010COV.book Page 1 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM 3-868-273-32 (1) Video Cassette Recorder Bedienungsanleitung PAL NTSC4.43 SLV-SE600A/E SLV-SX600E SLV-SE650D SLV-SE700D1/D2/E1/E2 SLV-SX700D/E SLV-SE800D1/D2/E SLV-SX800D © 2000 Sony Corporation filename[010cov.
010COV.book Page 2 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Kundendienst ausgetauscht werden.
010COV.
010COV.book Page 4 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Vorbereitungen Schritt 1 : Auspacken Überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mit dem Videorecorder geliefert wurden: • Fernbedienung • Antennenkabel • R6-Batterien (Größe AA) Welches Modell haben Sie erworben? Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf 14 Modelle: SLV-SE600A, SE600E, SX600E, SE650D, SE700D1, SE700D2, SE700E1, SE700E2, SX700D, SX700E, SE800D1, SE800D2, SE800E und SX800D.
010COV.book Page 5 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Schritt 2 : Einstellen der Fernbedienung Einlegen der Batterien Vorbereitungen Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität: Plus- und Minus-Pol der Batterien müssen den Markierungen + und – im Batteriefach entsprechen. Setzen Sie die Batterien mit dem negativen Pol (–) zuerst ein, und drücken Sie sie dann nach unten, bis der positive Pol (+) mit einem Klicken einrastet.
010COV.
010COV.book Page 7 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Taste(n) Einstellen der Lautstärke am Fernsehgerät 2 +/– Umschalten auf Fernsehempfang (Videotext aus)* a (TV) Umschalten auf Videotext* / (Videotext) Auswählen des Tons AUDIO MONITOR Verwenden von TOPtext* TOPtext-Tasten Aufrufen der Bildschirmanzeigen DISPLAY Wechseln der Videotextseite* c/C Umschalten in den/aus dem Breitbildmodus bei einem Breitbildfernsehgerät von Sony.
010COV.book Page 8 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Codenummern der steuerbaren Fernsehgeräte Sind mehrere Codenummern aufgelistet, probieren Sie sie nacheinander aus, bis Sie diejenige gefunden haben, die bei Ihrem Fernsehgerät funktioniert. Wie Sie in den Breitbildmodus wechseln, erfahren Sie in den Fußnoten zu den jeweiligen Codenummern unter dieser Tabelle.
010COV.book Page 9 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Schritt 3 : Anschließen des Videorecorders Wenn Ihr Fernsehgerät nicht über einen Scart-Anschluß (EURO-AV) verfügt Vorbereitungen Wenn Ihr Fernsehgerät über einen Scart-Anschluß (EURO-AV) verfügt, siehe Seite 10. AERIAL IN AERIAL OUT Netzkabel an Netzsteckdose AERIAL IN Antennenkabel (mitgeliefert) : Signalfluß 1 2 3 Lösen Sie das Antennenkabel vom Fernsehgerät, und verbinden Sie es mit der Buchse AERIAL IN an der Rückseite des Videorecorders.
010COV.book Page 10 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Wenn Ihr Fernsehgerät über einen Scart-Anschluß (EURO-AV) verfügt AERIAL IN i LINE-1 (TV) Netzkabel AERIAL OUT AERIAL IN an Netzsteckdose Antennenkabel (mitgeliefert) Scart (EURO-AV) : Signalfluß Scart-Kabel (nicht mitgeliefert) 1 2 3 Lösen Sie das Antennenkabel vom Fernsehgerät, und verbinden Sie es mit der Buchse AERIAL IN an der Rückseite des Videorecorders.
010COV.book Page 11 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Informationen zu den SMARTLINK-Funktionen (nicht verfügbar beim SLV-SE600A/E und SX600E) Vorbereitungen Wenn das angeschlossene Fernsehgerät SMARTLINK mit SMARTLINK, MEGALOGIC*1, EASYLINK*2, Q-Link*3, EURO VIEW LINK*4 oder T-V LINK*5 arbeitet, wird am Videorecorder automatisch die Funktion SMARTLINK ausgeführt, nachdem Sie die Schritte auf der vorherigen Seite ausgeführt haben.
010COV.book Page 12 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM *1 ”MEGALOGIC” ist ein eingetragenes Warenzeichen der Grundig Corporation. *2 ”EASYLINK” ist ein Warenzeichen der Philips Corporation. *3 ”Q-Link” ist ein Warenzeichen der Panasonic Corporation. *4 ”EURO VIEW LINK” ist ein Warenzeichen der Toshiba Corporation. *5 ”T-V LINK” ist ein Warenzeichen der JVC Corporation. Hinweis • Nicht bei allen Fernsehgeräten stehen die oben genannten Funktionen zur Verfügung.
010COV.book Page 13 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Sie den Satelliten- oder digitalen Tuner wie oben gezeigt an den 1 Schließen Anschluß DECODER/LINE-3 IN* (oder DECODER/LINE-2 IN* ) an. Sie DECODER/LINE3* (oder DECODER/LINE2* ) im Menü 2 Setzen OPTIONEN-2 auf LINE3* (oder LINE2* ). 3 Setzen Sie STROMSPARMODUS im Menü OPTIONEN-2 auf AUS. Sie den Videorecorder aus.
010COV.book Page 14 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Schritt 4 : Einstellen des Fernsehgeräts auf den Videorecorder Wenn Ihr Fernsehgerät über einen Scart-Anschluß (EURO-AV) verfügt, siehe Seite 16. Wenn Ihr Fernsehgerät nicht über einen Scart-Anschluß (EURO-AV) verfügt Gehen Sie wie im folgenden erläutert vor, damit die Videosignale vom Videorecorder richtig in das Fernsehgerät eingespeist werden.
