3-868-269-12 (1) Video Cassette Recorder Mode d’emploi PAL NTSC4.
AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le coffret. Ne confiez l’entretien de l’appareil qu’à un technicien qualifié. Le cordon d’alimentation ne peut être remplacé que dans un centre de service après-vente agréé. Précautions Sécurité • Cet appareil fonctionne sur une tension de 220 – 240 V CA, 50 Hz.
Table des matières Préparation 20 25 27 31 37 Etape 1 : Déballage Etape 2 : Préparation de la télécommande Etape 3 : Raccordement au magnétoscope Etape 4 : Réglage du téléviseur sur le magnétoscope Etape 5 : Installation du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique Etape 6 : Réglage de l’horloge Sélection de la langue d’affichage des menus Présélection des canaux Changement/désactivation des numéros de chaîne Réglage du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus (non disponible sur le SLV-SE600A) O
Préparation Etape 1 : Déballage Vérifiez si vous avez reçu les éléments suivants avec le magnétoscope: • Télécommande • Câble d’antenne • Piles R6 (AA) Vérification du modèle Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi concernent quatorze modèles: SLV-SE600A, SE600E, SX600E, SE650D, SE700D1, SE700D2, SE700E1, SE700E2, SX700D, SX700E, SE800D1, SE800D2, SE800E et SX800D. Vérifiez le numéro de votre modèle inscrit à l’arrière du magnétoscope.
Etape 2 : Préparation de la télécommande Installation des piles Préparation Introduisez deux piles R6 (AA) en faisant correspondre les polarités + et – des piles avec le schéma figurant dans le compartiment à piles. Introduisez d’abord l’extrémité négative (–), puis appuyez et enfoncez jusqu’à ce que l’extrémité positive (+) s’enclenche. Utilisation de la télécommande Vous pouvez utiliser cette télécommande pour commander ce magnétoscope et un téléviseur Sony.
?/1 WIDE / AUDIO MONITOR a Touches FASTEXT t TV/VIDEO DISPLAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 - Touches de numéro de chaîne 0 PROG +/–/ c/C 2 +/– Commandes du téléviseur 6 Pour Appuyez sur Mettre le téléviseur en mode de veille ?/1 Sélectionner une source d’entrée: antenne ou entrée de ligne t TV/VIDEO Changer de chaîne sur le téléviseur Touches de numéro de chaîne, -, PROG +/– Préparation de la télécommande
Appuyez sur Ajuster le volume du téléviseur 2 +/– Passer au téléviseur (télétexte désactivé)* a (TV) Passer au télétexte* / (Télétexte) Sélectionner le son AUDIO MONITOR Utiliser FASTEXT* Touches FASTEXT Appeler l’affichage sur écran DISPLAY Modifier la page de télétexte* c/C Basculer vers/du mode large d’un téléviseur à écran large Sony (pour les téléviseurs à écran large d’autres marques, voir “Commander d’autres téléviseurs à l’aide de la télécommande (non disponible sur les SLV-SE600A/E,
Numéro de code des téléviseurs compatibles Si plus d’un numéro de code est mentionné, essayez-les un à un jusqu’à ce que vous trouviez celui qui est opérant avec votre téléviseur. Pour effectuer des réglages en mode grand écran, reportez-vous aux notes de bas de page sous le tableau suivant pour connaître les numéros de code d’application.
Etape 3 : Raccordement au magnétoscope Si votre téléviseur comporte un connecteur Scart (EURO-AV), voir page 10. Préparation Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur Scart (EURO-AV) ANTENNE ENTREE Cordon d’alimentation Vers le secteur ANTENNE SORTIE ANTENNE ENTREE Câble d’antenne (fourni) : Sens du signal 1 2 3 Débranchez le câble d’antenne de votre téléviseur et branchez-le sur la prise ANTENNE ENTREE sur le panneau arrière du magnétoscope.
Si votre téléviseur comporte un connecteur Scart (EURO-AV) ANTENNE ENTREE Cordon d’alimentation i LIGNE-1 (TV) ANTENNE SORTIE Vers le secteur ANTENNE ENTREE Câble d’antenne (fourni) Scart (EURO-AV) : Sens du signal Câble Scart (non fourni) 1 2 3 Débranchez le câble d’antenne de votre téléviseur et branchez-le sur la prise ANTENNE ENTREE sur le panneau arrière du magnétoscope.
A propos des caractéristiques SMARTLINK (non disponible sur les SLV-SE600A/E et SX600E) Préparation Si le téléviseur connecté est compatible SMARTLINK avec SMARTLINK, MEGALOGIC*1, EASYLINK*2, Q-Link*3, EURO VIEW LINK*4 ou T-V LINK*5, vous pouvez utiliser la fonction SMARTLINK après avoir exécuté la procédure de la page précédente (l'indicateur SMARTLINK apparaît dans la fenêtre d’affichage du magnétoscope lorsque vous mettez le téléviseur sous tension).
*1 “MEGALOGIC” est une marque de commerce déposée par Grundig Corporation. *2 “EASYLINK” est une marque de commerce de Philips Corporation. *3 “Q-Link” est une marque de commerce de Panasonic Corporation. *4 “EURO VIEW LINK” est une marque de commerce de Toshiba Corporation. *5 “T-V LINK” est une marque de commerce de JVC Corporation. Remarque • Tous les téléviseurs ne répondent pas aux fonctions ci-dessus.
Raccordez le démodulateur satellite ou numérique au connecteur DECODEUR/ 1 ENTREE LIGNE-3 * (ou DECODEUR/ENTREE LIGNE-2* ) comme illustré 1 2 2 3 Eteignez le magnétoscope. 4 Pour visionner une chaîne, allumez le démodulateur satellite ou numérique et le Préparation ci-dessus. Mettez DECODEUR/LIGNE3*1 (ou DECODEUR/LIGNE2*2) sur LIGNE3*1 (ou LIGNE2*2) dans le menu OPTIONS-2. Mettez VEILLE ECO sur NON dans le menu OPTIONS-2. téléviseur.
