3-861-974-11(1) FM Stereo FM-AM Tuner Operating Instructions GB Mode d’emploi F Manual de Instrucciones ES Manual de Instruções P ST-SB920 ST-SE520 1998 by Sony Corporation
WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Precautions On safety Should any liquid or solid object fall into the unit, unplug the unit and have the unit checked by qualified personnel before operating it any further. On power sources • Before operating the unit, be sure that the operating voltage of your unit is identical with that of your local power supply.
Welcome! Thank you for purchasing the Sony FM Stereo FM-AM Tuner. Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. About This Manual The instructions in this manual describe the operation of the Sony ST-SB920 and ST-SE520. Most operating procedures apply to both. However, there are certain procedures that may apply to only one of the tuners. These are clearly indicated (e.g., ST-SB920 only).
Getting Started Unpacking 2 Unwrap 3 lengths of the braided lead wire from around the frame of the aerial. Be careful to unwrap only the braided section of the lead wire. Do not unwrap more than 3 lengths of the lead wire. Also, be careful not to unbraid the lead wire. 3 Assemble the supplied aerial as shown below. 4 Connect the AM loop aerial to the AM terminals on the back of this unit.
Getting Started FM aerial hookups Connecting a ground wire With an FM outdoor aerial, you can obtain a higher FM broadcast sound quality. We recommend that you use the supplied FM wire aerial only temporarily until you install an FM outdoor aerial. For the specific location of the FM ANTENNA terminal, see the illustration below. If you connect an outdoor aerial, be sure to connect a earth lead (not supplied) to the AM ANTENNA y terminal (in addition to the AM loop aerial) for lightning protection.
Getting Started Mains lead hookup ST-SB920 U Connect the mains lead to a wall outlet after completing all of the previous connections.
Basic Operations Basic Operations Receiving Preset Stations This section shows you how to receive preset stations. ST-SB920 ST-SE520 3 3 TA EON NEWS / INFO PTY DISPLAY FM MODE BAND g AUTO-BETICAL SELECT 1 SHIFT 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MEMORY DIRECT TU 1 SHIFT DISPLAY PTY 4 • To tune in a non-preset station, see “Receiving Broadcasts” on page 9.
Advanced Tuner Operations About the Menu Entry System Customizing the Display This tuner uses a menu entry system which allows you to operate various functions by following messages on the display. Use the following controls for menu operation. You can select the appearance of the display from one of the following four display modes.
Advanced Tuner Operations z Receiving Broadcasts This tuner lets you enter a station’s frequency directly by using the numeric buttons (Direct Tuning). If you don’t know the frequency of the station you want, see “Receiving broadcasts by scanning stations (Automatic Tuning)” on this page. Before you begin, make sure you have: • Connected an FM/AM aerial to the tuner as indicated on pages 4 and 5. ST-SB920 Numeric buttons TUNING MODE The STEREO indicator flashes.
Advanced Tuner Operations z If you cannot tune in the station you want (Manual Tuning) With manual tuning you can search through all stations broadcasting on each band, and tune in stations with extremely weak signals that you might not be able to receive with automatic tuning. 1 Press BAND repeatedly to select FM, MW, or LW. 2 Press TUNING MODE (TUNE MODE for ST-SE520) so that only “TUNING” appears in the display. “AUTO” should not appear in the display.
Advanced Tuner Operations Setting the FM mode Press FM MODE a few times to select the reception mode, select either Auto stereo (no indication) or “MONO”. • Auto stereo mode receives stereo broadcasts with strong signals. Press FM MODE a few times so that “MONO” disappears. • “MONO” receives stations with weak signals. Stations will be received in monaural but with even less noise.
Advanced Tuner Operations Note Naming the Preset Stations You can assign a name up to 13 characters long to each preset station except FM RDS stations. When the station is tuned in, the station name will appear instead of the frequency. ST-SB920 Numeric buttons SHIFT TUNING/ SELECT TUNING / SELECT The display returns to normal display mode if you stop assigning names for more than 8 seconds. If this happens, start again from the beginning.
