3-862-730-11(1) Integrated Stereo Amplifier Mode d’emploi EN GB F Manual de instrucciones ES Manual de instruções P Operating Instructions TA-FE520R TA-FE320R 1998 by Sony Corporation
WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. On the prevention of howling Precautions On safety • Do not disassemble the cabinet as this may result in an electrical shock. Refer servicing to qualified personnel only. • Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the amplifier and have it checked by qualified personnel before operating it any further.
TABLE OF CONTENTS Welcome! Thank you for purchasing the Sony Integrated Stereo Amplifier. Before operating the amplifier, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. Getting Started Hookup Overview 4 Audio Component Hookups 4 Speaker System Hookups 5 Mains Lead Hookups 6 About This Manual The instructions in this manual are for models TA-FE520R and FE320R. Check your model number by looking at the rear panel of your amplifier.
Getting Started Hookup Overview Audio Component Hookups The amplifier allows you to connect and control the following audio components. Follow the hookup procedure indicated for each component that you want to connect. To learn the location and name of each jack, see ”Rear Panel Descriptions” on page 11. Overview DAT deck Tape deck Here you learn how to connect your audio components to the amplifier.
Getting Started Tape deck, DAT deck, or MD deck Amplifier Tape deck TAPE1/DAT OUTPUT INPUT RECOUT IN LINE LINE Ç L Speaker System Hookups L R R ç Overview Here you learn how to connect speakers to the amplifier. SPEAKERS Use the configuration above to connect the OUTPUT and INPUT jacks of: —a tape deck or DAT deck to the TAPE1/DAT jacks. —a tape deck or MD deck to the TAPE2/MD jacks.
Getting Started Mains Lead Hookups SPEAKERS IMPEDANCE USE 4 - 16 Ω y SIGNAL GND R L AC OUTLET PHONO TUNER IN IN CD AUX IN IN TAPE2/MD REC OUT IN TAPE1/DAT RECOUT + + – – SWITCHED 100W MAX IN L EON CONTROL IN R to a wall outlet b Connecting the mains lead Connect the mains lead from this amplifier and from your audio/video components to wall outlets. z You can power other components through AC OUTLET on the amplifier (unavailable on the TAFE320R (U.K.
Basic Operations Basic Operations Listening to the Music 1 STANDBY INPUT SELECTOR VOLUME CD AUX g TUNER PHONO TAPE2/MD EON LINK OFF SPEAKERS ON BASS • TONE TREBLE • BALANCE • TAPE1/DAT SOURCE DIRECT LOUDNESS TAPE MONITOR ØON øOFF PHONES 0 –10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT 3 z If 1/u is pressed down z To listen through the headphones Connect the headphones to PHONES and set SPEAKERS to OFF.
Basic Operations z What is the Enhanced Other Networks (EON)? One convenient RDS service is ”Enhanced Other Networks” (or ”EON”). This allows the unit to automatically switch to a programme type of your choice when one starts in your broadcast area.
Basic Operations Recording 1 STANDBY INPUT SELECTOR VOLUME CD AUX g TUNER PHONO TAPE2/MD EON LINK OFF SPEAKERS ON BASS • TONE TREBLE • BALANCE • TAPE1/DAT SOURCE DIRECT LOUDNESS TAPE MONITOR ØON øOFF PHONES 0 –10 +10 –10 +10 LEFT 10 RIGHT 3 You can record the same source on two recording components at the same time z You can monitor the recorded sound (Tape Monitor function) (TAFE520R only) You can monitor the recorded sound if the tape deck you are recording on has separate p
Additional Information Troubleshooting Specifications If you experience any of the following difficulties while using the amplifier, use this troubleshooting guide to help you remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. Amplifier section DIN power output TA-FE520R: 100 W + 100 W (4 ohms at 1 kHz) 85 W + 85 W (8 ohms at 1 kHz) TA-FE320R: 60 W + 60 W (4 ohms at 1 kHz) 50 W + 50 W (8 ohms at 1 kHz) No sound output. / Connect the audio connecting cords firmly.
Additional Information Rear Panel Descriptions 1 2 345 6 7 Remote Button Descriptions 8 You can use the supplied remote to control other Sony audio components equipped with the g (remote control sensor) mark. SPEAKERS IMPEDANCE USE 4 - 16 Ω y SIGNAL GND R L AC OUTLET PHONO TUNER IN IN CD AUX IN IN TAPE2/MD REC OUT IN TAPE1/DAT RECOUT + + – – SWITCHED 100W MAX IN L EON CONTROL IN R Remote Button(s) For operating the Function Amplifier Turns the amplifier on and off.
AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré. Pour éviter tout ronflement Précautions Sécurité • Afin d’éviter tout choc électrique, n’ouvrez pas le coffret.
TABLE DES MATIÈRES Bienvenue! Nous vous remercions pour l’achat de cet amplificateur stéréo intégré. Avant de l’utiliser, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver pour toute référence ultérieure. A propos de ce mode d’emploi Les instructions de ce mode d’emploi concernent les modèles TA-FE520R et FE-320R. Vérifiez le numéro de votre modèle sur le panneau arrière de l’amplificateur. Le TA-FE520R est le modèle utilisé dans les illustrations, sauf mention contraire.
Préparatifs Raccordements Raccordement d’appareils audio Cet amplificateur permet de raccorder et de commander les appareils audio ci-dessous. Suivez la procédure indiquée pour chaque appareil que vous souhaitez raccorder. Aperçu L’emplacement et le nom de chaque prise sont indiqués dans “Description du panneau arrière”, page 11. Platine à cassette Platine DAT Cette section explique comment raccorder des appareils audio à l’amplificateur.
Préparatifs Platine à cassette, platine DAT ou platine MD Amplificateur Platine à cassette TAPE1/DAT RECOUT IN LINE LINE Ç L Raccordement des enceintes OUTPUT INPUT L R R Aperçu Cette section explique comment raccorder des enceintes à l’amplificateur. ç SPEAKERS Utilisez la configuration ci-dessus pour raccorder les prises OUTPUT et INPUT: —d’une platine à cassette ou DAT aux prises TAPE1/DAT. —d’une platine à cassette ou MD aux prises TAPE2/MD.
Préparatifs Raccordement du cordon d’alimentation secteur SPEAKERS IMPEDANCE USE 4 - 16 Ω y SIGNAL GND R L AC OUTLET PHONO TUNER IN IN CD AUX IN IN TAPE2/MD REC OUT IN TAPE1/DAT RECOUT + SWITCHED 100W MAX + IN L EON CONTROL – – IN R b à une prise murale Raccordement du cordon d’alimentation secteur Raccordez les cordons d’alimentation secteur de cet amplificateur et des appareils audio et vidéo à des prises murales.
Opérations de base Opérations de base Ecoute d’une source musicale 1 STANDBY INPUT SELECTOR VOLUME CD AUX g TUNER PHONO TAPE2/MD EON LINK OFF SPEAKERS ON BASS • TONE TREBLE • BALANCE • TAPE1/DAT SOURCE DIRECT LOUDNESS TAPE MONITOR ØON øOFF PHONES 0 –10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT 3 z Si 1/u est enfoncé z Pour écouter avec un casque Raccordez le casque à PHONES et réglez SPEAKERS sur OFF.
Opérations de base z Qu’est-ce que “EON” (réseau de fréquences locales)? Le réseau “EON” (réseau de fréquences locales) est un service RDS très pratique qui permet à l’appareil de passer automatiquement au type de programme de votre choix dès que sa diffusion commence dans la région.
Opérations de base Enregistrement 1 STANDBY INPUT SELECTOR VOLUME CD AUX g TUNER PHONO TAPE2/MD EON LINK OFF SPEAKERS ON BASS • TONE TREBLE • BALANCE • TAPE1/DAT LOUDNESS SOURCE DIRECT TAPE MONITOR ØON øOFF PHONES 0 –10 +10 –10 +10 LEFT 10 RIGHT 3 z Vous pouvez enregistrer la même source de programme sur trois enregistreurs en même temps.
Informations additionnelles Guide de dépannage Si vous rencontrez un problème quelconque quand vous utilisez l’amplificateur, consultez ce guide de dépannage pour le résoudre. Si le problème persiste, consultez le revendeur Sony le plus proche. Spécifications Section amplificateur Sortie DIN TA-FE520R: 100 W + 100 W (4 ohms à 1 kHz) 85 W + 85 W (8 ohms à 1 kHz) TA-FE320R: 60 W + 60 W (4 ohms à 1 kHz) 50 W + 50 W (8 ohms à 1 kHz) Aucun son.
Informations additionnelles Description du panneau arrière 1 2 345 6 7 8 SPEAKERS IMPEDANCE USE 4 - 16 Ω y SIGNAL GND R L AC OUTLET PHONO TUNER IN IN CD AUX IN IN TAPE2/MD REC OUT IN TAPE1/DAT RECOUT + + – – SWITCHED 100W MAX IN L 1 2 3 4 5 6 7 8 Vous pouvez utiliser la télécommande fournie pour contrôler d’autres appareils audio Sony portant la marque g (capteur de télécommande).
ADVERTENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado. No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado. Limpieza del amplificador Precauciones Seguridad • No desarme la caja porque podría recibir una descarga eléctrica.
Índice ¡Bienvenido! Muchas gracias por la adquisición de este amplificador integrado estéreo Sony. Antes de utilizar el amplificador, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras referencias. Descripción de este manual Las instrucciones de este manual son para los modelos TA-FE520R, y FE320R. Compruebe su número de modelo observando el panel posterior de su amplificador. Este manual, para fines de ilustración se utiliza el modelo TAFE520R a menos que se indique lo contrario.
Preparativos Descripción general de las conexiones Conexión de componentes de audio El amplificador le permitirá conectar y controlar los componentes de audio siguientes. Siga los procedimientos de conexión indicados para cada componente que desee conectar. Para aprender la ubicación y los nombres de cada toma, consulte “Descripción del panel posterior” de la página 11. En esta sección se describe cómo conectar sus componentes de audio al amplificador.
Preparativos Deck de cassettes, deck de cinta audiodigital o deck de minidiscos Amplificador Deck de cassettes TAPE1/DAT OUTPUT INPUT RECOUT IN LINE LINE Ç L Conexiones del sistema de altavoces L R R ç Utilice la configuración mostrada arriba para conectar las tomas OUTPUT e INPUT de: —un deck de cassettes o deck de cinta audiovisual a las tomas TAPE1/DAT. —un deck de cassettes o deck de minidiscos a las tomas TAPE2/MD.
Preparativos Conexiones de los cables de alimentación SPEAKERS IMPEDANCE USE 4 - 16 Ω y SIGNAL GND R L AC OUTLET PHONO TUNER IN IN CD AUX IN IN TAPE2/MD REC OUT IN TAPE1/DAT RECOUT + SWITCHED 100W MAX + IN L EON CONTROL – – IN R b a la toma de red Conexión de los cables de alimentación Conecte el cable de alimentación de este amplificador y de los diversos componentes de audio/video a una toma de la red.
Operaciones básicas Operaciones básicas Escucha de música 1 STANDBY INPUT SELECTOR VOLUME CD AUX g TUNER PHONO TAPE2/MD EON LINK OFF SPEAKERS ON BASS • TONE TREBLE • BALANCE • TAPE1/DAT LOUDNESS SOURCE DIRECT TAPE MONITOR ØON øOFF PHONES 0 –10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT 3 z Si la alimentación 1/u está conectada z Para escuchar a través de auriculares Enchufe los auriculares en PHONES y ponga SPEAKERS en OFF.
Operaciones básicas z ¿Qué es la recepción de otras redes mejoradas (EON)? Un servicio muy útil de RDS es el de “otras redes mejoradas” (o “EON”). Este servicio le permitirá que la unidad cambie automáticamente a un tipo de programa de su elección cuando se inicie la radioemisión del mismo en su zona.
Operaciones básicas Grabación 1 STANDBY INPUT SELECTOR VOLUME CD AUX g TUNER PHONO TAPE2/MD EON LINK OFF SPEAKERS ON BASS • TONE TREBLE • BALANCE • TAPE1/DAT SOURCE DIRECT LOUDNESS TAPE MONITOR ØON øOFF PHONES 0 –10 +10 –10 +10 LEFT 10 RIGHT 3 Usted podrá grabar simultáneamente la misma fuente en dos componentes de grabación.
Información adicional Solución de problemas Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes cuando utilice el amplificador, use esta guía para tratar de resolver el problema. Si el problema persiste, consulte a su proveedor Sony. Especificaciones Sección del amplificador Salida de potencia DIN TA-FE520R: 100 W + 100 W (4 ohmios a 1 kHz) 85 W + 85 W (8 ohmios a 1 kHz) TA-FE320R: 60 W + 60 W (4 ohmios a 1 kHz) 50 W + 50 W (8 ohmios a 1 kHz) No hay salida de sonido.
Información adicional Descripción del panel posterior 1 2 345 6 7 8 SPEAKERS IMPEDANCE USE 4 - 16 Ω y SIGNAL GND R L AC OUTLET PHONO TUNER IN IN CD AUX IN IN TAPE2/MD REC OUT IN TAPE1/DAT RECOUT + + – – SWITCHED 100W MAX Descripción de las teclas del telemando Se puede utilizar el telemando que viene con este aparato para controlar otros componentes de audio de Sony que tengan la marca g (sensor de telemando).