Etape 4 : Réglage du téléviseur sur le magnétoscope Si votre téléviseur comporte un connecteur Scart (EURO-AV), voir page 16. Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur Scart (EURO-AV) Appliquez les étapes suivantes pour que votre téléviseur réceptionne correctement les signaux vidéo de votre magnétoscope. ?/1 ON/STANDBY RF CHANNEL PROGRAM +/– 1 ON/STANDBY 2 AUTO SET UP Appuyez sur ?/1 ON/STANDBY pour mettre le magnétoscope sous tension.
4 Réglez le téléviseur sur le même canal que celui indiqué dans l’afficheur de sorte que l’image ci-contre apparaisse clairement sur le téléviseur. SONY VIDEO CASSETTE RECORDER Préparation Référez-vous au manuel de votre téléviseur pour des instructions sur le réglage manuel des chaînes. Si l’image n’apparaît pas clairement, reportez-vous à “Pour obtenir une image claire à partir du magnétoscope” ci-dessous. 5 AUTO SET UP Appuyez sur RF CHANNEL.
Si votre téléviseur comporte un connecteur Scart (EURO-AV) ?/1 ON/STANDBY RF CHANNEL PROGRAM +/– 1 ON/STANDBY 2 AUTO SET UP Appuyez légèrement sur RF CHANNEL de votre magnétoscope. Le canal RF réglé en usine apparaît dans la fenêtre d’affichage. RF CHANNEL 3 Appuyez sur ?/1 ON/STANDBY pour mettre le magnétoscope sous tension. PROGRAM Le signal du magnétoscope est transmis au téléviseur sur ce canal. Appuyez sur PROGRAM +/– pour mettre le canal RF sur OFF, puis appuyez de nouveau sur RF CHANNEL.
Etape 5 : Installation du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique Préparation Avant la première utilisation du magnétoscope, procédez à l’installation du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique. Cette fonction vous permet de définir automatiquement la langue d’affichage des écrans de menu, les chaînes de télévision, les guides de chaîne pour le système ShowView* et l'horloge du magnétoscope*.
3 AUTO SET UP Appuyez légèrement sur AUTO SET UP. Le magnétoscope entame la recherche de toutes les chaînes captables et les présélectionne (dans l’ordre adéquat correspondant à votre région*). RF CHANNEL Si vous désirez modifier l’ordre des chaînes ou désactiver les numéros de chaînes indésirés, voir “Changement/désactivation des numéros de chaîne” à la page 31.
Pour annuler la fonction de réglage automatique Appuyez sur AUTO SET UP. Conseil • Si vous voulez activer une autre langue d’affichage des menus que la langue présélectionnée dans la fonction, voir page 25. Préparation Remarques • Si vous interrompez la fonction de réglage automatique à l’étape 3, vous devrez recommencer l’installation à l’étape 1. • Chaque fois que vous activez la fonction de réglage automatique, certains réglages (ShowView*, programmateur, etc.) seront réinitialisés.
Etape 6 : Réglage de l’horloge Vous devez régler l’heure et la date sur le magnétoscope si vous voulez utiliser correctement la fonction d’enregistrement par programmateur. 0 La fonction de réglage automatique de l’horloge (non disponible sur les SLVSE600A/E et SX600E) est uniquement opérante si une chaîne de télévision de votre région diffuse un signal horaire.
3 PLAY Appuyez sur M/m pour mettre en évidence REGLAGE MANUEL, puis appuyez sur OK. OK HORLOGE REGLAGE AUTO CHAINE D’HORLOGE REGLAGE MANUEL 1 . 1 . 2000 NON SAM 0 : 00 SORTIE : MENU 4 Appuyez sur M/m pour régler la date du jour. PLAY HORLOGE REGLAGE AUTO CHAINE D’HORLOGE REGLAGE MANUEL 28 . 1 .
8 MENU Appuyez sur MENU pour quitter le menu. Conseils • Pour modifier les chiffres pendant le réglage, appuyez sur < pour revenir au paramètre à changer’ puis sélectionnez les chiffres en appuyant sur M/m. • Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez ensuite sur OK. Remarque • Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous n’effectuez aucune opération.
Changement de chaîne pour la fonction de réglage automatique de l’horloge (non disponible sur les SLV-SE600A/E et SX600E) 0 MENU 1 MENU Appuyez sur MENU, puis appuyez sur M/ m pour mettre en évidence REGLAGES et appuyez sur OK. Préparation Avant de commencer… • Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension. • Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
4 Appuyez sur M/m pour mettre en évidence OUI, puis appuyez sur OK. PLAY HORLOGE REGLAGE AUTO CHAINE D’HORLOGE REGLAGE MANUEL 28 . 9 . 2000 OK SELECTIONNER REGLER OUI 1 JEU AAB 18 : 00 : : OK SORTIE : MENU 5 PLAY Appuyez sur m pour mettre en évidence CHAINE D’HORLOGE, puis appuyez sur OK. OK HORLOGE REGLAGE AUTO CHAINE D’HORLOGE REGLAGE MANUEL 28 . 9 .
Sélection de la langue d’affichage des menus 0 Avant de commencer… • Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension. • Réglez le téléviseur sur le canal vidéo. MENU Préparation Vous pouvez modifier la langue d’affichage des menus que vous avez sélectionnée avec la fonction de réglage automatique. M/m/
3 Appuyez sur M/m/
Présélection des canaux Préparation Si certaines chaînes n’ont pas pu être présélectionnées à l’aide de la fonction de réglage automatique, vous pouvez les présélectionner manuellement. Avant de commencer… • Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension. • Réglez le téléviseur sur le canal vidéo. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Touches de numéro de chaîne 0 PROG +/– MENU M/m/
2 PLAY Appuyez sur M/m pour mettre en évidence REGLAGE DES CHAINES, puis appuyez sur OK. OK REGLAGE DES CHAINES PROG. NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN RETOUR SELECTIONNER REGLER 1 NORMAL C1 2 AAB NON OUI : : OK SORTIE : MENU 3 Appuyez sur M/m pour mettre en évidence NORMAL/CABLE, puis appuyez sur OK. PLAY REGLAGE DES CHAINES PROG.