Advanced Tuner Operations To Move change the location of a specific preset (see this page). Erase erase a specific preset (see this page). Alphabet sort preset stations in alphabetical order according to their preset names. Stations without preset names are arranged by frequency, from low to high. Strength sort preset stations in order of their signal strength (FM stations only). MW and LW stations are arranged by frequency.
Advanced Tuner Operations Using the Radio Data System (RDS) ST-SB920 DISPLAY TA MENU TUNING / SELECT Displaying the RDS information Press DISPLAY repeatedly until the information you want is displayed. Information displayed You can Station Name* Locate each station by name (e.g., WDR) instead of frequency. Frequency* Locate each station by frequency. Clock Time (24 hour system) Display the current time. Programme Type Locate a specific type of programme being broadcast.
Advanced Tuner Operations Monitoring traffic, news, or information programmes (EON) Enhanced Other Networks (EON) allows the tuner to automatically switch to a station broadcasting traffic, news, or information. After the programme ends, the tuner switches back to the station you were listening to. To use this function, be sure to store the stations beforehand. To monitor traffic programmes 1 Tune to a preset FM RDS station so that the RDS TP, or RDS TP EON indicators light in the display.
Advanced Tuner Operations 2 Turn TUNING/SELECT to select the programme type you want. See the following table for the programme types you can select.
Additional Information Troubleshooting If you experience any of the following difficulties while using the tuner, use this troubleshooting guide to help you remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. There’s no sound. / Connect the aerials. / Set the source setting on the amplifier to TUNER. You cannot tune in a frequency. / Adjust the position of the aerial. / Connect an external aerial for FM broadcasts. / Set IF BAND to “Narrow” (STSB920 only).
Additional Information Index P, Q Preset station erasing 12, 13 moving 12, 13 organizing 12, 13 receiving 7 scanning 7 Preset tuning 7 Presetting AM stations 11 FM stations 6, 11 PTY 14 - 16 A, B Adjusting IF BAND 10 Aerial hookups AM 4 FM 5 Amplifier hookups 5 ANT ATT 10 ASM 10 Automatic tuning 9 Auto-betical select 6 R RDS 14 Receiving broadcasts 9, 10 preset stations 7 RDS 14 C Checking the signal strength 11 Connecting.
Remballage AVERTISSEMENT Précautions Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Sécurité Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié. Si un solide ou un liquide tombait dans le coffret, débranchez le tuner et faitesle vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en service.
Bienvenue! Merci d’avoir acheté ce tuner FM stéréo FM-AM Sony. Avant la mise en service du tuner, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver pour toute référence. Au sujet de ce mode d’emploi Ce mode d’emploi décrit le fonctionnement des tuners Sony STSB920 et ST-SE520. La plupart des instructions concernent les deux modèles. Quand les instructions ne concernent qu’un modèle, cela est clairement indiqué dans le texte (par ex. ST-SB920 uniquement).
Préparatifs Déballage Vérifiez que les accessoires suivants se trouvent dans l’emballage: • Cordon audio (1) • Antenne cadre AM (1) • Antenne fil FM (1) • Cordon de liaison EON (1) 1 Avant d’installer l’antenne fournie, sortez le fil de la rainure sur le cadre de l’antenne. 2 Déroulez 3 longueurs de fil tressé du cadre de l’antenne. Déroulez uniquement la partie tressée du fil. Ne déroulez pas plus de 3 longueurs de fil et veillez à ne pas défaire le fil tressé.
Getting Started Préparatifs Raccordement de l’antenne FM Raccordement à la terre En raccordant une antenne FM extérieure, vous pouvez obtenir un son FM de meilleure qualité. Nous vous conseillons d’utiliser l’antenne fil FM fournie uniquement en attendant d’installer une antenne FM extérieure. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de la borne FM ANTENNA.
Préparatifs Raccordement au courant secteur ST-SB920 U Branchez le cordon d’alimentation secteur sur une prise murale après avoir terminé toutes les autres connexions.
