User's Manual
SRS-XB13 UC (US/CaFR/LaES) 5-025-467-11(1)
L’étanchéité à l’eau et l’étanchéité aux poussières de l’appareil sont
fondées sur nos mesures réalisées dans les conditions décrites ici.
N’oubliez pas que la garantie ne couvre pas les défaillances
consécutives à l’immersion dans l’eau ou l’intrusion de poussières
provenant d’un mauvais emploi par l’utilisateur.
Pour éviter la détérioration de l’étanchéité à l’eau et de
l’étanchéité aux poussières
Vérifiez les points suivants et utilisez correctement l’appareil.
• De par sa conception, cet appareil ne résiste pas à la pression de l’eau.
L’utilisation de l’appareil dans un endroit où une haute pression d’eau
est appliquée, comme sous la douche, peut provoquer un
dysfonctionnement.
• Ne versez pas d’eau très chaude et ne soufflez pas de l’air chaud
provenant d’un sèche-cheveux ou d’un autre appareil, directement sur
l’appareil. En outre, n'utilisez jamais l'appareil dans un endroit soumis à
des températures élevées, tel qu'à proximité d'une source de chaleur
ou dans un sauna.
• Manipulez le capuchon avec soin. Le capuchon joue un rôle très
important pour préserver l’étanchéité à l’eau et l’étanchéité aux
poussières. Lorsque vous utilisez l’appareil, assurez-vous que le
capuchon est complètement fermé. Quand vous fermez le capuchon,
veillez à ne laisser aucun corps étranger pénétrer à l’intérieur. Si le
capuchon n’est pas complètement fermé, l’étanchéité à l’eau et
l’étanchéité aux poussières risquent de se détériorer et de provoquer
une défaillance de l’appareil en raison de la pénétration de l’eau ou de
particules de poussière à l’intérieur de celui-ci.
Capuchon
Comment prendre soin de l’appareil
Vous pourrez utiliser l’appareil plus confortablement et plus longtemps
si vous suivez la procédure d’entretien ci-dessous.
• Si la surface de l’appareil est encrassée d’une des manières suivantes,
lavez l’appareil à l’eau claire (eau du robinet, etc.) immédiatement pour
éliminer la saleté. Si vous laissez des saletés sur la surface, elle peut se
décolorer ou se détériorer ou bien l’appareil risque de ne plus
fonctionner correctement.
Ex.
– Si du sable, du sel (chlore) ou autre résidu adhère sur l’appareil après
une utilisation à la montagne ou au bord d’une piscine, etc.
– Si l’appareil est tâché par des corps étrangers (crème solaire, huile de
bronzage, etc.)
• Si l’appareil est mouillé, éliminez immédiatement l’humidité en
utilisant une serviette douce et sèche. Laissez aussi sécher l’appareil
dans un endroit bien aéré jusqu’à ce que l’humidité disparaisse.
• La qualité du son peut changer si de l’eau pénètre dans le haut-parleur
de l’appareil. Il ne s’agit pas toutefois d’une anomalie. Essuyez
l’humidité de la surface de l’appareil, et laissez l’appareil sur un chiffon
doux et sec avec sa surface avec le haut-parleur dirigée vers le bas
pour laisser l’eau s’évacuer de l’appareil. Ensuite, laissez aussi sécher
l’appareil dans un endroit bien aéré jusqu’à ce que l’humidité
disparaisse.
Remarque
• Si la surface de l’appareil est sale, n’utilisez pas de détergent, diluant,
benzène, alcool, etc. pour nettoyer l’appareil, sous peine d’affecter la
fonction qui repousse l’eau de l’appareil.
• Surtout dans les régions froides, veillez à éliminer l’humidité après
avoir utilisé l’appareil. Si vous laissez l’humidité sur la surface de
l’appareil, celui-ci risque de geler et de ne plus fonctionner
correctement.
Remarques à propos de la licence
Ce produit contient un logiciel que Sony utilise dans le cadre d’un
accord de licence avec le propriétaire de ses droits d’auteur. Nous
sommes tenus d’annoncer le contenu de l’accord aux clients à la
demande du titulaire du droit d’auteur pour le logiciel.
Veuillez accéder à l’URL suivante et lire le contenu de la licence.
https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/21/
Avertissement concernant les services offerts par des
tiers
Les services offerts par des tiers peuvent être modifiés, suspendus
ou résiliés sans préavis. Sony n’assume aucune responsabilité dans
ces situations.
