Digitalkamera mit Wechselobjektiv A-Bajonett Digitale camera met verwisselbare lens Montagestuk A Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden. Extra informatie over deze camera en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze Customer Support-website voor klantenondersteuning. Gedruckt mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile).
Deutsch WARNUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerat weder Regen noch Feuchtigkeit aus. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF GEFAHR UM DIE GEFAHR VON BRAND ODER ELEKTRISCHEN SCHLAGEN ZU VERRINGERN, SOLLTEN SIE DIESE ANWEISUNGEN GENAU BEFOLGEN Falls der Stecker wegen seiner Form nicht in die Netzsteckdose passt, verwenden Sie einen Steckeradapter der korrekten Konfiguration fur die Netzsteckdose.
• Entsorgen Sie verbrauchte Akkus unverzüglich wie in den Anweisungen erläutert. Ladegerät Selbst wenn die Lampe CHARGE nicht leuchtet, ist das Ladegerät nicht von der Netzstromquelle getrennt, solange es an die Netzsteckdose angeschlossen ist. Sollte während der Benutzung des Ladegeräts eine Störung auftreten, unterbrechen Sie sofort die Stromversorgung durch Abziehen des Steckers von der Netzsteckdose.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Für Kunden in Deutschland Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Inhalt Hinweise zur Verwendung Ihrer Kamera .......................... 8 Vorbereitung der Kamera Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs ......................... 10 Bezeichnung der Teile ..................................................... 11 Laden des Akkus ............................................................. 17 Einsetzen des Akkus/der Speicherkarte (separat erhältlich) .......................................................... 19 Anbringen eines Objektivs .......................................
Verwenden der Wiedergabefunktionen Vergrößern von Bildern ................................................... 48 Zur Anzeige der Bildliste wechseln ................................ 49 Wiedergeben von Bildern auf einem Fernsehbildschirm ......................................... 50 Funktionsliste Mit den Tasten bzw. dem Schalter bedienbare Funktionen ......................................................... 51 Auswählen einer Funktion mit der Taste Fn (Funktion) ....
Hinweise zur Verwendung Ihrer Kamera Vorgehensweise bei der Aufnahme • Diese Kamera besitzt 2 Modi für die Betrachtung von Motiven: den LCDDisplay-Modus, bei dem das LCD-Display benutzt wird, und den Suchermodus, bei dem der Sucher zum Einsatz kommt. • Das aufgezeichnete Bild unterscheidet sich möglicherweise von dem Bild, das Sie vor der Aufnahme überprüft haben.
Hinweise zur Verwendung Ihrer Kamera Hinweise zu Langzeitaufnahmen • Wenn Sie die Aufnahme über lange Zeit fortsetzen, steigt die Temperatur der Kamera. Wenn die Temperatur ein bestimmtes Niveau erreicht, wird die Markierung auf dem Bildschirm angezeigt, und die Kamera schaltet sich automatisch aus. Wenn sich die Kamera ausgeschaltet hat, lassen Sie sie 10 Minuten oder länger liegen, damit die Temperatur im Inneren der Kamera auf ein sicheres Niveau sinken kann.
Vorbereitung der Kamera Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Überprüfen Sie zunächst den Modellnamen Ihrer Kamera (Seite 9). Das mitgelieferte Zubehör variiert je nach Modell. Die Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an. Allgemeines Zubehör • Kamera (1) • BC-VM10A Ladegerät (1) • Netzkabel (1)* (in den USA und Kanada nicht mitgeliefert) * Sie erhalten zu Ihrer Kamera möglicherweise mehrere Netzkabel. Verwenden Sie in diesem Fall das richtige für Ihr/e Land/Region.
Bezeichnung der Teile Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Bezeichnung der Teile Rückseite A Suchereinblicksensoren H Steuerschalter v/V/b/B/ DISP (Anzeige) (45)/ WB (Weißabgleich) (51)/ (Bildfolge) (44, 51)/ (Bildeffekt) (51) B Sucher* • Wenn Sie in den Sucher blicken, wird der SucherModus aktiviert. Wenn Sie das Gesicht vom Sucher entfernen, schaltet der Bildschirmmodus wieder zum LCD-DisplayModus um.
Bezeichnung der Teile Oben Vorbereitung der Kamera A Selbstarretierender I Für Aufnahme: AEL-Taste Zubehörschuh B MENU -Taste (55) C Taste MOVIE (31, 51) D FINDER/LCD -Taste (51) E (AE-Speicher) (51, 58)/ AV-Taste (Blendenwert) (51) Für Wiedergabe: Taste (Verkleinern) (48)/ Taste (Bildindex) (49) -Taste (Belichtung) (42) F ISO -Taste (51, 58) G Positionsmarke für Bildsensor H Für Aufnahme: ZOOM -Taste (51) Für Wiedergabe: (Vergrößern) (51) -Taste 13DE
Bezeichnung der Teile Seiten/unten A Ösen für Schulterriemen • Bringen Sie die beiden Enden des Schulterriemens an der Kamera an. Sie sicher, dass das Kabel der Fernbedienung nach vorne weist. C Lautsprecher D Anschluss DC IN • Wenn Sie das Netzteil ACPW10AM (separat erhältlich) an die Kamera anschließen, schalten Sie die Kamera aus und stecken Sie dann den Anschlussstecker des Netzteils in den Anschluss DC IN der Kamera.
Bezeichnung der Teile F HDMI-Minianschluss (50) G Anschluss (USB) H Zugriffslampe (20) I Speicherkartensteckplatz (19) J Speicherkartenabdeckung (19) K Akkueinschubfach (19) M Stativgewinde • Verwenden Sie ein Stativ mit einer Schraubenlänge von weniger als 5,5 mm. Stative mit einer Schraubenlänge über 5,5 mm lassen sich nicht sicher an der Kamera befestigen und beim Versuch, solche Stative anzubringen kann die Kamera beschädigt werden.
Bezeichnung der Teile Objektiv DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM (Beim Modell SLT-A57K/A57Y mitgeliefert) A Fokussierring B Zoomring C Fokusbrennweitenskala D Fokusbrennweitenausrichtung E Objektivkontakte F Fokusmodusschalter G Montageausrichtung DT 55-200mm F4-5.6 SAM (Beim Modell SLT-A57Y mitgeliefert) DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM (Beim Modell SLT-A57M mitgeliefert) 16 DE H Gegenlichtblendenindex I Zoom-Feststellschalter • Die Objektive DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM/DT 55-200mm F4-5.6 SAM/DT 18-135mm F3.5-5.
Laden des Akkus 1 Setzen Sie den Akku in das Ladegerät ein. Schieben Sie den Akku ein, bis er hörbar einrastet. Vorbereitung der Kamera Denken Sie bei der ersten Verwendung der Kamera daran, den Akku NP-FM500H „InfoLITHIUM“ (mitgeliefert) zu laden. Der „InfoLITHIUM“-Akku kann auch geladen werden, wenn er nicht ganz leer ist. Der Akku kann auch verwendet werden, wenn er nicht vollständig geladen ist. Der Akku entlädt sich auch ohne Verwendung langsam.
Laden des Akkus 2 Verbinden Sie das Ladegerät mit der Netzsteckdose. Für die USA und Kanada Stecker Erleuchtet: Ladevorgang Erloschen: Ladevorgang abgeschlossen Ladedauer Etwa 175 Minuten • Bei einem ganz leeren Akku und einer Temperatur von 25 °C. • Die Lampe CHARGE erlischt, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist.
Einsetzen des Akkus/der Speicherkarte (separat erhältlich) Verschieben Sie den Entriegelungshebel der Akkuklappe und öffnen Sie die Klappe. 2 Setzen Sie den Akku ganz ein, während Sie den Verriegelungshebel mit der Spitze des Akkus hineindrücken. 3 Schließen Sie die Klappe. 4 Verschieben Sie die Speicherkartenabdeckung und öffnen Sie die Abdeckung.
Einsetzen des Akkus/der Speicherkarte (separat erhältlich) 5 Setzen Sie eine Speicherkarte ein. • Führen Sie die Speicherkarte ein, bis sie hörbar einrastet, und achten Sie darauf, dass die eingekerbte Ecke wie in der Abbildung ausgerichtet ist. 6 Achten Sie auf die richtige Ausrichtung der eingekerbte Ecke. Schließen Sie die Klappe. So nehmen Sie den Akku heraus Schalten Sie die Kamera aus.
Einsetzen des Akkus/der Speicherkarte (separat erhältlich) „Akku ist erschöpft.” Akkuladezustand Hoch Niedrig Sie können keine Bilder mehr aufnehmen. Verfügbare Speicherkarten Speicherkartentypen In der vorliegenden Anleitung Standbilder Filme Memory Stick PRO Duo (Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo SD-Speicherkarte Memory Stick PRO Duo Vorbereitung der Kamera Die folgenden Speicherkarten sind mit dieser Kamera kompatibel.
Anbringen eines Objektivs 1 Nehmen Sie den Gehäusedeckel von der Kamera und den Transportdeckel von der Rückseite des Objektivs ab. • Wechseln Sie das Objektiv zügig in staubfreier Umgebung, um zu verhindern, dass Staub oder Schmutz in die Kamera eindringt. • Nehmen Sie zur Aufnahme die vordere Objektivkappe vorne am Objektiv ab. 2 3 Montieren Sie das Objektiv, indem Sie die orangefarbenen Ausrichtmarkierungen (Montageausrichtungen) an Objektiv und Kamera aneinander ausrichten.
Anbringen eines Objektivs So nehmen Sie das Objektiv ab 1 2 Drücken Sie den Objektiventriegelungsknopf vollständig hinein, und drehen Sie das Objektiv bis zum Anschlag entgegen dem Uhrzeigersinn. Vorbereitung der Kamera Hinweise • Drücken Sie beim Anbringen eines Objektivs nicht auf den Objektiventriegelungsknopf. • Wenden Sie beim Anbringen eines Objektivs keine Gewalt an. • Objektive mit E-Bajonett sind nicht mit dieser Kamera kompatibel.
Anbringen eines Objektivs Anbringen einer Gegenlichtblende Die Verwendung einer Gegenlichtblende wird empfohlen, um Flimmern zu verringern und eine bestmögliche Bildqualität zu erzielen. Stecken Sie die Blende in den Anschluss am Ende des Objektivtubus und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, bis sie mit einem Klick einrastet. Hinweise • Beim Modell DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM ist keine Gegenlichtblende im Lieferumfang enthalten. Sie können das Zubehör ALC-SH108 (separat erhältlich) verwenden.
Einschalten der Kamera und Einstellen der Uhrzeit Der Bildschirm für die Einstellung von Datum/Uhrzeit erscheint beim ersten Einschalten der Kamera. 1 Der Bildschirm zur Einstellung des Datums und der Uhrzeit wird angezeigt. • Zum Ausschalten der Kamera stellen Sie ihn auf OFF. 2 Prüfen Sie, dass [Eingabe] auf dem LCD-Display ausgewählt ist, und drücken Sie dann die Mitteltaste des Steuerschalters.