7 Appuyez plusieurs fois sur M/m jusqu’à ce que le canal de votre choix s’affiche. PLAY Les canaux apparaissent dans l’ordre suivant: OK 2 3 4 5 6 7 8 9 0 8 9 PROG. 4 C2 7 • VHF E2 - E12 OUI • Canaux VHF italiens A - H • UHF E21 - E69 • CATV S1 - S20 SELECTIONNER : : OK CONFIRMER SORTIE : MENU • HYPER S21 - S41 • CATV S01 - S05 Si vous connaissez le numéro du canal voulu, appuyez sur les touches de numéro de chaîne. Par exemple, pour le canal 5, appuyez d’abord sur “0”, puis appuyez sur “5”.
Si l’image n’est pas claire En principe, la fonction d’accord fin automatique (AFT) règle automatiquement les canaux de manière adéquate. Cependant, si l’image n’est pas claire, vous pouvez également utiliser la fonction de réglage manuel. sur PROG +/– ou les touches de numéro de chaîne pour sélectionner le 1 Appuyez numéro de la chaîne pour laquelle vous n’obtenez pas une image claire. 2 Appuyez sur MENU, puis sélectionnez REGLAGES et appuyez sur OK. 3 Sélectionnez REGLAGE DES CHAINES, puis appuyez sur OK.
Changement/désactivation des numéros de chaîne 0 Vous pouvez également modifier le nom des chaînes (non disponible sur les SLV-SE600A/E et SX600E). Si le nom de chaîne ne s’affiche pas, vous pouvez l’entrer manuellement. MENU Changement des numéros de chaîne M/m/, OK Préparation Après avoir sélectionné les chaînes, vous pouvez modifier les numéros de chaîne à votre gré. Si un numéros de chaîne est inutilisé ou contient des canaux indésirés, vous pouvez le désactiver.
3 PLAY OK 4 PLAY OK 5 Appuyez sur M/m pour mettre en évidence la rangée sur laquelle vous désirez modifier le numéro de chaîne, puis appuyez sur ,. Pour afficher d’autres pages pour les numéros de chaîne 6 à 60, appuyez plusieurs fois sur M/m. Appuyez sur M/m jusqu’à ce que la rangée de la chaîne sélectionnée se déplace vers le numéro de chaîne désirée. Le canal sélectionné est inséré au nouveau numéro de chaîne et les canaux intermédiaires sont déplacés afin de remplir les espaces vides.
Désactivation des numéros de chaîne indésirés Avant de commencer… • Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension. • Réglez le téléviseur sur le canal vidéo. CLEAR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Préparation Après avoir présélectionné les chaînes, vous pouvez désactiver les numéros de chaîne inutilisés. Les numéros désactivés seront ignorés ultérieurement lorsque vous appuierez sur les touches PROG +/–.
3 Appuyez sur M/m pour mettre en évidence la rangée que vous désirez désactiver. PLAY LISTE DES CHAINES PROG 1 2 3 4 5 OK SELECTIONNER DEPLACER PROG. SUPPR. PROG. CA C1 2 C0 3 C5 6 C2 7 C0 9 NOM AAB CDE FGH : : : CLEAR SORTIE : MENU 4 Appuyez sur CLEAR. CLEAR LISTE DES CHAINES La ligne sélectionnée sera supprimée comme illustré ci-contre. PROG 1 2 3 4 5 SELECTIONNER DEPLACER PROG. SUPPR. PROG.
Modification du nom des chaînes (non disponible sur les SLVSE600A/E et SX600E) 0 Vous pouvez modifier ou entrer le nom des chaînes (jusqu’à 5 caractères). Le magnétoscope doit capter les informations de la chaîne (par exemple, informations SMARTLINK) pour que le nom de la chaîne apparaisse automatiquement. MENU 1 MENU Appuyez sur MENU, puis appuyez sur M/m pour mettre en évidence LISTES et appuyez sur OK.
4 Appuyez sur ,. LISTE DES CHAINES PLAY PROG 1 2 3 4 5 OK CA C1 2 C0 3 C5 6 C2 7 C0 9 SELECT. UN CARACT. SUIVANT CONFIRMER NOM AAB CDE FGH : : : OK SORTIE : MENU 5 Pour entrer le nom de la chaîne. LISTE DES CHAINES PLAY OK 1 Appuyez sur M/m pour sélectionner un caractère. Chaque fois que vous appuyez sur M, le caractère change comme suit. AtBt…tZtatbt…tz t 0 t 1 t … t 9 t (symboles) t (espace blanc) t A PROG 1 2 3 4 5 CA C1 2 C0 3 C5 6 C2 7 C0 9 SELECT. UN CARACT.
Réglage du décodeur TV-PAYANTE/ Canal Plus (non disponible sur le SLV-SE600A) Raccordement d’un décodeur Câble Scart (fourni avec le décodeur) DECODEUR/t ENTREE LIGNE-3*1 ou Scart DECODEUR/t ENTREE (EURO-AV) 2 LIGNE-2* i LIGNE-1 (TV) Préparation Vous pouvez regarder ou enregistrer des programmes TV-PAYANTE/Canal Plus à condition de raccorder un décodeur (non fourni) au magnétoscope.
Réglage particulier pour une chaîne TV-PAYANTE/Canal Plus 0 Pour regarder ou enregistrer des programmes TV-PAYANTE/Canal Plus, réglez votre magnétoscope de manière à recevoir les canaux en vous aidant des écrans d’affichage. PROG +/– MENU Pour pouvoir régler les canaux correctement, veillez à suivre les étapes ci-dessous. Avant de commencer… • Mettez le magnétoscope, le téléviseur et le décodeur sous tension. • Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
4 Appuyez sur M/m pour mettre en évidence DECODEUR, puis appuyez sur OK. PLAY OPTIONS - 2 DECODEUR / LIGNE3 OPTIONS PROGRAMM. VEILLE ECO ENREG. TV DIRECT RR RETOUR OK : : OK SORTIE : MENU 5 MENU 6 MENU Appuyez sur MENU pour quitter le menu. Préparation SELECTIONNER REGLER DECODEUR MIXTE NON OUI NORMAL Le menu disparaît de l’écran du téléviseur. Appuyez de nouveau sur MENU. Ensuite, appuyez sur M/m pour mettre en évidence REGLAGES et appuyez sur OK.
