3-869-887-21 (1) Network Surveillance Recorder Installation Manual Page 2 設置説明書 Page 29 __________________________________ GB _______________________________________ JP Manuel d’installation Page 59 ________________________________ FR Installationsanleitung Page 88 ________________________________ DE Manuale all’installazione Page 118 Manual de instalación Page 147 Page 177 ____________________________ IT ______________________________ ES _________________________________________ CS L NSR Series
©2006 Sony Corporation Table of Contents Usage Precautions ................................................. 3 Overview ................................................................ 4 System Requirements ............................................ 5 Package Contents .................................................. 6 Features and Functions ......................................... 7 Front ................................................................... 7 Rear .......................................
Usage Precautions Important Information About Safety • The electrical specifications of this unit are as follows. Be sure to connect the unit only to a power source that conforms fully to these requirements. - Voltage: 100 - 127 / 200 - 240 V AC - Current consumption: 8/4 A - Line frequency: 50/60 Hz • Use only the supplied power cord. Do not coil the power cord or bundle it with other cords. Do not piggy back connections. If current ratings are exceeded, there is a risk of fire and other accidents.
• When placing the unit on a floor or other surface, make sure that the unit is equipped with the specified rubber feet, and put the unit down carefully. If there are no feet, mount the rubber feet first. Do not place the unit near other devices that may become a source of vibrations. Wait for 30 seconds after turning power off For a brief interval after the power is turned off, the platters inside the HDD will still keep spinning and the heads will be in an insecure position.
High reliability The NSR-100/50 performs high reliability through: • NSR-100: RAID 0, 1+0, and 5 • NSR-50: spanning* and RAID 1 When used with a RAID 1, 1+0 or 5, the system can continue functioning even if one of the hard disks develops a malfunction. Similarly, because the system software and settings are stored on the internal flash memory of the NSR, if the system software develops a malfunction, lightning-quick restoration of the system is possible.
Package Contents Check that the following items are included in this package: • NSR-100, NSR-50, or NSR-25 Surveillance Recorder (1) • Front panel key (2) • Installation Guide (this document) (1) • Remote Control Unit Operation Card (1) • NSR Series Recovery CD (1) • NSR Series Manual, Tool & Source Codes CD (1) • Important Safeguards (1) • Safety Notice (1) • Warranty booklet (1) • Rubber feet (4) Notes • This package may contain additional hardware and/or documentation for those options.
Features and Functions Front NSR-100/50 1 2 POWER qg qf NETWORK qd 1 2 3 3 HDD 1 2 qs qa 0 9 A Power LED Alternates between green and amber lights when the unit is starting up. Lights green when startup is complete. Lights amber when it is on standby. B Network LED (1 to 3) Lights green when there is activity at the corresponding LAN connector at the rear of the NSR. C HDD LED Blinks green when the internal hard disks are accessed. Lights amber when an error occurs with a hard disk.
N Lock Use this in conjunction with the supplied front panel key to lock the front bezel. When the front bezel is locked, you cannot pull out the front bezel. Also, do not lock the front bezel when the front bezel is pulled out. You can distinguish the locked position from the unlocked position by looking at the lock, as illustrated below. O Vent holes These openings allow air to flow from the front of the NSR to the rear.
Rear NSR-100/50 1 2 3 qf 45 qd A Fan Take care not to obstruct the fan grille. If the grille is obstructed, heat may build up in the unit, leading to damage and/or fire. B Power switch Press the switch in the a position to turn on the unit. C Video output connector Use this connector to output video to a peripheral video device, such as a VCR. The displayed images are the same as those for monitor connector 1.
NSR-25 1 2 3 qa 0 8 5 6 7 A Fan Take care not to obstruct the fan grille. If the grille is obstructed, heat may build up in the unit, leading to damage and/or fire. G USB connector Use this connector to connect a USB keyboard, mouse, USB flash memory or the RM-NS10 remote control to the NSR. B Power switch Press the switch in the a position to turn on the unit. H LAN connectors Use these connectors to connect 10 Base-T, 100 BaseTX, or 1000 Base-T network cables to the NSR.
When the front bezel is opened Installation 19.4 in. (494 mm) 4.6 in. (117 mm) 4.2 in. (106 mm) When you are sure that the site chosen to set up the NSR provides appropriate space and strength to support the recorder, connect the AC power cord. The NSR-100 weighs approx. 14 kg (31.1 lb.), the NSR-50 weighs approx. 12 kg (26.7 lb.), and NSR-25 weighs approx. 11 kg (24.2 lb.). The NSR has the following dimensions. 14.8 in. (377 mm) 18.9 in. (479 mm) 3.4 in. (87 mm) 16.9 in. (430 mm) 14.8 in.
Rack Mount Installation Install the NSR in a rack using the optional rack mounting kit (sold separately). Preparing the NSR Use the supplied fasteners and screws to install the inner rail on the NSR. 1 Warning Use the supplied flat head screws to attach the mounting ears to the front of the side panel. • Do not use a rack mounting kit other than the optional mounting kit (sold separately) for the NSR, as doing so is dangerous and may result in fire, shock, or injury.
2 Install the rails on the rack. (1) Adjust the length of the rails to match the length of your rack. 2 Lift the NSR, fit the inner rails into the slide rail grooves (white), and then slide the assembly until it stops. Inner rail (2) Use the supplied truss screws and washers to secure both ends of the rails to the rack. 3 Truss screws As you pull the green tab inward to release the lock, slide the NSR as far as it can go.
4 Use the supplied round head screws to secure the NSR to the rack. Note When using the NSR-25, only the two USB connectors on the rear of the unit are available. Connecting a keyboard and mouse makes setting up for the first time easier. Connecting the Power Cord 1 Connect the power cord to the power supply connector at the rear of the NSR, and then connect the other end to the power outlet.
Note The default IP address for LAN port 1 is follows; • LAN connector 1: 192.168.0.1 • LAN connector 2: 192.168.1.1 (only the NSR-100/50) • LAN connector 3: 192.168.2.1 (only the NSR-100/50) If you want to change the default IP address, refer to the “User’s Guide” (PDF) on the supplied “NSR Series Manual, Tool & Source Codes CD”. Connecting an Uninterruptible Power Supply 1 Connect the uninterruptible power source to the power outlet. 2 Connect the NSR to the UPS with the supplied power cord.
Turn the Power On and Off Initial Operations (Basic Initial Setup) Turning On the Power Basic Configuration Press the power switch. 1 Connect the USB keyboard and USB mouse to the unit, and turn on the power. The following screen appears, and a progress bar for hardware startup appears. When startup is complete, the power indicator LED lights green. Notes • Immediately (about 2 seconds) after the power is turned on, the cooling fan makes a loud noise.
3 Select the desired display language from the list, and then click [Next]. The [Date and Time] screen appears. 7 Verify the date and time, and configure the correct date and time if necessary, then click [Next]. The [EULA] screen appears. 4 Read the user license agreement, click [Accept], and then click [Next]. The [General Network Setting] screen appears. 8 Perform the following steps to configure the network settings.
Configure the settings according to the operation environment, and click [Next] for each of the settings screen. Note The default settings for network devices are as follows. IP Address: 192.168.[0/1/2]*.1 Netmask: 255.255.255.0 * The settings for each of the network devices #1, #2, and #3 (only network device #1 for the NSR-25). Note When using the NSR-100/50, connect the following devices to each of the LAN ports.
10 Select the appropriate video format, depending on your region, [NTSC] or [PAL], and then click [Next]. * This screen only appears when using the NSR-100/50. The [Warning] screen appears. 13 Click [Finish]. The NSR restarts automatically. The [Host Name] screen appears. 11 Perform settings for each item, and then click [Next]. Camera IP Address Configuration and Registration to NSR After restarting, the logon screen appears. Next, configure the IP addresses for cameras and register them to the NSR.
3 Perform the following settings. In the Register Cameras window, a list of cameras that have not been registered to the NSR appears with the check box for each selected. (1) Select the network to search in the field labeled “1. Select Network Device for IP Setup.” Normally, Network 1 is selected as the camera network, and a list of the cameras found appears in the “Found Camera List.” The check boxes of all found cameras are selected.
8 When you have verified the settings for each camera, click [Monitoring]. The “Monitoring” window appears. By clicking [Configure], you can switch to the “Configuration” screen and make changes to the settings. Reconstructing Data Volume (Changing RAID Types) (Only the NSR-100/50) RAID constructions that can be set as data volumes differ depending on the model number within the NSR-100/50. * RAID is not available for the NSR-25.
Boot Menu 5 Select the RAID Type, and click [OK]. Example: For the NSR-50 1.QSI DVD+/-RW SDW-0826 2. WDC WD2500JD-22HBC0-(S1) 3. WDC WD2500JD-22HBC0-(S2) 4. PQI IDE DiskOnModule-(SM) 3 Use the arrow keys on the keyboard to select [IDE DiskOnModule], and press Enter. Startup from DiskOnModule (DOM) begins. The confirmation screen appears. 6 Click [OK]. RAID reconstruction for data volume and full system restoration begins. This process can take up to about 5 hours.