Spécifications
Section haut-parleur
Haut-parleurs Environ 46mm (1
13
/16po) de dia. × 1
Type d’enceinte acoustique
Modèle de radiateur passif
BLUETOOTH
Système de communication
Spécification BLUETOOTH version 4.2
Portée maximale des communications
Environ 10m (32,8pi) en ligne directe*
1
Bande de fréquences
Bande 2,4GHz (2,4000GHz - 2,4835GHz)
Méthode de modulation
FHSS
Profils BLUETOOTH compatibles*
2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HSP (Headset Profile)
HFP (Hands-free Profile)
Codecs pris en charge*
3
SBC (Subband Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
Plage de transmission (A2DP)
20Hz - 20 000Hz (fréquence d’échantillonnage 44,1kHz)
*
1
La portée réelle peut varier en fonction de facteurs tels que les
obstacles situés entre les appareils, les champs magnétiques autour
d’un four à micro-ondes, l’électricité statique, la sensibilité de
réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation,
l’application logicielle, etc.
*
2
Les profils BLUETOOTH standard indiquent le but des communications
BLUETOOTH entre les dispositifs.
*
3
Codec: format de compression et de conversion des signaux audio
Remarque
La transmission à un débit binaire élevé peut être interrompue en
fonction de l’environnement réseau.
Microphone
Type Condensateur à électret
Caractéristiques directionnelles
Omnidirectionnel
Plage de fréquences efficace
100Hz - 7 000Hz
Section amplificateur
PUISSANCE DE SORTIE ET DISTORSION HARMONIQUE TOTALE :
Avec 4 Ω à charge, de 100 Hz - 15 000 Hz ; évalué à
2,0 W de puissance RMS minimale, avec pas plus de 1 %
de distorsion harmonique totale de 250 mW à la sortie
nominale.
Généralités
Alimentation 5 V CC, 500 mA (utilisation de l’adaptateur secteur USB)
ou lors de l’utilisation de la batterie au lithium-ion
intégrée
Cycle de vie de la batterie au lithium-ion (lecture par une connexion
BLUETOOTH)
Environ 16 heures*
4
*
5
Environ 5 heures*
4
*
6
Dimensions (parties saillantes et commandes comprises)
Environ 76 mm (3po) de dia. × 95 mm (3
3
/4po) (H)
Masse Environ 253g (9oz) y compris la pile
Accessoire fourni
Câble USB Type-C (USB-A vers USB-C)*
7
(1),
Sangle (1) (fixé à l’appareil)
*
4
La durée de performance actuelle peut varier de celle indiquée en
fonction du volume, des musiques lues, de la température ambiante
et des conditions d'utilisation.
*
5
Valeur mesurée obtenue en lisant notre source musicale spécifique à
un niveau de volume de l’appareil réglé sur 26.
*
6
Valeur mesurée obtenue en lisant notre source musicale spécifique à
un niveau de volume de l’appareil réglé au maximum.
*
7
Un câble de charge conçu exclusivement pour l’appareil. N’utilisez pas
le câble pour toute autre application.
Configuration requise pour le chargement de la pile via
USB
Utilisation d’une alimentation USB capable de fournir 5VCC et 0,5A.
N’utilisez pas un adaptateur USB doté d’une sortie maximale supérieure
à 13 W (5 V, 2,6 A).
La conception et les caractéristiques sont sujettes à modifications sans
préavis.
Español Altavoz inalámbrico
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente esta guía y guárdela para
futuras consultas.
Registro del propietario
El número de serie se encuentra en la parte inferior del producto.
Anote el número de serie en el espacio provisto a continuación.
Consúltelos cuando llame a su distribuidor Sony en relación con este
producto.
N.º de modelo SRS-XB13
N.º de serie
PRECAUCIÓN
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un
armario empotrado.
No exponga las baterías (el paquete de baterías o las baterías
instaladas) a un calor excesivo como el sol directo, fuego o similar
durante un período prolongado. No someta las baterías a condiciones
de temperaturas extremadamente bajas que pueden provocar
sobrecalentamiento y fugas térmicas. No desarme, abra, ni triture las
baterías. En el caso de que una batería gotee, no permita que el líquido
entre en contacto con la piel o los ojos. Si se ha producido contacto, lave
la zona afectada con abundante agua y acuda a un médico. Las baterías
deberán cargarse antes de utilizarse. Utilice siempre el cargador correcto
y consulte las instrucciones del fabricante o el manual del equipo para
obtener las instrucciones de carga adecuadas. Después de largos
períodos de almacenamiento, puede ser necesario cargar y descargar las
baterías varias veces para obtener el máximo rendimiento. Elimínelas de
forma adecuada.