9 Appuyez sur M/m pour mettre en évidence NORMAL, puis appuyez sur OK. PLAY OK Pour présélectionner des canaux CATV (télévision par câble), sélectionnez CABLE. REGLAGE DES CHAINES PROG. NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN RETOUR SELECTIONNER REGLER 1 NORMAL C1 2 AAB NON OUI : : OK SORTIE : MENU 10 • PROG Appuyez sur PROG +/– pour sélectionner le numéro de chaîne désiré. Numéro de chaîne sélectionné REGLAGE DES CHAINES PROG.
14 Appuyez sur M/m pour mettre en évidence OUI, puis appuyez sur OK. PLAY REGLAGE DES CHAINES PROG. 1 5 NORMAL / CABLE REGLAGE CANAL TV-PAYANTE / CANAL+ AFT ACCORD FIN RETOUR OK : : OK SORTIE : MENU 15 Appuyez sur MENU pour quitter le menu. MENU Préparation SELECTIONNER REGLER NORMAL C0 2 LMN OUI OUI Conseil • Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez ensuite sur OK.
Opérations de base Lecture d’une cassette Z EJECT DISPLAY CLEAR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 H PLAY X PAUSE M FF x STOP m NTSC PB 42 1 Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo. 2 Introduisez une cassette. Le magnétoscope s’allume et entame automatiquement la lecture si vous introduisez une cassette protégée.
3 Appuyez sur H PLAY. PLAY OK Lorsque la cassette arrive en fin de bande, elle se rembobine automatiquement.
Remarques • Le compteur se remet à “0:00:00” chaque fois qu’une cassette est réintroduite. • Le compteur s’arrête de compter lorsque le magnétoscope parvient à une section non enregistrée de la cassette. • Le compteur de durée n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur lorsque vous utilisez des cassettes enregistrées en NTSC. • En fonction de votre téléviseur, les phénomènes suivants peuvent se présenter lors de la lecture d’une cassette enregistrée en NTSC. – L’image apparaît en noir et blanc.
Enregistrement de chaînes TV COUNTER/ REMAIN DISPLAY SP/LP t TV/VIDEO 2 3 4 5 6 7 8 9 0 PROG +/– Opérations de base 1 z REC x STOP 1 2 Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo. Pour enregistrer d’un décodeur, allumez-le. Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place.
3 • PROG Appuyez sur PROG +/– pour sélectionner le numéro de chaîne ou le nom de la chaîne*1 que vous désirez enregistrer. SP VIDEO OPC 4 SP / LP Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la vitesse de défilement de la bande, SP ou LP. LP (longue durée) offre une durée d’enregistrement double par rapport au mode SP. Toutefois, le mode SP (durée normale) offre une meilleure qualité d’image et de son. VIDEO LP 5 REC OPC Appuyez sur z REC pour lancer l’enregistrement.
Pour regarder une autre chaîne pendant l’enregistrement sur t TV/VIDEO pour faire disparaître l’indicateur VIDEO de la 1 Appuyez fenêtre d’affichage. 2 Sélectionnez une autre chaîne sur le téléviseur. Pour protéger un enregistrement Pour empêcher un effacement accidentel, brisez la languette de protection comme illustré. Pour réenregistrer sur une cassette protégée, couvrez l’orifice au moyen d’une bande adhésive.
Enregistrement de ce que vous êtes en train de regarder à la télévision (Enregistrement direct du téléviseur) (non disponible sur les SLV-SE600A/E et SX600E) Si vous utilisez la connexion SMARTLINK, vous pouvez aisément enregistrer ce que vous regardez à la télévision (sauf si vous regardez déjà une cassette sur ce magnétoscope). 1 Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place. Appuyez sur z REC pendant que vous regardez un programme TV ou une 2 source externe.
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du Dial Timer (SLV-SE800D1/D2/E et SX800D uniquement) Avant de commencer… • Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place. Assurez-vous que la cassette est plus longue que le temps d’enregistrement total. • Pour enregistrer d’un décodeur, allumezle.
2 DIAL TIMER Tournez DIAL TIMER pour régler la date d’enregistrement. SP VIDEO OPC 3 DIAL TIMER Appuyez sur DIAL TIMER. “START” et l’heure qu’il est apparaissent alternativement dans la fenêtre d’affichage. SP VIDEO OPC SP VIDEO OPC 4 DIAL TIMER Tournez DIAL TIMER pour définir l’heure de début d’enregistrement. Vous pouvez régler l’heure de début d’enregistrement par intervalles de 15 minutes ou régler l’heure par intervalles d’une minute en appuyant sur les touches PROGRAM +/–.
6 DIAL TIMER Tournez DIAL TIMER pour définir l’heure de fin d’enregistrement. Vous pouvez régler l’heure de fin d’enregistrement par intervalles de 15 minutes ou régler l’heure par intervalles d’une minute en appuyant sur les touches PROGRAM +/–. SP VIDEO PROGRAM OPC TRACKING 7 DIAL TIMER Appuyez sur DIAL TIMER. Le numéro de la chaîne ou le nom de la chaîne apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Pour utiliser le magnétoscope après avoir réglé le programmateur Pour utiliser le magnétoscope avant le début d’un enregistrement, appuyez simplement sur ?/1. L’indicateur s’éteint et le magnétoscope s’allume. N’oubliez pas d’appuyer sur ?/1 pour remettre le magnétoscope en attente d’enregistrement après avoir utilisé le magnétoscope. Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes pendant que le magnétoscope enregistre: • • • • Remettre le compteur à zéro (page 43).
Remarques • Si huit programmes ont déjà été réglés à l’aide du système ShowView ou du menu MINUTERIE, “FULL” apparaît dans la fenêtre d’affichage pendant environ cinq secondes. se met à clignoter dans la fenêtre d’affichage lorsque vous avez terminé le • L’indicateur réglage à l’étape 9 alors qu’il n’y a pas de cassette à l’intérieur.