010COV.book Page 15 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM 4 Stellen Sie das Fernsehgerät auf den im Display des Videorecorders angezeigten Kanal ein, so daß das Bild in der Abbildung rechts in guter Qualität auf dem Fernsehschirm zu sehen ist. SONY VIDEO CASSETTE RECORDER Vorbereitungen Anweisungen zur Sendereinstellung finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Fernsehgerät. Ist das Bild nicht scharf, lesen Sie bitte den Abschnitt ”So stellen Sie das Bild des Videorecorders scharf ein” weiter unten.
010COV.book Page 16 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Wenn Ihr Fernsehgerät über einen Scart-Anschluß (EURO-AV) verfügt ?/1 ON/STANDBY RF CHANNEL PROGRAM +/– 1 ON/STANDBY 2 AUTO SET UP Drücken Sie RF CHANNEL am Videorecorder leicht. Der werkseitig eingestellte RF-Kanal erscheint im Display. RF CHANNEL 3 Schalten Sie mit ?/1 ON/STANDBY den Videorecorder ein. PROGRAM Das Videosignal wird über diesen Kanal an das Fernsehgerät ausgegeben.
010COV.book Page 17 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Schritt 5 : Einstellen des Videorecorders mit der automatischen Einstellfunktion Vorbereitungen Bevor Sie den Videorecorder zum ersten Mal benutzen, stellen Sie ihn mit der automatischen Einstellfunktion ein. Mit dieser Funktion können Sie die Sprache für die Bildschirmanzeigen auswählen und die Fernsehkanäle, die Leitzahlen für das ShowView-System* und die Uhr am Videorecorder* automatisch einstellen.
010COV.book Page 18 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM 3 AUTO SET UP Drücken Sie AUTO SET UP leicht. Der Videorecorder beginnt, nach allen empfangbaren Kanälen zu suchen, und speichert sie (in der vor Ort üblichen Reihenfolge*). RF CHANNEL Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle ändern oder unerwünschte Programmpositionen deaktivieren wollen, schlagen Sie bitte unter ”Verschieben und Deaktivieren von Programmpositionen” auf Seite 31 nach.
010COV.book Page 19 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM So beenden Sie die automatische Einstellfunktion Drücken Sie AUTO SET UP. Tip • Wenn Sie für die Bildschirmanzeigen eine andere Sprache auswählen wollen als die, die von der automatischen Einstellfunktion voreingestellt wurde, siehe Seite 25. Vorbereitungen Hinweise • Brechen Sie die automatische Einstellfunktion nicht ab, bevor Schritt 3 abgeschlossen ist. Andernfalls müssen Sie nochmals bei Schritt 1 beginnen.
010COV.book Page 20 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Schritt 6 : Einstellen der Uhr Wenn Sie die Timer-Funktion richtig nutzen wollen, müssen Sie zunächst Datum und Uhrzeit am Videorecorder einstellen. 0 Die automatische Uhreinstellfunktion (nicht verfügbar beim SLV-SE600A/E und SX600E) kann nur verwendet werden, wenn ein empfangener Sender ein Zeitsignal ausstrahlt.
010COV.book Page 21 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM 3 PLAY Heben Sie mit M/m die Option MAN. EINSTELLUNG hervor, und drücken Sie OK. OK UHR AUTOM. EINST. ZEIT VON PROGRAMM MAN. EINSTELLUNG 1 . 1 . 2000 SA AUS 0 : 00 BEENDEN : MENU Stellen Sie mit M/m das Datum ein. 4 UHR PLAY AUTOM. EINST. ZEIT VON PROGRAMM MAN. EINSTELLUNG 28 . 1 .
010COV.book Page 22 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM 8 MENU Schließen Sie mit MENU das Menü. Tips • Um die Ziffern beim Einstellen zu korrigieren, wechseln Sie mit < zu der zu ändernden Angabe zurück und wählen den neuen Wert mit M/m aus. • Wenn Sie wieder zum vorherigen Menü zurückwechseln wollen, heben Sie ZURÜCK hervor und drücken OK. Hinweis • Das Menü wird automatisch ausgeblendet, wenn Sie nicht innerhalb von ein paar Minuten eine Taste drücken. 22 Einstellen der Uhr filename[010get.
010COV.book Page 23 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM 0 MENU Vorbereitungen • Schalten Sie den Videorecorder und das Fernsehgerät ein. • Stellen Sie am Fernsehgerät den Videokanal ein. 1 MENU Drücken Sie MENU, heben Sie dann mit M/m die Option EINSTELLUNGEN hervor, und drücken Sie OK.
010COV.book Page 24 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Heben Sie mit M/m die Option EIN hervor, und drücken Sie OK. 4 PLAY UHR AUTOM. EINST. ZEIT VON PROGRAMM MAN. EINSTELLUNG 28 . 9 . 2000 DO OK EIN 1 AAB 18 : 00 AUSWÄHLEN : AUSFÜHREN : OK BEENDEN : MENU 5 PLAY Heben Sie mit m die Option ZEIT VON PROGRAMM hervor, und drücken Sie OK. OK UHR AUTOM. EINST. ZEIT VON PROGRAMM MAN. EINSTELLUNG 28 . 9 .
010COV.book Page 25 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Auswählen einer Sprache 0 Vorbereitungen • Schalten Sie den Videorecorder und das Fernsehgerät ein. • Stellen Sie am Fernsehgerät den Videokanal ein. MENU Vorbereitungen Sie können für die Bildschirmmeldungen eine andere Sprache einstellen als die, die Sie mit der automatischen Einstellfunktion gewählt haben. M/m/
010COV.book Page 26 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Heben Sie mit M/m/
010COV.book Page 27 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Voreinstellen der Kanäle Vorbereitungen Wenn sich bestimmte Kanäle mit der automatischen Einstellfunktion nicht voreinstellen lassen, können Sie diese von Hand einstellen. Vorbereitungen • Schalten Sie den Videorecorder und das Fernsehgerät ein. • Stellen Sie am Fernsehgerät den Videokanal ein.
