the sound Press MUTING on the remote. The MUTING indicator on the front panel lights up.
Amplifier Operations Using the remote If you use a Sony TV The remote lets you operate the amplifier and the connected Sony components that can be controlled with the remote commander. SYSTEM OFF SYSTEM CONTROL/ FUNCTION TV CONTROL ON (Press to set remote to operate TV only) 1 Press one of the SYSTEM CONTROL/ FUNCTION buttons to select the component you want to use. The amplifier and the selected component turn on.
Amplifier Operations 1 Select the FUNCTION you want to label. 2 Press DPC MODE repeatedly until the INDEX indicator lights up. 3 Create an index name by using the DIGITAL PROCESSING CONTROL knobs as follows: Turn CHARACTER to select a character, then turn POSITION to move the cursor to the next position. To insert a space, turn CHARACTER until a blank space appears in the display, the space is between " and A. The index is stored automatically.
Amplifier Operations Replacing audio while copying a video tape or laser disc You can add audio from a variety of sources when editing a video tape. See your VCR or LD player’s instruction manual if you need help. 1 Turn FUNCTION to select the video programme source to be recorded. 2 Press MODE repeatedly so that “AUDIO MODE” appears in the display. The current video signal is fixed and you can select audio from any other source (except 5.1 INPUT) whithout changing the current video signal.
Using Surround Sound Using Surround Sound Introduction The TA-VA8ES is provided with a variety of surround features which allow you to listen to a wide range sources in surround sound. It is also equipped with several adjustable parameters to let you customize the sound to your preference. Using Pre-programmed Sound Fields You can take advantage of surround sound simply by selecting one of the pre-programmed sound fields according to the programme you want to play.
Using Surround Sound Sound fields GENRE MODE To PRO LOGIC PRO LOGIC Decode programmes processed with Dolby Surround. ENHANCED Obtain additional output from rear speakers when decoding Dolby Surround programmes. MOVIE SMALL THEATER MEDIUM THEATER Add the acoustic reflections of theatre to decoded Dolby Surround signals. LARGE THEATER MONO MOVIE MUSIC 1 Create a theatre-like environment from movies with monaural soundtracks.
Using Surround Sound Getting the Most Out of Dolby Pro Logic Surround Sound To obtain the best possible Dolby Pro Logic Surround sound, first select the centre mode according to your speaker system. Then, adjust the sound parameters of the PRO LOGIC sound field. Note that you must have at least one additional pair of speakers and/or one centre speaker to do the following adjustments.
Using Surround Sound 2 3 Adjust the volume levels so that you hear the test tone from each speaker at the same volume level when you are in your listening position: • To adjust the volume between the front right and front left speakers, use the BALANCE control on the front of the main unit. • To adjust the level of centre speaker, press CENTER LEVEL + or – on the remote. • To adjust the level of rear speakers, press REAR LEVEL + or – on the remote. Press TEST TONE on the remote to turn off the test tone.
Using Surround Sound Reverberation Time (REVERB) Adjusting the equalizer This parameter adjusts the length of time required for the reverberation (echoes) generated from a given sound to attenuate –60 dB. You can choose shorter (S) or longer (L) reverberation times. Adjust the tone of the front, centre and rear speakers for optimum sound. You can adjust the tone of all sound fields, including Dolby Surround.
Using Surround Sound Adjusting surround sound parameters Change the surround parameters to fit your listening situation. Refer to the chart on the next page for parameters you can adjust in each sound field. To adjust the parameters of the PRO LOGIC sound field, see “Getting the Most Out of Dolby Pro Logic Surround Sound” on page 15. 1 Press DPC MODE repeatedly until the SURROUND indicator lights up. 2 Use the PARAMETER digital processing control knob to select the parameter you want.
Using Surround Sound Adjustable parameters EFFECT REAR CENTER ROOM WALL FRONT LEVEL LEVEL LEVEL SIZE TYPE BACK LEFT REVERB RIGHT DELAY TIME GENRE MODE EQ PRO LOGIC PRO LOGIC r r r r ENHANCED r r r r SMALL THEATER r r r r r r r r r MEDIUM THEATER r r r r r r r r r LARGE THEATER r r r r r r r r r MONO MOVIE r r r r r r r r SMALL HALL r r r r r r r r MEDIUM HALL r r r r r r r r LARGE HALL r r r r r r r r SMALL OPERA HOUSE r r
Advanced Remote Operations Operating One Component While Using Another (background operation) You can temporality operate other components while listening to or watching a programme. Changing the Factory Setting of a FUNCTION Button If the factory settings of the FUNCTION buttons (page 10) don’t match your system components, you can change them. For example, if you connect a Sony LD player to the VIDEO 2 jacks, you can assign the VIDEO 2 button to set the remote to control the LD player.
Advanced Remote Operations Programming the Remote The RM-P362 remote included with the TA-VA8ES can control non-Sony components by “learning” the control signals from their remotes. Once this remote learns the other components signals, you can use these components as part of your system. Additionally, if you have any Sony components that fail to operate with this remote, use this programming function. This remote can “learn” signals only from other infrared wireless remotes.
Additional Information Troubleshooting If you experience any of the following difficulties while using the amplifier, use this troubleshooting guide to help you remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. There’s no sound or only a very low-level sound is heard. / Check that the speakers and components are connected securely. / Make sure you select the correct component on the amplifier. / Make sure you set the SPEAKERS selector correctly.