Fonctions de base Fonctions de base Réception des stations préréglées Ce paragraphe explique comment recevoir les stations préréglées. ST-SB920 ST-SE520 3 3 g TA 1 SHIFT 2 3 4 5 6 7 8 9 0 DIRECT TU EON NEWS / INFO AUTO-BETICAL SELECT MEMORY PTY DISPLAY FM MODE BAND SHIFT DISPLAY PTY TA EON AUTO–BETICAL NEWS/INFO SELECT MEMORY RDS 4 • Pour accorder une station qui n’a pas été préréglée, voir “Réception d‘une émission” à la page 9.
Fonctions élaborées Au sujet du menu Personnalisation de l’affichage Le menu du tuner permet d’utiliser différentes fonctions en suivant les messages qui apparaissent sur l’affichage. Utilisez les commandes suivantes pour l’exploitation du menu. Vous pouvez sélectionner un des quatre modes d’affichage suivants.
Fonctions élaborées z Réception d’une émission Avec ce tuner, vous pouvez entrer directement la fréquence de la station en utilisant les touches numériques (Accord direct). Si vous ne connaissez pas la fréquence de la station, reportez-vous à “Réception par balayage des stations (Accord automatique)” sur cette page. Avant de commencer, assurez-vous que: • L’antenne FM/AM est raccordée au tuner comme indiqué aux pages 4 et 5. L’indicateur STEREO clignote. Appuyez sur FM MODE pour passer en mono (MONO).
Fonctions élaborées z Si vous ne parvenez pas à accorder une station (Accord manuel) L’accord manuel permet de rechercher toutes les stations d’une gamme et d’accorder les stations dont le signal est trop faible pour l’accord automatique. 1 Appuyez plusieurs fois de suite sur BAND pour sélectionner FM, MW ou LW. 2 Appuyez sur TUNING MODE (TUNE MODE pour le ST-SE520) de sorte que seul “TUNING” apparaisse sur l’afficheur. “AUTO” ne doit pas apparaître.
Fonctions élaborées Réglage du mode FM Appuyez plusieurs fois sur FM MODE pour sélectionner le mode de réception stéréo automatique (pas d’indication) ou “MONO”. • Avec le mode stéréo automatique, seules les stations ayant un signal puissant sont reçues. Appuyez plusieurs fois de suite sur FM MODE jusqu’à ce que “MONO” disparaisse. • “MONO” pour recevoir les stations avec un signal faible. Le bruit est quasiment éliminé, cependant le son est monaural.
Fonctions élaborées Remarque Attribution d’un nom aux stations préréglées L’affichage revient au mode normal si vous interrompez l’opération pendant plus de 8 secondes. Dans ce cas, recommencez depuis le début. Vous pouvez attribuer un nom comprenant jusqu’à 13 caractères à chaque station préréglée, excepté les stations FM RDS. Par la suite, quand vous accorderez la station, le nom apparaîtra au lieu de la fréquence.
Fonctions élaborées Sélectionnez Pour Move changer l’emplacement d’une station préréglée (voir cette page). Erase supprimer une station préréglée (voir cette page). Alphabet classer les stations préréglées par ordre alphabétique en fonction du nom préréglé. Les stations qui n’ont pas de nom sont classées selon la fréquence, dans l’ordre ascendant. Exemple: Si vous déplacez A4 vers A1.
Fonctions élaborées Affichage des informations RDS Utilisation du système RDS (Radio Data System) Appuyez plusieurs fois de suite sur DISPLAY jusqu’à ce que l’information souhaitée apparaisse sur l’afficheur. ST-SB920 DISPLAY TA MENU TUNING / SELECT Information affichée Vous pouvez Nom de la station* Localiser chaque station par son nom (ex. WDR) au lieu de la fréquence. Fréquence* Localiser chaque station par la fréquence. Horloge (cycle de 24 heures) Afficher l’heure courante.
Fonctions élaborées Ecoute de bulletins routiers, actualités ou programmes d’informations (EON) Le service EON (réseaux alternatifs) permet de passer automatiquement à une station qui diffuse des bulletins routiers, actualités ou programmes d’information. Quand le programme est terminé, le tuner revient à la station que vous étiez en train d’écouter. Pour pouvoir utiliser cette fonction, les stations doivent être mémorisées au préalable.