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView (non disponible sur les SLV-SE600A/E et SX600E) Le système ShowView est une fonction qui simplifie la programmation du magnétoscope en vue d’un enregistrement par programmateur. Il vous suffit d’introduire le numéro ShowView indiqué dans votre guide des programmes télévisés. La date, les heures et le numéro de chaîne sont réglés automatiquement.
1 TIMER Appuyez sur TIMER. METHODE DE PROGRAMMATION • Lorsque vous mettez OPTIONS PROGRAMM. sur MIXTE: Le menu METHODE DE PROGRAMMATION apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur M/m pour sélectionner SHOWVIEW, puis appuyez sur OK. • Lorsque vous mettez OPTIONS PROGRAMM. sur SHOWVIEW: Le menu SHOWVIEW apparaît sur l’écran du téléviseur. PLAY OK NORMALE SHOWVIEW SELECTIONNER REGLER : : OK SORTIE : MENU SHOWVIEW 2 8 .
3 Appuyez sur OK. MINUTERIE 2 8 . 9 JEU PLAY OK INPUT SELECT La date, les heures de départ et de fin, le numéro ou le nom de la chaîne, la vitesse de défilement de la bande et le réglage VPS/PDC apparaissent sur l’écran du téléviseur. DATE AUJOURD. SP / LP HEURE 19 : 00 20 : 00 SP PROG. 35 VPS / PDC NON LISTE SELECTIONNER REGLER ANNULER : : : CLEAR SORTIE : MENU CLEAR 4 PLAY OK • Si “– –” apparaît dans la colonne “PROG.
5 6 Appuyez sur MENU pour quitter le menu. MENU Appuyez sur ?/1 pour mettre le magnétoscope hors tension. L’indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage et le magnétoscope se met en attente d’enregistrement. Pour enregistrer au départ d’un décodeur ou d’une autre source, laissez l’appareil raccordé sous tension. Pour arrêter l’enregistrement Pour arrêter le magnétoscope en cours d’enregistrement, appuyez sur x STOP. AUJOURD.
Pour utiliser le magnétoscope après avoir réglé le programmateur Pour utiliser le magnétoscope avant le début d’un enregistrement, appuyez simplement sur ?/1. L’indicateur s’éteint et le magnétoscope s’allume. N’oubliez pas d’appuyer sur ?/1 pour remettre le magnétoscope en attente d’enregistrement après avoir utilisé le magnétoscope. Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes pendant que le magnétoscope enregistre: • • • • Remettre le compteur à zéro (page 43).
Enregistrement de chaînes TV à l’aide du programmateur Vous pouvez prédéfinir jusqu’à 8 programmes, en ce compris les réglages effectués avec d’autres méthodes de programmation. ?/1 Avant de commencer… 1 2 3 4 5 6 7 8 9 INPUT SELECT 0 MENU Opérations de base • Vérifiez que la date et l’heure de l’horloge du magnétoscope sont correctement réglées. • Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place.
1 TIMER Appuyez sur TIMER. MINUTERIE 2 8 . 9 JEU Pour les SLV-SE600A/E et SX600E: Le menu MINUTERIE apparaît sur l’écran du téléviseur. PLAY DATE AUJOURD. SP / LP HEURE –– : –– –– : –– SP LISTE SELECTIONNER REGLER ANNULER OK PROG. –– : : : CLEAR SORTIE : MENU Pour les SLV-SE650D, SE700D1/D2/E1/E2, SX700D/E, SE800D1/D2/E et SX800D: • Lorsque vous mettez OPTIONS PROGRAMM. sur MIXTE: Le menu METHODE DE PROGRAMMATION apparaît sur l’écran du téléviseur.
3 4 Appuyez sur MENU pour quitter le menu. MENU Appuyez sur ?/1 pour mettre le magnétoscope hors tension. L’indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage et le magnétoscope se met en attente d’enregistrement. Pour enregistrer au départ d’un décodeur ou d’une autre source, laissez l’appareil raccordé sous tension. Pour arrêter l’enregistrement Pour arrêter le magnétoscope en cours d’enregistrement, appuyez sur x STOP. AUJOURD.
Pour utiliser le magnétoscope après avoir réglé le programmateur Pour utiliser le magnétoscope avant le début d’un enregistrement, appuyez simplement sur ?/1. L’indicateur s’éteint et le magnétoscope s’allume. N’oubliez pas d’appuyer sur ?/1 pour remettre le magnétoscope en attente d’enregistrement après avoir utilisé le magnétoscope. Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes pendant que le magnétoscope enregistre: • • • • Remettre le compteur à zéro (page 43).
Autres opérations Lecture/recherche à différentes vitesses ×2 SLV-SE800D1/D2/E, SX800D y SLOW H PLAY Bague Shuttle JOG 2 3 4 5 6 7 8 9 Autres opérations 1 0 m M SLV-SE600A/E, SX600E, SE650D, SE700D1/D2/E1/E2, SX700D/E H PLAY m M FF m REW M Options de lecture Opération Visualisation de l’image en cours d’avance rapide ou de rembobinage En cours d’avance rapide, maintenez M FF/M enfoncé. En cours de rembobinage, maintenez m REW/m enfoncé.
Options de lecture Opération Lecture à grande vitesse • En cours de lecture, appuyez sur M de la télécommande. FF or m REW • En cours de lecture, maintenez M FF/M ou m REW/m enfoncé. Lorsque vous relâchez la touche, la lecture normale reprend. Lecture à une vitesse double de la normale En cours de lecture, appuyez sur ×2. Lecture au ralenti En cours de lecture, appuyez sur y SLOW. Lecture image par image En cours de pause, appuyez sur M FF or m de la télécommande.