Additional Information Digital signal processor section Video section Specifications Modulation (A/D conversion) High Density Linear Converter Inputs VIDEO 1, 2, 3, LD, TV: 1 Vp-p 75 ohms Amplifier section Demodulation (D/A conversion) High density Linear Converter (Pulse D/A converter) Outputs VIDEO 1, 2, MONITOR: 1 Vp-p 75 ohms Sampling frequency 48 kHz Surround ROOM SIZE 16-step adjustable WALL TYPE 16-step adjustable SEAT F/R and L/R 16-step adjustable EFFECT 20-step REVERB TIME 16-step
Additional Information • 3 CH LOGIC mode Glossary Centre mode Setting of speakers to enhance Dolby Pro Logic Surround mode. To obtain the best possible surround sound, select one of the following four centre modes according to your speaker system. Effect level Select 3 CH LOGIC mode if you have front and centre speakers but no rear speaker. The sound of the rear channel is output from the front speakers to let you experience some of the surround sound without using rear speakers.
Additional Information Test tone Signal given out by the amplifier for adjusting the speaker volume. The test tone will come out as follows: • In a system with a centre speaker (NORMAL/WIDE/3 CH LOGIC modes) The test tone is output from the front L (left), centre, front R (right), and rear speakers in succession. Front (L) Front (R) Centre 3 CH LOGIC Rear (L, R) NORMAL/WIDE • In a system without a centre speaker (PHANTOM mode) The test tone is output from the front and the rear speakers alternately.
Rear Panel Descriptions 1 2 3 4 5 7 6 8 @£ 1 2 3 4 5 6 7 @ ™ @¡ @º ! ª TV LD VIDEO 2 VIDEO 1 MONITOR FRONT SPEAKERS (A/B) SWITCHED AC OUTLETs (Outlet shape and position varies according to destination) ! • ! ¶! §! 8 9 0 ! ¡ !™ !£ !¢ ! !§ !¢ ! £!™! ¡ mains lead REAR SPEAKERS CENTER SPEAKER SURROUND OUT (CENTER) SURROUND OUT (WOOFER) SURROUND OUT (REAR) 5.1 INPUT (CENTER) 5.1 INPUT (WOOFER) 5.1 INPUT (REAR) 0 9 ! ¶ ! • ! ª @º @¡ @ ™ @£ 5.
Remote Button Descriptions For buttons not described on previous pages and buttons with names different from the buttons on the main unit. Remote Button Operates Function Remote Button Operates Function 0-9 Tuner Selects preset numbers. RMS DIRECTION Tape deck Selects tape direction (for tape decks with the RMS* function.) RMS CLEAR Tape deck Clears RMS* programme (for tape decks with the RMS function.
Index A Adjusting equalizer 17 delay time 16 parameter 18 speaker volume 15 tone 17 volume 9 Audio component hookups 5 R B Background Operation 20 C Centre mode 15, 24 NORMAL mode 15, 24 PHANTOM mode 15, 24 3 CH LOGIC mode 15, 24 WIDE mode 15, 24 Connecting.
Nettoyage AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, éviter d’exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, éviter d'exposer l'appareil à la pluie ou à l'humidité. N'installez pas l'appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Au sujet de ce manuel Ce mode d’emploi décrit le fonctionnement avec les commandes de l’amplificateur. Vous pouvez également utiliser les commandes de la télécommande qui ont un nom identique ou similaire à celles de l’amplificateur. • Le paragraphe “Nomenclature de la télécommande” à la page 27 fournit une description des commandes de la télécommande. • Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel: Indique que vous pouvez utiliser la télécommande pour effectuer cette opération.
Préparatifs Déballage Description des raccordements Vérifiez si les accessoires suivants se trouvent dans l’emballage. • Télécommande (1) • Piles de format AA (R6) (2) Vous pouvez raccorder à l’amplificateur les composants audio/vidéo suivants. Selon les composants que vous voulez raccorder à l’amplificateur, reportez-vous aux pages indiquées pour les démarches à suivre. Pour plus de détails sur les différentes prises de l’amplificateur, reportez-vous à “Nomenclature du panneau arrière” page 26.
Préparatifs DAT/MD Raccordement de composants audio Amplificateur L DAT/MD OUTPUT INPUT LINE LINE L R Aperçu REC OUT IN R DAT/MD Ce paragraphe explique comment raccorder des composants audio à l’amplificateur. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement des prises.
Préparatifs Enceintes centrale et arrière Raccordement d’enceintes Enceinte arrière (droite) Aperçu Enceinte centrale Amplificateur CENTER SPEAKER Ce paragraphe explique comment raccorder des enceintes à l’amplificateur. Vous devez raccorder des enceintes avant (gauche et droite), cependant vous pouvez choisir de raccorder ou non des enceintes centrale et arrière. Raccordez des enceintes centrale et arrière pour accentuer l’effet surround.
Préparatifs Magnétoscope (via les prises VIDEO 1) Raccordement d’un téléviseur/ magnétoscope Si vous avez deux magnétoscopes, raccordez le second aux prises VIDEO 2. Amplificateur VIDEO 1 Magnétoscope OUT IN OUTPUT INPUT VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO VIDEO AUDIO OUT AUDIO IN AUDIO AUDIO Aperçu Ce paragraphe explique comment raccorder des composants vidéo à l’amplificateur. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement des prises.
Préparatifs Raccordement au courant secteur Avant la mise en service de l’amplificateur Branchement du cordon d’alimentation secteur Avant d’utiliser l’amplificateur, vérifiez que: • Vous avez tourné la commande MASTER VOL complètement à gauche (position 0). • Vous avez sélectionné le système d’enceintes adéquat. (Pour plus de détails, voir “Sélection du système d’enceintes” page 6.) • Vous avez réglé la commande BALANCE sur la position centrale.
Fonctionnement de l’amplificateur Sélection d’un composant Pour écouter ou regarder un composant raccordé, vous devez d’abord sélectionner la fonction sur l’amplificateur ou avec la télécommande. Avant tout, vérifiez que: • Vous avez raccordé tous les composants correctement comme indiqué aux pages 5 à 8. • Vous avez tourné la commande MASTER VOL complètement à gauche (position 0) pour éviter d’endommager les enceintes.