RECICLADO DE BATERÍAS RECARGABLES
Las baterías recargables son reciclables.
Usted podrá ayudar a conservar el medio ambiente devolviendo las
baterías usadas al punto de reciclaje mas cercano.
Para más información sobre el reciclado de baterías, visite
https://www.sony.com/electronics/eco/environmental-management
Precaución: No utilice baterías recargables dañadas o con fugas.
No poner este producto cerca de aparatos médicos
Este producto (incluyendo los accesorios) tiene un imán (o imanes) que
puede interferir con marcapasos, válvulas de derivación programables
para el tratamiento de la hidrocefalia, o con otros aparatos médicos. No
ponga el producto cerca de personas que utilicen dichos aparatos
médicos. Consulte con su médico antes de utilizar este producto si
utiliza cualquiera de dichos aparatos médicos.
Si tiene alguna pregunta acerca de este producto:
Visite: https://www.sony.com/electronics/support
Contacte con:
Centro de servicio de informacion al cliente de Sony en
1-800-222-7669
Escriba a:
Centro de servicio de informacion al cliente de Sony 12451
Gateway Blvd., Fort Myers, FL33913
Declaración de conformidad del proveedor
Nombre comercial: SONY
Modelo: SRS-XB13
Parte responsable: Sony Electronics Inc.
Dirección: 16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 EE.UU.
Número de teléfono: 858-942-2230
Precaución al cargar
Si la clavija USB se inserta estando húmeda, se producirá un
cortocircuito debido a materias extrañas o líquidos (agua del grifo,
agua salada, bebidas refrescantes, etc.) adheridos a la unidad
principal o al cable de carga. Esto puede causar mal
funcionamiento o sobrecalentamiento anormal.
No inserte nunca la clavija USB cuando la unidad
principal o el cable de carga estén húmedos.
Precauciones
Seguridad
• La información importante, como el nombre del modelo, se encuentra
en la parte inferior de la unidad.
Ubicación
• Para eliminar el riesgo de mal funcionamiento, evite los lugares
siguientes cuando coloque o deje esta unidad.
– Un lugar sujeto a altas temperaturas, como bajo la luz directa del sol
o equipos de iluminación, cerca de una fuente de calor, o en una
sauna
– Dentro de un vehículo con las ventanas cerradas (especialmente en
verano)
– Un lugar sujeto a polvo excesivo
– Un lugar sujeto a fuertes vibraciones
• Coloque esta unidad sobre una superficie plana y nivelada. Si se coloca
sobre una superficie inclinada, la unidad puede volcar o caerse de la
superficie debido a su propia vibración, lo que resultaría en lesiones,
mal funcionamiento, o degradación del rendimiento.
• Dependiendo de las condiciones en las que se coloque esta unidad,
puede volcar o caerse de la superficie. No deje ningún objeto de valor
cerca de la unidad.
• Esta unidad no es antimagnética. Mantenga los objetos susceptibles al
magnetismo (cintas grabadas, relojes, tarjetas de efectivo y tarjetas de
crédito con codificación magnética, etc.) alejados de la unidad. Cuando
lleve consigo la unidad, tenga también en cuenta esto.
Otros
• No coloque ni deje la unidad en lugares extremadamente fríos o
extremadamente calientes (temperaturas por fuera del rango de 5 °C a
35 °C (41 °F a 95 °F)). Si la unidad se utiliza o se deja fuera de la gama
anterior, puede detenerse automáticamente para proteger los circuitos
internos.
• Es posible que a una alta temperatura se detenga la carga o se reduzca
el volumen para proteger la batería.
• Incluso si no pretende utilizar la unidad durante mucho tiempo, cargue
la batería por completo una vez cada 6 meses para mantener su
desempeño.
Acerca del copyright
• Android es una marca comercial de GoogleLLC.
• La marca denominativa BLUETOOTH® y sus logotipos son marcas
comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier
utilización de tales marcas por parte de Sony Corporation se realiza
bajo licencia.
• iPhone, iPod y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en Estados Unidos y otros países.
• USB Type-C® y USB-C® son marcas comerciales registradas de
USB Implementers Forum.
• Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios.
• Las marcas ™ y ® se omiten en los documentos.
Notas acerca de las características a
prueba de agua y de polvo (Léalo antes
de utilizar la unidad)
Rendimiento a prueba de agua y de polvo de la unidad
La unidad, con la tapa bien cerrada, tiene una especificación a prueba de
agua de IPX7*
1
tal como se especifica en “Grado de protección contra
inmersión en agua” del IEC60529 “Valor de protección de ingreso
(código IP)”*
3
, y una especificación a prueba de polvo de IP6X*
2
tal como
se especifica en “Grados de protección contra la entrada de objetos
extraños sólidos”*
3
.
Líquidos a los que se aplican las especificaciones de
rendimiento a prueba de agua
Se aplican a agua dulce, agua del grifo, agua de piscina
No se aplican a líquidos que no sean los anteriores (agua jabonosa,
agua con detergente o sustancias para el baño,
champú, agua de manantial, agua salada, etc.)
*
1
IPX7 (grado de protección contra inmersión en agua): más información
en la Guía de ayuda.
*
2
IP6X (grados de protección contra el polvo): más información en la
Guía de ayuda.
*
3
Los accesorios suministrados y los conectores de esta unidad (USB) no
son a prueba de agua ni de polvo. Para reducir el riesgo de incendio o
descargas eléctricas, no exponga la unidad a agua ni a gotas mientras
utilice uno o ambos conectores (USB). No coloque un jarrón ni ningún
otro recipiente lleno de líquido sobre la unidad.
El rendimiento a prueba de agua y de polvo de la unidad se basa en
nuestras mediciones en las condiciones descritas aquí. Tenga en
cuenta que las averías resultantes de inmersiones en agua o intrusión
de polvo producidas por el mal uso que haga el cliente no las cubre la
garantía.
Para evitar el deterioro del rendimiento a prueba de agua
y de polvo
Compruebe lo siguiente y utilice correctamente la unidad.
• Esta unidad no tiene un diseño resistente al agua a presión. La
utilización de la unidad en un lugar expuesto a agua a alta presión, por
ejemplo en la ducha, puede provocar una avería.
• No vierta agua de alta temperatura ni sople aire caliente de un secador
de pelo, o cualquier otro aparato, directamente sobre la unidad.
Tampoco utilice la unidad en lugares sujetos a altas temperaturas,
como en una sauna o cerca de una fuente de calor.
• Maneje la tapa con cuidado. La tapa desempeña un papel importante
en el mantenimiento del rendimiento a prueba de agua y de polvo.
Cuando utilice la unidad, asegúrese de que la tapa está
completamente cerrada. Cuando cierre la tapa, tenga cuidado de no
dejar que entren objetos extraños. Si la tapa no se Cierra
correctamente, el rendimiento a prueba de agua y de polvo se puede
deteriorar y podría causar un fallo de funcionamiento de la unidad a
consecuencia de la entrada de agua en la unidad.
Tapa
Cuidado de la unidad
Podrá usar la unidad con más comodidad y durante más tiempo si sigue
el procedimiento de mantenimiento descrito a continuación.
• Si la superficie de la unidad se ensucia en los siguientes casos, límpiela
con agua fresca (del grifo, etc.) para eliminar la suciedad. Dejar
suciedad en su superficie puede hacer que la superficie se decolore o
deteriore, o que la unidad no funcione correctamente.
Por ejemplo:
– Cuando la unidad tenga arena, sal (cloro), u otros residuos después
de haberse utilizado en una zona montañosa, junto a una piscina,
etc.
– Si la unidad se ensucia en contacto con sustancias extrañas (protector
solar, aceite solar, etc.)
• Si la unidad se moja, elimine de inmediato la humedad utilizando un
paño suave y seco. Además, recomendamos que deje secar la unidad
en un lugar bien ventilado hasta que desaparezca la humedad.
• Es posible que la calidad del sonido cambie si entra agua en el
componente del altavoz de la unidad. Esto, sin embargo, no indica un
mal funcionamiento. Limpie la humedad de la superficie de la unidad,
y deje la unidad sobre un paño suave y seco con la superficie del
componente del altavoz hacia abajo para permitir que salga el agua
del interior de la unidad. A continuación, deje secar la unidad en un
lugar bien ventilado hasta que desaparezca la humedad.