Einschalten der Kamera und Einstellen der Uhrzeit 5 Wiederholen Sie Schritt 4 zur Einstellung anderer Optionen, und drücken Sie dann die Mitteltaste des Steuerschalters. 6 Prüfen Sie, dass [Eingabe] ausgewählt ist, und drücken Sie dann die Mitteltaste des Steuerschalters. So brechen Sie die Datums-/Zeiteinstellung ab Drücken Sie die Taste MENU. Erneute Einstellung des Datums und der Uhrzeit Der Bildschirm für die Einstellung von Datum/Uhrzeit erscheint automatisch beim ersten Einschalten der Kamera.
Vor der Aufnahme Anpassung des Suchers an die Sehschärfe (Dioptrieneinstellung) • Wenn Sie im Sucher nicht das gesamte Bild sehen, können Sie die Skala des Suchers ändern (Seite 57). Hinweis • Das Zubehörteil für die Einstellung der Dioptrien (separat erhältlich) kann nicht in Verbindung mit dieser Kamera verwendet werden. Vorbereitung der Kamera Stellen Sie den Sucher mit dem Einstellrad für die Dioptrien auf Ihre Sehkraft ein, bis die Anzeige im Sucher deutlich sichtbar ist.
Vor der Aufnahme Punkt 2 Nehmen Sie eine sichere Haltung ein (die Füße ca. schulterweit auseinander). Punkt 3 Legen Sie Ihre Ellbogen leicht an Ihren Körper an. Wenn Sie Aufnahmen in kniender Stellung machen, stabilisieren Sie Ihren Oberkörper, indem Sie einen Ellbogen auf Ihr Knie stützen.
Aufnehmen und Anzeigen der Bilder Fotografieren von Standbildern Mit dem „Intelligente Automatik“-Modus können Sie leicht jedes Motiv unabhängig von den Bedingungen fotografieren, weil die Kamera die Situation richtig beurteilt und die Einstellungen anpasst. Wählen Sie bei Aufnahmen an Orten, an denen die Verwendung eines Blitzes eingeschränkt ist. 1 Stellen Sie das Moduswahlrad auf oder (Blitz Aus). oder Halten Sie die Kamera und betrachten Sie Ihr Aufnahmebild mit dem LCD-Display oder Sucher.
Fotografieren von Standbildern 4 5 Wenn Sie ein Zoomobjektiv verwenden, drehen Sie den Zoomring, und bestimmen Sie dann den Bildausschnitt. Zoomring Drücken Sie den Auslöser halb nieder, um zu fokussieren. Die Fokussierung wird durch Aufleuchten von z oder (Fokusanzeige) bestätigt. Fokusanzeige 6 Drücken Sie den Auslöser ganz nieder, um zu fotografieren. • Wenn die Kamera ein Gesicht erkennt und mit der Einstellung [Auto] für [Autom. Portr.-Rahm.
Aufnahme von Filmen 1 Drücken Sie die Taste MOVIE, um die Aufnahme zu starten. Taste MOVIE 2 Drücken Sie die Taste MOVIE erneut, um die Aufnahme zu stoppen. Hinweise • Bei der Filmaufnahme werden unter Umständen die Geräusche der Kamera und des verwendeten Objektivs ebenfalls aufgenommen. Sie können die Tonaufnahme deaktivieren, indem Sie [Audioaufnahme] auf [Aus] (Seite 56) einstellen. • Je nach Umgebungstemperatur oder dem Zustand der Kamera kann die fortlaufende Aufnahmezeit eines Films kürzer sein.
Bildwiedergabe 1 Drücken Sie die Taste . Taste 2 MENU-Taste t 1 t [Ansichtsmodus] t Wählen Sie den gewünschten Modus aus • Wählen Sie zur Wiedergabe von Standbildern [Ordneransicht (Standbild)] und zur Wiedergabe von Filmen je nach Dateiformat [Ordneransicht (MP4)] oder [AVCHD-Ansicht] aus. 3 Wählen Sie ein Bild mit b/B auf dem Steuerschalter. • Drücken Sie zur Wiedergabe von Filmen die Mitteltaste des Steuerschalters.
Bilder löschen (Löschen) Nachdem ein Bild einmal gelöscht worden ist, kann es nicht wiederhergestellt werden. Überprüfen Sie zuerst, ob Sie das Bild löschen möchten oder nicht. Hinweis • Geschützte Bilder können nicht gelöscht werden. Das aktuell angezeigte Bild löschen Zeigen Sie das zu löschende Bild an, und drücken Sie anschließend die Taste . Taste 2 Wählen Sie [Löschen] mit v auf dem Steuerschalter aus, und drücken Sie dann die Mitteltaste des Steuerschalters.
Optimale Bildaufnahme für verschiedene Motive Einstellen des Winkels des LCDDisplays Stellen Sie das LCD-Display auf einen leicht einsehbaren Winkel ein. • Das LCD-Display lässt sich um 180 Grad kippen. • Das LCD-Display kann in der Position, in welcher das LCD-Display nach vorne zeigt, um 270 Grad nach links gedreht werden. • Wenn das LCD-Display nicht verwendet wird, sollten Sie es mit dem Bildschirm in Richtung der Kamera schließen.
Aufnahme mit verschiedenen Aufnahmemodi Stellen Sie das Moduswahlrad auf den gewünschten Modus ein. Die Kamera bietet die folgenden Aufnahmemodi: Mit dem „Intelligente Automatik“-Modus können Sie leicht jedes Motiv unabhängig von den Bedingungen fotografieren, weil die Kamera die Situation richtig beurteilt und die Einstellungen anpasst. Wählen Sie „Blitz Aus“ aus, wenn Sie ohne Blitz aufnehmen möchten.
Aufnahme mit verschiedenen Aufnahmemodi (Zeitpriorität) (Manuelle Belichtung) Ermöglicht die Aufnahme nach der manuellen Einstellung der Verschlusszeit mit dem Einstellrad. Ermöglicht die Aufnahme nach der manuellen Einstellung der Belichtung (sowohl Verschlusszeit als auch Blendenwert) mit dem Einstellrad. Überlegene Automatik 1 Stellen Sie das Moduswahlrad auf 2 Richten Sie die Kamera auf das (Überlegene Automatik). Modusmarkierung der erkannten Szene Motiv.
Aufnahme mit verschiedenen Aufnahmemodi Szenenwahl 1 Stellen Sie das Moduswahlrad auf (Szenenwahl). 2 Wählen Sie mit v/V den gewünschten Modus aus, und drücken Sie dann die Mitteltaste des Steuerschalters. • Um die Szene zu ändern, drücken Sie die Taste Fn und wählen dann eine andere Szene. 3 Stellen Sie den Fokus ein und fotografieren Sie das Motiv. Um Hintergründe verschwimmen zu lassen und das Motiv schärfer hervorzuheben. Hautfarben werden weicher dargestellt.
Aufnahme mit verschiedenen Aufnahmemodi Schwenk-Panorama/ 3D-Schwenkpanor. 1 Stellen Sie das Moduswahlrad auf (Schwenk-Panorama)/ (3D-Schwenkpanor.). 2 Richten Sie die Kamera auf den Rand des Motivs, und drücken Sie dann den Auslöser halb nieder, um den Fokus einzustellen. Dieser Teil wird nicht aufgenommen 3 Drücken Sie den Auslöser ganz nieder. 4 Schwenken oder neigen Sie die Kamera bis zum Ende, und befolgen Sie die Anleitung auf dem Bildschirm.
Aufnahme mit verschiedenen Aufnahmemodi Modus Serienaufnahme AE-Priorität 1 Stellen Sie das Moduswahlrad auf (Modus Serienbild AE- Priorität). 2 Wählen Sie den gewünschten Modus mit v/V auf dem Steuerschalter aus, und drücken Sie dann die Mitteltaste z des Steuerschalters. • Um den Modus zu ändern, drücken Sie die Taste Fn und wählen dann einen anderen Modus aus. • Die Kamera nimmt kontinuierlich auf, solange der Auslöser vollständig gedrückt gehalten wird.
Verwenden der Aufnahmefunktionen Verwenden des Blitzes In dunkler Umgebung kann man mit dem Blitz helle Aufnahmen vom Motiv machen, und ein Kameraverwackeln wird verhindert. Bei Aufnahmen in der Sonne kann der Blitz dazu verwendet werden, eine helle Aufnahme des Motivs im Gegenlicht zu machen. 1 Fn-Taste t (Blitzmodus) t Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus • Auf Seite 76 finden Sie nähere Informationen zu den Blitzmodi, die für die einzelnen Aufnahmemodi zur Verfügung stehen.
Verwenden des Blitzes 3 Nehmen Sie das Motiv auf, nachdem das Laden des Blitzes beendet ist. Blinkt: Der Blitz wird geladen. Wenn die Anzeige blinkt, kann der Verschluss nicht ausgelöst werden. Leuchtet: Der Blitz ist aufgeladen und einsatzbereit. • Wenn Sie den Auslöser bei schlechter Beleuchtung im AF-Modus halb niederdrücken, kann der Blitz ausgelöst werden, damit ein Motiv fokussiert werden kann (AF-Hilfslicht). (Blitzladung) Wird nicht ausgelöst, selbst wenn der eingebaute Blitz entriegelt wird.
Einstellung der Bildhelligkeit Mit Ausnahme des Belichtungsmodus M wird die Belichtung automatisch ausgewählt (Automatische Belichtung). Sie können für die Belichtung, die sich aus der automatischen Belichtung ergibt, eine Belichtungskorrektur vornehmen. Durch Verschieben auf die + Seite können Sie das ganze Bild heller machen. Durch Verschieben auf die Seite – wird das ganze Bild dunkler (Belichtungskorrektur). 1 Drücken Sie die Taste . 2 Stellen Sie die Belichtung mit dem Einstellrad ein.
Einstellung der Bildhelligkeit Aufnahmetechniken • Stellen Sie das Korrekturniveau durch Überprüfen des aufgenommenen Bildes ein. • Mit der Reihenaufnahme können Sie mehrere Bilder mit unterschiedlicher, auf die Plus- oder Minusseite verschobener Belichtung aufnehmen (Seite 44). Hinweis • Dieses Element kann nicht eingestellt werden, wenn der Belichtungsmodus auf Intelligente Automatik, Überlegene Automatik oder Szenenwahl gestellt ist.
Auswählen des Bildfolgemodus Sie können einen für Ihre Zwecke geeigneten Bildfolgemodus verwenden, z.B. Einzelbild, Serienbild oder Reihe. Taste auf dem Steuerschalter t Wählen Sie den gewünschten Modus aus (Einzelaufnahme) Dieser Modus wird für normale Aufnahmen verwendet. (Serienaufnahme) Die Kamera nimmt eine Bildfolge auf.
Umschalten der Aufnahmeinformationsanzeige (DISP) Mit jedem Drücken der Taste DISP auf dem Steuerschalter ändert sich die Anzeige der Aufnahmeinformationen wie folgt. Sie können die verfügbaren Anzeigen im Sucher getrennt von der Anzeige auf dem LCD-Display auswählen. Grafikanzeige Alle Infos anzeigen Daten n. anz.