Fonctionnement de l’amplificateur Utilisation de la télécommande Pour mettre les composants hors tension La télécommande vous permet de faire fonctionner l’amplificateur et les composants Sony raccordés qui peuvent être contrôlés par la télécommande. Appuyez sur SYSTEM OFF. Vous pouvez éteindre en même temps tous les composants vidéo et audio raccordés aux prises SWITCHED AC OUTLET à l’arrière de l’amplificateur.
Fonctionnement de l’amplificateur Sélectionnez la FUNCTION à laquelle vous voulez attribuer un index. 2 Appuyez plusieurs fois sur DPC MODE jusqu’à ce que l’indicateur INDEX s’allume. 3 Créez un index en utilisant les touches DIGITAL PROCESSING CONTROL et procédant comme suit: Tournez CHARACTER pour sélectionner un caractère. Tournez ensuite POSITION pour faire avancer le curseur à la position suivante. Avant de commencer, vérifiez que vous avez raccordé correctement tous les composants.
Fonctionnement de l’amplificateur Enregistrement sur une cassette vidéo Vous pouvez enregistrer à partir d’un magnétoscope, téléviseur ou lecteur LD via l’amplificateur. Vous pouvez aussi ajouter différentes sources sonores pour faire un montage vidéo. Reportez-vous au mode d’emploi du magnétoscope ou lecteur LD si nécessaire. 1 Tournez FUNCTION pour sélectionner la source de programme à enregistrer. 2 Réglez le composant pour la lecture. Par exemple, insérez un disque laser dans le cas du lecteur LD.
Utilisation du son surround Introduction Le TA-VA8ES propose tout un éventail de fonctions surround qui vous permettent d’écouter en surround de nombreux genres musicaux. Ces fonctions sont aussi paramétrables, si bien que vous pouvez faire les réglages qui vous conviennent. Utilisation des champs sonores préréglés Vous pouvez profiter du son surround en sélectionnant un des champs sonores préréglés, en fonction du programme écouté.
Utilisation du son surround Champs sonores GENRE MODE Pour PRO LOGIC PRO LOGIC Décoder des programmes enregistrés avec le surround Dolby. ENHANCED Obtenir une sortie complémentaire par les enceintes arrière après que des programmes surround Dolby ont été décodés. MOVIE SMALL THEATER MEDIUM THEATER Ajouter les réflexions typiques d’un cinéma aux signaux surround Dolby décodés. LARGE THEATER MONO MOVIE MUSIC 1 Simuler l’ambiance d’un cinéma pour les films en monophonie.
Utilisation du son surround Pour mieux profiter du son surround Dolby Pro Logic Afin d’obtenir le meilleur effet surround Dolby Pro Logic possible, sélectionnez d’abord le mode de canal central en fonction des enceintes utilisées. Ensuite, réglez les paramètres du champ sonore PRO LOGIC. Pour pouvoir effectuer les réglages suivants, vous avez besoin d’une paire d’enceintes supplémentaires et/ou d’une enceinte centrale.
Utilisation du son surround 2 3 Réglez le volume de sorte que la tonalité d’essai de chaque enceinte soit perçue au même niveau depuis la position d’écoute. • Pour régler le volume entre les enceintes avant gauche et droite, utilisez la commande BALANCE sur le panneau avant de l’amplificateur. • Pour régler le niveau de l’enceinte centrale, appuyez sur la touche CENTER LEVEL + ou – de la télécommande.
Utilisation du son surround Temps de réverbération (REVERB) Réglage de l’égaliseur Ce paramètre permet d’ajuster le temps nécessaire pour que la réverbération (écho) générée par un son s’atténue et atteigne –60 dB. Vous pouvez choisir un temps de réverbération court (S) ou long (L). Ajustez le timbre des enceintes avant, central et arrière pour obtenir un son optimal. Vous pouvez ajuster le timbre de tous les champs sonores, surround Dolby compris.
Utilisation du son surround Réglage des paramètres du son surround Changez les paramètres surround selon les conditions d’écoute. Consultez le tableau de la page suivante pour savoir quels paramètres vous pouvez régler pour chaque champ sonore. Pour régler les paramètres du son surround PRO LOGIC, voir “Pour mieux profiter du son surround Dolby Pro Logic” à la page 15. 1 Appuyez plusieurs fois sur DPC MODE jusqu’à ce que l’indicateur SURROUND s’allume.
Utilisation du son surround Paramètres ajustables EFFECT REAR CENTER ROOM LEVEL LEVEL LEVEL SIZE WALL FRONT TYPE BACK LEFT REVERB RIGHT DELAY TIME GENRE MODE EQ PRO LOGIC PRO LOGIC r r r r ENHANCED r r r r SMALL THEATER r r r r r r r r r MEDIUM THEATER r r r r r r r r r LARGE THEATER r r r r r r r r r MONO MOVIE r r r r r r r r SMALL HALL r r r r r r r r MEDIUM HALL r r r r r r r r LARGE HALL r r r r r r r r SMALL OPERA HOUS
Fonctions élaborées pour le contrôle à distance Utilisation simultanée de plusieurs composants (Fonctionnement simultané) Vous pouvez passer momentanément à un autre composant pendant que vous écoutez ou regardez un programme. * Les magnétoscopes Sony utilisent les modes de télécommande VTR 1, 2 et 3 qui correspondent respectivement aux systèmes, Beta, 8 mm et VHS.
Fonctions élaborées pour le contrôle à distance télécommandes. Une fois que la télécommande a “appris” les signaux des autres appareils, vous pouvez les utiliser en tant que composants de la chaîne. De même, si vous avez des appareils Sony qui ne répondent pas aux signaux de la télécommande de l’amplificateur, utilisez cette fonction de programmation. Cette télécommande peut “apprendre” uniquement les signaux d’une autre télécommande infrarouge.