Fonctions élaborées 2 Tournez la commande TUNING/SELECT pour sélectionner le type de programme. Reportezvous au tableau suivant pour les types de programme disponibles.
Informations supplémentaires Informations supplémentaires Guide de dépannage Si vous rencontrez des difficultés lors de l’utilisation du tuner, essayez les solutions proposées dans ce guide de dépannage. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony. Pas de son. / Raccordez les antennes. / Réglez l’amplificateur sur le mode TUNER. Pas d’affichage ou bien les données affichées sont incorrectes. / Mettez le tuner hors tension.
Informations supplémentaires Généralités Alimentation CA 220-230 V, 50/60 Hz Consommation électrique ST-SB920: 12 W ST-SE520: 10 W Impédance d’entrée 75 Ω Connecteur d’entrée IEC (mâle) Dimensions ST-SB920: 430 × 86 × 295 mm (l/h/p) ST-SE520: 430 × 82 × 295 mm (l/h/p) Poids ST-SB920: 3,95 kg ST-SE520: 2,5 kg Accessoires fournis Voir page 4 La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis. Index A Accord automatique 9 Accord manuel 10 Accord préréglé 7 Accord.
Reempaque ADVERTENCIA Precauciones Para evitar incendios o el riesgo de elctrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Seguridad Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado. Si dentro del sintonizador cae algún objeto sólido o líquido, desenchúfelo y haga que sea revisado por personal cualificado.
¡Bienvenido! Muchas gracias por la adquisición de este sintonizador Sony de FM estéreo FM-AM. Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para futuras referencias.
Preparativos Desembalaje 2 Desenrolle 3 vueltas del cable trenzado del armazón de la antena. Tenga cuidado de desenrollar solamente la sección trenzada del cable. No desenrolle más de 3 vueltas del cable. Además, tenga cuidado de no trenzar el cable. 3 Ensamble la antena como se muestra a continuación. 4 Conecte la antena de cuadro de AM a los terminales de AM del panel posterior de este aparato.
Getting Started Preparativos Conexión de una antena de FM Con una antena exterior de FM, podrá obtener un sonido de FM de mayor calidad. Le recomendamos que utilice la antena monofilar de FM suministrada sólo temporalmente hasta que haya instalado una antena exterior de FM. Con respecto a la ubicación específica de los terminales FM ANTENNA, consulte la ilustración siguiente. FM ANTENNA ANTENNA A FM Conecte el sintonizador a un amplificador. Antes de realizar la conexión, desconecte ambos componentes.
Preparativos Conexión del cable de alimentación de CA T-SB920 U Conecte el cable de alimentación de CA en una toma de la red después de haber finalizado todas las conexiones anteriores.
Operaciones básicas Operaciones básicas Recepción de emisoras memorizadas En esta sección se indica cómo recibir emisoras memorizadas. ST-SB920 ST-SE520 3 3 TA g 1 SHIFT 2 3 4 5 6 7 8 9 0 EON NEWS / INFO AUTO-BETICAL SELECT DIRECT MEMORY PTY DISPLAY FM MODE BAND TU 1 SHIFT DISPLAY PTY TA EON AUTO–BETICAL NEWS/INFO SELECT MEMORY RDS 4 • Para sintonizar una emisora no memorizada, consulte “Recepción de emisoras” de la página 9.
Operaciones avanzadas del sintonizador Información sobre el sistema de introducción con menú Personalización del visualizador Este sintonizador utiliza un sistema de introducción con menú que le permitirá utilizar varias funciones siguiendo los mensajes del visualizador. Para la operación del menú, utilice los controles siguientes. Usted podrá seleccionar el aspecto del visualizador entre uno de los cuatro modos de visualización siguientes.