Einstellen der Bildgröße Bildgröße Taste MENU t Größe 1 t [Bildgröße] t Auswahl der gewünschten [Seitenverhält.]: [3:2] Bildgröße Verwendungsrichtlinien L:16M 4912 × 3264 Pixel Für Ausdrucke im Format bis zu A3+ M:8.4M 3568 × 2368 Pixel Für Ausdrucke im Format bis zu A4 S:4.0M 2448 × 1624 Pixel Für Ausdrucke bis Größe L/2L [Seitenverhält.]: [16:9] Bildgröße Verwendungsrichtlinien L:14M 4912 × 2760 Pixel M:7.1M 3568 × 2000 Pixel S:3.
Einstellen der Bildgröße [Panorama: Größe] Standard [Panorama: Ausricht.] ist auf [Aufwärts] [Abwärts] eingestellt: 3872 × 2160 [Panorama: Ausricht.] ist auf [Rechts] [Links] eingestellt: 8192 × 1856 Breit [Panorama: Ausricht.] ist auf [Aufwärts] [Abwärts] eingestellt: 5536 × 2160 [Panorama: Ausricht.] ist auf [Rechts] [Links] eingestellt: 12416 × 1856 [3D-Pan.
Verwenden der Wiedergabefunktionen Vergrößern von Bildern Ein Standbild kann zur genaueren Überprüfung vergrößert werden. Das ist für die Überprüfung der Fokussierung eines aufgenommenen Bildes von Vorteil. 1 Zeigen Sie das zu vergrößernde Bild an, und drücken Sie anschließend die Taste . Taste 2 Vergrößern oder verkleinern Sie das Bild mit der Taste oder . • Durch Drehen des Einstellrades wird das nächste Bild mit der gleichen Vergrößerung angezeigt.
Zur Anzeige der Bildliste wechseln Sie können mehrere Bilder gleichzeitig auf dem Bildschirm anzeigen. Drücken Sie die Taste . Der Bildindexbildschirm wird angezeigt. • Sie können die Anzahl der auf einer Seite des Bildindexbildschirm dargestellten Bilder im Wiedergabemenü unter [Bildindex] auswählen. Taste So kehren Sie zur Einzelbildanzeige zurück Drücken Sie die Mitteltaste des Steuerschalters zur Auswahl des gewünschten Bildes.
Wiedergeben von Bildern auf einem Fernsehbildschirm Um mit der Kamera aufgenommene Bilder auf einem Fernsehgerät wiederzugeben, sind ein HDMI-Kabel (separat erhältlich) und ein HD-Fernsehgerät mit einem HDMI-Anschluss erforderlich. 1 Schalten Sie Ihre Kamera und das Fernsehgerät aus, bevor Sie die Kamera an das Fernsehgerät anschließen. 1 zum HDMIAnschluss HDMI-Kabel (separat erhältlich) 2 zum HDMI-Minianschluss 2 Schalten Sie das Fernsehgerät ein und schalten Sie zu dem jeweiligen Eingang.
Funktionsliste Mit den Tasten bzw. dem Schalter bedienbare Funktionen Mit diesen Tasten bzw. diesem Schalter können Sie verschiedene Funktionen einrichten oder bedienen. Im Abschnitt „Bezeichnung der Teile“ (Seite 11) finden Sie Informationen zu den Positionen der Tasten und des Schalters. Taste Aktivieren der Blitzentriegelung. -Taste Korrektur der Belichtung. ISO -Taste Einstellung der ISO-Empfindlichkeit. FINDER/LCD -Taste Umschalten der Anzeige zwischen dem LCD-Display und dem Sucher.
Auswählen einer Funktion mit der Taste Fn (Funktion) Diese Taste wird genutzt, um Funktionen, die häufig bei der Aufnahme verwendet werden, einzurichten oder auszuführen. 1 Drücken Sie die Taste Fn. 2 Wählen Sie das gewünschte Element mit v/V/b/B auf dem Steuerschalter, und drücken Sie dann die Mitteltaste z zur Ausführung. Der Einrichtungsbildschirm erscheint. 3 Wählen Sie die gewünschte Funktion und führen Sie diese gemäß dem Bedienungsführer aus.
Mit der Taste Fn (Funktion) auswählbare Funktionen Mit der Taste Fn können die folgenden Funktionen ausgewählt werden: Auswahl eines geeigneten Modus für die Aufnahmebedingungen unter den SzenenwahlVoreinstellungen. (Porträt/Sportaktion/Makro/Landschaft/Sonnenunterg./ Nachtszene/Handgehalten bei Dämmerg/Nachtaufnahme) Film Auswahl des für Ihr Motiv oder den gewünschten Effekt geeigneten Belichtungsmodus und Aufnahme von Filmen.
Mit der Taste Fn (Funktion) auswählbare Funktionen Messmodus Auswahl der Methode für die Messung der Helligkeit. (Mehrfeld/Mittenbetont/Spot) Blitzkompens. Einstellung des Blitzlichtbetrags Richtung (+2,0 EV bis –2,0 EV) Weißabgleich Anpassung des Farbtons von Bildern. (Auto Weißabgl./Tageslicht/Schatten/Bewölkt/Glühlampe/ Leuchtst.: warmweiß/Leuchtst.: Kaltweiß/Leuchtst.:Tag.weiß/Leuchtst.: Tageslicht/Blitz/Farbtmp.
Mit der Taste MENU ausgewählte Funktionen Sie können die grundlegenden Einstellungen für die Kamera im Ganzen einstellen oder bestimmte Funktionen ausführen, z.B. Aufnahme, Wiedergabe usw. Drücken Sie die Taste MENU, richten Sie dann die gewünschte Option mit v/V/b/B auf dem Steuerschalter ein und drücken Sie anschließend die Mitteltaste des Steuerschalters. Auswahl einer Menüseite Auswahl einer Menüoption Menü für Standbildaufnahmen Auswahl der Standbildgröße. (L:16M/M:8.4M/S:4.0M (wenn [Seitenverhält.
Mit der Taste MENU ausgewählte Funktionen Klarbild-Zoom Vergrößerung eines Bildes mit höherer Qualität als beim digitalen Zoom. (Ein/Aus) Digitalzoom Vergrößerung eines Bildes mit höherem Vergrößerungsfaktor als beim Klarbild-Zoom. + Diese Funktion ist möglicherweise auch für die Aufnahme von Filmen verfügbar. (Ein/Aus) Langzeit-RM Einstellung der Rauschminderung, wenn die Verschlusszeit auf 1 Sek. oder mehr verlängert wird.
Mit der Taste MENU ausgewählte Funktionen Windgeräuschreduz. Reduzierung des Windgeräuschs während der Filmaufnahme. (Ein/Aus) SteadyShot Einstellung von SteadyShot. (Ein/Aus) Benutzermenü Einstellung, ob der Autofokus beim Blick durch den Sucher verwendet werden soll. (Ein/Aus) FINDER/LCD-Einst. Legt die Methode für den Wechsel zwischen Sucher und LCD-Display fest. (Auto/Manuell) Sucherfaktor Änderung der Bildgröße im Sucher.
Mit der Taste MENU ausgewählte Funktionen Taste DISP (Sucher) Auswahl der verfügbaren Bildschirmanzeigemodi des Suchers, der durch Drücken von DISP auf dem Steuerschalter ausgewählt werden kann. (Grafikanzeige/Alle Infos anzeigen/Daten n. anz./Neigung/ Histogramm) Kantenanhebungsstufe Hebt bei manueller Fokussierung den Umriss von scharfgestellten Bereichen mit einer speziellen Farbe hervor.
Mit der Taste MENU ausgewählte Funktionen Objektivkomp.: Schatt. Korrektur der im Schatten liegenden Ecken des Bildschirms, die durch das angebrachte Objektiv entstehen. (Auto/Aus) Objektivkomp.: Farbabw. Verringerung der Farbabweichung der Ecken des Bildschirms, die durch das angebrachte Objektiv entsteht. (Auto/Aus) Objektivkomp.: Verzerr. Korrektur der Verzerrung auf dem Bildschirm, die durch das angebrachte Objektiv entsteht. (Auto/Aus) Vord.
Mit der Taste MENU ausgewählte Funktionen Lautstärkeeinst. Einstellung der Lautstärke für Filmwiedergabe. Wiederg.anzeige Einstellung der Wiedergabe von Bildern, die im Hochformat aufgenommen wurden. (Autom. drehen/Manuell drehen) Menü Speicherkarten-Tool Formatieren Formatiert die Speicherkarte. Dateinummer Einstellung des Verfahrens, mit dem Dateinummern Standbildern und MP4-Filmen zugewiesen werden. (Serie/Rückstellen) Ordnername Einstellung der Ordnerformate für Standbilder.
Mit der Taste MENU ausgewählte Funktionen Einstellung der Helligkeit des Suchers. (Auto/Manuell) Eco-Modus Festlegen der Stufe im Stromsparmodus. (Standard/Max) Strom sparen Einstellung der Zeit bis zur Umschaltung in den Stromsparmodus. (30 Minuten/5 Minuten/1 Minute/20 Sek./10 Sek.) HDMI-Auflösung Einstellung der Auflösung, wenn die Kamera an ein HDMIFernsehgerät angeschlossen ist. (Auto/1080p/1080i) STRG FÜR HDMI Bedienung der Kamera über ein Fernsehgerät, das „BRAVIA“ Sync unterstützt.
Verwenden der Bedienungsführung der Kamera Integrierter Kamerahilfetext Wenn Sie die Taste (integrierter Kamerahilfetext) auf dem Bildschirm Fn oder Menübildschirm drücken, wird automatisch eine Bedienungsführung für die derzeit ausgewählte Funktion oder Einstellung angezeigt. Wählen Sie auf dem Bildschirm Fn nicht verfügbare Funktionen oder Einstellungen aus und drücken Sie dann die Mitteltaste des Steuerschalters, um die entsprechende Einstellung für deren Aktivierung anzuzeigen.
Verwenden der Bedienungsführung der Kamera 2 Wählen Sie den gewünschten Aufnahmetipp mit v/V auf dem Steuerschalter aus und drücken Sie dann die Mitteltaste des Steuerschalters. Der Aufnahmetipp wird angezeigt. • Sie können mit v/V im Bildschirm scrollen. • Sie können die Option mit b/B auswählen. Zugriff auf alle Aufnahmetipps Sie können alle Aufnahmetipps über das Menü durchsuchen. Mit dieser Option können Sie bereits angezeigte Aufnahmetipps lesen.
Anzeigen von Bildern auf einem Computer Verwenden mit Ihrem Computer Die folgenden Anwendungen sind auf der CD-ROM (mitgeliefert) enthalten und ermöglichen Ihnen eine vielseitige Verwendung der mit Ihrer Kamera aufgenommenen Bilder. • „Image Data Converter” Sie können Bilddateien im RAW-Format öffnen.
Verwenden mit Ihrem Computer „Image Data Converter Ver.4” CPU/Arbeitsspeicher: mindestens Pentium 4/mindestens 1 GB Anzeige: mindestens 1024 × 768 Punkte * 64-Bit-Editionen und Starter (Edition) werden nicht unterstützt. Windows Image Mastering API (IMAPI) Version 2.0 oder höher ist erforderlich, um die Funktion zur Erstellung von Discs zu verwenden. ** Starter (Edition) wird nicht unterstützt.