STATUS LED When an error occurs, the STATUS and ERROR LED light or flash. STATUS 1 2 3 4 ERROR The STATUS LED indicates the following error situations. Error codes displayed during boot stage (The ERROR LED blinks when an error occurs during boot.) Error code STATUS LED ERROR LED Possible Cause Error codes displayed during operation stage (The ERROR LED lights when an error occurs during operation.
Miscellaneous LICENSE AGREEMENT The following “SOFTWARE LICENSE AGREEMENT” applies to the Program provided by Sony. Please read the following “SOFTWARE LICENSE AGREEMENT” before using Network Surveillance Recorder (Model Name: NSR-100/50/25) (hereinafter referred to as the “Product”). By using the Product, you agree to the “SOFTWARE LICENSE AGREEMENT”.
However, when limited to the software owner, analysis of the object code for the purpose of personal revisions or debugging is permitted.
The monitor remains blank. Cannot access the hard disk drive. • Verify whether the NSR is on. • Verify whether the power cord is correctly connected. • Verify whether the monitor cable is correctly connected. Confirm that the monitor is connected to monitor connector 1. • If you configure the wrong monitor resolution, the “Out of range” message may appear when the monitor resolution is too low compared to the monitor output.
I/O Port Pin Assignment of I/O Port Sensor In Pin NO. SENSOR IN Using the I/O Receptacle Insert a small slotted screwdriver into the upper or lower slot of the hole you want to connect a wire to (AWG No. 28 to 18). Hold down the screwdriver and insert the wire, then release the screwdriver. Caution 1 3.3 v 2 IN_8 – Do not use excessive force when inserting the screwdriver into the slot. Doing so may result in damage.
Note When the wiring diagram 2 is used, the NSR is not electrically isolated, so be sure to construct external circuits that will not produce noise, excess voltage, or overcurrents.
安全のために ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、電気製品は、まち がった使いかたをすると、火災や感電などにより死亡や大けがなど人身事故につな がることがあり、危険です。 警告表示の意味 取扱説明書および製品では、次の ような表示をしています。表示の 内容をよく理解してから本文をお 読みください。 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 安全のための注意事項を守る この冊子の注意事項をよくお読みください。製品全般の注意事項が記されています。 定期点検をする この表示の注意事項を守らないと、 火災や感電などにより死亡や大け がなど人身事故につながることが あります。 長期間、安全にお使いいただくために、定期点検をすることをおすすめします。点 検の内容や費用については、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご相談く ださい。 故障したら使わない すぐに、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご連絡ください。 この表示の注意事項を守らないと、 感電やその他の事故によりけがを したり周辺の物品に損害を与えた りすることがあります。 万一、異常が起きたら 注意を促す記号
下記の注意を守らないと、 火災や感電により死亡や大けが につながることがあります。 電源コードを傷つけない 電源コードを傷つけると、火災や感電の原因となることがあります。 ・ 設置時に、製品と壁やラック(棚)などの間に、はさみ込んだりしない。 ・ 電源コードを加工したり、傷つけたりしない。 ・ 重いものをのせたり、引っ張ったりしない。 ・ 熱器具に近づけたり、加熱したりしない。 ・ 電源コードを抜くときは、必ずプラグを持って抜く。 ・ 電源コードを接続したまま、機器を移動しない。 ・ 電源コードや電源プラグが傷んだり、コンセントの差し込み口がゆるいとき は使用しない。 万一、電源コードが傷んだら、お買い上げ店に交換をご依頼ください。 内部を開けない 内部には電圧の高い部分があり、キャビネットや裏ぶたを開けたり改造したり すると、火災や感電の原因となることがあります。内部の調整や設定、点検、 修理はお買い上げ店にご依頼ください。 日本国内で使用する場合 交流 100V でお使いください。 異なる電圧で使うと、火災や感電の原因となることがあります。 内部に水や異物を入れない 水や異物が入ると火災の原因となる
下記の注意を守らないと、 火災や感電により死亡や大け がにつながることがあります。 電源プラグは、コンセントの奥まで確実に差し込む。 火災、故障の原因となることがあります。 31
下記の注意を守らないと、 けがをしたり周辺の物品に損害を与えること があります。 油煙、湯気、湿気、ほこりの多い場所には設置しない 上記のような場所に設置すると、感電の原因となることがあります。 取扱説明書に記されている仕様条件以外の環境での使用は、感電の原因となる ことがあります。 通風孔をふさがない 通風孔をふさぐと内部に熱がこもり、火災や故障の原因となることがありま す。風通しをよくするために次の項目をお守リください。 ・ 壁から 10cm 以上離して設置する。 ・ 密閉された狭い場所に押し込めない。 ・ 毛足の長い敷物(じゅうたんや布団など)の上に設置しない。 ・ 布などで包まない。 ・ あお向けや横倒し、逆さまにしない。 安全アースを接続する 安全アースを接続しないと、感電の原因となることがあります。 安全アースを取り付けることができない場合は、お買い上げ店にご相談くださ い。 重い製品の運搬は二人以上で 重量のある機器の開梱・運搬は、けがや事故を防ぐため、必ず二人以上で行っ てください。 転倒、移動防止の処理をする 大型の製品をラックに取り付け・取り外しするときは、転倒・移動防止の処理
下記の注意を守らないと、 けがをしたり周辺の物品に損害を与えるこ とがあります。 製品の上に乗らない、重い物を乗せない 倒れたり、落ちたり、壊れたりして、けがの原因となることがあります。 2台以上積み上げない ラックを使用せずに2台以上積み上げると、機器が落下してけがの原因となる ことがあります。 機器を移動する場合、あるいはお手入れの際は、電源を切って電 源プラグを抜く 電源を接続したままお手入れをすると、感電の原因となることがあります。 接続ケーブルなどもはずしてください。 長時間機器を使用しないときは、安全のため必ず電源プラグをコンセントから 抜いてください。 指定された電源コード、接続コードを使う 取扱説明書に記されている電源コード、接続コードを使わないと、感電や故障 の原因となることがあります。 ぬれた手で電源プラグをさわらない ぬれた手で電源プラグを抜き差しすると、感電の原因となることがあります。 接続の際は電源を切る 電源コードや接続コードを接続するときは、電源を切ってください。感電や故 障の原因となることがあります。 ラックマウントレールに手や指をはさまない ラックマウントした機
©2006 Sony Corporation 目次 安全のために..............................................................................29 商標について 使用上のご注意 ........................................................................35 機能概要 .....................................................................................36 ・ “IPELA” および は、ソニー株式会社 の商標です。 ・ Microsoft、Windows は、米国 Microsoft 必要なシステム ........................................................................37 箱の中身を確認する ....................................................