010COV.book Page 28 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Heben Sie mit M/m die Option TUNER hervor, und drücken Sie OK. 2 PLAY TUNER PROG. NORMAL / KABEL KANALWAHL PAY-TV / CANAL+ AUT. FEINABST. FEINABSTIMMUNG ZURÜCK OK 1 NORMAL C1 2 AAB AUS EIN AUSWÄHLEN : AUSFÜHREN : OK BEENDEN : MENU Heben Sie mit M/m die Option NORMAL/ KABEL hervor, und drücken Sie OK. 3 PLAY TUNER PROG. NORMAL / KABEL KANALWAHL PAY-TV / CANAL+ AUT. FEINABST.
010COV.book Page 29 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Drücken Sie M/m so oft, bis der gewünschte Kanal angezeigt wird. 7 Die Kanäle erscheinen in folgender Reihenfolge: PLAY OK 2 3 4 5 6 7 8 9 0 8 9 PROG. 4 C2 7 • VHF E2 - E12 EIN • VHF Italienische Kanäle A - H • UHF E21 - E69 • Kabelkanäle S1 - S20 AUSWÄHLEN : FESTLEGEN : OK BEENDEN : MENU • HYPER S21 - S41 • Kabelkanäle S01 - S05 Wenn Sie die Nummer des gewünschten Kanals kennen, drücken Sie die entsprechenden Programmnummerntasten.
010COV.book Page 30 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Bei unscharfem Bild Normalerweise werden die Kanäle durch die automatische Feineinstellung klar abgestimmt. Sollte das Bild jedoch nicht scharf sein, können Sie es auch manuell feineinstellen. Sie mit PROG +/– oder den Programmnummerntasten die 1 Wählen Programmposition, bei der das Bild nicht scharf ist. Sie MENU, wählen Sie EINSTELLUNGEN, und drücken Sie 2 Drücken anschließend OK. 3 Wählen Sie TUNER, und drücken Sie OK.
010COV.book Page 31 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Verschieben und Deaktivieren von Programmpositionen 0 MENU Sie können auch die Sendernamen ändern (nicht verfügbar beim SLV-SE600A/E und SX600E). Wenn keine Sendernamen angezeigt werden, können Sie sie manuell eingeben. Vorbereitungen Nachdem Sie die Kanäle eingestellt haben, können Sie die Programmpositionen nach Belieben verschieben.
010COV.book Page 32 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM 3 PLAY OK Heben Sie mit M/m die Zeile hervor, in der Sie die Programmposition ändern wollen, und drücken Sie ,. Wollen Sie weitere Seiten für die Programmpositionen 6 bis 60 anzeigen lassen, drücken Sie entsprechend oft M/m.
010COV.book Page 33 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Deaktivieren freier Programmpositionen Vorbereitungen CLEAR • Schalten Sie den Videorecorder und das Fernsehgerät ein. • Stellen Sie am Fernsehgerät den Videokanal ein. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Vorbereitungen Nach dem Einstellen der Kanäle können nicht verwendete Programmpositionen deaktiviert werden. Diese werden später beim Drücken der Tasten PROG +/– übersprungen.
010COV.book Page 34 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM 3 PLAY Heben Sie mit M/m die Zeile hervor, in der Sie die Programmposition deaktivieren wollen. OK LISTE DER KANÄLE PROG 1 2 3 4 5 AUSWÄHLEN VERSCHIEBE PROG. LÖSCHE PROG. 4 CLEAR : : : CLEAR BEENDEN : MENU LISTE DER KANÄLE PROG 1 2 3 4 5 KAN C1 2 C0 3 NAME AAB CDE C2 7 C0 9 FGH AUSWÄHLEN VERSCHIEBE PROG. LÖSCHE PROG. 6 FGH Drücken Sie CLEAR. Die ausgewählte Zeile wird nun wie in der Abbildung rechts dargestellt gelöscht.
010COV.book Page 35 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Ändern von Sendernamen (nicht verfügbar beim SLVSE600A/E und SX600E) 0 MENU Vorbereitungen • Schalten Sie den Videorecorder und das Fernsehgerät ein. • Stellen Sie am Fernsehgerät den Videokanal ein. 1 MENU Drücken Sie MENU, heben Sie dann mit M/m die Option LISTEN hervor, und drücken Sie OK. M/m/
010COV.book Page 36 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Drücken Sie ,. 4 LISTE DER KANÄLE PLAY PROG 1 2 3 4 5 OK KAN C1 2 C0 3 C5 6 C2 7 C0 9 EIN ZEICHEN WÄHLEN BESTÄTIGEN FESTLEGEN 5 NAME AAB CDE FGH : : : OK BEENDEN : MENU Geben Sie den Sendernamen ein. PLAY OK LISTE DER KANÄLE 1 Wählen Sie mit M/m ein Zeichen aus. Mit jedem Tastendruck auf M wechselt das angezeigte Zeichen wie unten dargestellt.
010COV.book Page 37 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Einstellen des PAY-TV-/Canal Plus-Decoders Wenn Sie einen Decoder (nicht mitgeliefert) an den Videorecorder anschließen, können Sie PAY-TV-Sendungen bzw. Canal Plus-Sendungen ansehen und aufzeichnen.
010COV.book Page 38 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Einstellen der PAY-TV-/Canal Plus-Kanäle 0 Wenn Sie PAY-TV-/Canal Plus-Sendungen ansehen und aufzeichnen wollen, stellen Sie Ihren Videorecorder mit Hilfe der Bildschirmmenüs auf die betreffenden Kanäle ein. PROG +/– MENU Um die Kanäle korrekt einzustellen, gehen Sie bitte wie in allen folgenden Schritten erläutert vor. M/m OK Vorbereitungen • Schalten Sie den Videorecorder, das Fernsehgerät und den Decoder ein.