Verwendung der Software Installieren der Software (Windows) Melden Sie sich als Administrator an. 1 Schalten Sie Ihren Computer ein, und legen Sie die CD-ROM (mitgeliefert) in das CD-ROM-Laufwerk ein. Der Installationsmenü-Bildschirm wird angezeigt. • Wenn er nicht erscheint, doppelklicken Sie auf [Computer] (für Windows XP: [Arbeitsplatz]) t (PMHOME) t [Install.exe]. • Wenn der AutoStart-Bildschirm angezeigt wird, wählen Sie „Install.
Verwendung der Software Installieren der Software (Mac) Melden Sie sich als Administrator an. 1 Schalten Sie Ihren Mac-Computer ein, und legen Sie die CD-ROM (mitgeliefert) in das CD-ROM-Laufwerk ein. 2 Doppelklicken Sie auf das CD-ROM-Symbol. 3 Kopieren Sie die Datei [IDC_INST.pkg] aus dem Ordner [MAC] zum Festplattensymbol. 4 Doppelklicken Sie im Zielordner auf die Datei [IDC_INST.pkg]. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation durchzuführen.
Verwendung der Software Verwendung von „PlayMemories Home“ Mit „PlayMemories Home“ können Sie folgende Funktionen usw. nutzen: • Einstellen von mit der Kamera aufgenommenen Bildern und Anzeigen auf dem Monitor. • Sortieren der Bilder auf dem Computer nach Aufnahmedatum in einem Kalender, um sie anzuzeigen. • Retuschieren der Bilder (Rote-Augen-Reduzierung usw.), Drucken, Versenden von Standbildern als E-Mail-Anhang, Ändern des Aufnahmedatums. • Drucken oder Speichern der Bilder mit dem Datum.
Auswählen des Verfahrens zum Erstellen einer Disc mit Filmen Sie können eine Disc mit Filmen im AVCHD-Format erstellen, die mit der Kamera aufgenommen wurden. Die Abspielgeräte können je nach Disc-Typ variieren. Wählen Sie das Verfahren, das sich am besten für Ihren Disc-Player eignet.
Auswählen des Verfahrens zum Erstellen einer Disc mit Filmen Erstellung einer Disc mit einem Computer Sie können Filme im AVCHD-Format mithilfe von „PlayMemories Home“ auf einen Computer importieren und eine AVCHD-Aufzeichnungs-Disc oder eine Disc in Standard-Definition-Bildqualität (STD) erstellen. Einzelheiten zum Verfahren einer Disc-Erstellung mit „PlayMemories Home“ finden Sie im „PlayMemories Home-Hilfetext“.
Auswählen des Verfahrens zum Erstellen einer Disc mit Filmen Gerät Disctyp Blu-ray-Disc-Rekorder: Zur Erstellung einer Bluray-Disc oder DVD in Standardbildqualität (STD) HighDefinitionBildqualität (HD) DVD-Brenner (außer DVDirect Express): Zur Erstellung einer AVCHDAufzeichnungs-Disc oder HighDVD in DefinitionStandardbildqualität (STD) Bildqualität (HD) (AVCHDAufzeichnungsDisc) StandardDefinitionBildqualität (STD) StandardDefinitionBildqualität (STD) Festplatten-Rekorder usw.
Sonstiges Liste der Symbole auf dem Bildschirm Grafikanzeige (LCD-Display) A Anzeige Bedeutung Belichtungsmodus (35) P ASM Alle Infos anzeigen (LCD-Display) Symbole der Szenenerkennung (29, 36) Speicherkarte (19)/ Upload (60) 100 Zur Wiedergabe (Basisinformationsanzeige) Verbleibende Anzahl der aufnehmbaren Bilder Seitenverhältnis von Standbildern (55) 3D-Schwenk-Panorama (38) 16M 8.4M Bildgröße von 4.0M 14M Standbildern (46) 7.1M 3.
Liste der Symbole auf dem Bildschirm Anzeige Bedeutung C Bildgröße von Filmen (56) Anzeige 100% Verbleibende Akkuladung (20) Blitz wird gerade geladen (40) Bedeutung AUFN 0:12 Aufnahmezeit des Films (m:s) z Fokus (30) 1/250 Verschlusszeit (35) F3.5 Blende (35) Belichtungskorrekturskala (EV-Skala) (42) (nur Sucher) Effekteinstellung AUS (57) Keine Tonaufzeichnung der Filme (56) +3.
Liste der Symbole auf dem Bildschirm Anzeige Bedeutung Gesichtserkennung (53)/ Auslösung bei Lächeln (53) Autom.
Für die einzelnen Aufnahmemodi verfügbare Funktionen Die verwendbaren Funktionen hängen vom ausgewählten Aufnahmemodus ab. In der folgenden Tabelle bedeutet , dass die Funktion verfügbar ist. – bedeutet, dass die Funktion nicht verfügbar ist. Funktionen, die nicht verwendet werden können, werden auf dem Bildschirm grau dargestellt. Aufnahmemodus (29) (29) (36) BelichSelbsttungsauslöser korr. (42) (44) Auslös. bei Lächeln (53) Autom. Portr.Rahm.
Verfügbare Blitzmodi Die auswählbaren Blitzmodi hängen vom ausgewählten Aufnahmemodus. In der folgenden Tabelle bedeutet , dass die Funktion ausgewählt werden kann. – bedeutet, dass die Funktion nicht ausgewählt werden kann. Blitzmodi, die nicht ausgewählt werden können, werden auf dem Bildschirm grau dargestellt.
Ausführliche Informationen zur Kamera (α Handbuch) Auf der (mitgelieferten) CD-ROM finden Sie das „α Handbuch“, in dem die Verwendung der Kamera ausführlich beschrieben wird. Machen Sie sich mit Hilfe seiner detaillierten Anweisungen mit den zahlreichen Funktionen der Kamera vertraut. Für Windows-Benutzer 1 Schalten Sie Ihren Computer ein, und legen Sie die CD-ROM (mitgeliefert) in das CD-ROM-Laufwerk ein. 2 Klicken Sie auf [Handbuch]. 3 Klicken Sie auf [Installieren].
Überprüfen der Anzahl der aufnehmbaren Bilder/Aufnahmezeit Sobald Sie eine Speicherkarte in die Kamera einsetzen und den Netzschalter auf ON stellen, wird die Zahl der speicherbaren Bilder (bei Fortsetzung der Aufnahme mit den aktuellen Einstellungen) auf dem Bildschirm angezeigt. Hinweise • Wenn „0“ (die Anzahl der aufnehmbaren Bilder) gelb blinkt, ist die Speicherkarte voll. Ersetzen Sie die Speicherkarte durch eine andere, oder löschen Sie Bilder auf der gegenwärtigen Speicherkarte (Seite 33, 59).
Überprüfen der Anzahl der aufnehmbaren Bilder/Aufnahmezeit * Wenn [Aspect Ratio] auf [16:9] gestellt ist, können Sie mehr Bilder als in der Tabelle oben angegeben aufnehmen (außer wenn [RAW] ausgewählt ist). Mit einem Akku verfügbare Bilderanzahl Die ungefähre Anzahl speicherbarer Bilder lautet wie folgt, wenn Sie die Kamera mit einem vollständig aufgeladenen Akku (mitgeliefert) verwenden.
Überprüfen der Anzahl der aufnehmbaren Bilder/Aufnahmezeit Verfügbare Aufnahmezeit für einen Film Die unten dargestellte Tabelle zeigt die ungefähren Gesamtaufnahmezeiten bei Verwendung einer mit dieser Kamera formatierten Speicherkarte.
Überprüfen der Anzahl der aufnehmbaren Bilder/Aufnahmezeit Hinweise zur kontinuierlichen Filmaufnahme • Für die Aufnahme hochwertiger Filme oder Serienaufnahmen mit einem Bildsensor der APS-C-Größe wird viel Leistung benötigt. Wenn Sie also mit der Aufnahme fortfahren, steigt die Temperatur im Inneren der Kamera, und zwar insbesondere die Temperatur des Bildsensors.
Technische Daten Kamera [System] Kameratyp Digitalkamera mit Wechselobjektiv Objektiv A-Bajonett-Objektiv [Bildsensor] Bildformat 23,5 mm×15,6 mm (APS-C-Format) CMOS-Bildsensor Gesamtpixelzahl des Bildsensors ca. 16 700 000 Pixel Effektive Pixelzahl der Kamera ca. 16 100 000 Pixel [SteadyShot] Standbilder System: Bildsensor-Verschiebungsmechanismus Effekt: ca.
Technische Daten Bildabdeckung 100 % Vergrößerung Wenn [Sucherfaktor] auf [Maximum] eingestellt ist: 1,04× mit 50-mm-Objektiv bei unendlich, –1 m–1 (Dioptrien) Wenn [Sucherfaktor] auf [Standard] eingestellt ist: 0,97× mit 50-mm-Objektiv bei unendlich, –1 m–1 (Dioptrien) Augenabstand Wenn [Sucherfaktor] auf [Maximum] eingestellt ist: ca. 23,1 mm vom Suchereinblick, 18 mm vom Suchereinblickrahmen (bei –1 m–1) Wenn [Sucherfaktor] auf [Standard] eingestellt ist: ca.
Technische Daten Blitzladezeit ca. 3 Sekunden Blitzbereichsabdeckung 18 mm-Objektiv (Brennweite, die das Objektiv anzeigt) Blitzkorrektur ±2,0 EV (1/3 EV-Schritt) Blitzreichweite ISO-Einstellung Blende F4.0 F5.6 100 1 m – 3,6 m F2.8 1 m – 2,5 m 1 m – 1,8 m 200 1 m – 5 m 1 m – 3,6 m 1 m – 2,5 m 400 1,4 m – 7,1 m 1 m – 5 m 800 2 m – 10 m 1 m – 3,6 m 1,4 m – 7,1 m 1 m – 5 m [Serienaufnahme] Serienaufnahmegeschwindigkeit Tele-Zoom Serienbild AE-Prior.
Technische Daten Film (AVCHD-Format) AVCHD-Format Ver. 2.0-kompatibel Video: MPEG-4 AVC/H.264 Tonaufnahme: Dolby Digital 2ch, ausgestattet mit Dolby Digital Stereo Creator • Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Film (MP4-Format) Video: MPEG-4 AVC/H.264 Tonaufnahme: MPEG-4 AAC-LC 2ch [Speichermedium] „Memory Stick PRO Duo“, SD-Karte [Eingänge/Ausgänge] USB miniB, Hi-Speed USB (USB 2.
Technische Daten Ladegerät/Akku BC-VM10A Ladegerät Eingangsleistung 100 V bis 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz, 9 W Ausgangsleistung 8,4 V Gleichstrom, 0,75 A Betriebstemperaturbereich 0°C bis 40 °C Lagertemperaturbereich –20°C bis +60 °C Maximale Abmessungen ca. 70 mm × 25 mm × 95 mm (B/H/T) Gewicht ca.