水平位置で使用してください 使用上のご注意 安全上のご注意 ・ 本機の電源仕様は以下のとおりです。必ず以下の仕様に 適合する電源を使用してください。 - 電圧:AC 100-127 V/200-240 V - 電流:8/4 A - 周波数:50/60 Hz ・ 付属の電源コードを使用し、束ねたり、タコ足配線しな いでください。定格をこえた電流が流れると、火災など の原因となります。 ・ 使用するコンセントや電源コードが正しくアースされて いることを確認してください。 ・ カバー類を外した状態で使用しないでください。カバー 類を外した状態で使用すると、火災、感電の原因となる ことがあります。カバー類を外す必要があるときは、必 ずお買い上げ店に依頼してください。 設置上のご注意 使用・保管場所 長期間ご愛用いただくために、次のような場所での使用 および保管は避けてください。 ・ 極端に暑いところや寒いところ(使用温度は 5 ℃~ 40 ℃です。) ・ 直射日光が長時間あたるところや暖房器具の近く(真 夏、窓を閉め切った自動車内では 50 ℃を超えることが ありますのでご注意ください。) ・ 湿気・ほこりの多い
・ ラック内にあるすべての HDD 搭載機器に衝撃を与えな いでください。 ・ 本機をラックから出し入れするとき、ラック内に通電中 の HDD 搭載機器がある場合は、必ずその機器の電源を 機能概要 オフにしてください。 ・ 本機の外装を取り外さないでください。 ディスクレコーダーです。JPEG または MPEG-4 によ り、ネットワークカメラの画像をネットワーク経由でモ ・ 本機を床などに置くときは、本機の底に必ず指定のゴム 脚がついている状態で、静かに降ろしてください。脚が ニタリングしたり、記録することができます。また、記 録した画像を再生、検索することもできますので、監視 システムとして幅広い用途にお使いいただけます。 付いていない場合は、脚を取り付けてから置いてくださ い。 NSR シリーズはネットワークカメラに対応したハード ・ 振動を発生する機器の近くには置かないでください。 対応ネットワークカメラの遠隔操作が可能 電源オフ後 30 秒間は作業しない パン(左右)・チルト(上下) ・ズーム(拡大)に対応し たカメラであれば、カメラの動作を制御できます。 電源をオフにした後
高信頼性の実現 NSR-100 は RAID 0、1+0、5 に、NSR-50 はスパニング* と RAID 1 に対応し、高信頼性を実現しています。RAID 1、 1+0、5 で使用した場合、仮にハードディスクのうち 1 台 が故障した場合でも、システムの運用が継続できます。ま た、本体内に内蔵されたフラッシュメモリーにシステムソフ トウェアおよび各種設定を記憶することにより、システムソ フトウェアに異常が発生した場合でも、迅速なシステムの復 旧が可能です。さらに、UPS(無停電電源装置)**にも対 応し、システムとしての高い信頼性を実現しています。 * スパニング:複数のハードディスクを仮想的に 1 台のハー ドディスクとして使用する機能。 ** 弊社推奨製品をご利用ください。 メモ NSR-100 を RAID 0、NSR-50 をスパニングで使用した 場合、データの冗長性はありません。また、各 RAID レ ベルによって記録容量は異なります。 必要なシステム 本機を操作するために必要なハードウェアは以下のとお りです。 ・ ソニー製ネットワークカメラ 本機で使用できるソニー製ネットワークカメラ
箱の中身を確認する パッケージを開けたら、以下のものが揃っているかお確 かめください。付属品の中に欠けているものがあるとき は、お買い上げ店にご連絡ください。 ・ NSR-100/50 サーベイランスレコーダー 本体(1) ・ 電源コード(1) ・ フロントパネルキー(2) ・ 設置説明書(本書)(1) ・ リモコン操作カード(1) ・ NSR Series Recovery CD(1) ・ NSR Series Manual, Tool & Source Codes CD(1) ・ 安全のために(1) ・ 安全規格文(1) ・ 保証書(冊子)(1) ・ 保証シート(1) ・ ゴム足(4) メモ ・ 上記以外に、説明書や書類などが同梱されている場合が あります。 ・ 箱と梱包材は、本機を移動したり輸送したりするときに 必要です。捨てないで必ず保管してください。 ・ ラックマウントキットはオプション(別売り)です。 ・ NSR Series Manual, Tool & Source Codes CD には 以下が含まれています。 Manual フォルダ:ユーザーガイド、リモコン操作 カードデータ(多言語版)
各部の名称 前面(カバーを開けた状態) NSR-100/50 1 2 POWER qg qf NETWORK qd 1 2 3 3 HDD 1 2 qs qa 0 9 A POWER LED 起動中は緑色とアンバー色が交互に点灯します。 起動が完了すると緑色に点灯します。 スタンバイモードのときはアンバー色に点灯します。 B NETWORK LED(1 ~ 3) 背面の LAN コネクター(1 ~ 3)にそれぞれアク ティビティがあるときに緑色に点灯します。 C HDD LED 内蔵ハードディスクのアクセス時に緑色に点滅しま す。ハードディスクにエラーが発生したときはアン バー色に点灯します。 D STATUS LED(1 ~ 4) 本機の起動時に、1→ 2 → 3 → 4 の順で点灯します。 また、エラーが発生したときには、ERROR LED が 点灯/点滅するとともに STATUS LED が点灯し、 エラーの内容を表示します。 詳細は、 「STATUS LED の見かた」(53 ページ)を 参照してください。 E ERROR LED エラーが発生した場合に点灯/点
O 通風孔 ようにしてください。エアフローが妨げられると内 本体前面から背面へのエアフローの入り口です。 通風孔をふさいだり、通風孔の内側のメッシュにほ こりがたまったりして、エアフローが妨げられない 部に熱がこもり、火災や故障の原因となることがあ ります。 *この機能は、現在サポートされておりません。 背面 NSR-100/50 1 2 3 qf 45 qd A ファン 6 qs qa I SCSI コネクター* ハードディスクシステム(SCSI 機器)を接続しま す。 J USB コネクター C ビデオ出力端子 ビデオデッキなどを接続します。 常にモニターコネクター 1 と同じ映像が表示されま す。 USB キーボード、USB マウス、USB フラッシュメ モリー、リモコン(RM-NS10)を接続します。 K LAN コネクター(1 ~ 3) 10 Base-T/100 Base-TX/1000 Base-T のネット ワークケーブルを接続します。 D S 映像出力端子 S 端子を装備したビデオデッキなどを接続します。 常にモニターコネクター 1 と同じ映像が表示さ
フロントベゼルを開けたとき 設置する 494 mm 設置場所のスペースや強度を充分確認してから、本機を 117 mm 設置し、電源ケーブルを接続します。 本機の質量は、NSR-100 が約 14 kg、NSR-50 が約 12 377 mm 106 mm kg で、大きさは以下のとおりです。 479 mm 102 mm 430 mm 377 mm 123 mm 87 mm 417 mm 上から見たところ 付属のラックマウントキットを使用すると、本機をラッ 417 mm クに据え付けることができます。 ラックに設置しない場合 付属のゴム足を本機に取り付ける。 底面が見えるようにして、立てて置き、ゴム足の接着面 を底面の四隅に貼り付けます。 図の位置を参考にして貼ってください。 シールをはがす 430 mm ゴム足 フロントベゼルを閉じたとき 417 mm 40 mm 377 mm 本体底面 設置する 41
本機をラックに設置する場合 メモ インナーレールは本機に、レールアセンブリーは ラックに取り付けます。 オプション(別売り)のラックマウントキットを使用し て、本機をラックマウントに設置します。 本機の準備をする ご注意 ・ 本機のオプション(別売り)以外のラックマウントキッ トを使用すると、火災や感電、けがなどの原因となりま ラック取り付け金具とインナーレールを取り付けます。 す。危険ですのでおやめください。 ・ 本機をラックに設置した場合、本機の上に重い物を載せ 付属の皿ネジを使って、本機側面の前側にラック取 り付け金具を取り付ける。 1 ないでください。 ・ あらかじめ本機を取り付ける位置を決め、ラックにフェ ルトペンなどで印を付けておくことをおすすめします。 ラックの高さを合わせないで本機を取り付けると、誤動 ラック取り付け 金具 作の原因となりますのでご注意ください。 インナーレールを取り出す レールアセンブリーからインナーレールを取り出します。 1 皿ネジ レールアセンブリーからインナーレールを、止まる 位置まで引き出す。 レールアセンブリーの裏側 2 付属のナベネ
2 ご注意 の溝(白い部分)に載せて、止まるところまでスラ イドさせる。 レールの高さを合わせないで本機を取り付けると、 誤動作の原因となりますのでご注意ください。 2 本機を持ち上げ、インナーレールをスライドレール ラックにレールを取り付ける。 1 お使いのラックに合わせて、レールの長さを調 節する。 インナーレール 3 2 付属のトラスネジとワッシャーを使って、前側 と後ろ側のフレームにレールを固定する。 緑色のタブを手前に引いてロックを解除しながら、 本機をラックの奥までスライドさせる。 緑色のタブ トラス ネジ ワッシャー 本機をラックに取り付ける 本機をラックに入れて固定します。 ご注意 けがや事故を防ぐため、必ず二人以上で行ってください。 1 レールアセンブリーからスライドレールを引き出す。 設置する 43
4 付属のナべネジを使って、本機を固定する。 電源コードを接続する 1 付属の電源コードを接続する。 1 コンセントへ ナベネジ 2 電源ケーブル固定金具をコネクターにはめて、電源 ケーブルが抜けないように固定する。 モニターを接続する 本機背面のモニターコネクター 1 にモニターを接続する。 ご注意 設置の前には「安全上のご注意」(35 ページ)をよ くお読みください。NSR を複数台ご使用になる場合 には、電源の容量にもお気を付けください。 キーボードとマウス、リモコン (RM-NS10)を接続する 1 本機背面(または前面)の USB コネクターにキー ボードを接続する。 2 USB コネクターにマウスやリモコン(RM-NS10) ネットワークケーブルを接続する ネットワークケーブルを接続します。 ネットワークケーブルを、本機の LAN コネクターとネッ トワークスイッチに接続する。 を接続する。 メモ 本機の工場出荷時の IP アドレスは、以下のように設定され ています。 ・ LAN コネクター 1:「192.168.0.1」 ・ LAN コネクター 2:「192.