Informations supplémentaires Guide de dépannage Si vous rencontrez des difficultés lors de l’utilisation de l’amplificateur, consultez ce guide de dépannage pour essayer de résoudre le problème. Toutefois, si le problème persiste, consultez un revendeur Sony. Pas de son ou son extrêmement faible. / Vérifiez si les enceintes et les composants sont correctement raccordés. / Vérifiez si vous avez sélectionné le bon composant sur l’amplificateur. / Vérifiez si les touches SPEAKERS sont correctement réglées.
Informations supplémentaires Sorties Spécifications Section Amplificateur PUISSANCE DE SORTIE Mode stéréo (DIN 1 kHz, 4 ohms) 120 W + 120 W BASS BOOST Mode surround Avant: 120 W/cl Centre: 120 W Arrière: 50 W/cl Inférieure à 0,05% (circuit direct) Réponse en fréquence PHONO: RIAA courbe d’égalisation ±0,5 dB CD, TAPE, DAT/MD, TV, LD, VIDEO 1, 2: +0 20 Hz - 50 kHz –1 dB (circuit direct) Entrées PHONO (MM) 2,5 mV CD, TAPE, DAT/MD, 150 mV VIDEO 1, 2, 3, TV,LD, TUNER S/B (réseau pondéré, niveau d’en
Informations supplémentaires • Mode 3 CH LOGIC Glossaire Mode de canal central Ce réglage des enceintes accentue l’effet surround Dolby Pro Logic. Pour obtenir le meilleur effet surround possible, choisissez un des quatres modes suivants selon la disposition des enceintes. • Mode NORMAL Choisissez le mode NORMAL si vous utilisez des enceintes avant et arrière avec une petite enceinte centrale.
Informations supplémentaires Tonalité d’essai Ce signal émis par l’amplificateur permet de régler le volume des enceintes. La tonalité d’essai fonctionne comme suit: • Dans un système avec une enceinte centrale (modes NORMAL/WIDE/3 CH LOGIC) La tonalité sort par l’enceinte avant gauche, l’enceinte centrale, l’enceinte avant droite, puis les enceintes arrière.
Nomenclature du panneau arrière 1 2 3 4 5 7 6 8 @£ 1 2 3 4 5 6 7 @ ™ @¡@º ! ª TV LD VIDEO 2 VIDEO 1 MONITOR FRONT SPEAKERS (A/B) Prises SWITCHED AC OUTLET (La forme et la position varie selon les pays de destination) ! • ! ¶! §! ! ¢ 8 9 ! º ! ¡ !™ !£ !¢ ! ! £!™ ! ¡ 0 Cordon d’alimentation secteur REAR SPEAKERS CENTER SPEAKER SURROUND OUT (CENTER) SURROUND OUT (WOOFER) SURROUND OUT (REAR) 5.1 INPUT (CENTER) 5.1 INPUT (WOOFER) 9 !§ ! ¶ ! • ! ª @º @¡ @ ™ @£ 5.1 INPUT (REAR) 5.
Nomenclature de la télécommande Commandes qui ne sont pas expliquées auparavant et dont les noms ne correspondent pas à ceux des commandes de l’amplificateur. Commande Contrôle Fonction Commande Contrôle Fonction 0-9 Tuner Sélection des numéros de préréglage. RMS La platine à DIRECTION cassette Sélection du sens de défilement (platines à cassette équipées de la fonction RMS* uniquement). Le lecteur CD/ platine MD/ lecteur LD Sélection des numéros de plage. 0 sert pour 10.
Index A, B R Accord automatique 12 Accord direct 29 Accord de stations indexées 14 Accord préréglé 13 Accord Voir Réception radio Arrêt automatique 12 Assombrissement de l’affichage 9 Attribution d’un nom.
Limpieza ADVERTENCIA Para evitar incendios y el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado. No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado. Precauciones Seguridad • Si dentro del amplificador cae algún objeto sólido o líquido, desenchúfelo y haga que sea revisado por personal cualificado.
Descripción de este manual En este manual de instrucciones se describen los controles del amplificador. Usted también podrá utilizar los controles del telemando si poseen nombres iguales o similares a los del amplificador. • En la sección “Descripción de las teclas del telemando” de la página 28 se ofrece un resumen de las teclas de dicho telemando. • En este manual se utilizan los iconos siguientes: Indica que usted podrá utilizar el telemando para realizar la tarea.
Preparativos Desembalaje Compruebe si ha recibido los accesorios siguientes con el amplificador: • Telemando (1) • Pilas de tamaño AA (R6) (2) Colocación de las pilas en el telemando Inserte dos pilas de tamaño AA (R6) de acuerdo con + y – del compartimiento de las mismas. Cuando utilice el telemando, apunte con él hacia el sensor de control remoto g del amplificador. Descripción general de las conexiones El amplificador le permitirá conectar y controlar los componentes de audio/vídeo siguientes.
Preparativos Deck de cinta audiodigital/deck de minidiscos Conexión de componentes de audio Amplificador L Deck de cinta audiodigital/ deck de minidiscos OUTPUT INPUT LINE LINE L Descripción general R REC OUT IN R DAT/MD En esta sección se describe cómo conectar sus componentes de audio al amplificador. Con respecto a la ubicación específica de los terminales, consulte la ilustración siguiente.
Preparativos Conexiones Conexión de sistemas de altavoces Altavoces delanteros Altavoz delantero (derecho) Descripción general En esta sección se describe cómo conectar sus altavoces al amplificador. Aunque se requieren altavoces delanteros (izquierdo y derecho), el central y los traseros son opcionales. La adición de un altavoz central y de altavoces traseros reforzará los efectos perimétricos. La conexión de un altavoz de graves activo aumentará la respuesta en graves.
Preparativos Selección del sistema de altavoces Cuando haya conectado un solo juego de altavoces delanteros, ponga el selector SPEAKERS del panel frontal en A.