Technische Daten DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM (SAL1855) DT 55-200mm F4-5.6 SAM (SAL55200-2) DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM (SAL18135) Minimaler f-Stopp f/22-36 f/32-45 f/22-36 Filterdurchmesser (mm) 55 55 62 69,5×69 71,5×85 76×86 210 305 398 Name (Modellname) Abmessungen (maximaler Durchmesser × Höhe) (ca., mm) Gewicht (ca.
Technische Daten Warenzeichen • ist ein Warenzeichen der Sony Corporation. • „Memory Stick“, , „Memory Stick PRO“, , „Memory Stick Duo“, , „Memory Stick PRO Duo“, , „Memory Stick PRO-HG Duo“, , „Memory Stick Micro“, „MagicGate“ und sind Warenzeichen der Sony Corporation. • „InfoLITHIUM“ ist ein Warenzeichen der Sony Corporation. • „PhotoTV HD“ ist ein Warenzeichen der Sony Corporation. • „AVCHD Progressive“ und das „AVCHD Progressive“-Logo sind Marken der Panasonic Corporation und der Sony Corporation.
Technische Daten • Genießen Sie noch mehr Funktionen Ihrer PlayStation 3, indem Sie die Anwendung für PlayStation 3 aus PlayStation Store herunterladen (sofern verfügbar). • Die Anwendung für PlayStation 3 erfordert ein PlayStation NetworkKonto und muss heruntergeladen werden. Sie kann in Regionen abgerufen werden, in denen der PlayStation Store verfügbar ist.
Index Index Ziffern 3D ...............................................38 A AE-Speicher ...............................51 AF-Feld.......................................53 AF-Hilfslicht...............................56 AF-Modus...................................53 Akku .....................................17, 19 Anschluss DC IN ........................14 Ansichtsmodus ...........................32 Anzahl der aufnehmbaren Bilder ................................78, 79 Aufnahme von Filmen ................
Index Elektronischer Schlitzverschluss ................... 59 Eye-Fi......................................... 61 Eye-Start AF .............................. 57 F Fernbedienung ........................... 14 Filmdateiformat ......................... 56 FINDER/LCD-Einst. ................. 57 Fokusvergrößerung .................... 51 Formatieren ................................ 60 Funktion der AEL-Taste ............ 58 G Gebietseinstellung...................... 26 Gesichtserkennung.....................
Index P PlayMemories Home ............66, 68 Porträt .........................................37 Programmautomatik ...................35 Q Qualität .......................................55 R Rauschminderung .................53, 56 RAW ...........................................55 REC-Ordner wählen ...................60 Reinigungsmodus .......................61 Rot-Augen-Reduz.......................57 Rückstellen .................................61 SteadyShot-Funktion ................. 57 Strom sparen .
Index 93DE
Nederlands WAARSCHUWING Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BEWAAR DEZE INSTRUCTIES GEVAAROM OM DE KANS OP BRAND EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERKLEINEN, HOUDT U ZICH NAUWGEZET AAN DEZE INSTRUCTIES. Als de vorm van de stekker niet past in het stopcontact, gebruikt u een stekkeradapter van de juiste vorm voor het stopcontact.
Acculader Zelfs als het CHARGE-lampje niet brandt, is de acculader niet losgekoppeld van de wisselstroombron zolang de stekker ervan in het stopcontact zit. Als zich een probleem voordoet tijdens het gebruik van de acculader, onderbreekt u de stroomvoorziening onmiddellijk door de stekker uit het stopcontact te trekken. Het netsnoer, indien bijgeleverd, is specifiek ontworpen voor gebruik met alleen deze camera, en mag niet worden gebruikt voor enig ander elektrisch apparaat.
Verwijdering van oude batterijen (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of op de verpakking wijst erop dat de batterij, meegeleverd met van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt worden in combinatie met een chemisch symbool.
Inhoudsopgave Opmerkingen over het gebruik van uw camera ................. 7 De camera voorbereiden De bijgeleverde accessoires controleren ........................... 9 Aanduiding van onderdelen ............................................. 10 De accu opladen .............................................................. 16 De accu/geheugenkaart (los verkrijgbaar) plaatsen.......... 18 Een lens bevestigen .........................................................
De weergavefuncties gebruiken Beelden vergroten ............................................................ 47 Overschakelen op de beeldlijstweergave ......................... 48 Beelden bekijken op een tv-scherm ................................. 49 Functielijst Functies die kunnen worden bediend met de knoppen/ schakelaar .................................................................... 50 Een functie selecteren met de Fn-knop (Functieknop) ..............................................
Opmerkingen over het gebruik van uw camera Opnameprocedure • Deze camera kent 2 functies voor het volgen van onderwerpen: de LCD-functie met behulp van het LCD-scherm en de zoekerfunctie met behulp van de zoeker. • Het vastgelegde beeld kan verschillen van het beeld dat u vóór de opname hebt waargenomen.
Opmerkingen over het gebruik van uw camera Opmerkingen over langdurige opnamen • Wanneer u langdurig opnamen maakt, loopt de temperatuur van de camera op. Als de temperatuur boven een bepaald niveau komt, wordt het -merkteken op het scherm aangeduid en schakelt de camera zichzelf uit. Als de camera zichzelf uitschakelt, gebruik het toestel dan 10 min of langer niet zodat de temperatuur binnen in de camera tot een veilig niveau kan dalen.
De camera voorbereiden De bijgeleverde accessoires controleren Controleer eerst de modelnaam van uw camera (bladzijde 8). Welke accessoires worden bijgeleverd is afhankelijk van het model. Het cijfer tussen haakjes geeft het aantal stuks aan. • Netsnoer (1)* (niet bijgeleverd in de V.S. en Canada) * Er worden wellicht meerdere netsnoeren bij uw camera geleverd. Gebruik het juiste snoer voor uw land/gebied.
Aanduiding van onderdelen Nadere bijzonderheden over de bediening vindt u op de tussen haakjes vermelde bladzijden.
Aanduiding van onderdelen Achterzijde De camera voorbereiden A Zoekersensors H Bedieningsknop v/V/b/B/DISP (Weergave) (44)/WB (Witbalans) (50)/ (Transport) (43, 50)/ (Beeldeffect) (50) B Zoeker* • Wanneer u in de zoeker kijkt, wordt de zoeker geactiveerd. Haalt u de zoeker van uw gezicht weg, dan wordt het LCD-scherm weer geactiveerd.
Aanduiding van onderdelen Bovenzijde A Zelfvergrendelende I Voor opname: AEL-knop Accessoireschoen B MENU-knop (54) C MOVIE-knop (30, 50) D FINDER/LCD-knop (50) E -knop (Belichting) (41) F ISO-knop (50, 57) G Positiemarkering beeldsensor H Voor opname: ZOOM -knop (50) Voor weergave: knop (50) 12 NL (Inzoom)- (AE-vergrendeling) (50, 57)/ AV-knop (Diafragmawaarde) (50) Voor weergave: (Uitzoom)knop (47)/ (Index)-knop (48)
Aanduiding van onderdelen Zijkanten/onderkant belangrijk dat het snoer van de Afstandsbediening naar voren wijst. schouderriem • Bevestig beide uiteinden van de riem aan de camera. C Luidspreker De camera voorbereiden A Bevestigingsogen voor de D DC IN-aansluiting • Zet, wanneer u de AC-PW10AMnetspanningsadapter (los verkrijgbaar) op de camera aansluit, de camera uit, steek vervolgens de connector van de netspanningsadapter in de DC IN-aansluiting op de camera.
Aanduiding van onderdelen H Toegangslampje (19) I Insteeksleuf geheugenkaart (18) J Klepje geheugenkaart (18) K Insteeksleuf accu (18) L Klepje accu (18) M Schroefgat voor statief • Gebruik een statief met een schroeflengte van minder dan 5,5 mm. U kunt de camera niet stevig bevestigen op statieven met een schroeflengte van 5,5 mm of meer. Bovendien kan de camera beschadigd raken wanneer u dat probeert.
Aanduiding van onderdelen Lens DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM (Geleverd bij de SLT-A57K/A57Y) A Scherpstelring B Zoomring C Schaalverdeling brandpuntsafstand D Index brandpuntsafstand De camera voorbereiden E Lenscontactpunten F Schakelaar DT 55-200mm F4-5.6 SAM (Geleverd bij de SLT-A57Y) scherpstellingsfunctie G Vattingindex H Zonnekapindex I Schakelaar voor zoomvergrendeling DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM (Geleverd bij de SLT-A57M) • De DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM/ DT 55-200mm F4-5.6 SAM/DT 18-135mm F3.5-5.
De accu opladen Zorg ervoor dat u de NP-FM500H "InfoLITHIUM"-accu (bijgeleverd) oplaadt als u de camera voor het eerst gebruikt. De "InfoLITHIUM"-accu kan zelfs worden opgeladen als deze niet volledig leeg is. Hij kan tevens worden gebruikt als hij niet volledig is opgeladen. De capaciteit van de accu neemt geleidelijk af, ook wanneer u deze niet gebruikt. Om te voorkomen dat u geen opnamen kunt maken, moet u altijd het resterende accuniveau controleren voordat u een opname maakt.
De accu opladen 2 Steek de stekker van de acculader in het stopcontact. Voor de V.S. en Canada Stekker Lampje aan: Opladen Lampje uit: Laden voltooid Laadtijd Ongeveer 175 minuten CHARGE-lamp Voor andere landen/regio's dan de V.S. en Canada De camera voorbereiden • Bij het opladen van een volledig lege accu bij een temperatuur van 25°C. • Het CHARGE-lampje gaat uit wanneer het laden is voltooid.
De accu/geheugenkaart (los verkrijgbaar) plaatsen 1 Open het klepje door het accuklepje te verschuiven en de hendel te openen. 2 Verschuif de vergrendelingshendel met de punt van de accu en stop de accu helemaal in de camera. Vergrendelingshendel 3 Sluit het klepje. 4 Open het klepje terwijl u het geheugenkaartklepje verschuift.
De accu/geheugenkaart (los verkrijgbaar) plaatsen 5 Plaats een geheugenkaart. • Plaats de geheugenkaart met het afgeschuinde hoekje in de richting zoals wordt afgebeeld en duw totdat de kaart op z'n plaats klikt. Let erop dat het afgeschuinde hoekje in de juiste richting wijst. De camera voorbereiden 6 Sluit het klepje. De accu verwijderen Schakel de camera uit. Schuif de vergrendelingshendel enkele 10 seconden na het uitschakelen van de camera in de richting van de pijl en verwijder de accu.
De accu/geheugenkaart (los verkrijgbaar) plaatsen "Accu leeg" Accuniveau Hoog Laag U kunt geen foto's meer maken. Verkrijgbare geheugenkaarten De volgende geheugenkaarten zijn geschikt voor deze camera. Maar niet gegarandeerd kan worden dat alle geheugenkaarten werken in deze camera.
Een lens bevestigen 1 Haal de lensvattingdop van de camera en haal de verpakkingsklep van de achterzijde van de lens. 2 Lensvattingdop Verpakkingsklep Houd de oranje uitlijnmarkeringen (vattingindexen) op de lens en de camera tegenover elkaar. De camera voorbereiden • Als u de lens verwisselt, doe dit dan snel en op een stofvrije plaats om ervoor te zorgen dat er geen stof of vuil in de camera binnendringt. • Neem, wanneer u opnamen gaat maken de lensdop van de voorzijde van de lens.