工場出荷時の IP アドレスを変更したいときは、本機に付 UPS(無停電電源装置)を接続する 属の NSR Series Manual, Tool & Source Codes CD に 収録されている『ユーザーガイド』(PDF)を参照してく ださい。 1 UPS を電源に接続する。 2 付属の電源コードを使って、本機と UPS を接続する。 3 UPS 専用のシリアルケーブルを使って、本機と UPS ネットワークカメラを接続する を背面のシリアルコネクターに接続する。 ネットワークカメラを接続します。 ネットワークケーブルを本機の LAN コネクター 1 とネッ トワークスイッチに接続し、ネットワークケーブルを リモートクライアントを接続する ネットワークスイッチとネットワークカメラに接続する。 リモートクライアントが必要な場合は、本機に付属の RealShot Manager コントローラーを使用できます。 RealShot Manager コントローラーは、Windows コン ピューターで動作します。推奨スペックなどの詳細につ いては、RealShot Manager コン
電源を入れる/切る 電源を入れる 本機背面の電源スイッチを○の方へ押す。 初めて起動したときの操 作(簡単な初期セット アップ) ご注意 この取扱説明書では、画面に表示される項目の一部を日 本語で説明しています。 本機前面の POWER LED が緑色になります。 メモ ・ 電源を入れた直後(約 2 秒間)にファンの大きな音が しますが、これは故障ではありません。 ・ 初めて電源を入れたときは、システムの初期設定ツール が自動的に実行されます。本機に付属の NSR Series Manual, Tool & Source Codes CD に収録されている 基本設定 1 本機に USB キーボードと USB マウスを接続し、 電源 を入れる。 以下の画面が表示され、ハードウェア起動のプログ レスバーが表示されます。 『ユーザーガイド』 (PDF)を参照しながら設定を行っ てください。 ・ 前回異常終了した場合は、起動するまでに時間がかかる ことがあります。 電源を切る 1 NSR にログオンし、画面上部の[システム]をク リックする。 「システム」画面が表示されます。 2 [シャットダウ
2 [次へ]をクリックする。 6 日付と時刻を設定する地域を選択し、 [次へ]をク リックする。 注: 夏時間の有効/無効の指定はありません。夏時 間があるタイムゾーンを選ぶと、自動的に夏時 間調整が行われます。 「Select Language」画面が表示されます。 3 画面に表示する言語を選択し、 [次へ]をクリックす る。 「Date and Time」画面が表示されます。 7 日付と時刻を確認し、ずれている場合は正しい日付 と時刻を設定して、 [次へ]をクリックする。 「EULA」画面が表示されます。 4 ソフトウェア使用許諾書をよく読み、 [承諾]を チェックし、 [次へ]をクリックする。 「General Network Setting」画面が表示されます。 8 以下の手順でネットワークの設定を行う。 (1)「General Network Setting」画面に各サー バーの IP アドレスを入力し、 [次へ]をクリッ クする。 「Keyboard Layout」画面が表示されます。 5 本機に接続している USB キーボードの言語を選択 し、 [次へ]をクリック
Default Gateway デフォルトゲートウェイの IP アドレスを入力し ・ IP アドレスの割り当て規則上、禁止されてい るアドレスを設定しても、システムには反映 されません。 例: 224.0.0.0 ~ 255.255.255.255 ます。ローカルネットワークのみの場合や他の ネットワークへの接続が必要ない場合は、入力 しないでください。 0.0.0.0 127.0.0.1 など 「Network Device #1」画面が表示されます。 Netmask サブネットマスクを入力します。 (2)LAN ポートそれぞれについて「Network Device」の設定を行う。 メモ 3 つの LAN ポート(LAN1、LAN2、LAN3) を設定します。 ネットワークデバイス設定のデフォルト値は、 以下のとおりです。 ご使用環境に応じて設定し、それぞれの設定画 面で[次へ]をクリックします。 IP Address: 192.168.[0/1/2]* .1 Netmask: 255.255.255.
10 お使いの Video Setting に合わせて[NTSC]または 13[終了]をクリックする。 [PAL]を選択し、[次へ]をクリックする。 日本国内では、一般的に NTSC が使用されています。 しばらくすると、自動的に本機が再起動します。 「Host Name」画面が表示されます。 11 以下の項目を設定し、[次へ]をクリックする。 カメラ IP 設定と NSR への登録 再起動後、ログオン画面が表示されます。 続いて、カメラの IP アドレスを設定し、NSR に登録しま す。 1 ユーザーとパスワードを入力して[ログオン]をク リックする。 初期設定ユーザー: admin 初期パスワード: admin Host Name 本機のホスト名を入力します。 メモ 使用できる文字は、英数字、_(アンダーバー) 、(マイナス)です。 Domain Name 使用する環境のネットワークドメイン名を入力しま す。 例: xxx.sony.co.
3 以下の設定を行う。 4 各カメラの設定が終了したら、 [カメラ一括登録]を クリックする。 「カメラ一括登録」画面が表示されます。 5 以下の設定を行う。 「カメラ IP 設定」画面では、同一ネットワーク上の カメラを MAC アドレスで検索し、IP アドレスを一 括で設定することができます。 (1)「1. 対象ネットワークデバイスの選択」欄で、 検索するネットワークを選択する。 「カメラ一括登録」画面では、NSR に設定されてい ないカメラの一覧が表示され、チェック欄がチェッ 通常、Network 1 がカメラのネットワークとし て選択され、検索されたカメラが「検出カメラ クされています。 (1)チェックされた登録台数を「登録候補カメラ台 一覧」に表示されます。検索されたすべてのカ メラのチェック欄がチェックされています。 数」欄で確認し、カメラのユーザー名とパス ワードを確認する。 (2)「2.
7 各カメラの個別設定が必要な場合、それぞれの設定 を行う。 設定の詳細については、付属のユーザーガイドを参 照してください。 データボリュームの再構 築(RAID の変更) NSR では、モデルごとにデータボリュームとして設定で きる RAID 構成が異なります。 モデル NSR-100 NSR-50 8 各カメラの設定を確認したら、[モニタリング]をク リックする。 「モニタリング」画面が表示されます。 設定変更などを行う場合は、[基本設定]をクリック することで、「基本設定」画面に切り換えることがで きます。 容量(約) 冗長性 出荷時設定 RAID-5 タイプ 670 GB ○ ○ RAID-1+0 450 GB ○ RAID-0 900 GB × スパンニング 430 GB △ RAID-1 210 GB ○ ○ ご注意 ・ データボリュームの再構築を行うと、設定情報および録 画像はすべて削除されますので充分ご注意ください。 ・ 設定変更が必要な場合は、必ず運用前に RAID 構成の 変更を行ってください。 1 本機に USB キーボードと
Boot Menu 5 RAID Type を選択し、[OK]をクリックする。 例: NSR-50 の場合 1.QSI DVD+/-RW SDW-0826 2. WDC WD2500JD-22HBC0-(S1) 3. WDC WD2500JD-22HBC0-(S2) 4.
STATUS LED の見かた 本機にエラーが発生すると、前面の STATUS LED と ERROR LED が点灯 / 点滅します。 STATUS 1 2 3 4 ERROR STATUS LED では、以下のようにエラーの状況を示します。 起動中のエラー (起動中にエラーが発生すると、ERROR LED が点滅します) エラー STATUS LED ERROR コード 考えられる原因 LED 作動中のエラー (作動中にエラーが発生すると、ERROR LED が点灯します) エラー STATUS LED ERROR コード 考えられる原因 LED 1 1 2 3 4 点滅 電圧供給に問題があります。 1 1 2 3 4 点灯 2 1 2 3 4 点滅 CPU ファンの故障です。 2 1 2 3 4 点灯 3 1 2 3 4 点滅 3 1 2 3 4 点灯 4 1 2 3 4 点滅 4 1 2 3 4 点灯 5 1 2 3 4 点滅 5 1 2 3 4 点灯 6 1 2 3 4 点滅 6 1 2 3 4 点灯
5.使用者は、ソニーの事前承諾を得ずに許諾プログラ その他 ソフトウェア使用許諾書 ムに関し修正、改変、リバース・エンジニアリングない し、逆コンパイル又は逆アセンブル等のソースコード解 析作業を行ってはならないものとします。 6.ソニーは、許諾プログラムが使用者の特定の目的の お客様にお買い上げ頂きました Network Surveillance Recorder(型名 :NSR-100/50)(以下「本製品」といい 為に適当、若しくは有用であること、又は許諾プログラ ムに瑕疵がないこと、その他許諾プログラムに関して如 ます)に使用されているソフトウェアについては、「ソフ トウェア使用契約書」があります。本商品を使用する前 何なる保証も致しません。 に下記のソフトウェア使用契約書を必ずお読み下さい。 本商品を使用する場合には下記ソフトウェア使用契約書 7.使用者が許諾プログラムを使用することにより、第 三者との間で著作権、特許権その他の無体財産権の侵害 に同意されたものとみなします。なお、本製品に使用さ れているソフトウェアには、下記ソフトウェア使用契約 を理由として紛争を生じたときは、
MPEG-4 Video Patent Portfolio License について ・ 本機が正しく起動できない場合、以下のような画面が表 示される場合があります。 本製品は、MPEG LA, LLC. がライセンス活動を行ってい る MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE の下、次の用途に限りライセンスされています: (i)消費者が個人的、非営利の使用目的で、MPEG-4 Visual 規格に合致したビデオ信号(以下、MPEG 4 VIDEO といいます)にエンコードすること。 (ii)MPEG-4 VIDEO(消費者が個人的に非営利目的でエ ンコードしたもの、若しくは MPEG LA よりライセ ンスを取得したプロバイダーがエンコードしたものに 限られます)をデコードすること。 なお、その他の用途に関してはライセンスされていませ ん。プロモーション、商業的に利用することに関する詳 細な情報につきましては、MPEG LA, LLC. のホームペー ジ(HTTP://WWW.MPEGLA.COM)をご参照下さい。 この場合、次の手順で確認を行ってください。 1.