Preparativos Videograbadora (a través de las tomas VIDEO 1) Si posee dos videograbadoras, conecte la segunda a las tomas VIDEO 2. Conexión de CA Amplificador VIDEO 1 OUT IN OUTPUT INPUT VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO VIDEO AUDIO OUT AUDIO IN AUDIO AUDIO Videograbadora L L R R Conexión de los cables de alimentación Conecte el cable de alimentación de este amplificador y de los componentes de audio/vídeo a tomas de la red.
Operaciones del amplificador Selección de un componente Para escuchar o contemplar un componente conectado, seleccione en primer lugar la función en el amplificador o con el telemando. Antes de comenzar, cerciórese de haber: • Conectado todos los componentes con seguridad y correctamente como se indica en las páginas 5 a 9. • Girado MASTER VOL hacia la posición extrema izquierda (0) para evitar dañar sus altavoces.
Operaciones del amplificador Utilización del telemando Para desconectar la alimentación de los componentes El telemando le permitirá controlar el amplificador y los componentes Sony conectados que puedan controlarse con telemando. Presione SYSTEM OFF. Usted podrá desconectar al mismo tiempo la alimentación de los componentes de vídeo y de audio conectados a SWITCHED AC OUTLET del panel posterior de esta unidad.
Operaciones del amplificador 1 Seleccione la tecla FUNCTION a la que desee asignar un nombre. 2 Presione repetidamente DPC MODE hasta que se encienda el indicador INDEX. 3 Cree un nombre de índice utilizando los mandos DIGITAL PROCESSING CONTROL de la forma siguiente: Gire CHARACTER para seleccionar un carácter. Después gire POSITION para mover el cursor hasta la posición siguiente. Para insertar un espacio, gire CHARACTER hasta que aparezca un espacio en blanco en el visualizador.
Operaciones del amplificador Nota Cuando grabe en un deck de cinta audiodigital/deck de minidiscos conectado a las tomas DAT/MD REC OUT, los ajustes del sonido no afectarán la grabación. Grabación en un cassette de vídeo Usted podrá grabar de una videograbadora, un televisor, o un reproductor de discos láser utilizando el amplificador. También podrá añadir audio desde gran variedad de fuentes de audio cuando edite una cinta de vídeo.
Operaciones del amplificador Utilización del temporizador cronodesconectador Usted podrá ajustar el amplificador para que su alimentación se desconecte automáticamente después del tiempo especificado. SLEEP Presione SLEEP del telemando mientras la alimentación esté conectada. Cada vez que presione SLEEP, el tiempo cambiará de la forma siguiente. n 2:00:00 n 1:30:00n 1:00:00 n 0:30:00 n OFF El brillo de visualización se reducirá después de haber especificado el tiempo.
Utilización de sonido perimétrico Introducción El TA-VA8ES dispone de gran variedad de efectos perimétricos que le permitirán escuchar una amplia gama de fuentes con sonido perimétrico. También dispone de varios parámetros ajustables para permitirle personalizar el sonido a su gusto. Utilización de campos acústicos programados Usted podrá aprovechar las ventajas del sonido perimétrico seleccionando simplemente uno de los campos acústicos programados de acuerdo con el programa que desee reproducir.
Utilización de sonido perimétrico Campos acústicos GENRE MODE para PRO LOGIC PRO LOGIC Decodificar programas procesados con Dolby Surround. ENHANCED Obtener salida adicional a los altavoces traseros después de haber decodificado programas procesados con Dolby Surround. MOVIE SMALL THEATER MEDIUM THEATER Añadir las reflexiones acústicas de un teatro a señales Dolby Surround decodificadas.
Utilización de sonido perimétrico Disfrute al máximo de sonido perimétrico Dolby Pro Logic Para obtener el mejor sonido Dolby Pro Logic Surround posible, seleccione en primer lugar el modo central de acuerdo con el sistema de altavoces que haya conectado. Después ajuste los parámetros de sonido del campo acústico PRO LOGIC. Tenga en cuenta que, para realizar los ajustes siguientes, deberá utilizar por lo menos un par adicional de altavoces y/o un altavoz central.
Utilización de sonido perimétrico 2 3 Ajuste los niveles de volumen de forma que oiga el tono de prueba procedente de cada altavoz al mismo nivel de volumen cuando se encuentre en su posición de escucha: • Para ajustar el volumen entre los altavoces delantero derecho y delantero izquierdo, utilice el control BALANCE del panel frontal de la unidad principal. • Para ajustar el nivel del altavoz central, presione CENTER LEVEL + o – del telemando.
Utilización de sonido perimétrico Tiempo de reverberación (REVERB) Ajuste del ecualizador Este parámetro ajusta el tiempo requerido para que la reverberación (ecos) generada por un sonido dado se atenúe hasta –60 dB. Usted podrá elegir tiempos de reverberación más cortos (S) o más largos (L). Ajuste el tono de los altavoces delanteros, central, y traseros hasta obtener el óptimo sonido. Usted podrá ajustar el tono de todos los campos acústicos, incluyendo el perimétrico Dolby.
Utilización de sonido perimétrico Ajuste de los parámetros del sonido perimétrico Cambie los parámetros del sonido perimétrico para adecuarlo a la situación de escucha. Con respecto a los parámetros que podrá ajustar en cada campo acústico, consulte el gráfico de la página siguiente. Para ajustar los parámetros del campo acústico PRO LOGIC, consulte “Disfrute al máximo de sonido perimétrico Dolby Pro Logic” de la página 16. 1 Presione repetidamente DPC MODE hasta que se encienda el indicador SURROUND.