Een lens bevestigen • Wanneer u de camera draagt met de lens erop bevestigd, moet u zowel de camera als de lens stevig vasthouden. • Houd de lens niet vast aan het gedeelte dat is uitgeschoven voor inzoomen of scherpstellen. De lens verwijderen 1 Druk de lensontgrendelingsknop helemaal in en draai de lens linksom tot aan de aanslag. Lensontgrendelingsknop 2 Bevestig de lensdoppen aan de voor- en achterzijde van de lens en de lensvattingdop op de camera. • Verwijder eerst stof voordat u deze bevestigt.
Een lens bevestigen Opmerkingen • Er wordt geen zonnekap bij de DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM geleverd. U kunt de ALC-SH108 (los verkrijgbaar) gebruiken. • De zonnekap kan het licht van de flitser blokkeren. Verwijder de zonnekap als u de flitser gebruikt. • Draai de zonnekap wanneer u deze wilt opbergen, los en zet de kap achterstevoren op de lens.
De camera inschakelen en de klok instellen Als u de camera voor het eerst inschakelt, wordt het scherm voor de instelling van de Datum/tijd weergegeven. 1 Zet de stroomschakelaar op ON om de camera in te schakelen. Het scherm voor het instellen van de datum en de tijd, wordt weergegeven. • Om de camera uit te schakelen, zet u deze op OFF. 2 Controleer op het LCD-scherm of [Enter] is geselecteerd en druk vervolgens op het midden van de bedieningsknop.
De camera inschakelen en de klok instellen 5 Herhaal stap 4 als u andere onderdelen wilt instellen en druk vervolgens op het midden van de bedieningsknop. 6 Controleer of [Enter] is geselecteerd en druk vervolgens op het midden van de bedieningsknop. Druk op de MENU-knop. De datum/tijd opnieuw instellen Als u de camera voor het eerst inschakelt, wordt het scherm voor de instelling van de datum/tijd automatisch weergegeven. De volgende keer kunt u de datum en de tijd instellen vanuit het menu.
Voor het maken van opnamen De zoeker aanpassen aan het gezichtsvermogen (dioptrie-instelling) Stel de dioptrie af op uw gezichtsvermogen door het dioptrie-instelwiel te draaien totdat de display in de zoeker scherp te zien is. • Als u niet het hele scherm kunt zien in de zoeker, kunt u de schaal van het zoekerscherm wijzigen (bladzijde 56). Opmerking • U kunt het opzetstuk voor dioptrie-instelling (los verkrijgbaar) niet op deze camera gebruiken.
Voor het maken van opnamen Punt 3 Houd uw ellebogen licht tegen uw lichaam gedrukt. Stabiliseer uw bovenlichaam door uw elleboog op uw knie te zetten als u in een knielende positie fotografeert.
Beelden opnemen en weergeven Stilstaande beelden opnemen In de stand "Slim automatisch" kunt u gemakkelijk een foto maken van een willekeurig onderwerp onder willekeurige omstandigheden, omdat de camera een inschatting maakt van de situatie en de instellingen aanpast. Kies om op te nemen op plaatsen waar u geen flitser mag gebruiken. 1 Zet de functiekeuzeknop in de stand of (Flitser uit). of 2 Houd de camera vast en beoordeel uw opname via het LCD-scherm of de zoeker.
Stilstaande beelden opnemen 5 Druk de ontspanknop tot halverwege in om scherp te stellen. Wanneer de scherpstelling is bevestigd, gaat z of (scherpstellingsindicator) branden. 6 Druk de ontspanknop helemaal in om het beeld op te nemen. • Wanneer de camera een gezicht detecteert en de opname maakt met [Aut. portretomkad.] ingesteld op [Automatisch], wordt het vastgelegde beeld automatisch bijgesneden tot een geschikte compositie.
Films maken 1 Druk op de MOVIE-knop als u het opnemen wilt starten. MOVIE-knop • Het opnemen van films kan in iedere belichtingsstand worden gestart. • De sluitertijd en het diafragma worden automatisch aangepast. Als u bepaalde waarden wilt instellen, zet u de functiekeuzeknop op (Film) (bladzijde 34). • In de stand voor automatische scherpstelling blijft de camera het beeld scherpstellen. 2 Druk weer op de MOVIE-knop als u het opnemen wilt stoppen.
Beelden weergeven 1 Druk op de -knop. -knop 2 MENU-knop t 1 t [Weergavefunctie] t Selecteer de functie van uw keuze 3 Selecteer een beeld met b/B op de bedieningsknop. • Druk op het midden van de bedieningsknop als u films wilt afspelen.
Beelden wissen (Wissen) Als u eenmaal een beeld hebt gewist, kunt u dit niet herstellen. Controleer vooraf of u het beeld al dan niet wilt wissen. Opmerking • Beveiligde beelden kunnen niet worden gewist. Het beeld wissen dat wordt weergegeven 1 Geef het beeld weer dat u wilt wissen en druk vervolgens op de -knop. -knop 2 32 NL Selecteer [Wissen] met v op de bedieningsknop en druk vervolgens op het midden van de bedieningsknop.
Beelden opnemen die passen bij uw onderwerp De hoek van het LCD-scherm aanpassen Zet het LCD-scherm in een hoek waarin u het beeld goed kunt zien. • Het LCD-scherm kantelt 180 graden. • Het LCD-scherm kan 270 graden naar links worden gedraaid uit de positie waarin het LCD-scherm naar voren wijst. • Wanneer het LCD-scherm niet wordt gebruikt, kunt u het scherm het beste sluiten met de schermzijde naar de camera gericht.
Opnamen maken met verschillende opnamefuncties Zet de functiekeuzeknop in de stand van uw keuze. De volgende opnamefuncties worden bij de camera geleverd: (Slim automatisch)/ (Flitser uit) In de stand "Slim automatisch" kunt u gemakkelijk een foto maken van een willekeurig onderwerp onder willekeurige omstandigheden, omdat de camera een inschatting maakt van de situatie en de instellingen aanpast. Selecteer "Flitser uit" wanneer u opnamen wilt maken zonder de flitser.
Opnamen maken met verschillende opnamefuncties Biedt u de mogelijkheid opnamen te maken nadat u de (Diafragmavoorkeuze) diafragmawaarde zelf hebt aangepast met het instelwiel. Biedt u de mogelijkheid opnamen te maken nadat u de (Sluitertijdvoorkeuze) sluitertijd zelf hebt aangepast met het instelwiel. (Handm. belichting) Biedt u de mogelijkheid opnamen te maken waarbij u de belichting zelf hebt aangepast (zowel de sluitertijd als de diafragmawaarde) met het instelwiel.
Opnamen maken met verschillende opnamefuncties Scènekeuze 1 Zet de functiekeuzeknop op (Scènekeuze). 2 Selecteer de functie van uw keuze met v/V en druk daarna op het midden van de bedieningsknop. • U kunt een andere scène kiezen door op de Fn-knop te drukken en daarna een andere scène te selecteren. 3 Wijzig de scherptediepte en fotografeer het onderwerp. (Portret) Legt het onderwerp scherp vast tegen een onscherpe achtergrond. Huidtinten worden zacht weergegeven.
Opnamen maken met verschillende opnamefuncties Panorama d. beweg./ 3D-panor. d. beweg. 1 Zet de functiekeuzeknop op (Panorama d. beweg.)/ (3D-panor. d. beweg.). 2 Richt de camera op de rand van het onderwerp en stel vervolgens scherp door de ontspanknop half in te drukken. 3 Druk de ontspanknop volledig in. 4 Pan de camera horizontaal of verticaal naar het einde, volgens de aanwijzingen op het scherm.
Opnamen maken met verschillende opnamefuncties Continuopname Voorkeuze AE 1 Zet de functiekeuzeknop op (Modus Continuvoorkeuze AE). 2 Selecteer de stand van uw keuze met v/V op de bedieningsknop en druk vervolgens op het midden z van de bedieningsknop. • U kunt een andere stand kiezen door op de Fn-knop te drukken en daarna een andere stand te selecteren. 3 Stel scherp en fotografeer de onderwerpen. • De camera blijft opnamen maken zolang u de ontspanknop volledig ingedrukt houdt.
De opnamefuncties gebruiken De flitser gebruiken Met de flitser kunt u het onderwerp op donkere plaatsen helder vastleggen, en het voorkomt tevens camerabeweging. Wanneer u een opname tegen de zon in maakt, kunt u de flitser gebruiken om een helder beeld van het aan de achterzijde belichte onderwerp te krijgen. 1 Fn-knop t (Flitsfunctie) t Selecteer de instelling van uw keuze • Zie bladzijde 75 voor meer informatie over de flitsstanden die beschikbaar zijn voor elk van de opnamefuncties.
De flitser gebruiken (Flitser uit) (Automatisch flitsen) (Invulflits) De ingebouwde flitser gaat niet af, zelfs niet als deze uitklapt. • U kunt dit item niet selecteren wanneer de functiekeuzeknop op P, A, S of M staat. Maar de flitser gaat niet af als deze niet omhooggetrokken is. De flitser gaat af wanneer het donker is of wanneer de opname tegen licht wordt gemaakt. Elke keer als u de ontspanknop indrukt, wordt er geflitst. (Langz.flitssync.
De helderheid van beeld aanpassen Behalve voor de belichtingsfunctie M wordt de belichting automatisch geselecteerd (Automatische belichting). Op basis van de belichting die wordt verkregen door de automatische belichting kunt u belichtingscorrectie uitvoeren. U kunt het hele beeld lichter maken door naar de +-zijde te schuiven. U kunt het hele beeld donkerder maken door naar de – zijde te schuiven (Belichtingscorrectie). 1 Druk op de -knop.
De helderheid van beeld aanpassen Opmerking • Deze optie kan niet worden ingesteld als de belichtingsfunctie is ingesteld op Slim automatisch, Superieur automatisch of de Scènekeuzefunctie.
De transportfunctie selecteren U kunt een voor uw doel geschikte transportfunctie gebruiken, zoals enkelvoudig transport, continu-transport of bracket-opname. op de bedieningsknop t Selecteer de gewenste stand (Enkele opname) Deze functie is voor normaal opnemen. (Continue opname) (Zelfontspanner) (Bracket enkel) bracket) De 10-seconden zelfontspanner is handig wanneer de fotograaf zelf op de foto moet staan en de 2-seconden zelfontspanner is handig om camerabewegingen te verminderen.
De opname-informatie wisselen (DISP) Telkens wanneer u op DISP op de bedieningsknop drukt, verandert de weergave van opname-informatie als volgt. U kunt de beschikbare schermen apart in de zoeker of op het LCD-scherm selecteren. Graf. weerg. Alle info weergeven Geen info Niveau Digitale waterpas Grafische weergave In de grafische weergave worden de sluitertijd en de diafragmawaarde in grafieken weergegeven en wordt duidelijk geïllustreerd hoe de belichting werkt.
