3-858-673-12(1) Powered Monitor Speaker System Operationg Instructions EN Mode d’emploi F Bedienungsanleitung D SMS-2P ©1997 by Sony Corporation
WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or buitl-in cabinet because the mains power switch (MAIN POWER) is located on the rear exterior. NOTICE FOR THE CUSTOMERS IN THE U.S.A.
Table of Contents Precautions .............................................. 4 Speaker connections and placement ... 5 Names and Functions of parts .............. 6 Specifications .......................................... 8 Characteristic data .................................. 9 Features • Professional quality inputs with high handling capacity (Balanced terminal +24 dB, phone and phono terminals +10 dB). • Allows mixing of two different input sources.
Precautions • Remove the protective cover after you have connected the speaker and placed it in its final position. • When listening at large volumes, we recommend keeping the sound at a level where it does not distort. • To prevent damage to the speaker unit, be sure to attatch the supplied protective cover when moving the speaker or placing it in storage. on safety • Do not attempt to open the enclosure or modify the speaker unit.
Speaker Connections and Placement Placement The speaker can be placed vertically or horizontally. Connections Be sure to set the POWER switch on the back panel to OFF before making any connections. TW LEVEL NORMAL – MASTER VOL. + 0 10 BASS – – • We reccomend not connecting more than one sound source to each channel. • The RETURN terminal should only be used to input the sound output from the SEND terminal (after looping it through an effector, etc.) or when connecting several speakers.
Names and Functions of Parts Rear 1 2 3 TW LEVEL NORMAL – MASTER VOL. + 0 10 BASS – TREBLE + – + CH 1 IN VOL SEND 3HOT 2HOT 0 10 CH 2 IN VOL CASCADE OUT RETURN CH IN 0 3HOT 2HOT DIRECT 10 4 5 6 7 8 POWER ON BREAKER 9 OFF AC IN 10 11 12 13 1 SEND terminal Outputs a mix of the sounds input to channel 1 and channel 2. Connect to an effector or recording device (etc.). The sound is output as adjusted by the BASS and TREBLE. 2 TW LEVEL control Adjusts the output level of the tweeter.
4 DIRECT switch (Only for Balanced CH 1 input CH 1 IN VOL 3HOT 2HOT 0 10 4 1 2 3 5 1 INPUT VOL. (channel 1 input level) control Turning to the right increases the level of the sound output from the channnel 1 input terminal) Setting this switch to DIRECT allows you to bypass the tone controls and send the sound from a mixer (etc.) directly to the speaker's power amplifier. In this case, BASS and TREBLE adjustments are not possible. Only the MASTER VOL. and TW LEVEL can be adjusted.
Inputs Specifications AUDIO POWER SPECIFICATIONS POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION: With 6 ohm load driven, from 20 Hz 20 kHz; rated 40 watts minimum RMS power, with more than 0.9 % total harmonic distortion from 250 mW to rated output.
Characteristic data Frequency characteristics / adjustable range of tone controls 100 HI MAX LOW MAX 90 FLAT 80 70 60 1 50 40 HI MIN FLAT LOW MIN 30 20 10 0 20 50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K 50K 2 1 Output sound pressure level (dB) Input : Phono Jack (– 30 dB) 2 Frequency (Hz) Volume : VOL.
AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. ATTENTION POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISSE AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
Table des matières Précautions .............................................. 4 Position et raccordement de l’enceinte 5 Nomenclature ......................................... 6 Spécifications .......................................... 8 Données caractéristiques ....................... 9 Caractéristiques • Entrées de qualité professionnelle à tenue de puissance élevée (prise symétrique +24 dB, prises standard classiques et miniature +10 dB). • Mélange de deux sources différentes possible.
Précautions Précautions d’utilisation • Enlevez le panneau de protection seulement après avoir raccordé l’enceinte et l’avoir placée dans sa position définitive. • Lorsque vous écoutez à volume élevé, veillez à régler le timbre de sorte qu’aucune distorsion n’apparaisse. • Veillez à fixer le panneau de protection fourni pour ne pas endommager l’enceinte lorsque vous la déplacez ou la rangez. Sécurité • Ne pas essayer d’ouvrir le caisson ni de modifier le haut-parleur.
Remarques Position et raccordement de l’enceinte Position • L’enceinte peut être installée à la verticale ou à l’horizontale. • Il est conseillé de ne pas raccorder plus d’une source à chaque canal. • La prise RETURN ne doit être utilisée que pour transmettre le son fourni par la prise SEND (après passage dans un processeur d’essai, etc.) ou lorsque vous raccordez plusieurs enceintes. Tout autre raccordement à la prise RETURN ne permettra pas de transmettre le son fourni aux canaux 1 et 2.
(Une trop forte augmentation du grave à volume élevé peut causer de la distorsion.) Nomenclature 5 Bouton de réglage de l’aigu Arrière 1 2 TW LEVEL NORMAL – MASTER VOL. + 0 10 BASS – TREBLE + – + CH 1 IN VOL SEND 3HOT 2HOT 0 10 CH 2 IN VOL CASCADE OUT RETURN CH IN 0 3HOT 2HOT DIRECT 10 (TREBLE) Tournez le bouton vers la droite pour augmenter le niveau de l’aigu et vers la gauche pour le réduire. 3 6 Entrée de canal 1 (CH 1 IN) 4 5 6 7 Voir page suivante pour les détails.
4 Sélecteur d’entrée directe Entrée CH 1 CH 1 IN VOL 3HOT 2HOT 0 10 2 1 3 4 5 1 Bouton de réglage du niveau du canal 1 (VOL.) Tournez-le vers la droite pour augmenter le niveau de la sortie sonore du canal 1. 2 Prise d’entrée miniature Prise d’entrée pour le canal 1. Raccordez-la à la sortie d’un appareil audio, etc.