Utilización de sonido perimétrico Parámetros ajustables EFFECT REAR CENTER ROOM WALL FRONT LEVEL LEVEL LEVEL SIZE TYPE BACK LEFT REVERB RIGHT DELAY TIME GENRE MODE EQ PRO LOGIC PRO LOGIC r r r r ENHANCED r r r r SMALL THEATER r r r r r r r r r MEDIUM THEATER r r r r r r r r r LARGE THEATER r r r r r r r r r MONO MOVIE r r r r r r r r SMALL HALL r r r r r r r r MEDIUM HALL r r r r r r r r LARGE HALL r r r r r r r r SMALL OPERA
Operaciones remotas avanzadas Operaciones remotas avanzadas Control de un componente durante la utilización de otro (Operación de fondo) Usted podrá controlar temporalmente otro componente durante la escucha o la contemplación de un programa. * Las videograbadoras Sony se controlan con el ajuste VTR 1, 2, o 3. Estos ajustes corresponden a Beta, 8 mm, y VHS, respectivamente.
Operaciones remotas avanzadas Operaciones remotas avanzadas Programación del telemando El telemando RM-P362 incluido con el TA-VA8ES puede controlar componentes que no sean Sony “aprendiendo” las señales de control de sus telemandos. Después de que este telemando haya aprendido las señales de otros componentes, podrá utilizar estos componentes como parte de su sistema. Además, si posee cualquier componente que no funcione con este telemando, utilice la función de programación.
Información adicional Solución de problemas Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes cuando utilice el amplificador, use esta guía de solución de problemas para tratar de resolver el problema. Si el problema persiste, consulte a su proveedor Sony más cercano. No hay sonido, o solamente se oye sonido de nivel muy bajo. / Compruebe si los altavoces y los componentes están conectados con seguridad. / Compruebe si ha seleccionado el componente correcto en el amplificador.
Información adicional Salidas REC OUT VIDEO 1, 2 (AUDIO) OUT: Tensión: 250 mV Impedancia: 10 kiloohmios WOOFER OUT Tensión: 2 V Impedancia: 1 kiloohmio PHONES: Acepta auriculares de baja y alta impedancia +7 dB a 70 Hz Especificaciones Sección del amplificador SALIDA DE POTENCIA Modo estéreo (DIN 1 kHz, 4 ohmios) 120 W + 120 W Modo perimétrico Delanteros: 120 W/canal Central: 120 W Traseros: 50 W/canal BASS BOOST Distorsión armónica a la salida nominal Menos del 0,05% (Paso directo) Sección del pr
Información adicional • Modo 3 CH LOGIC Glosario Modo central Ajuste de los altavoces para realzar el modo Dolby Pro Logic Surround. Para obtener el mejor sonido perimétrico posible, seleccione uno de los cuatro modos centrales siguientes de acuerdo con su sistema de altavoces. Seleccione el modo 3 CH LOGIC si posee altavoces delanteros y central, pero carece de altavoces traseros.
Información adicional Tono de prueba Señal ofrecida por el amplificador para ajustar el volumen de los altavoces. El tono de prueba saldrá de la forma siguiente: • En un sistema con un altavoz central (modos NORMAL/WIDE/3 CH LOGIC) El tono de prueba saldrá sucesivamente a través del altavoz delantero izquierdo, del central, del delantero derecho, y de los traseros.
Descripción del panel posterior 1 2 3 4 5 6 7 8 @£ 1 2 3 4 5 6 7 8 @ ™ @¡@º ! ª Tomas para televisor (TV) Tomas para reproductor de discos láser (LD) Tomas para componente de vídeo 2 (VIDEO 2) Tomas para componente de vídeo 1 (VIDEO 1) Tomas para monitor (MONITOR) Tomas para altavoces delanteros [FRONT SPEAKERS (A/B)] Tomacorriente(s) de CA conmutable(s) (SWITCHED AC OUTLETs) (La forma y la posición del (de los) tomacorrientes varían de acuerdo con el destino.
Descripción de las teclas del telemando Para las teclas no descritas en las páginas anteriores, y para las que tienen nombres diferentes a los de las teclas de la unidad principal. Tecla del Controla telemando Función Tecla del Controla telemando Función 0-9 Sintonizador Selecciona números de memorización. r + inicia la grabación cuando se presiona con ( (o 9 del deck). Reproductor de discos compactos/ deck de minidiscos/ reproductor de discos láser Selecciona números de canciones (pistas).
Índice alfabético A, B Ajuste ecualizador 18 parámetro 17 tiempo de retardo 17 tono 18 volumen 9 volumen de los altavoces 16 Altavoces conexión 6, 7 impedancia 24 selección del sistema de altavoces 7 ubicación 6 Asignación de nombres.
ADVERTÊNCIA Para evitar o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem à humidade. Para evitar descargas eléctricas, não abra o aparelho. Solicite assistência somente a técnicos especializados. Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, uma estante ou um armário.
Acerca deste manual As instruções neste manual descrevem os controlos no amplificador. Podem-se, ainda, utilizar os controlos no telecomando, caso tenham o mesmo nome ou similar aos correspondentes no amplificador. • A secção «Descrição das Teclas do Telecomando» na página 27 provê um sumário das teclas do telecomando. • Os símbolos a seguir são utilizados neste manual: Indica que se pode utilizar somente o telecomando para executar a operação.
Preparativos Desempacotamento Descrição das Ligações Certifique-se de ter recebido os itens a seguir junto com o seu amplificador: • Telecomando (1) • Pilhas R6 (tamanho AA) (2) O amplificador possibilita-lhe ligar e controlar os seguintes equipamentos de áudio/vídeo. Siga o procedimento de ligação para os equipamentos que deseja ligar ao amplificador nas páginas especificadas. Para aprender os locais e nomes de cada tomada, consulte «Descrição do Painel Posterior» na página 26.