010COV.book Page 39 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Heben Sie mit M/m die Option DECODER hervor, und drücken Sie OK. 4 PLAY OPTIONEN - 2 DECODER / LINE3 TIMER-OPTIONEN STROMSPARMODUS TV DIREKTAUFNAHME RR ZURÜCK OK DECODER VARIABEL AUS EIN NORMAL BEENDEN : MENU 5 MENU 6 MENU Schließen Sie mit MENU das Menü. Das Menü wird auf dem Fernsehschirm ausgeblendet. Drücken Sie erneut MENU. Heben Sie dann mit M/m die Option EINSTELLUNGEN hervor, und drücken Sie OK.
010COV.book Page 40 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Heben Sie mit M/m die Option NORMAL hervor, und drücken Sie OK. 9 PLAY OK Zum Voreinstellen von Kabelkanälen heben Sie KABEL hervor. TUNER PROG. NORMAL / KABEL KANALWAHL PAY-TV / CANAL+ AUT. FEINABST. FEINABSTIMMUNG ZURÜCK 1 NORMAL C1 2 AAB AUS EIN AUSWÄHLEN : AUSFÜHREN : OK BEENDEN : MENU 10 • PROG Wählen Sie mit PROG +/– die gewünschte Programmposition aus. Ausgewählte Programmposition TUNER PROG.
010COV.book Page 41 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Heben Sie mit M/m die Option EIN hervor, und drücken Sie OK. 14 PLAY TUNER PROG. 1 5 NORMAL / KABEL KANALWAHL PAY-TV / CANAL+ AUT. FEINABST. FEINABSTIMMUNG ZURÜCK OK NORMAL C0 2 LMN EIN EIN BEENDEN : MENU 15 Schließen Sie mit MENU das Menü. MENU Vorbereitungen AUSWÄHLEN : AUSFÜHREN : OK Tip • Wenn Sie wieder zum vorherigen Menü zurückwechseln wollen, heben Sie ZURÜCK hervor und drücken OK.
010COV.book Page 42 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Grundfunktionen Wiedergeben einer Kassette Z EJECT DISPLAY CLEAR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 H PLAY X PAUSE M FF x STOP m REW NTSC PB 42 1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen Sie den Videokanal ein. 2 Legen Sie eine Kassette ein. Wenn Sie eine Kassette ohne Überspielschutzlasche einlegen, schaltet sich der Videorecorder ein, und die Wiedergabe beginnt automatisch. Wiedergeben einer Kassette filename[010bas.
010COV.book Page 43 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Drücken Sie H PLAY. 3 PLAY Wenn das Bandende erreicht ist, wird das Band automatisch zurückgespult.
010COV.book Page 44 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Hinweise • Immer wenn eine Kassette eingelegt wird, wird der Zähler auf ”0:00:00” zurückgesetzt. • Bei einem unbespielten Bandteil zählt der Zähler nicht weiter. • Der Zeitzähler erscheint nicht auf dem Fernsehschirm, wenn Sie ein im NTSC-System aufgenommenes Band wiedergeben. • Je nach Fernsehgerät können bei der Wiedergabe von NTSC-Kassetten folgende Störungen auftreten: – Das Bild wird schwarzweiß wiedergegeben. – Das Bild zittert.
010COV.book Page 45 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Aufnehmen von Fernsehprogrammen COUNTER/ REMAIN DISPLAY SP/LP t TV/VIDEO 2 3 4 5 6 7 8 9 Grundfunktionen 1 0 PROG +/– z REC x STOP 1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen Sie den Videokanal ein. 2 Legen Sie eine Kassette mit intakter Überspielschutzlasche ein. Wollen Sie über einen Decoder aufnehmen, schalten Sie diesen ein. Fortsetzung Aufnehmen von Fernsehprogrammen 45 filename[010bas.
010COV.book Page 46 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM 3 • PROG Wählen Sie mit PROG +/– die Programmposition oder den Sendernamen*1 des Programms aus, das Sie aufnehmen wollen. SP VIDEO OPC 4 SP / LP Wählen Sie mit SP/LP die Bandgeschwindigkeit SP oder LP aus. Im Modus LP (Long Play - Langzeitwiedergabe) verdoppelt sich die Aufnahmedauer im Vergleich zu SP. Im Modus SP (Standard Play Standardwiedergabe) dagegen sind Bild- und Tonqualität besser.
010COV.book Page 47 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM So können Sie während einer Aufnahme ein anderes Fernsehprogramm ansehen 1 Drücken Sie t TV/VIDEO, so daß die Anzeige VIDEO im Display erlischt. 2 Stellen Sie am Fernsehgerät ein anderes Programm ein. So schützen Sie eine Aufnahme vor versehentlichem Überspielen Um zu verhindern, daß eine Aufnahme versehentlich gelöscht wird, brechen Sie, wie auf der Abbildung zu sehen, die Überspielschutzlasche heraus.
010COV.book Page 48 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Aufnehmen des Programms auf dem Fernsehschirm (Fernsehdirektaufnahme) (nicht verfügbar beim SLV-SE600A/E und SX600E) Wenn Sie die SMARTLINK-Verbindung benutzen, können Sie problemlos das auf dem Fernsehschirm angezeigte Bild aufnehmen (mit Ausnahme von mit dem Videorecorder abgespielten Kassetten). 1 Legen Sie eine Kassette mit intakter Überspielschutzlasche ein. Drücken Sie z REC, während Sie ein Fernsehprogramm oder eine externe 2 Quelle anschauen.
010COV.book Page 49 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Aufnehmen von Fernsehprogrammen mit dem Dial-Timer (nur SLV-SE800D1/D2/E und SX800D) Vorbereitungen • Legen Sie eine Kassette mit intakter Überspielschutzlasche ein. Achten Sie darauf, daß das Band etwas länger ist als die eigentliche Aufnahmedauer. • Wollen Sie über einen Decoder aufnehmen, schalten Sie diesen ein.