Pour utiliser la bague Shuttle en mode Jog Utilisez ce mode pour une lecture image par image. Appuyez sur JOG pour accéder au mode Jog. La touche JOG s’allume. Si vous modifiez le mode Jog en mode de lecture, la lecture est interrompue pour que vous puissiez visualiser une image fixe. Chaque modification de la position de la bague Shuttle fait avancer les images une par une. Pour faire reculer les images une à une, tournez la bague Shuttle dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Réglage de la durée d’enregistrement Après avoir lancé l’enregistrement de la manière normale, vous pouvez faire en sorte que le magnétoscope s’arrête automatiquement après un laps de temps spécifié. z REC 1 Pendant l’enregistrement, appuyez sur z REC. L’indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage. SP VIDEO OPC Appuyez plusieurs fois sur z REC pour régler la durée. 2 Chaque pression sur la touche augmente la durée par incréments de 30 minutes.
Enregistrement synchronisé (SLV-SE800D1/D2/E et SX800D uniquement) Vous pouvez régler le magnétoscope pour qu’il enregistre automatiquement les programmes venant d’appareils comme un démodulateur satellite par exemple, en raccordant cet appareil au connecteur DECODEUR/ENTREE LIGNE-3. L’appareil raccordé doit disposer d’une fonction de programmateur pour pouvoir bénéficier de cette fonction.
Enregistrement de programmes à l’aide de la fonction d’enregistrement synchronisé Avant de commencer… • Introduisez une cassette avec sa languette de protection en place. Assurez-vous que la cassette est plus longue que le temps d’enregistrement total. • Mettez DECODEUR/LIGNE3 sur LIGNE3 dans le menu OPTIONS-2 (voir page 81). SP/LP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 SYNCHRO REC INPUT SELECT PROG +/– sur INPUT SELECT ou PROG +/– pour faire apparaître “L3” dans la 1 Appuyez fenêtre d’affichage.
Remarques • Il se peut que cette fonction ne marche pas avec certains types de démodulateurs satellite. • Certains téléviseurs ou d’autres appareils dotés d’une fonction de programmation se mettront automatiquement hors tension si aucune opération n’est effectuée pendant un certain laps de temps. Dans ce cas, l’enregistrement synchronisé s’arrête également automatiquement. • Lorsque l’appareil raccordé s’allume lorsque la touche SYNCHRO REC est allumée, l’enregistrement s’arrête automatiquement.
Vérification/modification/annulation de programmations Avant de commencer… • Mettez votre téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo. ?/1 CLEAR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MENU M/m/
sur M/m pour sélectionner le réglage 4 Appuyez que vous désirez modifier ou annuler, puis MINUTERIE 2 8 . 9 JEU appuyez sur OK. DATE 2 . 10 Le réglage sélectionné apparaît dans le menu MINUTERIE. SP / LP HEURE 10 : 00 11 : 30 LP PROG. CDE VPS / PDC OUI LISTE SELECTIONNER REGLER ANNULER : : : CLEAR SORTIE : MENU Pour modifier le réglage, appuyez sur
Enregistrement stéréo et de programmes bilingues Dans le système ZWEITON (stéréo allemande) Ce magnétoscope capte et enregistre les programmes stéréo et bilingues sur la base du système ZWEITON. Lorsqu’un programme stéréo ou bilingue est capté, l’indicateur STEREO apparaît dans la fenêtre d’affichage. Pour sélectionner un son bilingue pendant l’enregistrement Appuyez sur AUDIO MONITOR pour sélectionner le son que vous désirez.
Programmes bilingues Pour écouter Affichage sur écran Fenêtre d’affichage Principal PRINCIPALE STEREO Auxiliaire SECONDAIRE STEREO Principal et auxiliaire PRINCIP./SEC STEREO Son standard* Pas d’indicateur Pas d’indicateur * Habituellement, le son principal (mono) Sélection du son en cours de lecture Appuyez sur AUDIO MONITOR pour sélectionner le son que vous désirez.
Recherche à l’aide de la fonction Smart Search Si vous enregistrez plusieurs émissions sur une cassette, utilisez la fonction Smart Search (Recherche intelligente) pour contrôler ce qui a été enregistré sur la cassette. Vous pouvez consulter des informations telles que la date, l’heure et le numéro de chaîne enregistrés sur la cassette. Vous pouvez aussi directement démarrer la lecture de l’émission sélectionnée via l’écran SMART SEARCH.
sur OK. 4 Appuyez Le magnétoscope entame la recherche et la lecture démarre automatiquement à partir du début de l’émission sélectionnée. SMART SEARCH 1 8 0 MIN. RECHERCHE EN COURS Pour arrêter la recherche Appuyez sur x STOP. Pour quitter l’écran SMART SEARCH Appuyez sur SMART SEARCH. SMART SEARCH DATE 29 . 9 30 . 9 1 . 10 HEURE 14 : 00 15 : 00 20 : 00 21 : 00 6 : 30 7 : 00 1 8 0 MIN. PROG. FGH AAB IJK ESPACE VIERGE 3 0 MIN.
sur M/m pour mettre en évidence 3 Appuyez DONNEES RECENTES. Pour redéfinir l’écran des dernières données, mettez PAS DE DONNEES en évidence et appuyez sur OK. Enregistrez ensuite une émission. SMART SEARCH DATE 28 . 9 29 . 9 30 . 9 1 . 10 19 14 20 6 HEURE : 00 20 : 00 15 : 00 21 : 30 7 : 00 : 00 : 00 : 00 PROG. 35 FGH AAB IJK PAS DE DONNEES DONNEES RECENTES SELECTIONNER REGLER : : OK SORTIE : SMART SEARCH sur OK.
Recherche à l’aide de la fonction d’index Le magnétoscope marque automatiquement la cassette d’un signal audio à l’endroit où commence chaque enregistrement. Utilisez ces signaux comme référence pour trouver un enregistrement spécifique. ./> INDEX SEARCH 1 2 3 > INDEX SEARCH. • Pour rechercher vers l’arrière, appuyez sur . INDEX SEARCH. INDEX RECHERCHE Autres opérations 1 Introduisez une cassette indexée dans le magnétoscope. sur ./> INDEX SEARCH.