Preparativos DAT/MD Ligações de Componentes de Áudio Amplificador L DAT/MD OUTPUT INPUT LINE LINE L Descrição geral R REC OUT IN R DAT/MD Esta secção descreve como ligar os seus componentes de áudio ao amplificador. Quanto às localizações específicas das tomadas, consulte a ilustração abaixo. Gira-discos Amplificador Gira-discos OUTPUT LINE L PHONO L R IN R PHONO • Caso o seu gira-discos possua um fio terra Para evitar zumbidos, ligue o fio terra ao terminal terra y no amplificador.
Preparativos Colunas posteriores e central Ligações do Sistema de Altifalantes Coluna posterior direita (R) Coluna central Amplificador CENTER SPEAKER Descrição geral } Esta secção descreve como ligar os seus altifalantes ao amplificador. Embora colunas de altifalantes frontais (esquerda e direita) sejam requeridas, as colunas central e posteriores são opcionais. A adição de colunas de altifalantes central e posteriores aprimorará os efeitos perimétricos.
Preparativos Videogravador (via tomadas VIDEO 1) Ligações do Televisor/ Videogravador Caso possua dois videogravadores, ligue o segundo às tomadas VIDEO 2. Amplificador VIDEO 1 OUT IN OUTPUT INPUT VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO VIDEO AUDIO OUT AUDIO IN AUDIO AUDIO Videogravador Descrição geral Esta secção descreve como ligar os equipamentos de vídeo ao amplificador. Quanto à localização específica das tomadas, consulte a ilustração abaixo.
Preparativos Podem-se reproduzir pistas sonoras Dolby Digital AC-3 descodificadas através dos altifalantes ligados ao amplificador. Caso possua um descodificador Dolby Digital AC-3, poderá utilizar o amplificador para escutar pistas sonoras Dolby Digital AC-3 descodificadas com as seguintes ligações (consulte a página 9 quanto aos pormenores sobre a operação). Amplificador Descodificador Dolby Digital AC-3 (etc.
Operações do Amplificador Selecção de um Componente Para escutar ou assistir a um componente conjugado, primeiro seleccione a função no amplificador ou com o telecomando. Antes de começar, certifique-se de ter: • ligado todos os componentes firme e correctamente tal como indicado nas páginas de 5 a 8; • girado MASTER VOL à posição extremo-esquerda (0) para evitar avarias dos altifalantes. FUNCTION POWER Operações do Amplificador Para Procedimento silenciar o som Pressione MUTING no telecomando.
Operações do Amplificador 2 Utilização do telecomando O telecomando permite-lhe operar o amplificador e os equipamentos componentes Sony que podem ser controlados com o telecomando. SYSTEM OFF SYSTEM CONTROL/ FUNCTION TV CONTROL ON (Pressione-a para ajustar o telecomando para operar somente o televisor.) 1 Pressione uma das teclas SYSTEM CONTROL/ FUNCTION para seleccionar o equipamento componente que deseja utilizar. O amplificador e o componente seleccionado são ligados.
Operações do Amplificador 1 Seleccione a função FUNCTION que deseja intitular. 2 Carregue em DPC MODE repetidamente, até que o indicador INDEX se acenda. 3 Crie um título para índex de estação mediante a utilização dos botões DIGTAL PROCESSING CONTROL, tal como segue: Gire CHARACTER para seleccionar um caracter, e então gire POSITION para deslocar o cursor até a próxima posição. Para inserir um espaço, gire CHARACTER até que um espaço em branco apareça no mostrador; o espaço está entre «"» e «A».
Operações do Amplificador Substituição do áudio durante a cópia de uma fita de vídeo ou disco laser Pode-se adicionar o áudio de uma variedade de fontes durante a edição de uma fita de vídeo. Consulte o manual de instruções do seu videogravador ou leitor de discos laser, caso necessite de auxílio. 1 Gire FUNCTION para seleccionar a fonte de programa de vídeo a ser gravada. 2 Carregue em MODE repetidamente, de forma que «AUDIO MODE» apareça no mostrador.
Utilização dos campos acústicos Utilização dos campos acústicos Introdução O TA-VA8ES está provido de uma variedade de funções perimétricas que possibilitam a audição de uma vasta gama de fontes com som perimétrico. Está também equipado com diversos parâmetros ajustáveis que permitem a personalização do som de acordo com preferências pessoais.
Utilização dos campos acústicos Campos acústicos GÉNERO MODO Para PRO LOGIC PRO LOGIC Descodificar programas processados com Dolby Surround. ENHANCED Obter saída adicional das colunas posteriores quando descodificar programas Dolby Surround. MOVIE SMALL THEATER MEDIUM THEATER Adicionar as reflexões acústicas de teatro para sinais Dolby Surround descodificados. LARGE THEATER MONO MOVIE MUSIC 1 Criar um ambiente acústico similar a uma sala de cinema com filmes de pistas sonoras monofónicas.
Utilização dos campos acústicos Obtenção do Máximo em Efeitos Perimétricos Dolby Pro Logic Surround Para obter o máximo possível do som perimétrico Dolby Pro Logic Surround, primeiro seleccione o modo central de acordo com o seu sistema de altifalantes. A seguir, ajuste os parâmetros de som do campo acústico PRO LOGIC. Note que é necessário no mínimo um par de altifalantes e/ou um altifalante central adicionais para executar os ajustamentos a seguir.
Utilização dos campos acústicos 2 3 Ajuste os níveis de volume de modo a escutar o sinal de teste de cada altifalante no mesmo nível de volume a partir da sua posição de audição: • Para ajustar o volume entre as colunas frontais direita e esquerda, utilize o controlo BALANCE no painel frontal do aparelho principal. • Para ajustar o nível da coluna central, pressione CENTER LEVEL + ou – no telecomando. • Para ajustar o nível das colunas posteriores, pressione REAR LEVEL + ou – no telecomando.