Beeldgrootte instellen Beeldformaat MENU-knop t 1 t [Beeldformaat] t Selecteer de gewenste grootte [Beeldverhouding]: [3:2] Beeldgrootte Richtlijnen voor gebruik L:16M 4912 × 3264 pixels M:8.4M 3568 × 2368 pixels Voor afdrukken tot A4-formaat S:4.0M 2448 × 1624 pixels Voor afdrukken tot L/2L-formaat Voor afdrukken tot A3+-formaat [Beeldverhouding]: [16:9] Beeldgrootte Richtlijnen voor gebruik 4912 × 2760 pixels M:7.1M 3568 × 2000 pixels S:3.
Beeldgrootte instellen [3D-pan.: beeldform.
De weergavefuncties gebruiken Beelden vergroten U kunt een stilstaand beeld vergroten zodat u het beter kunt bekijken. Dit is handig om de scherpstelling van een opgenomen beeld te bekijken. 1 Geef het beeld weer dat u wilt vergroten en druk vervolgens op de -knop. -knop 2 U kunt in- en uitzoomen op het beeld met de -knop of -knop. • Draaien aan het instelwiel schakelt het beeld over op dezelfde weergavevergroting.
Overschakelen op de beeldlijstweergave U kunt meerdere beelden tegelijkertijd op het scherm weergeven. Druk op de -knop. Het beeldindexscherm wordt weergegeven. • Via [Beeldindex] in het menu Weergave kunt u opgeven hoeveel beelden moeten worden weergegeven op één pagina van het beeldindexscherm. -knop Terugkeren naar het scherm met een enkel beeld Druk op het midden van de bedieningsknop wanneer u het gewenste beeld selecteert.
Beelden bekijken op een tv-scherm Als u de beelden die u met de camera hebt vastgelegd, op een TV-toestel wilt bekijken, hebt u een HDMI-kabel (los verkrijgbaar) en een HD-TV-toestel met HDMI-aansluiting nodig. 1 Schakel zowel de camera als de tv uit, en sluit de camera en de tv op elkaar aan. 1 Naar de HDMI- aansluiting HDMI-kabel (los verkrijgbaar) 2 Naar de HDMI mini-aansluiting 2 Schakel de tv in en wijzig de ingang. 3 Zet de camera aan en druk op de -knop.
Functielijst Functies die kunnen worden bediend met de knoppen/schakelaar U kunt diverse functie instellen en bedienen met deze knoppen/schakelaar. Zie voor de locatie van de knoppen/schakelaar "Aanduiding van onderdelen" (bladzijde 10). -knop Laat de flitser omhoogklappen -knop Corrigeert de belichting. ISO -knop Past de ISO-gevoeligheid aan. FINDER/LCD -knop Hiermee schakelt u tussen het LCD-scherm en de zoeker. MENU -knop Toont het menuscherm voor het opzetten van het menu-item.
Een functie selecteren met de Fn-knop (Functieknop) Met deze knop worden functies ingesteld of uitgevoerd die vaak bij het maken van opnamen worden gebruikt. 1 Druk op de Fn-knop. 2 Selecteer het item van uw keuze met v/V/b/B op de bedieningsknop, start vervolgens de uitvoering door op z in het midden te drukken. Het instellingscherm verschijnt. 3 Gebruik de bedieningsgids om de Functielijst gewenste functies te selecteren en uit te voeren.
Functies die kunnen worden geselecteerd met de Fn-knop (Functieknop) De functies die kunnen worden geselecteerd met de Fn-knop, zijn de volgende: Scènekeuze Selecteert uit de voorkeuze-instellingen voor Scèneselectie de functie die geschikt is voor de opnamecondities. (Portret/Sportactie/Macro/Landschap/Zonsondergang/ Nachtscène/Schemeropn. uit hand/Nachtportret) Film Selecteert de belichtingsstand die bij uw onderwerp of effect past en neemt films op.
Functies die kunnen worden geselecteerd met de Fn-knop (Functieknop) Lichtmeetfunctie Selecteert de manier voor het meten van de helderheid. (Meervelds/Centrum gericht/Spot) Flitscompensatie Past de intensiteit van het flitslicht aan. (+2,0EV tot –2,0EV) Witbalans Past de kleurtinten van beelden aan. (Aut. witbalans/Daglicht/Schaduw/Bewolkt/Gloeilamp/ TL-licht: warm wit/TL-licht: koel wit/TL-licht: daglichtwit/ TL-licht: daglicht/Flitslicht/Kl.temp.
De functies die met de MENU-knop geselecteerd kunnen worden U kunt de basisinstellingen instellen voor de camera als geheel of functies uitvoeren zoals opnemen, afspelen of andere bewerkingen. Druk op de MENU-knop, stel vervolgens het item van uw keuze in met v/V/b/B op de bedieningsknop en druk vervolgens op het midden van de bedieningsknop. Selecteer een bladzijde van het menu Selecteer een item op het menu Menu stilstaande beelden Beeldformaat Selecteert het formaat van stilstaande beelden.
De functies die met de MENU-knop geselecteerd kunnen worden Helder Beeld Zoom Digitale zoom NR lang-belicht NR bij hoge-ISO Flitsregeling AF-hulplicht Kleurenruimte Zoomt met een hogere kwaliteit dan met Digitale zoom in op een beeld. (Aan/Uit) Zoomt met een sterkere vergroting dan met Helder Beeld Zoom in op een beeld. Deze functie kan ook beschikbaar zijn bij filmopnamen. (Aan/Uit) Stelt ruisonderdrukking in voor opnamen waarin de sluitertijd 1 seconde is of langer.
De functies die met de MENU-knop geselecteerd kunnen worden Windruis reductie SteadyShot Vermindert windgeruis tijdens het opnemen van film. (Aan/Uit) Stel SteadyShot in. (Aan/Uit) Menu Eigen Instellingen Eye-Start AF Inst. FINDER/LCD Zoekervergroting Rode ogen verm. Opn. zonder lens Sup. aut. Cont. opn. Sup. aut. Beeld extractie Stramienlijn Autom.weergave DISP-knop (scherm) 56 NL Stelt in of automatisch scherpstellen moet worden gebruikt wanneer u door de zoeker kijkt, of niet.
De functies die met de MENU-knop geselecteerd kunnen worden DISP-knop (zoeker) Reliëfniveau Reliëfkleur LiveView-weergave Biedt u de mogelijkheid de beschikbare schermweergavestanden van de zoeker te selecteren die kunnen worden geselecteerd door op DISP op de bedieningsknop te drukken. (Graf. weerg./Alle info weergeven/Geen info/Niveau/Histogram) Accentueert de contouren van scherpstelbereiken met een bepaalde kleur in de stand voor handmatige scherpstelling.
De functies die met de MENU-knop geselecteerd kunnen worden Lenscomp.: schaduw Corrigeert de donkere hoeken van het scherm die worden veroorzaakt door de bevestigde lens. (Automatisch/Uit) Lenscomp.: chrom. afw. Vermindert de kleurafwijking van de hoeken van het scherm die worden veroorzaakt door de bevestigde lens. (Automatisch/Uit) Lenscomp.: vervorming Corrigeert de vervorming op het scherm die wordt veroorzaakt door de bevestigde lens.
De functies die met de MENU-knop geselecteerd kunnen worden Volume-instellingen Stelt het volume voor het afspelen van films in. Afspeelweergave Stelt in hoe een beeld dat is vastgelegd in de portretinstelling, wordt weergegeven. (Autom.roteren/Handm.roteren) Geheugenkaartmenu Extra Formatteert de geheugenkaart. Bestandsnummer Stelt de methode in voor het toewijzen van bestandsnummers aan stilstaande beelden en MP4-films.
De functies die met de MENU-knop geselecteerd kunnen worden Helderheid zoeker Stelt de helderheid van de zoeker in. (Automatisch/Handmatig) Eco-stand Stelt het niveau van de energiebesparingsfunctie in. (Standaard/Max) Stroombesparing Stelt de tijd in die verstrijkt voordat wordt overgeschakeld naar stroombesparing. (30 min./5 min./1 min./20 sec./10 sec.) HDMI-resolutie Stelt de resolutie in wanneer de camera wordt aangesloten op een HDMI-TV-toestel. (Automatisch/1080p/1080i) CTRL.
De gidsfunctie van de camera gebruiken Gids In-de-Camera Wanneer u op de (Gids In-deCamera)-knop op het Fn-scherm of het menuscherm drukt, verschijnt automatisch een gids op basis van de op dat moment geselecteerde functie of instelling. Selecteer niet-beschikbare functies of instellingen op het Fn-scherm, druk vervolgens op het midden van de bedieningsknop en de betreffende instelling wordt aangeduid zodat u deze kunt inschakelen.
De gidsfunctie van de camera gebruiken Toegang tot alle opnametips U kunt vanuit het menu alle opnametips doorzoeken. Gebruik dit item wanneer u opnametips wilt lezen die u eerder hebt gezien.
Beelden bekijken op uw computer Met uw computer De volgende toepassingen staan op de CD-ROM (bijgeleverd) en zij bieden een veelzijdiger gebruik van beelden die u met uw camera hebt geschoten. • "Image Data Converter" U kunt RAW-beeldbestanden openen. • "PlayMemories Home" U kunt stilstaande beelden of films opgenomen met de camera naar uw computer importeren zodat u deze kunt bekijken en verschillende handige functies kunt gebruiken om de vastgelegde beelden te verfraaien.
Met uw computer Aanbevolen computeromgeving (Mac) De volgende computeromgeving wordt aanbevolen wanneer u de bijgeleverde software gebruikt en beelden importeert via een USB- aansluiting. Besturingssysteem (voorgeïnstalleerd) USB-aansluiting: Mac OS X v10.3 – 10.7 "Image Data Converter Ver.4": Mac OS X v10.5, 10.6 (Snow Leopard), 10.7 (Lion) "Image Data Converter Ver.4" CPU: Intel Core Solo/Core Duo/Core 2 Duo of sneller Geheugen: 1 GB of meer wordt aanbevolen.
De software gebruiken De software installeren (Windows) Meld aan als beheerder. 1 Schakel de computer in en plaats de cd-rom (bijgeleverd) in het cd-rom-station. Het scherm met het installatiemenu wordt weergegeven. • Als het niet verschijnt, dubbelklikt u op [Computer] (Voor Windows XP: [Deze computer]) t (PMHOME) t [Install.exe]. • Als het scherm Automatisch afspelen verschijnt, selecteert u "Install.
De software gebruiken De software installeren (Mac) Meld aan als beheerder. 1 Schakel uw Mac-computer in en plaats de cd-rom (bijgeleverd) in het cd-rom-station. 2 Dubbelklik op het pictogram van de cd-rom. 3 Kopieer het bestand [IDC_INST.pkg] in de map [MAC] naar het pictogram van de vaste schijf. 4 Dubbelklik op het bestand [IDC_INST.pkg] in de kopieerbestemmingsmap. Volg de aanwijzingen op het scherm om het installeren te voltooien.
De software gebruiken "PlayMemories Home" gebruiken Met "PlayMemories Home" kunt u onder meer het volgende doen: • Beelden instellen die met de camera zijn opgenomen, en ze op de computer weergeven. • De beelden op de computer op een kalender rangschikken op opnamedatum voor weergave. • Stilstaande beelden bewerken (rode-ogen-correctie, enz.), afdrukken, als e-mailbijlage versturen en de opnamedatum veranderen. • Stilstaande beelden afdrukken of opslaan met de datum.