モニターに何も表示されない ・ 本機の電源スイッチがオンになっているか確認してくだ さい。 ・ 電源コードが正しく接続されているか確認してくださ い。 ・ モニターケーブルが正しく接続されているか確認してく ださい。モニターがモニターコネクター 1 に接続され ているか確認してください。 ・ モニターの解像度設定を間違って行った場合は、モニ ターの解像度が足りていないため、「out of range」と 表示される場合があります。Ctrl キーと Alt キー、- (マイナス)キーを同時に何度か押して、出力されてい る画像の解像度を下げてください。モニターに合った解 像度になると、画面が表示されます。その後メニューか らシステムを再起動し、正しい解像度を設定し直してく ださい。詳しくは、本機に付属の NSR Series Manual, Tool & Source Codes CD に収録されている『ユー ザーガイド』(PDF)を参照してください。 ・ ハードディスクへのアクセスが頻繁になると、HDD LED が高速で点滅するため、明るい場所では消えている ように見えることがあります。 コンパクトフラッシュ
I/O ポートについて I/O ポートの接続方法 以下のようにして、センサー入力端子とアラーム出力端 子にワイヤーを接続します。 I/O ポートのピン配列 センサー入力 Pin NO. SENSOR IN ワイヤー(AWG No.28 ~ 18)を接続したい穴の上、ま たは下のスロットにマイナスドライバーを差し込み、ワ イヤーを差し込んでから、マイナスドライバーを引き抜 く。 1 3.3 v 2 IN_8 - 3 IN_8 + 4 IN_7 - マイナスドライバーは、極端に強く差し込まないでくだ 5 IN_7 + さい。故障の原因となります。 6 IN_6 - 7 IN_6 + 8 IN_5 - 9 IN_5 + 10 IN_4 - 11 IN_4 + 12 IN_3 - 13 IN_3 + 14 IN_2 - 15 IN_2 + 16 IN_1 - 17 IN_1 + 18 GND アラーム出力 Pin NO.
ご注意 配線図 2 の回路を使用した場合は、NSR と電気的に絶縁 されなくなりますので、ノイズや過電圧、過電流を発生 しない外部回路を構成してください。 アラーム出力への配線図 本機内部 3、5、7、9、11、13、 15、17 ピン (ALARM OUT +) 磁気リレー AC 24 V/DC 24 V 1 A 以下 外部 5V 回路例 2、4、6、8、10、12、 14、16 ピン (ALARM OUT ー) アース 58 I/O ポートについて
©2006 Sony Corporation Table des matières Précautions d’utilisation ..................................... 60 Vue d’ensemble .................................................... 62 Conditions requises du système .......................... 63 Contenu du paquet .............................................. 64 Caractéristiques et fonctions .............................. 65 Avant ................................................................ 65 Arrière ........................................................
Précautions d’utilisation Importantes informations concernant la sécurité • Les caractéristiques électriques de cet appareil sont indiquées ci-dessous. Assurez-vous de connecter cet appareil uniquement à une source d’alimentation entièrement conforme aux exigences suivantes : - Tension : 100 - 127 / 200 - 240 Vca - Consommation électrique : 8/4 A - Fréquence de ligne : 50/60 Hz • Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni.
Protection contre les chocs et les vibrations En cas de chocs ou de vibrations, le lecteur de disque dur risque d’être endommagé et une perte de données est susceptible de se produire. • Lors du transport de l’appareil, utilisez le matériel d’emballage spécifié. Lors du transport sur un diable ou un autre appareil similaire, utilisez un type de dispositif amortissant les vibrations excessives. Les chocs et vibrations excessifs risquent d’endommager le lecteur de disque dur.
Vue d’ensemble La série NSR est un enregistreur sur disque dur pour des caméras réseau. Le NSR vous permet de surveiller et d’enregistrer des images de caméras réseau (JEPG ou MPEG-4). Il vous permet aussi de lire des images enregistrées et d’y effectuer des recherches, faisant du NSR un système de surveillance véritablement polyvalent. Pilotage de caméras compatibles à partir d’emplacements distants Vous pouvez panoramiquer, incliner et zoomer avec des caméras compatibles.
1) Certaines fonctions sont limitées selon le nombre de caméras connectées. 2) Certaines fonctions sont limitées selon le modèle de caméra relié. 3) Pour exécuter une détection de mouvement et une détection de non-mouvement à l’aide de métadonnées, une caméra qui prend en charge la détection de mouvement par métadonnées est requise. L’utilisation de métadonnées est prise en charge jusqu’à 32 caméras. 4) Les haut-parleurs actifs optionnels sont nécessaires.
Contenu du paquet Vérifiez que les articles suivants sont inclus dans le paquet : • Enregistreur de surveillance NSR-100, NSR-50 ou NSR-25 (1) • Clé du panneau avant (2) • Guide d’installation (ce document) (1) • Carte d’opération de la télécommande (1) • CD de récupération du Série NSR (1) • CD du manuel, des outils & des codes source du Série NSR (1) • Mesures de protection importantes (1) • Avis de sécurité (1) • Brochure de garantie (1) • Pieds en caoutchouc (4) Remarques • Ce paquet peut contenir du m
Caractéristiques et fonctions Avant NSR-100/50 1 2 POWER qg qf NETWORK qd 1 2 3 3 HDD 1 2 qs qa 0 9 A Diode Power Alterne entre le vert et l’orange lors du démarrage de l’appareil. S’allume en vert quand le démarrage est terminé. S’allume en orange quand il est en veille. B Diodes Réseau (1 à 3) S’allume en vert quand le connecteur LAN correspondant à l’arrière du NSR est actif. C Diode HDD Clignote en vert lors des accès aux disques durs internes.
N Verrou Utilisez ce verrou avec la clé du panneau avant fournie pour verrouiller le boîtier avant. Quand le boîtier avant est verrouillé, vous ne pouvez plus le retirer. En outre, ne verrouillez pas le boîtier avant quand il est retiré. Vous pouvez différencier la position verrouillée de la position déverrouillée en observant le verrou, comme illustré cidessous. O Orifices de ventilation Ces ouvertures permettent à l’air de circuler de l’avant du NSR vers l’arrière.
Arrière NSR-100/50 1 2 3 qf 45 qd qs 6 7 qa 0 8 9 A Ventilateur Prenez soin de ne pas obstruer la grille du ventilateur. Si la grille est obstruée, l’appareil risque de chauffer, ce qui pourrait causer des dommages et/ou un incendie. H Connecteur d’entrée audio* Utilisez ce connecteur pour entrer de l’audio en provenance d’un dispositif périphérique audio, comme un microphone. B Interrupteur Power Appuyez sur l’interrupteur en position a pour mettre l’unité sous tension.
NSR-25 1 2 3 qa 0 A Ventilateur Prenez soin de ne pas obstruer la grille du ventilateur. Si la grille est obstruée, l’appareil risque de chauffer, ce qui pourrait causer des dommages et/ou un incendie. B Interrupteur Power Appuyez sur l’interrupteur en position a pour mettre l’unité sous tension. C Connecteur Série (RS-232C) Utilisez ce connecteur pour connecter la ligne de contrôle d’alimentation sans interruption (UPS).
Quand le boîtier avant est ouvert Installation 494 mm (19,4 pouces) 117 mm (4,6 pouces) 106 mm (4,2 pouces) Lorsque vous êtes sûr que l’emplacement choisi pour installer le NSR fournit un espace approprié et la force pour supporter l’enregistreur, connectez le cordon d’alimentation CA. Le NSR-100 pèse environ 14 kg (31,1 lb.), le NSR-50 pèse environ 12 kg (26,7 lb.), et le NSR-25 pèse environ 11 kg (24,2 lb.). Le NSR a les dimensions suivantes.
Installation de montage du châssis Remarque Installez le NSR sur un châssis à l’aide du kit de montage en châssis en option (vendu séparément). Le rail intérieur sera installé sur le NSR, tandis que l’assemblage de rails sera installé sur le châssis. Avertissement Préparation du NSR • N’utilisez pas un kit de montage en châssis autre que le kit de montage en option (vendu séparément) pour le NSR, cela pourrait s’avérer dangereux et provoquer un incendie, un choc ou une blessure.
2 Attention Des rails installés à différentes hauteurs pourrait provoquer des dysfonctionnements du NSR. 2 Soulevez le NSR, introduisez le rail intérieur dans les rainures du rail coulissant (blanc), puis faites glisser l’assemblage jusqu’à ce qu’il s’arrête. Installez les rails sur le châssis. (1) Ajustez la longueur des rails pour qu’elle corresponde à la longueur de votre châssis.
4 Utilisez les vis à tête bombée et les rondelles fournies pour fixer le NSR au châssis. Remarque Lors de l’utilisation du NSR-25, seuls les deux connecteurs USB à l’arrière de l’appareil sont disponibles. Le raccordement à un clavier et une souris rend la première configuration plus facile. Connexion du cordon d’alimentation 1 Connectez le cordon d’alimentation au connecteur d’alimentation à l’arrière du NSR, puis connectez l’autre extrémité à la prise murale.
Connexion du câble réseau Connexion d’autres dispositifs Connectez le câble réseau. Reliez l’extrémité du câble réseau à l’un des connecteurs LAN à l’arrière du NSR. Reliez l’autre extrémité au concentrateur de commutation. Utilisation d’une carte CompactFlash (NSR-100/50 uniquement) Insérez votre carte CompactFlash dans la direction illustrée. Assurez-vous d’insérer votre carte avec la face étiquetée vers le haut et dans la direction de la flèche.