010COV.book Page 50 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM 2 DIAL TIMER Drehen Sie DIAL TIMER, um das Datum für die Aufnahme einzustellen. SP VIDEO OPC 3 DIAL TIMER Drücken Sie DIAL TIMER. ”START” und die aktuelle Uhrzeit erscheinen abwechselnd im Display. SP VIDEO OPC SP VIDEO OPC 4 DIAL TIMER PROGRAM Drehen Sie DIAL TIMER, um die Anfangszeit für die Aufnahme einzustellen.
010COV.book Page 51 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM 6 DIAL TIMER Drehen Sie DIAL TIMER, um die Endezeit für die Aufnahme einzustellen. Sie können die Aufnahmeendezeit in Schritten von 15 Minuten grob oder mit den Tasten PROGRAM +/– in Schritten von einer Minute präzise einstellen. SP VIDEO PROGRAM OPC TRACKING 7 DIAL TIMER Drücken Sie DIAL TIMER. Die Programmposition oder der Sendername wird im Display angezeigt.
010COV.book Page 52 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM So können Sie den Videorecorder verwenden, nachdem Sie eine TimerAufnahme programmiert haben Drücken Sie dazu vor Beginn einer Aufnahme einfach ?/1. Die Anzeige erlischt, und der Videorecorder schaltet sich ein. Vergessen Sie hinterher nicht, den Videorecorder mit ?/1 wieder in den Aufnahmebereitschaftsmodus zu schalten. Während eine Aufnahme am Videorecorder läuft, können Sie folgende Funktionen ausführen: • • • • Zurücksetzen des Zählers (Seite 43).
010COV.book Page 53 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Hinweise • Wenn mit dem ShowView-System oder über das Menü TIMER bereits acht Aufnahmen programmiert wurden, erscheint etwa fünf Sekunden lang ”FULL” im Display. • Die Anzeige blinkt im Display, wenn Sie in Schritt 9 den Einstellvorgang beenden und keine Kassette eingelegt ist. • Wenn Sie die Uhrzeit mit Hilfe der automatischen Uhreinstellfunktion einstellen und AUTOM. EINST.
010COV.book Page 54 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Aufnehmen von Fernsehprogrammen mit dem ShowView-System (nicht verfügbar beim SLV-SE600A/E und SX600E) 54 Das ShowView-System ist eine Funktion, die das Programmieren des Videorecorders für Timer-Aufnahmen erleichtert. Geben Sie einfach die ShowView-Nummer ein, die in Ihrer Programmzeitschrift angegeben ist. Daraufhin werden Datum, Uhrzeit und Programmposition für die Sendung automatisch eingestellt.
010COV.book Page 55 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM 1 TIMER Drücken Sie TIMER. • Wenn Sie TIMER-OPTIONEN auf VARIABEL setzen: Auf dem Fernsehschirm wird das Menü TIMER-PROGRAMMIERUNG angezeigt. Wählen Sie mit M/m die Option SHOWVIEW aus, und drücken Sie OK. PLAY OK • Wenn Sie TIMER-OPTIONEN auf SHOWVIEW setzen: Auf dem Fernsehschirm wird das Menü SHOWVIEW angezeigt. TIMER - PROGRAMMIERUNG STANDARD SHOWVIEW AUSWÄHLEN : AUSFÜHREN : OK BEENDEN : MENU SHOWVIEW 2 8 . 9 DO SHOWVIEW-NR.
010COV.book Page 56 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM 3 Drücken Sie OK. TIMER 2 8 . 9 DO PLAY OK INPUT SELECT Datum, Anfangs- und Endezeit, Programmposition oder Sendername, Bandgeschwindigkeit und VPS/PDCEinstellung werden auf dem Fernsehschirm angezeigt. DATUM HEUTE SP / LP UHRZEIT 19 : 00 20 : 00 SP PROG. 35 VPS / PDC AUS TIMER - LISTE AUSWÄHLEN EINGEBEN ANNULLIEREN : : : CLEAR BEENDEN : MENU CLEAR 4 PLAY OK • Wenn ”– –” in der Spalte ”PROG.
010COV.book Page 57 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM 6 Schalten Sie den Videorecorder mit ?/1 aus. Die Anzeige erscheint im Display, und der Videorecorder schaltet in den Aufnahmebereitschaftsmodus. Wenn Sie vom Decoder oder einer anderen Videoquelle aufnehmen wollen, lassen Sie das entsprechende angeschlossene Gerät eingeschaltet. So beenden Sie die Aufnahme Wenn Sie eine laufende Aufnahme abbrechen wollen, drücken Sie x STOP.
010COV.book Page 58 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM So können Sie den Videorecorder verwenden, nachdem Sie eine TimerAufnahme programmiert haben Drücken Sie dazu vor Beginn einer Aufnahme einfach ?/1. Die Anzeige erlischt, und der Videorecorder schaltet sich ein. Vergessen Sie hinterher nicht, den Videorecorder mit ?/1 wieder in den Aufnahmebereitschaftsmodus zu schalten. Während eine Aufnahme am Videorecorder läuft, können Sie folgende Funktionen ausführen: • • • • Zurücksetzen des Zählers (Seite 43).
010COV.book Page 59 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Aufnehmen von Fernsehprogrammen mit dem Timer Sie können insgesamt bis zu acht Sendungen (einschließlich der mit anderen TimerMethoden programmierten Sendungen) zum Aufnehmen vorprogrammieren. ?/1 Vorbereitungen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 INPUT SELECT 0 MENU Grundfunktionen • Überprüfen Sie, ob Uhrzeit und Datum am Videorecorder korrekt eingestellt sind. • Legen Sie eine Kassette mit intakter Überspielschutzlasche ein.
010COV.book Page 60 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM 1 TIMER Drücken Sie TIMER. TIMER 2 8 . 9 DO Beim SLV-SE600A/E und SX600E: Auf dem Fernsehschirm wird das Menü TIMER angezeigt. DATUM HEUTE SP / LP UHRZEIT –– : –– –– : –– PROG.