Utilização dos campos acústicos Tempo de reverberação (REVERB) Ajustamento do equalizador Este parâmetro ajusta a duração do tempo requerido para que a reverberação (ecos) gerada a partir de um dado som se atenue –60 dB. Pode-se optar entre tempos de reverberação mais curtos (S) ou mais longos (L). Ajuste o tom das colunas de altifalantes frontais, central e posteriores até a obtenção de um som óptimo. Pode-se ajustar a tonalidade de todos os campos acústicos, incluindo Dolby Surround.
Utilização dos campos acústicos Ajustamento dos parâmetros de som perimétrico Altere os parâmetros perimétricos para adequá-los à sua situação de escuta. Consulte o quadro na página seguinte quanto aos parâmetros que podem ser ajustados em cada campo acústico. Para ajustar os parâmetros do campo acústico PRO LOGIC, consulte «Obtenção do Máximo em Efeitos Perimétricos Dolby Pro Logic Surround» na página 15. 1 Carregue em DPC MODE repetidamente, até que o indicador SURROUND se acenda.
Utilização dos campos acústicos Parâmetros ajustáveis EFFECT REAR CENTER ROOM LEVEL LEVEL LEVEL SIZE WALL FRONT TYPE BACK LEFT REVERB RIGHT DELAY TIME GENRE MODE EQ PRO LOGIC PRO LOGIC r r r r ENHANCED r r r r SMALL THEATER r r r r r r r r r MEDIUM THEATER r r r r r r r r r LARGE THEATER r r r r r r r r r MONO MOVIE r r r r r r r r SMALL HALL r r r r r r r r MEDIUM HALL r r r r r r r r LARGE HALL r r r r r r r r SMALL OPERA
Operações avançadas com o telecomando Operação de um componente durante a utilização de um outro (operação de fundo) Podem-se operar temporariamente outros componentes durante a audição ou a assistência de um programa. * Videogravadores Sony são operados com um ajuste VTR 1, 2 ou 3. Estes correspondem a Beta, 8 mm e VHS respectivamente.
Operações avançadas com o telecomando Programação do telecomando O telecomando RM-P362 fornecido com o TA-VA8ES pode controlar componentes não-Sony mediante o «aprendizado» dos sinais de controlo dos seus telecomandos. Uma vez que este telecomando aprenda os sinais dos outros componentes, poderá utilizar tais componentes como parte do seu sistema. Adicionalmente, caso possua algum componente Sony que não funcione com este telecomando, utilize esta função de programação.
Informações Adicionais Verificação de Problemas Caso alguma das dificuldades a seguir surja durante a operação deste amplificador, utilize o guia de verificação de problemas a seguir para solucionar o problema. Caso algum problema persista, consulte o seu agente Sony mais próximo. Nível sonoro muito reduzido ou ausência total de som. / Verifique se as ligações dos altifalantes e dos componentes estão firmemente efectuadas. / Certifique-se de seleccionar o componente correcto no amplificador.
Informações Adicionais Especificações Secção do processador de sinal digital Secção de vídeo Modulação Conversor linear (conversão A/D) de alta densidade Entradas VIDEO 1, 2, 3, LD, TV: 1 Vp-p 75 ohms Demodulação Conversor linear (conversão D/A) de alta densidade (conversor de pulso D/A) Saídas VIDEO 1, 2, MONITOR: 1 Vp-p 75 ohms Frequência de amostragem 48 kHz Sistema Efeito perimétrico ROOM SIZE ajustável em 16 níveis WALL TYPE ajustável em 16 níveis SEAT F/R e L/R ajustável em 16 níveis EFF
Informações Adicionais • Modo 3 CH LOGIC Glossário Modo central Ajuste dos altifalantes para aprimorar o modo de efeito perimétrico Dolby Pro Logic Surround. Para obter o máximo possível do som perimétrico, seleccione um dos quatro modos centrais a seguir, de acordo com o seu sistema de altifalantes. Nível de efeito Seleccione o modo 3 CH LOGIC, caso possua colunas frontais e central, porém nenhuma coluna posterior.
Informações Adicionais Sinal de teste Sinal emanado pelo amplificador para o ajuste do nível de volume. O sinal de teste será emanado como segue: • Num sistema com uma coluna central (modos NORMAL/WIDE/3 CH LOGIC) O sinal de teste é emanado pelas colunas frontal esquerda (L), central, frontal direita (R) e posteriores sucessivamente.
Descrição do Painel Posterior 1 2 3 4 5 6 7 8 @£ @ ™ @¡ @º ! ª TV do televisor LD do leitor de discos laser VIDEO 2 VIDEO 1 MONITOR FRONT SPEAKERS (A/B) das colunas frontais 7 SWITCHED AC OUTLETs de tomadas chaveadas CA (O formato e posição da tomada variam de acordo com a destinação.
Descrição das Teclas do Telecomando Para as teclas não-descritas nas páginas anteriores e teclas com nomes diferentes das teclas do aparelho principal. Tecla no Opera telecomando Função Tecla no telecomando Opera Função 0-9 Sintonizador Selecciona números de memória. RMS DIRECTION 9 / ( Deck de cassetes Programa faixas (somente no deck de cassetes com a função RMS*). Leitor CD/ deck MD/ leitor LD Selecciona números de faixa. 0 selecciona a faixa 10.
Índice Remissivo A, B M Ajuste equalizador, do 17 parâmetros, dos 18 tempo de retardo, do 16 tonalidade, da 17 volume, do 9 volume dos altifalantes, do 15 Alteração da iluminação do mostrador 9 Altifalantes impedância 23 instalação 6 ligação 6 selecção do sistema de altifalantes 6 Assistência de programas de vídeo 9 Nomes dos controlos Modo central 15, 24 Modo 3 CH LOGIC 15, 24 Modo NORMAL 15, 24 Modo PHANTOM 15, 24 Modo WIDE 15, 24 Modo 3 CH LOGIC 15, 24 Modo NORMAL 15, 24 Modo PHANTOM 15, 24 Modo WIDE
Sony Corporation Printed in Malaysia