Operaciones avanzadas del sintonizador z Recepción de emisoras Este sintonizador le permitirá introducir directamente la frecuencia de una emisora utilizando las teclas numéricas (Sintonía Directa). Si no conoce la frecuencia de la emisora deseada, consulte “Recepción de frecuencias explorando las emisoras (Sintonía Automática)” de esta página. Antes de comenzar, cerciórese de haber: • Conectado una antena de FM/AM al sintonizador como se indica en las páginas 4 y 5. El indicador STEREO parpadeará.
Operaciones avanzadas del sintonizador z Si no puede sintonizar la emisora deseada (Sintonía Manual) Con la sintonía manual, podrá buscar todas las emisoras de radiodifusión de cada banda, y sintonizar emisoras con señal extremadamente débil, que no podrían recibirse con la sintonía automática. 1 Presione repetidamente BAND para seleccionar FM, MW, o LW. 2 Presione TUNING MODE (o TUNE MODE para STSE520) hasta que en el visualizador aparezca solamente “TUNING”. En el visualizador no deberá aparecer “AUTO”.
Operaciones avanzadas del sintonizador Ajuste del modo de FM Presione FM MODE varias veces hasta seleccionar el modo de recepción y seleccionar Auto estéreo (sin indicación), o “MONO”. • En el modo estéreo automático se recibirán programas de radiodifusión estéreo con señales intensas. Presione FM MODE algunas veces hasta que desaparezca “MONO”. • En “MONO” se recibirán programas de radiodifusión con señal débil. Los programas se recibirán en modo monoaural, pero con menos ruido.
Operaciones avanzadas del sintonizador Nota Asignación de nombres a emisoras Si deja de asignar un nombre durante más de 8 segundos, el visualizador volverá al modo de visualización normal. Cuando suceda esto, comience de nuevo desde el principio. Usted podrá asignar un nombre de hasta 13 caracteres a cada emisora memorizada, excepto las emisoras RDS de FM. Cuando sintonice una emisora, el nombre de la misma aparecerá en vez de la frecuencia.
Operaciones avanzadas del sintonizador Seleccione Para Move cambiar la ubicación de una emisora memorizada específica (consulte en esta página). Erase borrar una emisora memorizada específica (consulte en esta página). Ejemplo: Si mueve A4 a A1. Preset Frequency Strength Country Band * 4 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 89.5 94.5 96.5 98.0 100.5 103.0 104.5 106.0 . Preset Frequency Alphabet A1 A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 98.0 89.5 94.5 96.5 100.5 103.0 104.5 106.
Operaciones avanzadas del sintonizador Visualización de la información de RDS Utilización del sistema de datos radiofónicos (RDS) Presione algunas veces DISPLAY hasta que se visualice la información deseada. ST-SB920 DISPLAY TA MENU TUNING / SELECT Información visualizada Usted podrá Nombre de la emisora* Localizar cada emisora por su nombre (p. ej., WDR) en vez de su frecuencia. Frecuencia* Localizar cada emisora por su frecuencia.
Operaciones avanzadas del sintonizador Escucha de información sobre el tráfico, de noticias, o de programas informativos (EON) Otras redes mejoradas (EON) permite el que el sintonizador cambie automáticamente a una emisora que esté transmitiendo información sobre el tráfico, noticias, o programas informativos. Cuando finalice el programa, el sintonizador volverá a la emisora que estaba escuchándose. Para utilizar esta función, cerciórese de haber memorizado con antelación las emisoras.
Operaciones avanzadas del sintonizador 2 Gire TUNING/SELECT para seleccionar el tipo de programa que desee. Con respecto a los tipos de programas que podrá seleccionar, consulte la tabla siguiente. Tipo de programa Información oída Religion Programas con contenido religioso Rock Music Programas de música rock Science Programas sobre ciencias naturales y tecnología Social A (ffairs) Programas sobre la gente y lo que les interesa Sport Programas deportivos S (erious).
Información adicional Información adicional Solución de problemas Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes cuando utilice el receptor, use esta guía de solución de problemas para tratar de resolver el problema. Si el problema persiste, consulte a su proveedor Sony más cercano. No hay sonido. / Conecte las antenas. / Ajuste la fuente del amplificador a sintonizador (TUNER). No es posible sintonizar una frecuencia. / Ajuste la posición de la antena.