010COV.book Page 61 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM 3 Schließen Sie mit MENU das Menü. MENU Schalten Sie den Videorecorder mit ?/1 aus. 4 Die Anzeige erscheint im Display, und der Videorecorder schaltet in den Aufnahmebereitschaftsmodus. Wenn Sie vom Decoder oder einer anderen Videoquelle aufnehmen wollen, lassen Sie das entsprechende angeschlossene Gerät eingeschaltet. So beenden Sie die Aufnahme Wenn Sie eine laufende Aufnahme abbrechen wollen, drücken Sie x STOP.
010COV.book Page 62 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Tips • Die Programmposition können Sie auch mit den Tasten PROG +/– oder den Programmnummerntasten einstellen. • Wenn Sie eine zweistellige Programmposition einstellen wollen, drücken Sie (Zehnertaste) und dann die Programmnummerntasten. • Die Eingangssignalquelle können Sie auch mit den Tasten PROG +/– einstellen. • Die Bandgeschwindigkeit können Sie auch mit der Taste SP/LP einstellen.
010COV.book Page 63 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Weitere Funktionen Wiedergeben/Suchen mit unterschiedlicher Geschwindigkeit ×2 SLV-SE800D1/D2/E, SX800D y SLOW H PLAY Shuttle-Ring JOG 2 3 4 5 6 7 8 9 Weitere Funktionen 1 0 m M SLV-SE600A/E, SX600E, SE650D, SE700D1/D2/E1/E2, SX700D/E H PLAY m M FF m REW M Wiedergabeoptionen Vorgehen Anzeigen des Bildes während des Vorwärts- oder Zurückspulens Halten Sie beim Vorwärtsspulen M FF/M gedrückt.
010COV.book Page 64 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Wiedergabeoptionen Vorgehen Wiedergabe im Zeitraffer • Drücken Sie während der Wiedergabe M REW auf der Fernbedienung. FF oder m • Halten Sie während der Wiedergabe M FF/M oder m REW/m gedrückt. Wenn Sie die Taste loslassen, wird die normale Wiedergabe fortgesetzt. Wiedergabe in doppelter Geschwindigkeit Drücken Sie während der Wiedergabe ×2. Wiedergabe in Zeitlupe Drücken Sie während der Wiedergabe y SLOW.
010COV.book Page 65 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Der Shuttle-Ring im Jog-Modus Verwenden Sie diesen Modus bei der Bild-für-Bild-Wiedergabe. Drücken Sie JOG, um in den Jog-Modus zu wechseln. Die Taste JOG leuchtet auf. Wenn Sie in einem der Wiedergabemodi in den Jog-Modus wechseln, wird die Wiedergabe unterbrochen, und Sie sehen ein Standbild. Jedesmal, wenn Sie den Shuttle-Ring ein Stück weiterdrehen, wird die Wiedergabe um ein Vollbild weitergeschaltet.
010COV.book Page 66 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Einstellen der Aufnahmedauer Wenn Sie eine Aufnahme in der üblichen Weise gestartet haben, können Sie den Videorecorder so einstellen, daß die Aufnahme nach einer bestimmten Zeit automatisch endet. z REC 1 Drücken Sie während der Aufnahme z REC. Die Anzeige erscheint im Display. SP VIDEO OPC Sie zum Einstellen der gewünschten Aufnahmedauer mehrmals z REC. 2 Drücken Mit jedem Tastendruck verlängert sich die Aufnahmedauer um 30 Minuten.
010COV.book Page 67 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Synchronaufnahme (nur SLV-SE800D1/D2/E und SX800D) Sie können den Videorecorder so einstellen, daß er automatisch Programme von Geräten wie z. B. einem Satelliten-Tuner aufnimmt, wenn diese an den Anschluß DECODER/LINE-3 IN angeschlossen sind. Das angeschlossene Gerät muß dazu mit einer Timer-Funktion ausgestattet sein.
010COV.book Page 68 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Aufnehmen von Programmen mit der Synchronaufnahmefunktion Vorbereitungen • Legen Sie eine Kassette mit intakter Überspielschutzlasche ein. Achten Sie darauf, daß das Band etwas länger ist als die eigentliche Aufnahmedauer. • Setzen Sie DECODER/LINE3 im Menü OPTIONEN-2 auf LINE3 (siehe Seite 81). SP/LP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 SYNCHRO REC INPUT SELECT PROG +/– 1 Lassen Sie mit INPUT SELECT oder PROG +/– ”L3” im Display anzeigen.
010COV.book Page 69 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Hinweise • Diese Funktion steht bei einigen Satelliten-Tunern unter Umständen nicht zur Verfügung. • Einige Fernseh- oder andere Geräte mit Timer-Funktionen schalten sich automatisch aus, wenn das Gerät innerhalb einer bestimmten Zeitdauer nicht bedient wird. In diesem Fall stoppt auch die Synchronaufnahme automatisch. • Wenn sich das angeschlossene Gerät einschaltet, während die Taste SYNCHRO REC leuchtet, startet die Aufnahme automatisch.
010COV.book Page 70 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Überprüfen, Ändern und Löschen von Timer-Einstellungen Vorbereitungen • Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen Sie den Videokanal ein. ?/1 CLEAR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MENU M/m/
010COV.book Page 71 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Sie mit M/m die zu ändernde oder zu 4 Wählen löschende Einstellung aus, und drücken Sie TIMER 2 8 . 9 DO dann OK. DATUM 2 . 10 Die ausgewählte Einstellung erscheint im Menü TIMER. SP / LP UHRZEIT 10 : 00 11 : 30 LP VPS / PDC PROG. CDE EIN TIMER - LISTE AUSWÄHLEN EINGEBEN ANNULLIEREN : : : CLEAR BEENDEN : MENU Ändern der Einstellung heben Sie mit
010COV.book Page 72 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Aufzeichnen von Stereo- und Zweikanaltonsendungen Im ZWEITON-System (deutsches Stereo- bzw. Zweikanaltonsystem) Dieser Videorecorder kann automatisch Stereo- und Zweikanaltonsendungen empfangen und aufzeichnen, die im ZWEITON-System ausgestrahlt werden. Wenn das Gerät eine Stereo- oder Zweikanaltonsendung empfängt, erscheint die Anzeige STEREO im Display.