2 Connectez le câble réseau à un ordinateur quand le logiciel du contrôleur RealShot Manager est installé. Concentrateur de commutation Mise sous et hors tension Mise sous tension Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation. (Pour le NSR-100/50 uniquement) Logiciel du contrôleur RealShot Manager PC Windows Remarques • Pour les détails sur l’installation et autres sujets relatifs au logiciel RealShot Manager Controller, consultez le CD-ROM fourni du manuel, des outils et des codes sources du série NSR.
2 Cliquez sur [Suivant]. Opérations de base (configuration initiale de base) Attention Certains éléments qui apparaissent à l’écran en anglais sont écrit en français dans ce manuel. L’écran [Select Language] apparaît. Configuration de base 1 3 Connectez le clavier USB et la souris USB à l’unité et mettez sous tension. L’écran suivant apparaît, et une barre de progression de démarrage de matériel s’affiche. Choisissez la langue d’affichage désirée dans la liste, puis cliquez sur [Suivant].
6 Choisissez le fuseau horaire désiré dans la liste, puis cliquez sur [Suivant]. * Il n’y a pas d’option pour activer ou désactiver l’heure d’été. Si vous sélectionnez un fuseau dans lequel l’heure est ajustée pour l’été, l’ajustement sera automatique. Secondary DNS Saisissez l’adresse IP du DNS secondaire. S’il n’y a aucun DNS secondaire ou s’il n’est pas nécessaire, ne saisissez pas d’adresse IP. Default Gateway Saisissez l’adresse IP de la passerelle par défaut.
Attention • Avant d’entrer l’adresse IP, assurez-vous qu’elle n’est pas déjà utilisée sur le réseau. La saisie d’une adresse IP déjà utilisée peut causer un fonctionnement erratique de l’appareil, sans qu’aucun message d’erreur ne l’indique. • En raison des règles d’attribution d’adresses IP, il n’est pas permis de définir une adresse invalide comme celles ci-dessous. Exemple : 224.0.0.0 à 255.255.255.255 0.0.0.0 127.0.0.1, etc. Netmask Saisissez l’adresse de masque de sousréseau.
Le panneau de caméra apparaît dans la fenêtre de configuration. Si vous n’enregistrez pas le NSR au DNS, il n’est pas nécessaire de changer les réglages par défaut. L’écran [Summary] apparaît. 2 Cliquez sur [Configuration IP des caméras]. 12 Vérifiez les réglages puis cliquez sur [Suivant]. Si les adresses IP des caméras ont déjà été configurées, appuyez sur [Register All] et procédez à l’étape 5. L’écran Configuration IP des caméras apparaît. L’écran [Warning] apparaît.
(3) Cliquez sur [Appliquer]. L’information saisie est reflétée dans « Liste de caméras détectées ». Les adresses IP sont distribuées dans la gamme spécifiée. Puisque la liste ne s’allonge pas pour compenser un manque éventuel d’adresses IP, assurez-vous que la liste est correctement configurée en modifiant les adresses de la liste directement selon vos besoins. A cette étape, les réglages n’ont pas encore été appliqués aux caméras. 6 Quand la déclaration est complète, cliquez sur [Fermer].
Reconstruction d’un volume de données (Modification des types de RAID) (NSR-100/50 uniquement) Les constructions RAID configurables comme volumes de données varient selon le numéro de modèle dans le NSR-100/50. Boot Menu 1.QSI DVD+/-RW SDW-0826 2. WDC WD2500JD-22HBC0-(S1) 3. WDC WD2500JD-22HBC0-(S2) 4. PQI IDE DiskOnModule-(SM) 3 * RAID n’est pas disponible pour le NSR-25.
Exemple : Pour le NSR-50 Diodes ÉTAT Quand une erreur se produit, les diodes ETAT et ERROR s’allument ou clignotent. STATUS 1 2 3 4 ERROR La diode ETAT indique les erreurs suivantes. Codes d’erreur affichés pendant le démarrage (La diode ERROR clignote quand une erreur se produit pendant l’initialisation).
Codes d’erreur affichés pendant le fonctionnement (La diode ERROR s’allume quand une erreur se produit pendant l’utilisation).
3. L’Utilisateur ne peut pas transférer le Droit d’utilisation à une tierce partie, ni permettre à une tierce partie d’utiliser le Programme, à moins que l’Utilisateur obtienne au préalable la permission écrite de Sony. 4. L’Utilisateur ne peut pas exporter ou transporter le Programme, ou les documents qui accompagnent le Programme, du pays dans lequel l’Utilisateur a acheté le Produit vers un autre pays. 5.
Guide de dépannage sélectionnez « 2. Check file System » quand l’écran suivant apparaît. Avant de contacter votre détaillant ou le support technique de Sony, veuillez vérifier les éléments suivants. Si le problème persiste, contactez-le. Le NSR ne fonctionne pas. • Vérifiez que l’interrupteur d’alimentation est en position marche. • Vérifiez que le câble d’alimentation est connecté correctement. • Assurez-vous que la prise murale est alimentée. Testez-la en y branchant un autre dispositif.
Un dispositif externe branché au connecteur USB ne fonctionne pas. Impossible d’accéder au NSR depuis un client distant. • Réduisez le nombre de dispositifs externes connectés aux ports USB. • Consultez la documentation fournie avec le dispositif. • Assurez-vous que le NSR fonctionne correctement (il ne doit y avoir aucun dysfonctionnement du disque dur, du réseau, du logiciel, etc.).
Port d’E/S Distribution de contacts du port d’E/S Utilisation du réceptacle d’E/S Insérez un petit tournevis plat dans la fente supérieure ou inférieure de l’emplacement où vous voulez placer un câble (AWG No. 28 à 18). Tenez le tournevis enfoncé et insérez le câble, puis relâchez le tournevis. Attention Entrée de capteur 1 3.3 v Ne forcez pas sur le tournevis lorsque vous l’insérez dans la fente. Sinon vous pourriez endommager l’appareil.
Remarque Quand vous utilisez le schéma de câblage 2, le NSR n’est pas isolé électriquement. Veillez donc à créer des circuits externes qui ne produiront pas de bruit, de surtension ou de surintensité.
© 2006 Sony Corporation Inhalt Sicherheitsmaßnahmen ....................................... 89 Überblick .............................................................. 91 Hardwareanforderungen .................................... 92 Lieferumfang ....................................................... 93 Eigenschaften und Funktionen .......................... 94 Vorderseite ........................................................ 94 Rückseite ..........................................................
Sicherheitsmaßnahmen Wichtige Sicherheitsinformationen • Dieses Gerät weist folgende elektrische Spezifikationen auf. Schließen Sie das Gerät ausschließlich an eine Stromquelle an, die diesen Anforderungen vollständig entspricht. - Spannung: 100 - 127 bzw. 200 - 240 V Wechselstrom - Stromaufnahme: 8/4 A - Leitungsfrequenz: 50/60 Hz • Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. Wickeln Sie das Netzkabel nicht auf und bündeln Sie es nicht mit anderen Kabeln.
Sicherheitshinweise für Produkte mit eingebauter Festplatte Dieses Gerät ist mit einer eingebauten Festplatte ausgestattet. Die Festplatte ist ein Präzisionsgerät. Wenn sie Stößen, Vibrationen, statischer Elektrizität, hohen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt wird, kann es zu Datenverlusten kommen. Beachten Sie beim Installieren und Verwenden des Geräts unbedingt folgende Sicherheitshinweise.
Überblick Die Geräte der NSR-Reihe sind Festplattenrecorder für Netzwerkkameras. Mit Geräten der NSR können Sie Bilder von Netzwerkkameras überwachen und aufzeichnen (JPEG oder MPEG-4). Darüber hinaus können Sie die aufgezeichneten Bilder wiedergeben und durchsuchen, was den NSR zu einer umfassenden und vielseitigen Überwachungslösung macht. Kompatible Kameras fernsteuern Sie können kompatible Kameras schwenken, neigen und zoomen lassen.
1) Einige Funktionen sind abhängig von der Anzahl angeschlossener Kameras eingeschränkt. 2) Einige Funktionen sind nur bei bestimmten Kameramodellen verfügbar. 3) Um Bewegungserkennung sowie Objecterkennung mit Hilfe von Metadaten durchzuführen, ist eine Kamera erforderlich, die eine Bewegungserkennung mit Metadaten unterstützt. Die Verwendung von Metadaten wird für bis zu 32 Kameras unterstützt. 4) Die optionalen aktiven Lautsprecher sind erforderlich.
Lieferumfang Prüfen Sie, ob die nachfolgend aufgeführten Gegenstände in der Packung enthalten sind: • Überwachungsrecorder NSR-100, NSR-50 oder NSR25 (1) • Frontblendenschlüssel (2) • Installationshandbuch (dieses Handbuch) (1) • Karte für den Einsatz der Fernbedienungseinheit (1) • NSR-Reihe Wiederherstellungs-CD (1) • NSR-Reihe-CD mit Handbüchern, Werkzeugen und Quellcodes (1) • Wichtige Sicherheitshinweise (1) • Sicherheitswarnung (1) • Garantieunterlagen (1) • Gummifüße (4) Hinweise • Enthält diese Pac
Eigenschaften und Funktionen Vorderseite NSR-100/50 1 2 POWER qg qf NETWORK qd 1 2 3 3 HDD 2 qs qa 0 9 3 4 STATUS 8 1 2 3 5 4 6 ERROR REC 7 A Betriebsanzeige Wechselt beim Hochfahren des Geräts zwischen grün und orange. Leuchtet grün, wenn das Hochfahren abgeschlossen ist. Leuchtet orange, wenn der Recorder im StandbyZustand ist. H USB-Anschluss Zum Anschließen einer USB-Tastatur, einer Maus, eines USB-Flash-Speichers oder der Fernbedienung RMNS10 an den NSR.