Nota
• Si la superficie de la unidad se ensucia, no utilice detergente,
disolvente, bencina, alcohol, etc., para limpiar la unidad porque dañará
el tratamiento repelente al agua de la unidad.
• Especialmente en zonas frías, asegúrese de que seca bien la humedad
tras utilizar la unidad. Si se deja humedad en la superficie, puede
producir la congelación de la unidad y averías.
Notas sobre la licencia
Este producto contiene software que Sony utiliza bajo un acuerdo
de licencia con el propietario de sus derechos de autor. Estamos
obligados a anunciar el contenido del acuerdo a los clientes bajo
requerimiento por parte del propietario de los derechos de autor
del software.
Acceda a la URL siguiente y lea el contenido de la licencia.
https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/21/
Exención de responsabilidad en relación con los
servicios ofrecidos por terceros
Los servicios ofrecidos por terceros pueden cambiar, suspender, o
terminarse sin previo aviso. Sony no asume ninguna
responsabilidad en este tipo de situaciones.
Especificaciones
Sección del altavoz
Altavoz del sistema
Aprox. 46mm (1
13
/16pulg.) de diámetro × 1
Tipo de gabinete
Modelo de radiador pasivo
BLUETOOTH
Sistema de comunicación
Especificación BLUETOOTH versión 4.2
Rango de comunicación máximo
Línea de vista de aprox. 10m (32,8pies)*
1
Banda de frecuencia
Banda de 2,4GHz (2,4000GHz - 2,4835GHz)
Método de modulación
FHSS
Perfiles BLUETOOTH compatibles*
2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HSP (Headset Profile)
HFP (Hands-free Profile)
Códecs compatibles*
3
SBC (Subband Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
Intervalo de transmisión (A2DP)
20Hz - 20 000Hz (frecuencia de muestreo de 44,1kHz)
*
1
El alcance real puede variar en función de factores como los
obstáculos entre los dispositivos, los campos magnéticos emitidos por
un horno de microondas, la electricidad estática, la sensibilidad de
recepción, el rendimiento de la antena, el sistema operativo, la
aplicación de software, etc.
*
2
Los perfiles estándar de BLUETOOTH indican el propósito de las
comunicaciones BLUETOOTH entre dispositivos.
*
3
Códec: Compresión de señal de audio y formato de conversión
Nota
Dependiendo del entorno de red, puede haber una interrupción en la
transmisión de alta velocidad de bits.
Micrófono
Tipo Condensador de electreto
Características de dirección
Omnidireccional
Rango de frecuencia efectivo
100Hz - 7 000Hz
Sección del amplificador
SALIDA DE POTENCIA Y DISTORSIÓN ARMÓNICA TOTAL:
Con carga de 4 Ω, excitada de 100 Hz - 15 000 Hz;
potencia RMS mínima de 2,0 W, distorsión armónica
total de no más del 1% de 250 mW a la potencia
nominal.
General
Potencia CC de 5 V 500 mA (utilizando la fuente de alimentación
USB) o con una batería de iones de litio incorporada
Duración de la batería de iones de litio (con reproducción a través de
una conexión BLUETOOTH)
Aprox. 16horas*
4
*
5
Aprox. 5 horas*
4
*
6
Dimensiones (incluidos piezas proyectadas y controles)
Aprox. 76 mm (3 pulg.) de diámetro × 95 mm (3
3
/4pulg.)
de altura
Masa Aprox. 253g (9onzas) batería incluida
Accesorio incluido
Cable USB Type-C (USB-A a USB-C)*
7
(1),
Correa (1) (fijada a la unidad)
*
4
El tiempo real puede variar del tiempo indicado debido al volumen, las
canciones reproducidas, la temperatura ambiente, y las condiciones
de utilización.
*
5
Valor medido obtenido al reproducir nuestra fuente de música
especificada con el nivel de volumen de la unidad ajustado a 26.
*
6
Valor medido obtenido al reproducir nuestra fuente de música
especificada con el nivel de volumen de la unidad ajustado al máximo.
*
7
Cable de carga diseñado exclusivamente para la unidad. No utilice el
cable para ningún otro propósito.
Requisitos del sistema para cargar la batería utilizando
USB
Utilizando una fuente de alimentación USB capaz de alimentar con CC
de5V 0,5A.
No utilice un adaptador USB que supere la salida máxima de 13 W (5 V,
2,6 A).
El diseño y las especificaciones pueden ser cambiadas sin previo aviso.