010COV.book Page 73 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Zweikanaltonsendungen Ton Bildschirmanzeige Display Hauptton HAUPTTON STEREO Zweitton NEBENTON STEREO Haupt- und Zweitton HAUPT/NEBENTON STEREO Standardton* Keine Anzeige Keine Anzeige * In der Regel der Hauptkanalton (monaural) Auswählen des Tons während der Wiedergabe Wählen Sie mit AUDIO MONITOR den gewünschten Ton für die Wiedergabe.
010COV.book Page 74 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Suchen mit der Funktion Smart Search Wenn Sie mehrere Sendungen auf einem Band aufnehmen, können Sie mit der Funktion Smart Search (intelligente Suche) feststellen, was auf dem Band aufgezeichnet wurde. Sie können Informationen wie z. B. Datum, Uhrzeit und Programmposition der Aufnahmen auf einem Band anzeigen lassen. Mit dem Bildschirm SMART SEARCH können Sie die Wiedergabe auch direkt bei der ausgewählten Aufnahme starten lassen.
010COV.book Page 75 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Sie OK. 4 Drücken Der Videorecorder startet die Suche, und die SMART SEARCH 1 8 0 MIN. Wiedergabe startet automatisch am Anfang der ausgewählten Aufnahme. SUCHE LÄUFT So beenden Sie die Suche Drücken Sie x STOP. So verlassen Sie den Bildschirm SMART SEARCH Drücken Sie SMART SEARCH. SMART SEARCH DATUM 29 . 9 30 . 9 1 . 10 UHRZEIT 14 : 00 15 : 00 20 : 00 21 : 00 6 : 30 7 : 00 1 8 0 MIN. PROG. FGH AAB IJK UNBESPIELTER BEREICH 3 0 MIN.
010COV.book Page 76 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Sie mit M/m die Option ZULETZT 3 Heben GESPEICH. DATEN hervor. Soll der Bildschirm mit den zuletzt gespeicherten Daten zurückgesetzt werden, heben Sie KEINE DATEN hervor, drücken Sie OK, und nehmen Sie dann eine Sendung auf. SMART SEARCH DATUM 28 . 9 29 . 9 30 . 9 1 . 10 19 14 20 6 UHRZEIT : 00 20 : 00 15 : 00 21 : 30 7 : 00 : 00 : 00 : 00 1 8 0 MIN. PROG. 35 FGH AAB IJK KEINE DATEN ZULETZT GESPEICH.
010COV.book Page 77 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Suchen mit der Indexfunktion Der Videorecorder setzt jeweils am Anfang einer neuen Aufnahme als Markierung ein Indexsignal. Anhand dieser Signale können Sie hinterher bestimmte Aufnahmen mühelos wiederfinden. ./> INDEX SEARCH 1 2 3 INDEX SEARCH. • Um rückwärts zu suchen, drücken Sie . INDEX SEARCH. INDEX SUCHLAUF Weitere Funktionen 1 Legen Sie ein Band mit Indexsignalen in den Videorecorder ein. Sie ./> INDEX SEARCH.
010COV.book Page 78 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Einstellen der Bildqualität Einstellen der Spurlage Beim Abspielen einer Kassette stellt der Videorecorder automatisch die Spurlage ein, und die Anzeige blinkt im Display und erlischt dann. Dennoch kann es zu Bildstörungen kommen, wenn das Band unter ungünstigen Bedingungen aufgezeichnet wurde. Stellen Sie in diesem Fall die Spurlage von Hand ein.
010COV.book Page 79 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Wiedergabe mit OPC Die OPC-Funktion wirkt automatisch bei allen Bandtypen, auch bei Leihkassetten und Kassetten, die ohne OPC-Funktion bespielt wurden. Aufnehmen mit OPC Immer wenn Sie eine Kassette einlegen und zum ersten Mal eine Aufnahme starten, stellt der Videorecorder sich mit Hilfe der OPC-Funktion auf den Zustand des Bandes ein. Dabei blinkt die Anzeige OPC schnell. Diese Einstellung gilt, bis die Kassette wieder ausgeworfen wird.
010COV.book Page 80 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Einstellen von Menüoptionen Sie MENU, wählen Sie OPTIONEN, 1 Drücken und drücken Sie dann OK. OPTIONEN OPTIONEN - 1 OPTIONEN - 2 ZURÜCK AUSWÄHLEN : AUSFÜHREN : OK BEENDEN : MENU 2 Heben Sie mit M/m OPTIONEN-1 oder OPTIONEN-2 hervor, und drücken Sie OK.
010COV.book Page 81 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Menüoption Setzen Sie diese Option auf AUTOMATISCHES LP • EIN, so wird die Bandgeschwindigkeit für Timer-Aufnahmen automatisch in den LP-Modus geschaltet, wenn die restliche Bandlänge kürzer ist als die Aufnahmedauer. Beachten Sie bitte, daß AUTOMATISCHES LP nur richtig funktioniert, wenn die BANDLÄNGE präzise angegeben ist. • AUS, so wird die eingestellte Bandgeschwindigkeit beibehalten.
010COV.book Page 82 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Überspielen Anschließen an einen Videorecorder oder an eine Stereoanlage Anschließen zum Aufnehmen mit diesem Videorecorder Verbinden Sie die Signalausgänge des anderen Videorecorders mit dem Anschluß oder den Buchsen LINE IN an diesem Videorecorder. Sehen Sie sich die Beispiele A bis C an, und wählen Sie die Verbindung, die für Ihren Videorecorder am besten geeignet ist.