Frontblende verriegelt Halten Sie die Lüftungsöffnungen frei. Auf dem inneren Gitter der Lüftungsöffnungen darf sich kein Staub ansammeln, und der Luftstrom muss stets ungehindert passieren können. Wird der Luftstrom behindert, kann sich Wärme im Geräteinnern stauen und zu Schäden oder Bränden führen. Frontblende freigegeben O Belüftungsöffnungen Durch diese Öffnungen kann Luft im NSR von vorne nach hinten strömen. * Diese Funktion wird gegenwärtig nicht unterstützt.
Rückseite NSR-100/50 1 2 3 qf 45 qd A Lüfter Das Lüftergitter darf nicht verdeckt werden. Wenn der Luftstrom blockiert wird, kann sich Hitze im Gerät aufstauen und zu Schäden oder Bränden führen. B Netzschalter Bringen Sie zum Einschalten des Geräts den Netzschalter in Position a. C Videoausgang Zur Ausgabe von Videosignalen an ein externes Videogerät wie z.B. einen Videorecorder. Die angezeigten Bilder sind die gleichen wie jene für den Monitoranschluss 1.
NSR-25 1 2 3 qa 0 A Lüfter Das Lüftergitter darf nicht verdeckt werden. Wenn der Luftstrom blockiert wird, kann sich Hitze im Gerät aufstauen und zu Schäden oder Bränden führen. B Netzschalter Bringen Sie zum Einschalten des Geräts den Netzschalter in Position a. C Serielle Schnittstelle (RS-232C) Zum Anschluss der Steuerleitung der unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV). 9 4 8 5 6 7 I Monitoranschluss (1 und 2) Zum Anschließen eines Monitors.
Bei geöffneter Frontblende Aufstellung 494 mm (19,4 Zoll.) 117 mm (4,6 Zoll.) 106 mm (4,2 Zoll.) Stellen Sie sicher, dass der vorgesehene Standort für den NSR genügend Platz bietet und ausreichend tragfähig für das Gerätegewicht ist. Schließen Sie dann das Netzkabel an. Der NSR-100 wiegt ca. 14 kg (31.1 lb.), der NSR-50 wiegt ca. 12 kg (26.7 lb.), und der NSR-25 wiegt ca. 11 kg (24.2lb.). Der NSR besitzt folgende Abmessungen: 377 mm (14,8 Zoll.) 479 mm (18,9 Zoll.) 87 mm (3,4 Zoll.
3 Installation im Rack Bei Einbau des Geräts der NSR in ein Rack ist das wahlweise erhältliche Rack-Montagekit (wird separat verkauft) zu verwenden. Hinweis Die innere Schiene wird am NSR montiert, die Schienenbaugruppe jedoch im Rack. Warnung • Verwenden Sie für den NSR ausschließlich das optional erhältliche Rack-Montagekit (wird separat verkauft). Die Verwendung von anderem Material ist gefährlich und kann zu Bränden, elektrischen Schlägen oder Verletzungen führen.
Vorbereiten des Racks Montieren des NSR im Rack Installieren Sie die Schienen im Rack. Setzen Sie den NSR in das Rack ein, und sichern Sie ihn. 1 Legen Sie die Montageposition der Schienen im Rack vorher fest. Wir empfehlen, die Position mit einem Filzschreiber zu kennzeichnen. Vorsicht Vorsicht Ziehen Sie zur Vermeidung von Verletzungsgefahren die Hilfe einer weiteren Person heran, wenn Sie das Gerät bewegen. 1 Ziehen Sie die Gleitschienen der Schienenbaugruppen heraus.
3 Geben Sie die Verriegelung frei, indem Sie die grüne Lasche ziehen, und schieben Sie den NSR so weit wie möglich hinein. * In diesem Handbuch werden Abbildungen und Bildschirme des NSR-100/50 verwendet. Anschließen des Monitors grüne Lasche Schließen Sie den Monitor an den Monitorausgang auf der Rückseite des Recorders an. Anschließen von Tastatur, Maus und Fernbedienungseinheit (RMNS10) 4 Sichern Sie den NSR mit Hilfe der mitgelieferten Rundkopfschrauben und Scheiben am Rack.
Anschließen des Netzkabels 1 Stecken Sie das Netzkabel in die dafür vorgesehene Buchse an der Rückseite des NSR ein. Stecken Sie dann den Netzstecker in eine Steckdose. • LAN-Anschluss 2 : 192.168.1.1 (nur beim NSR-100/ 50) • LAN-Anschluss 3 : 192.168.2.1 (nur beim NSR-100/ 50) Hinweise zum Ändern der IP-Adresse finden Sie im Benutzerhandbuch (PDF) auf der mitgelieferten NSRReihe-CD mit Handbüchern, Werkzeugen und Quellcodes.
Anschließen einer unterbrechungsfreien Stromversorgung 1 Verbinden Sie die unterbrechungsfreie Stromversorgung mit einer Steckdose. 2 Verbinden Sie den NSR und die USV mittels des mitgelieferten Netzkabels. 3 Schließen Sie das NSR an die USV an, indem Sie die serielle Schnittstelle auf der Rückseite des NSR mittels des speziellen seriellen Kabels mit der Schnittstelle der USV verbinden.
Ein- und Ausschalten des Gerätes Einschalten des Gerätes Betätigen Sie den Netzschalter. Allgemeine Einrichtung zu Beginn Vorsicht Einige Texte werden auf dem Bildschirm auf Englisch, in dieser Bedienungsanleitung aber auf Deutsch angezeigt. Allgemeine Konfiguration Wenn die Initialisierung abgeschlossen ist, leuchtet die Betriebsanzeige grün. Hinweise 1 Schließen Sie USB-Tastatur und USB-Maus an das Gerät an, und schalten Sie dieses ein.
2 Klicken Sie auf [Weiter]. 5 Wählen Sie die Art der am Gerät angeschlossenen USB-Tastatur aus der Liste aus, und klicken Sie dann auf [Weiter]. Der Bildschirm [Select Language] wird eingeblendet. 3 Der Bildschirm [Time Zone] wird angezeigt. Wählen Sie die gewünschte Sprache für die Anzeige aus der Liste aus, und klicken Sie dann auf [Weiter]. 6 Wählen Sie die gewünschte Zeitzone aus der Liste aus, und klicken Sie dann auf [Weiter]. * Für Sommerzeit ist keine Option verfügbar.
8 Führen Sie zum Konfigurieren der Netzwerkeinstellungen die folgenden Schritte aus. (1) Geben Sie im Bildschirm [General Network Setting] für jeden Server eine IP-Adresse ein, und klicken Sie auf [Weiter]. Hinweis Falls Sie den NSR-100/50 einsetzen, schließen Sie die Geräte wie nachfolgend zugeordnet an die LAN-Anschlüsse an. LAN1: Netzwerkkameras LAN2: Remote-Clients LAN3: Externe Speichergeräte (Dies wird abhängig von der Softwareversion ggf. nicht unterstützt.
Hinweis Für Netzwerkgeräte gelten die folgenden Standardeinstellungen. IP Address: 192.168.[0/1/2]*.1 Netmask: 255.255.255.0 * Die Einstellungen für die Netzwerkgeräte 1, 2 und 3 (beim NSR-25 nur Netzwerkgerät 1). 10 Wählen Sie das entsprechende Bildformat, je nach Region [NTSC] oder [PAL], aus, und klicken Sie auf [Weiter]. * Dieser Bildschirm wird nur dann angezeigt, wenn Sie den NSR-100/50 einsetzen. Der Bildschirm [Monitor Model] wird angezeigt.
12 Prüfen Sie die Einstellungen, und klicken Sie dann 2 Klicken Sie auf [Kamera IP Einstellungen]. auf [Weiter]. Wenn die IP-Adressen für die Kameras bereits festgelegt wurden, klicken Sie auf [Register All], und fahren Sie mit Schritt 5 fort. Das Fenster „Kamera IP Einstellungen“ wird eingeblendet. Der Bildschirm [Warning] wird eingeblendet. 13 Klicken Sie auf [Fertig stellen]. 3 Nehmen Sie die folgenden Einstellungen vor. Der NSR wird automatisch neu gestartet.
(3) Klicken Sie auf [Festlegen]. Die eingegebenen Informationen werden in der „Liste der gefundenen Kameras“ widergespiegelt. IP-Adressen werden im angegebenen Bereich zugewiesen. Da die Liste für IP-Adressen nicht erweitert werden kann, können Sie bei Bedarf Adressen direkt in der Liste ändern, damit diese die korrekten Adressen enthält. An dieser Stelle sind die Einstellungen noch nicht auf die Kamera angewendet worden. (4) Klicken Sie auf [Anwenden].