De methode selecteren voor het maken van een disc met films U kunt een disc maken van AVCHD-films die op de camera zijn vastgelegd. Welke apparaten dit materiaal kunnen afspelen is afhankelijk van het type disc. Selecteer de methode die het beste past bij uw discspeler. Hier worden 2 manieren voor het aanmaken van een disc met films beschreven; een disc aanmaken met een computer met "PlayMemories Home" of een disc maken met een ander apparaat dan een computer, zoals een DVD-writer.
De methode selecteren voor het maken van een disc met films Opmerkingen • Als u Blu-ray-discs wilt maken met "PlayMemories Home", moet u aanvullende software installeren. Zie voor nadere bijzonderheden de volgende URL: http://support.d-imaging.sony.co.jp/BDUW/ • De PlayStation®3 zal in sommige landen/regio's misschien niet leverbaar zijn.
De methode selecteren voor het maken van een disc met films Opmerkingen • Raadpleeg voor nadere gegevens over hoe u een disk kunt aanmaken de bedieningsinstructies van het apparaat dat u gebruikt. • Als u een disc aanmaakt met Sony DVDirect (DVD Writer), gebruik dan de geheugenkaartsleuf van de DVD Writer of sluit de DVD Writer via een USB-aansluiting aan voor het overzetten van gegevens. • Controleer, als u Sony DVDirect (DVD Writer) gebruikt, dat de firmware is bijgewerkt tot de laatste nieuwe versie.
Overige Lijst van pictogrammen op het scherm Graf. weerg. (LCD-scherm) A Scherm Indicatie Belichtingsfunctie (34) P ASM Alle info weergeven (LCD-scherm) Pictogrammen Scèneherkenning (28, 35) Geheugenkaart (18)/ Uploaden (59) 100 Voor afspelen (Weergave Basisinformatie) Resterend aantal opneembare beelden Beeldverhouding van stilstaande beelden (54) 16M 8.4M Beeldgrootte van 4.0M 14M stilstaande beelden (45) 7.1M 3.4M Overige 3D-panor. d. beweg.
Lijst van pictogrammen op het scherm Scherm Indicatie C Beeldgrootte van films (55) Scherm Indicatie OPNAME 0:12 Opnametijd van de film (m:s) z Scherpstellen (29) 1/250 Sluitertijd (34) F3.5 Diafragma (34) 100% Resterend accuvermogen (19) Flitser wordt opgeladen (39) EV-schaalverdeling (41) (Alleen voor zoeker) Effect op OFF (UIT) zetten (56) +3.
Lijst van pictogrammen op het scherm Scherm Indicatie Gezichtsherkenning (52)/ Lach-sluiter (52) Autom.
Functies beschikbaar voor de verschillende opnamestanden Het hangt af van de opnamestand die u hebt geselecteerd welke functies u kunt gebruiken. In onderstaande tabel geeft aan of de functie beschikbaar is. – geeft aan dat de functie niet beschikbaar is. De functies die u niet kunt gebruiken worden op het scherm grijs weergegeven. Opname-stand (28) (28) (35) Continue Belicht.comp. Zelfontspanner opname (41) (43) (43) Aut. portretomkad.
Beschikbare flitsfuncties Het hangt af van de opnamestand en de functies die u hebt geselecteerd welke flitsfuncties u kunt gebruiken. In onderstaande tabel geeft aan of de functie kan worden geselecteerd. – geeft aan dat de functie niet kan worden geselecteerd. De flitsfuncties die u niet kunt gebruiken worden op het scherm grijs weergegeven. Opname-stand (Flitser (Automatisch (Invulflits) (Langz.flitssync.) (Eindsynchron.
Meer te weten komen over de camera (α-handboek) "α-handboek" heeft een gedetailleerde uitleg over hoe de camera te gebruiken en is opgenomen op de CD-ROM (bijgeleverd). Raadpleeg het voor uitgebreide instructies over de vele functies van de camera. Voor Windows-gebruikers 1 Schakel de computer in en plaats de cd-rom (bijgeleverd) in het cd-rom-station. 2 Klik op [Handboek]. 3 Klik op [Installeren]. 4 Start "α-handboek" vanaf de snelkoppeling op het bureaublad.
Controleren hoeveel beelden/hoe lang kunnen/kan worden opgenomen Nadat u een geheugenkaart in de camera hebt geplaatst en de stroomschakelaar hebt ingesteld op ON, wordt het aantal beelden dat kan worden opgenomen (als u blijft opnemen met de huidige instellingen) afgebeeld op het scherm. Opmerkingen • Wanneer "0" (het aantal opneembare beelden) geel knippert, is de geheugenkaart vol. Vervang de geheugenkaart door een andere of wis beelden op de huidige geheugenkaart (bladzijden 32, 58).
Controleren hoeveel beelden/hoe lang kunnen/kan worden opgenomen * U kunt meer beelden opnemen dan is aangegeven in de bovenstaande tabel als u [Aspect Ratio] instelt op [16:9] (behalve wanneer [RAW] is geselecteerd). Het aantal beelden dat kan worden opgenomen bij gebruik van een accu Het aantal beelden dat u bij benadering kunt opnemen is als volgt als u de camera gebruikt met de accu (bijgeleverd) op volle capaciteit.
Controleren hoeveel beelden/hoe lang kunnen/kan worden opgenomen Beschikbare opnametijd voor een film Onderstaande tabel toont de totale opnametijden die ongeveer gelden bij gebruik van een geheugenkaart die is geformatteerd met deze camera.
Controleren hoeveel beelden/hoe lang kunnen/kan worden opgenomen Opmerkingen over het continu opnemen van film • Opnemen van film van hoge beeldkwaliteit of zonder onderbreking opnamen maken met de APS-C-formaat beeldsensor vraagt veel vermogen. Daarom zal, als u doorgaat met opnamen maken, de temperatuur in de camera oplopen, vooral die van de beeldsensor.
Technische gegevens Camera [Systeem] Type camera Digitale camera met verwisselbare lens Lens lens met Montagestuk A [Beeldsensor] Beeldformaat 23,5 mm×15,6 mm (APS-C-formaat) CMOS-beeldsensor Totaal aantal pixels van beeldsensor Ong. 16 700 000 pixels Effectief aantal pixels van de camera Ong. 16 100 000 pixels [SteadyShot] Voor stilstaande beelden Systeem: Beeldsensor-verschuivingsmechanisme Effect: Ongev.
Technische gegevens Vergroting Als [Zoekervergroting] is ingesteld op [Maximum]: 1,04 × met 50 mm-lens op oneindig –1 m–1 (dioptrie) Als [Zoekervergroting] is ingesteld op [Standaard]: 0,97 × met 50 mm-lens op oneindig –1 m–1 (dioptrie) Oogafstand Als [Zoekervergroting] is ingesteld op [Maximum]: Ongeveer 23,1 mm van het zoekerkapje, 18 mm van het kader van het zoekerkapje (bij –1m–1) Als [Zoekervergroting] is ingesteld op [Standaard]: Ongeveer 25,2 mm van het zoekerkapje, 20,1 mm van het kader van het
Technische gegevens Flitsbereik ISO-instelling Diafragma F2.8 F4.0 F5.6 100 1 m – 3,6 m 1 m – 2,5 m 1 m – 1,8 m 200 1 m – 5 m 1 m – 3,6 m 400 1,4 m – 7,1 m 1 m – 5 m 800 2 m – 10 m 1 m – 2,5 m 1 m – 3,6 m 1,4 m – 7,1 m 1 m – 5 m [Continu opnemen] Snelheid Continu opnemen Tele-zoom continuvoork. AE: Maximaal 12 beelden per seconde/Continuvoork. AE: Maximaal 10 beelden per seconde/ Maximaal 8 beelden per seconde/ : Maximaal 3 beelden per seconde • Onze meetomstandigheden.
Technische gegevens Film (MP4-indeling) Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch [Opnamemedium] "Memory Stick PRO Duo", SD-kaart [Ingangs-/uitgangsaansluitingen] USB miniB, Hi-Speed USB (USB 2.
Technische gegevens Acculader/Accu BC-VM10A Acculader Ingangsspanning 100 V - 240 V wisselstroom, 50/60 Hz, 9 W Uitgangsspanning 8,4 V gelijkstroom, 0,75 A Bedrijfstemperatuur 0 °C tot 40 °C Bereik opslagtemperatuur –20 °C tot +60 °C Maximale afmetingen Ongev. 70 mm × 25 mm × 95 mm (B/H/D) Gewicht Ongev.
Technische gegevens Naam (Modelnaam) Maximum magnification (X) Minimum f-stop Filterdiameter (mm) Afmetingen (maximale diameter × hoogte) (ongev., mm (in.)) Gewicht (ongev., g (oz.)) DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM (SAL1855) DT 55-200mm F4-5.6 SAM (SAL55200-2) DT 18-135mm F3.5-5.
Technische gegevens • PowerPC is een gedeponeerd handelsmerk van IBM Corporation in de Verenigde Staten. • Intel, Intel Core, MMX en Pentium zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Intel Corporation. • SDXC-logo is een handelsmerk van SD-3C, LLC. • Eye-Fi is een handelsmerk van EyeFi Inc. • MultiMediaCard is een handelsmerk van MultiMediaCard Association. • " " en "PlayStation" zijn gedeponeerde handelsmerken van Sony Computer Entertainment Inc.
Technische gegevens • Beleef nog meer plezier aan je PlayStation 3 door de applicatie voor PlayStation 3 te downloaden van PlayStation Store (waar beschikbaar). • Voor de applicatie voor PlayStation 3 is een PlayStation Network-account nodig en moet de applicatie worden gedownload. Toegankelijk in gebieden waar de PlayStation Store verkrijgbaar is.
Index Index Cijfers 3D............................................... 37 A Aantal opneembare beelden............................. 77, 78 Accu ..................................... 16, 18 AEL-knop .................................. 50 AE-vergrendeling....................... 50 AF-gebied .................................. 52 AF-hulplicht............................... 55 Afspeelweergave........................ 59 Audiosignalen ............................ 60 Aut. portretomkad ......................
Index Eye-Fi .........................................60 Eye-Start AF ...............................56 J F K Filmbestandsformaat ..................55 Films maken ...............................30 Flitscompensatie .........................53 Flitser uit...............................28, 39 Flitsfunctie ............................39, 75 Fn-knop.................................50, 52 Formatteren.................................59 Funct. van AEL-knop .................57 Knop MOVIE ......................
Index P T Panorama d. beweg. ................... 37 Peaking....................................... 57 PlayMemories Home ........... 65, 67 Portret......................................... 36 Taal............................................. 60 Technische gegevens.................. 81 Tele-zoom continuvoork. AE..... 38 Terugstellen................................ 60 Tijdzone instellen ....................... 25 Transportfunctie ......................... 43 R RAW .........................................
92 NL
Index 93NL
94 NL
Index 95NL
96 NL
Index 97NL
98 NL
Index 99NL
100 NL
Index 101NL
102 NL