010COV.book Page 83 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Beispiel C Dieser Videorecorder (Aufnahmegerät) DECODER/ t LINE-3 IN*1 oder DECODER/ t LINE-2 IN*2 Fernsehgerät Anderer Videorecorder (Wiedergabegerät) Scart (EURO-AV) Scart-Kabel VMC-2121HG (nicht mitgeliefert) : Signalfluß Schließen Sie die Buchsen LINE-2 IN AUDIO L/R an diesem Videorecorder über das Audiokabel RK-C510HG (nicht mitgeliefert) an die Audioausgangsbuchsen der Stereoanlage an.
010COV.book Page 84 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Grundlegende Überspielfunktion (mit diesem Videorecorder als Aufnahmegerät) Vorbereitungen z REC • Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen Sie den Videokanal ein. • Drücken Sie INPUT SELECT, so daß der angeschlossene Signaleingang im Display angezeigt wird. X • Wählen Sie mit SP/LP die Bandgeschwindigkeit SP oder LP aus. • Setzen Sie an diesem Videorecorder die Option EDIT-FUNKTION im Menü OPTIONEN-1 auf EIN.
010COV.book Page 85 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Nachvertonung (nur SLV-SE800D1/D2/E und SX800D) Mit dieser Funktion können Sie die normale Tonspur überspielen. Dabei wird der zuvor aufgezeichnete, monaurale Ton überspielt, während der HiFi-Ton der ursprünglichen Aufnahme unverändert erhalten bleibt. Auf diese Weise können Sie beispielsweise eine Camcorder-Aufnahme mit einem Kommentar versehen.
010COV.book Page 86 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Sie gleichzeitig an diesem Videorecorder und an der Stereoanlage 4 Drücken (bzw. am anderen Videorecorder) die Taste X (Pause). Das Überspielen beginnt. Nach dem Nachvertonen ist der Ton im Wiedergabemodus automatisch auf monaural eingestellt. So beenden Sie das Überspielen Drücken Sie an diesem Videorecorder und an der Stereoanlage (bzw. am anderen Videorecorder) x STOP.
010COV.book Page 87 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Weitere Informationen Störungsbehebung Uhr Stromversorgung Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, die im folgenden nicht behandelt werden, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Kundendienst. Symptom Abhilfemaßnahme Der Schalter ?/1 ON/ STANDBY funktioniert nicht. • Schließen Sie das Netzkabel fest an die Netzsteckdose an. Der Videorecorder ist eingeschaltet, funktioniert aber nicht.
010COV.book Page 88 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Abhilfemaßnahme Das Wiedergabebild erscheint nicht auf dem Fernsehschirm. • Überprüfen Sie, ob am Fernsehgerät der Videokanal eingestellt ist. Wenn das Gerät an einen Monitor angeschlossen ist, schalten Sie diesen auf Videoeingang. • Ist der Videorecorder über ein Scart-Kabel mit dem Fernsehgerät verbunden, muß die Anzeige VIDEO im Display leuchten. Mit der Taste t TV/VIDEO auf der Fernbedienung schalten Sie die Anzeige VIDEO ein.
Aufnahme 010COV.book Page 89 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Symptom Abhilfemaßnahme Auf dem Fernsehschirm erscheint kein Fernsehprogramm. • Überprüfen Sie, ob am Fernsehgerät der Videokanal eingestellt ist. Wenn das Gerät an einen Monitor angeschlossen ist, schalten Sie diesen auf Videoeingang. • Ist das Fernsehgerät über Scart- und Antennenkabel mit dem Videorecorder verbunden, achten Sie darauf, daß der RF-Kanal auf OFF gesetzt ist (siehe Seite 16).
Synchronaufnahme Timer-Aufnahme 010COV.book Page 90 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM 90 Symptom Abhilfemaßnahme Der Timer funktioniert nicht. • • • • • • • • • • Sehen Sie nach, ob die Uhr eingestellt ist. Sehen Sie nach, ob eine Kassette eingelegt ist. Überprüfen Sie, ob die Überspielschutzlasche herausgebrochen wurde. Sehen Sie nach, ob das Bandende erreicht wurde. Sehen Sie nach, ob eine Timer-Aufnahme programmiert wurde.
Symptom Abhilfemaßnahme Sie können Kanäle im Menü TUNER nicht als PAY-TV/Canal Plus definieren. • Überprüfen Sie, ob DECODER/LINE3 bzw. DECODER/LINE2 im Menü OPTIONEN-2 auf DECODER eingestellt ist (siehe Seite 81). Sie können keine PAYTV-/Canal PlusSendungen ansehen, wenn sich der Videorecorder im Bereitschaftsmodus befindet. • Überprüfen Sie, ob DECODER/LINE3 bzw. DECODER/LINE2 im Menü OPTIONEN-2 auf DECODER eingestellt ist (siehe Seite 81).
010COV.book Page 92 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Symptome bei verschmutzten Videoköpfen • Normales Bild • Bild mit leichten Störungen leichte Verschmutzung 92 • Bild mit stärkeren Störungen • Kein erkennbares Bild mehr (oder Schwarzweißrauschen) Zuletzt Störungsbehebung filename[010addi.
010COV.
010COV.book Page 94 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Näheres finden Sie auf den in Klammern ( ) angegebenen Seiten.
010COV.
010COV.
010COV.
010COV.
010COV.book Page 99 Tuesday, January 25, 2000 4:43 AM M Schalter für Fernbedienungmodus [TV] / [VIDEO] (Fernsehgerät/Video) (5) N Schalter ?/1 (Ein/Bereitschaft) (6) (57) O Taste COUNTER (Zähler)/REMAIN (Rest) (46) Taste / (Videotext)*2 (für das Fernsehgerät) (7) P Taste a zum Einschalten des Fernsehgeräts/Auswählen des Fernsehmodus*2 (für das Fernsehgerät) (6) Q Tasten .
010COV.