Niveau d’entrée Spécifications Prise miniature: – 10 dBm (+ 10 dBm) Prise standard: – 10 dBm (+ 10 dBm) Prise symétrique: + 4 dBm (+ 24 dBm) Prise RETURN: 0 dBm (+20 dBm) Système 2 voies, bass-reflex Haut-parleur Grave: dia. 16 cm (6 5⁄16 po.) à cône Aigu: dia. 2,5 cm (1 po.
Données caractéristiques Caractéristiques des fréquences/ plage de réglage du timbre 100 HI MAX LOW MAX 90 FLAT 80 70 60 1 50 40 HI MIN FLAT LOW MIN 30 20 10 0 20 50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K 50K 2 1 Niveau de pression sonore (dB) Entrée: Prise miniature (– 30 dB) 2 Fréquence (Hz) Volume: VOL. CH 1 maximum Chambre anéchoïque: 1 mètre Caractéristiques des fréquences/plage de réglage du niveau d’aigu.
Vorsicht Um Feuer und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu verhindern, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Inhaltsverzeichnis Zur besonderen Beachtung ....................... 4 Anschluß und Aufstellung des Lautsprechers. .................................. 5 Lautsprechers .......................................... 6 Technische Daten ................................... 8 Kenndiagramm. ...................................... 9 Besondere Merkmale • Verschiedenartige Eingangsbuchsen (symmetrische Buchse (+24 dB), Klinkenbuchse und Minibuchse (+10 dB)). • Zwei verschiedene Eingangsquellen können gemischt werden.
Zur besonderen Beachtung • Nachdem Sie den Lautsprecher angeschlossen und an den vorgesehenen Ort gestellt haben, nehmen Sie die Schutzabdeckung ab. • Stellen Sie die Lautstärke nur so hoch ein, daß keine Verzerrungen auftreten. • Bringen Sie stets die mitgelieferte Schutzabdeckung am Lautsprecher an, wenn Sie ihn transportieren oder ihn bei Nichtverwendung auf seinen Aufbewahrung stellen. Die Abdeckung schützt den Lautsprecher vor Beschädigungen.
Hinweise Anschluß und Aufstellung des Lautsprechers Aufstellung • Der Lautsprecher kann wahlweise vertikal oder horizontal aufgestellt werden. Anschluß Stellen Sie den POWER-Schalter an der Rückseite auf OFF, bevor Sie Anschlüsse vornehmen. • Schließen Sie an jedem Kanal nur eine Signalquelle an. • Die RETURN-Buchse dient ausschließlich zur Einspeisung des SOUND-Ausgangssignals (das ein Effektgerät usw. durchlaufen hat) sowie zur Zusammenschaltung mehrerer Lautsprecher.
Bezeichnung der Bedienungselemente 1 2 3 – MASTER VOL. + 0 10 BASS – TREBLE + – + CH 1 IN VOL SEND 3HOT 2HOT 0 10 CH 2 IN VOL CASCADE OUT RETURN CH IN 0 3HOT 2HOT DIRECT 10 4 5 6 7 8 POWER ON BREAKER 9 OFF AC IN 10 11 12 13 1 SEND-Buchse Diese Buchse gibt ein Mischsignal der Eingangssignale von Kanal 1 und 2 aus. Verbinden Sie die Buchse mit einem Effektgerät, einem Aufnahmegerät usw. Das ausgegebene Signal wird entsprechend der BASS- und TREBLE-Einstellung aufbereitet.
CH 1 IN CH 1 IN VOL 3HOT 2HOT 0 10 2 1 3 4 5 1 VOL.-Regler Durch Drehen nach rechts wird der Ausgangspegel von Kanal 1 erhöht 2 Eingangsbuchse (Cinchbuchse) Zur Einspeisung des Signals für Kanal 1. Verbinden Sie diese Buchse mit dem Ausgang eines Audiogeräts usw. 4 DIRECT-Schalter (Nur für symmetrischen Eingang) In der Position DIRECT werden die Klangregler umgangen, d.h. das von einem Mischer usw. eingespeiste Signal gelangt direkt zum Endverstärker des Lautsprechers.
Eingangspegel Technische Daten Cinchbuchse: -10 dBm (+10 dBm) Klinkenbuchse: -10 dBm (+10 dBm) Symmetrische Buchse: +4 dBm (+24 dBm) RETURN: 0 dBm (+ 20 dBm) System 2-Wege-Baßreflex Bestückung Tieftöner: 16 cm Durchmesser, Konus-Typ Hochtöner: 2,5 cm Durchmesser, Kalotten-Typ Eingangsimpedanz Cinchbuchse: 10 kOhm Klinkenbuchse: 10 kOhm Symmetrische Buchse: 600 Ohm Nennimpedanz Tieftöner: 6 Ohm Hochtöner: 6 Ohm Ausgangspegel Tieftöner: 50 W Hochtöner: 40 W Klangregler SEND-Buchse: 0 dBm CASCADE-Buch
Kenndiagramm Schalldruckpegel und Einfluß der Klangregler auf den Frequenzgang 100 HI MAX LOW MAX 90 FLAT 80 70 60 1 50 40 HI MIN FLAT LOW MIN 30 20 10 0 20 50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K 50K 2 1 Schalldruckpegel (dB) Eingang: Minibuchse (– 30 dB) 2 Frequenz (Hz) Lautstärke: VOL. CH 1-Regler auf max.
10
11
Sony Corporation 12 Printed in Japan