Información adicional Generales Alimentación 220 - 230 V CA, 50/60 Hz Índice alfabético Consumo ST-SB920: 12 W ST-SE520: 10 W A Conector de entrada Macho de normas IEC Dimensiones ST-SB920: 430 × 86 × 295 mm (an./al./prof.) ST-SE520: 430 × 82 × 295 mm (an./al./prof.) Peso ST-SB920: 3,95 kg ST-SE520: 2,5 kg B Borrado de emisoras memorizadas 12, 13 Búsqueda TA 15 Accesorios suministrados Consulte la página 4. Diseño y especificaciones sujetos a cambio si previo aviso.
ADVERTÊNCIA Para evitar o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem à humidade. Para evitar descargas eléctricas, não abra o aparelho. Solicite assistência somente a técnicos especializados. Precauções Acerca da segurança Se algum objecto sólido ou líquido cair dentro do aparelho, este deve ser desligado da rede eléctrica e submetido a uma averiguação técnica por pessoal qualificado antes de voltar a ser utilizado.
Bem-vindo! Agradecemos-lhe pela aquisição do Sintonizador FM/AM Estéreo FM da Sony. Antes de utilizar este aparelho, leia atentamente este manual e guarde-o para futuras consultas. Acerca deste manual ÍNDICE Preparativos Desempacotamento 4 Ligação do sistema 4 Selecção do mostrador em alemão 6 Armazenamento automático de estações FM (selecção alfabética automática) 6 As instruções neste manual descrevem a operação dos sintonizadores Sony STSB920 e ST-SE520.
Preparativos 2 Desenrole 3 comprimentos do fio de chumbo trançado do quadro da antena. Seja cuidadoso para desenrolar somente a secção trançada do fio de chumbo. Não desenrole mais do que 3 extensões do mesmo. Ademais, seja cuidadoso para não destrançá-lo. Medidas preliminares 3 • Desligue a alimentação de todos os componentes antes de efectuar quaisquer ligações. • Não ligue o cabo de alimentação CA antes de ter completado todas as ligações.
Getting Started Preparativos Ligações da antena FM Ligação de um fio terra Com uma antena externa FM, pode-se obter uma melhor qualidade sonora nas transmissões de FM. Recomenda-se a utilização da antena filiforme FM fornecida somente temporariamente, até que seja instalada uma antena externa FM. Quanto à localização específica do terminal FM ANTENNA, consulte a ilustração abaixo.
Preparativos Ligação do cabo de alimentação CA ST-SB920 U Ligue o cabo de alimentação CA a uma tomada da rede após completar todas as ligações prévias.
Operações básicas Operações básicas Recepção de estações programadas Esta secção mostra como receber estações programadas. ST-SB920 ST-SE520 3 3 TA EON NEWS / INFO PTY DISPLAY FM MODE BAND g AUTO-BETICAL SELECT 1 SHIFT 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MEMORY DIRECT TU SHIFT DISPLAY PTY TA EON AUTO–BETICAL NEWS/INFO SELECT MEMORY RDS 4 • Para sintonizar uma estação nãoprogramada, consulte «Recepção de transmissões» na página 9.
Operações avançadas do sintonizador Acerca do sistema de entrada no menu Este sintonizador utiliza um sistema de entrada no menu que possibilita-lhe operar várias funções, seguindo as mensagens no mostrador. Utilize os controlos a seguir para a operação do menu. Personalização do mostrador Pode-se seleccionar o aspecto visual do mostrador dentre os quatro modos de indicação a seguir.
Operações avançadas do sintonizador z Recepção de transmissões Este sintonizador possibilita-lhe introduzir uma frequência de estação directamente, mediante a utilização das teclas numéricas (sintonização directa). Caso não conheça a frequência da estação desejada, consulte «Recepção de transmissões mediante varredura das estações (sintonização automática)» nesta página. Antes de começar, certifique-se de ter: • ligado uma antena FM/AM ao sintonizador, tal como indicado nas páginas 4 e 5.