Réglage de l’image Réglage de l’alignement Bien que le magnétoscope règle automatiquement l’alignement pendant la lecture d’une cassette (l’indicateur clignote dans la fenêtre d’affichage, puis s’éteint), il est possible que des distorsions se produisent si la cassette a été enregistrée dans de mauvaises conditions. Dans ce cas, ajustez l’alignement suivant la procédure manuelle. ALIGNEMENT En cours de lecture, appuyez sur TRACKING +/– Compteur d'alignement pour afficher le compteur d’alignement.
Enregistrement OPC Chaque fois que vous introduisez une cassette et que vous démarrez l’enregistrement pour la première fois, le magnétoscope se règle sur le type de bande magnétique à l’aide de la fonction OPC (l’indicateur OPC clignote rapidement). Cet ajustement est maintenu jusqu’à ce que la cassette soit éjectée. Pour désactiver la fonction OPC Mettez OPC sur NON dans le menu OPTIONS-1. L’indicateur OPC de la fenêtre d’affichage s’éteint.
Modification des options de menu sur MENU, puis sélectionnez 1 Appuyez OPTIONS et appuyez sur OK. OPTIONS OPTIONS - 1 OPTIONS - 2 RETOUR SELECTIONNER REGLER : : OK SORTIE : MENU 2 Appuyez sur M/m pour mettre en évidence OPTIONS-1 ou OPTIONS-2, puis appuyez sur OK. OPTIONS - 1 OPTIONS - 2 OUI NON NON NICAM NON E1 8 0 OPC MONTAGE MIX AUDIO SON HIFI VITESSE AUTO. DUREE CASSETTE RETOUR SELECTIONNER REGLER DECODEUR / LIGNE3 OPTIONS PROGRAMM. VEILLE ECO ENREG.
Option de menu Réglez cette option sur VITESSE AUTO. • OUI pour faire passer automatiquement en mode LP la vitesse de défilement de la bande lors d’un enregistrement programmé lorsque la longueur de bande restante devient inférieure à la durée d’enregistrement. Pour que VITESSE AUTO. fonctionne correctement, le réglage DUREE CASSETTE doit être précis. • NON pour conserver la vitesse de défilement réglée. DUREE CASSETTE • • • • E180 pour utiliser une cassette de type E-180 ou plus courte.
Remarques • Lorsque vous réglez un enregistrement par programmateur, les indicateurs de la fenêtre d’affichage restent allumés, même si VEILLE ECO est réglé sur OUI. • Lorsque l’option MONTAGE est activée (OUI), la fonction OPC n’est pas disponible.
Montage Raccordement à un magnétoscope ou à un système stéréo Comment effectuer le raccordement pour enregistrer sur ce magnétoscope Raccordez les sorties de ligne de l’autre magnétoscope au connecteur ENTREE LIGNE ou aux prises de ce magnétoscope. Reportez-vous aux exemples A à C et choisissez la connexion qui correspond le mieux à votre magnétoscope.
Exemple C Votre magnétoscope (enregistreur) DECODEUR/ t ENTREE LIGNE-3*1 ou DECODEUR/ t ENTREE LIGNE-2*2 Téléviseur Autre magnétoscope (lecteur) Scart (EURO-AV) Câble Scart VMC-2121HG (non fourni) : Sens du signal Comment effectuer le raccordement à un système stéréo (SLV-SE800D1/D2/E et SX800D uniquement) Raccordez les prises AUDIO G/D ENTREE LIGNE-2 de ce magnétoscope aux prises de sortie audio du système stéréo à l’aide du câble audio RK-C510HG (non fourni).
Montage de base (lors de l’enregistrement sur ce magnétoscope) Avant de commencer le montage • Mettez votre téléviseur sous tension et réglezle sur le canal vidéo. • Appuyez sur INPUT SELECT pour afficher la ligne raccordée dans la fenêtre d’affichage. • Appuyez sur SP/LP pour sélectionner la vitesse de défilement de la bande, SP ou LP. • Sur ce magnétoscope, mettez MONTAGE sur OUI dans le menu OPTIONS-1. Si l’autre magnétoscope dispose d’une fonction similaire, mettez-le également sous tension.
Doublage audio (SLV-SE800D1/D2/E et SX800D uniquement) Cette caractéristique vous permet d’enregistrer sur la piste audio normale. Le son monaural précédemment enregistré est remplacé pendant que le son hi-fi d’origine reste inchangé. Utilisez cette caractéristique pour ajouter un commentaire sur une bande que vous avez enregistrée avec un caméscope. Avant de commencer • Ouvrez le couvercle des prises AUDIO G/ D ENTREE LIGNE-2 du panneau avant et raccordez la source de lecture.
lancer le montage, appuyez simultanément sur les touches X (pause) de ce 4 Pour magnétoscope et du système stéréo. Après avoir utilisé cette caractéristique, le son en mode de lecture est automatiquement réglé en mono. Pour arrêter le montage Appuyez sur x STOP de ce magnétoscope et du système stéréo (ou de l’autre magnétoscope). Pour écouter le son hi-fi et normal Mettez MIX AUDIO sur OUI dans le menu OPTIONS-1 (page 80). Utilisez cette fonction pour écouter le son doublé sur le son hi-fi original.
Informations complémentaires Guide de dépannage Symptôme Remède Le commutateur ?/1 ON/ STANDBY ne fonctionne pas. • Raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur. Le magnétoscope est sous tension, mais il ne fonctionne pas. • De l’humidité s’est condensée. Mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et laissez l’appareil sécher pendant au moins trois heures. Le magnétoscope est raccordé, mais la fenêtre d’affichage reste sombre.
Enregistrement Symptôme Remède Aucun programme télévisé n’apparaît sur l’écran du téléviseur. • Assurez-vous que le téléviseur est réglé sur le canal vidéo. Si vous utilisez un moniteur, réglez-le sur l’entrée vidéo. • Si votre téléviseur est raccordé au magnétoscope avec les câbles Scart et d’antenne, assurez-vous que le canal RF est réglé sur OFF (voir page 16). • Il se peut que des émissions existantes interfèrent avec le magnétoscope. Réglez à nouveau la sortie du canal RF de votre magnétoscope.