ADVERTÊNCIA Para evitar o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem à humidade. Para evitar descargas eléctricas, não abra o aparelho. Solicite assistência somente a técnicos especializados. Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, uma estante ou um armário. Acerca da limpeza do amplificador Precauções Acerca da segurança • Não desmonte o aparelho, pois isso pode resultar em choques eléctricos.
Índice Bem-vindo! O nosso muito obrigado pela aquisição do Amplificador Stereo Integrado da Sony. Antes de utilizar o amplificador, leia atentamente este manual e guarde-o para futuras consultas. Preparativos Introdução às ligações 4 Ligações dos componentes áudio 4 Ligações do sistema de altifalantes 5 Ligação do cabo de alimentação 6 Acerca deste manual As instruções neste manual destinam-se aos modelos TA-FE520R e FE320R. Verifique o número do seu modelo no painel posterior do seu amplificador.
Preparativos Introdução às ligações Ligações dos componentes áudio Este amplificador possibilita-lhe ligar e controlar os seguintes componentes áudio. Execute o procedimento de ligação indicado para o componente que deseja conectar. Para conhecer a localização e o nome das tomadas, consulte “Descrição do painel posterior” na página 11. Descrição geral Descubra aqui como ligar os seus componentes áudio ao amplificador.
Preparativos Deck de cassetes, deck DAT ou deck de MiniDisc Deck de cassetes Amplificador TAPE1/DAT RECOUT OUTPUT INPUT IN LINE LINE Ç L L R R Ligações do sistema de altifalantes Descrição geral Descubra aqui como ligar os altifalantes ao amplificador.
Preparativos Ligação do cabo de alimentação SPEAKERS IMPEDANCE USE 4 - 16 Ω y SIGNAL GND R L AC OUTLET PHONO TUNER IN IN CD AUX IN IN TAPE2/MD REC OUT IN TAPE1/DAT RECOUT + SWITCHED 100W MAX + IN L EON CONTROL – – IN R b A uma tomada de corrente Ligação do cabo de alimentação CA Ligue os cabos de alimentação CA deste amplificador e dos vários componentes áudio/vídeo a uma tomada de corrente.
Operações básicas Operações básicas Audição de música 1 STANDBY INPUT SELECTOR VOLUME CD AUX g TUNER PHONO TAPE2/MD EON LINK OFF SPEAKERS ON BASS • TONE TREBLE • BALANCE • TAPE1/DAT LOUDNESS SOURCE DIRECT TAPE MONITOR ØON øOFF PHONES 0 –10 +10 –10 +10 LEFT RIGHT 3 z Pode ligar e desligar o amplificador, pressionando o botão 1/u no telecomando. z Para a audição com os auscultadores Ligue os auscultadores a PHONES e ajuste SPEAKERS para OFF.
Operações básicas z O que significa EON? Um serviço RDS conveniente é a função EON (outras redes transmissoras). Esta função possibilita que o aparelho sintonize automaticamente um tipo de programa de sua preferência, assim que este tiver início na sua área de recepção de transmissões.
Operações básicas Gravação 1 STANDBY INPUT SELECTOR VOLUME CD AUX g TUNER PHONO TAPE2/MD EON LINK OFF SPEAKERS ON BASS • TONE TREBLE • BALANCE • TAPE1/DAT SOURCE DIRECT LOUDNESS TAPE MONITOR ØON øOFF PHONES 0 –10 +10 –10 +10 LEFT 10 RIGHT 3 Pode gravar a mesma fonte em até dois componentes de gravação simultaneamente 1 Pressione o botão 1/u para ligar o amplificador.
Informações adicionais Resolução de problemas Caso surja alguma das dificuldades descritas a seguir durante o funcionamento do seu amplificador, utilize este guia de resolução de problemas como auxílio para encontrar uma solução. Se o problema persistir, consulte o seu agente Sony mais próximo.
Informações adicionais Descrição do painel posterior 1 2 345 6 7 8 SPEAKERS IMPEDANCE USE 4 - 16 Ω y SIGNAL GND R L AC OUTLET PHONO TUNER IN IN CD AUX IN IN TAPE2/MD REC OUT IN TAPE1/DAT RECOUT + + – – SWITCHED 100W MAX Descrição dos botões do telecomando Pode utilizar o telecomando para controlar outros componentes áudio Sony que tenham a marca g (sensor de telecomando).
Sony Corporation Printed in China