Operações avançadas do sintonizador z Caso não seja possível sintonizar a estação desejada (Sintonização Manual) Com a sintonização manual, pode-se executar a varredura de todas as estações transmissoras em cada banda, e sintonizar estações com sinais extremamente fracos, não captáveis por meio da sintonização automática. 1 Pressione BAND repetidamente para seleccionar FM, MW ou LW. 2 Carregue em TUNING MODE (TUNE MODE no STSE520) de modo que somente «TUNING» apareça no mostrador.
Operações avançadas do sintonizador Para ajustar o modo FM Pressione FM MODE algumas vezes para seleccionar o modo de recepção dentre Auto Stéreo (nenhuma indicação) e «MONO». • O modo estéreo automático recebe transmissões estéreo com sinais intensos. Carregue em FM MODE algumas vezes, de modo que a indicação «MONO» desapareça. • «MONO» recebe estações com sinais fracos. As estações serão recebidas monofonicamente, porém com ainda menos interferências.
Operações avançadas do sintonizador Nota Intitulação de estações programadas O mostrador retorna ao modo de indicação normal, caso interrompa a inscrição de nomes por mais de 8 segundos. Neste caso, comece novamente a partir do início. Podem-se designar nomes compostos de até 13 caracteres para cada estação programada, excepto as estações FM RDS. Quando a estação for sintonizada, o nome designado aparecerá no lugar da frequência.
Operações avançadas do sintonizador Seleccione Para Move alterar a localização de uma estação programada específica (veja nesta página). Erase apagar uma estação programada específica (veja nesta página). Exemplo: Caso realoque A4 para A1. Preset Frequency Strength ordenar as estações programadas na ordem de intensidade dos seus sinais (somente estações FM). Estações de MW e LW são arranjadas por frequência. Country ordenar as estações FM RDS com informações PI* alfabeticamente por país.
Operações avançadas do sintonizador Utilização do sistema de dados radiofónicos (RDS) Indicação de informações RDS Pressione DISPLAY algumas vezes, até que a informação desejada seja indicada. Informação em indicação Possibilita ST-SB920 DISPLAY TA MENU TUNING / SELECT Nome da estação* localizar cada estação por nome (ex.: WDR) ao invés de por frequência. Frequência* localizar cada estação por frequência. Relógio (ciclo de 24 horas) obter a indicação da hora corrente.
Operações avançadas do sintonizador Monitorização do tráfego, do noticiário ou de programas informativos (EON) A função Outras Redes Avançadas (EON) possibilita ao sintonizador comutar automaticamente para uma estação a transmitir as condições do tráfego, noticiários ou informativos. Após o término do programa, o sintonizador retorna à estação previamente em audição. Para utilizar esta função, certifique-se de armazenar as estações de antemão.
Operações avançadas do sintonizador 2 Gire TUNING/SELECT para seleccionar o tipo de programa desejado. Consulte a tabela a seguir quanto aos tipos de programa seleccionáveis.
Outras informações Outras informações Verificação de problemas Caso alguma das dificuldades a seguir surja durante a operação do sintonizador, utilize este guia de verificação de problemas para solucionar o problema. Caso algum problema persista, consulte o seu agente Sony mais próximo. Ausência de som. / Ligue as antenas. / Ajuste a fonte, ligando o amplificador a TUNER. Não é possível sintonizar uma frequência. / Ajuste a posição da antena. / Ligue uma antena externa para transmissões de FM.
Outras informações Generalidades Alimentação 220 - 230 V CA, 50/ 60 Hz Índice remissivo Consumo ST-SB920: 12 W ST-SE520: 10 W A Ajuste banda IF, da 10 manual de ANT ATT e IF BAND, de 10 modo FM, de 11 Amplificador ligações do 5 ANT ATT 10 Antena AM, ligações 4 FM, ligações 5 Apagamento de estações programadas 12, 13 Armazenamento de estações de rádio. Consulte programação ASM 10 Impedância de entrada 75 Ω Conector de entrada IEC macho Dimensões ST-SB920: 430 × 86 × 295 mm (larg./alt./prof.