Enregistrement par programmateur 90 Symptôme Remède Le programmateur ne fonctionne pas. • • • • • • • • • • Assurez-vous que l’horloge est réglée. Assurez-vous que la cassette a été introduite. Assurez-vous que la languette de sécurité est présente. Assurez-vous que la cassette n’est pas arrivée en fin de bande. Assurez-vous qu’une émission a été programmée en vue de l’enregistrement. Assurez-vous que vos réglages du programmateur sont postérieurs à l’heure actuelle.
Enregistrement synchronisé TV-PAYANTE/Canal Plus Remède La touche SYNCHRO REC s’éteint pendant l’enregistrement ou ne repasse pas en mode de veille d’enregistrement. • La cassette est arrivée en fin de bande. Introduisez une nouvelle bande et appuyez de nouveau sur SYNCHRO REC. La fonction d’enregistrement synchronisée n’est pas opérante. • L’appareil raccordé n’a pas été mis hors tension. Eteignez l’appareil raccordé et appuyez de nouveau sur SYNCHRO REC. • Il y a eu une panne de courant.
Remède Impossible d’introduire une cassette. • Vérifiez s’il n’y a pas déjà une cassette dans le compartiment à cassette. La télécommande ne fonctionne pas. • Assurez-vous que la télécommande est orientée vers le capteur de la télécommande du magnétoscope. • Remplacez toutes les piles de la télécommande si elles sont épuisées. • Assurez-vous que le commutateur [TV] / [VIDEO] de la télécommande est réglé correctement.
Spécifications Système Couverture de chaînes PAL (B/G) VHF E2 à E12 Canaux VHF italiens A à H UHF E21 à E69 CATV S01 à S05, S1 à S20 HYPER S21 à S41 Signal de sortie RF Canaux UHF 21 à 69 Sortie antenne Prise d’antenne 75 ohms, asynchrone Vitesse de défilement de la bande SP: PAL 23,39 mm/s (enregistrement/lecture) NTSC 33,35 mm/s (lecture uniquement) LP: PAL 11,70 mm/s (enregistrement/lecture) NTSC 16,67 mm/s (lecture uniquement) EP: NTSC 11,12 mm/s (lecture uniquement) Durée d’enregistrement/lecture maxim
Index des composants et des commandes Référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses ( ) pour plus de détails.
SLV-SE600A/E, SX600E, SE650D, SE700D1/D2/E1/E2, SX700D/E A Commutateur ?/1 ON/STANDBY (marche/veille) (14) B Compartiment à cassette C Capteur de télécommande (5) D Touche A EJECT (éjection) (43) E Touche H PLAY (lecture) (43) (64) G Touche X (pause) (43) (85) I Touche M (avance rapide) (43) (63) J Touche m (rembobinage) (43) (63) K Touches PROGRAM (chaîne)/ TRACKING (alignement) +/– (17) (65) (78) L Touche AUTO SET UP (réglage automatique)/RF CHANNEL (canal fréquence radio) (14) (17) M Touche RR (Régéné
Fenêtre d’affichage STEREO SP VIDEO VPS SMARTLINK NICAM LP PDC OPC EP A Indicateur de programmation (51) (57) (61) G Indicateur OPC (contrôle optimal de l’image) (78) B Indicateur NICAM*1 (72) H Indicateur SMARTLINK*2 (11) C Indicateur STEREO (72) I Indicateur TV (téléviseur)*2 (48) D Indicateurs de vitesse de défilement de bande (46) J Indicateur de doublage audio*3 (86) E Indicateur VIDEO (magnétoscope) (10) (47) F Indicateur VPS (système de programmation vidéo)/PDC (contrôle de diffusion des ém
Panneau arrière A Cordon d’alimentation (9) (10) B Connecteur DECODER/t LINE-2 IN DECODEUR/t ENTREE LIGNE-2*1 (12) (37) (84) Connecteur DECODER/t LINE-3 IN DECODEUR/t ENTREE LIGNE-3*2 (12) (37) (67) (84) D Connecteur AERIAL OUT ANTENNE SORTIE (9) (10) E Connecteur i LINE-1 (TV) i LIGNE-1 (TV) (10) (37) F Prises AUDIO OUT R/L SORTIE AUDIO D/G*3 (12) G Commutateur NTSC PB (lecture) (43) *1 SLV-SE600E, SX600E, SE650D, SE700D1/D2/E1/E2 et SX700D/E uniquement *2 SLV-SE800D1/D2/E et SX800D uniquement *3 non di
A Touche Z EJECT (éjection) (43) Télécommande B Touche WIDE (écran large) (pour le téléviseur) (7) C Touche AUDIO MONITOR (contrôle de l’enregistrement) (72) D Touche ×2*1 (64) E Touche y SLOW (ralenti)*1 (64) F Touche SP (durée normale)/LP (longue durée) (46) G Touche DISPLAY (affichage) (46) H Touche - (chiffre des dizaines) (6) (47) I Touches 2 (volume) +/– (pour le téléviseur) (7) 1 2 3 4 5 6 J Touche z REC (enregistrement) (46) (66) 7 8 9 K Touche MENU (20) (70) 0 L Touche X PAUSE/M (20
M Commutateur de télécommande [TV] / [VIDEO] (téléviseur/magnétoscope) (5) N Commutateur ?/1 (marche/veille) (6) (57) O Touche COUNTER (compteur)/ REMAIN (durée restante) (46) Touche / (Teletext)*2 (pour le téléviseur) (7) P Touche a de mise sous tension/sélection de mode du téléviseur*2 (pour le téléviseur) (6) Q Touches .
Index A image par image 64 sélection du son 73 AFT (accord fin automatique) 30 M C Canal Plus 37 Canal RF 14, 16 Changement du numéro de chaîne 31 Compteur 43 Connexion Scart 10 Contrôle pendant l’enregistrement 72 pendant la lecture 73 Mode EP 44 Mode LP 46 Mode SP 46 Modification du nom des chaînes 35 Mono 72 Montage 83 Nettoyage des têtes vidéo 88 O Démonstration 53 Désactivation des numéros de chaîne 33 Dial Timer (Programmateur à molette) 49 Doublage audio 86 Doublage.