2 Neuaufbau des Datenträgers (Ändern der RAID-Typen) (nur beim NSR-100/50) Boot Menu Welche RAID-Anordnungen als Datenträger festgelegt werden können, hängt von der Modellnummer in der NSR-100/50 ab. 1.QSI DVD+/-RW SDW-0826 2. WDC WD2500JD-22HBC0-(S1) 3. WDC WD2500JD-22HBC0-(S2) 4. PQI IDE DiskOnModule-(SM) * RAID ist nicht für den NSR-25 verfügbar.
5 Wählen Sie den RAID-Typ aus, und klicken Sie auf [OK]. Beispiel: Für den NSR-50: 7 Drücken Sie die Eingabetaste, wenn der Vorgang abgeschlossen ist und die Meldung „Press any key to continue!“ angezeigt wird. Auf dem Bildschirm wird wieder das DOM-Menü eingeblendet. 8 Klicken Sie auf [Neu starten]. Das Gerät der NSR wird neu gestartet, und der Konfigurationsassistent wird eingeblendet. Der Bestätigungsbildschirm wird angezeigt. 6 Klicken Sie auf [OK].
STATUSANZEIGE Wenn ein Fehler auftritt, leuchten oder blinken Statusund Fehleranzeige. Fehlercode Statusanzeige Fehleran zeige Mögliche Ursache 1 1 2 3 4 Leuchtet Kritische Temperatur Die Statusanzeige signalisiert die nachfolgend aufgeführten Fehlersituationen. 2 1 2 3 4 Leuchtet CPU-Lüfterfehler Fehlercodes während des Hochfahrens (Die Fehleranzeige blinkt, wenn während des Startvorgangs ein Fehler auftritt.
Verschiedenes LIZENZVEREINBARUNG Für das durch Sony bereitgestellte Programm gilt die folgende SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG. Lesen Sie die SOFTWARELIZENZVEREINBARUNG durch, bevor Sie den Netzwerk-Überwachungsrecorder (Modellname: NSR100/50/25) verwenden (nachfolgend als „Produkt“ bezeichnet). Durch das Benutzen des Produkts erkennen Sie die SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG an.
Hinweis bezüglich GPL/LPGL Fehlersuche Dieses Produkt enthält Software, die der GPL/LGPL unterliegt. Sie erhalten Zugriff auf den Quelltext für diese Software, und Sie können diesen sowohl verändern als auch verbreiten. Gehen Sie bei einer Störung zunächst nach den im Folgenden aufgeführten Verfahren vor, bevor Sie sich an Ihren Händler oder den Kundendienst von Sony wenden. Der Quelltext ist auf der im Lieferumfang des NSRReihe enthaltenen CD mit Handbüchern, Werkzeugen und Quellcodes gespeichert.
NSR neu, wählen Sie im folgenden Bildschirm die Option „2. Check file System“. Ein externes, an die USB-Schnittstelle angeschlossenes Gerät funktioniert nicht. • Verringern Sie gegebenenfalls die Anzahl der an einen USB-Hub Port angeschlossenen Geräte. • Weitere Informationen erhalten Sie in der Dokumentation zum betreffenden Gerät. Das System kann keine Daten von DVD/ CD lesen. Das Prüfen des Dateisystems kann mehrere Stunden dauern.
des Zugriffs entfernt wird. Um auf die CompactFlashKarte zuzugreifen, müssen Sie in diesem Fall das System erneut starten. Von einem Remote-Client aus kann nicht auf den NSR zugegriffen werden. • Stellen Sie sicher, dass der NSR ordnungsgemäß funktioniert (Festplatte, Netzwerk, Software und sonstige Optionen dürfen keinen Fehler aufweisen). • Stellen Sie sicher, dass in RealShot Manager der Benutzername, das Passwort und der Anschlussport richtig eingestellt sind.
Verwenden der E/A-Buchsen Hinweise Stecken Sie einen kleinen Schraubenzieher in den oberen oder unteren Schlitz neben der Öffnung, in die Sie ein Kabel stecken möchten (AWG Nr. 28 bis 18). Stecken Sie das Kabel ein, und lassen Sie dann den Schraubenzieher los. Bei Verschaltung nach Stromlaufplan 2 ist der NSR elektrisch nicht isoliert. Gestalten Sie in diesem Fall die externen Stromkreise so, dass weder Störungen noch Überspannungen oder Überströme durch sie verursacht werden.
©2006 Sony Corporation Indice Precauzioni per l’uso ......................................... 119 Descrizione generale .......................................... 121 Requisiti di sistema ............................................ 122 Contenuto della confezione ............................... 123 Funzioni e caratteristiche ................................. 124 Lato anteriore ................................................. 124 Lato posteriore ...............................................
Precauzioni per l’uso Informazioni importanti sulla sicurezza • Di seguito, vengono riportate le specifiche elettriche del presente apparecchio. Assicurarsi di collegare l’apparecchio solo a fonti di alimentazione perfettamente conformi a tali requisiti. - Tensione: 100 - 127 / 200 - 240 V CA - Consumo di corrente: 8/4 A - Frequenza di linea: 50/60 Hz • Utilizzare solo il cavo di alimentazione in dotazione. Non avvolgere il cavo di alimentazione né arrotolarlo insieme ad altri cavi.
Proteggere l’apparecchio da urti e vibrazioni Se viene sottoposto a urti o vibrazioni, l’HDD può risultare danneggiato e potrebbero verificarsi perdite di dati dall’HDD stesso. • Per trasportare l’apparecchio, utilizzare il materiale di imballaggio specificato. In caso di trasporto su carrelli o simili, utilizzare un mezzo che non trasmetta vibrazioni eccessive. Diversamente, l’HDD potrebbe risultare danneggiato. • Non spostare l’apparecchio mentre è acceso.
Descrizione generale La serie NSR è un registratore a disco rigido per telecamere di rete. L’unità NSR consente di monitorare e registrare immagini della telecamera di rete (JPEG o MPEG-4). Consente inoltre di riprodurre le immagini registrate ed effettuare ricerche in tale video, caratteristica che rende l’unità NSR uno strumento di monitoraggio davvero adatto per ogni esigenza.
1) Alcune funzioni sono soggette a limitazioni che dipendono dal numero di telecamere collegato. 2) Alcune funzioni sono soggette a limitazioni che dipendono dal modello di telecamera collegato. 3) Per eseguire la rilevazione movimento e la rilevazione oggetto mediante metadati, è necessaria una telecamera che supporti la rilevazione del movimento tramite metadati. L’uso di metadati è supportato per un massimo di 32 telecamere. 4) In tal caso sono necessari gli altoparlanti opzionali attivi.
Contenuto della confezione Verificare che i seguenti articoli siano inclusi nella presente confezione: • Registratore per la videosorveglianza NSR-100, NSR50 o NSR-25 (1) • Chiave del pannello anteriore (2) • Guida all’installazione (questo documento) (1) • Scheda sul funzionamento del telecomando (1) • Serie NSR CD per il ripristino (1) • Serie NSR CD Manuale, strumenti e codici sorgente (1) • Precauzioni fondamentali (1) • Avviso sulla sicurezza (1) • Opuscolo di garanzia (1) • Piedini in gomma (4) Note
Funzioni e caratteristiche Lato anteriore NSR-100/50 1 2 POWER qg qf NETWORK qd 1 2 3 3 HDD B LED di rete (da 1 a 3) È verde in presenza di attività sul connettore LAN corrispondente sul retro dell’unità NSR. C LED disco rigido È verde e lampeggia per indicare l’accesso ai dischi rigidi interni. Emette una luce marrone scuro quando si verifica un errore nel disco rigido. D LED di stato (da 1 a 4) Si illumina in sequenza (1, 2, 3, 4) all’avvio dell’unità NSR.
O Fori di ventilazione Queste aperture consentono il flusso dell’aria dalla parte anteriore alla parte posteriore della NSR. Non ostruire i fori di ventilazione, non lasciare che la polvere si accumuli nella griglia interna dei fori di ventilazione ed eliminare qualsiasi ostacolo al flusso dell’aria. Se il flusso dell’aria è impedito, si avrà accumulo di calore all’interno dell’NSR, con conseguente rischio di incendio o danni all’apparecchio.
Lato posteriore NSR-100/50 1 2 3 qf 45 qd A Ventilatore Assicurarsi di non ostruire la griglia del ventilatore. In caso di ostruzione della griglia del ventilatore, il conseguente surriscaldamento dell’unità può causare danni o incendi. B Interruttore di alimentazione Premere l’interruttore nella posizione a per accendere l’unità. C Connettore di uscita video Utilizzare questo connettore per inviare un segnale video a una periferica video, ad es. un videoregistratore.
NSR-25 1 2 3 qa 0 A Ventilatore Assicurarsi di non ostruire la griglia del ventilatore. In caso di ostruzione della griglia del ventilatore, il conseguente surriscaldamento dell’unità può causare danni o incendi. B Interruttore di alimentazione Premere l’interruttore nella posizione a per accendere l’unità. C Connettore seriale (RS-232C) Utilizzare questo connettore per collegare la linea di comando del gruppo di continuità (UPS).
Quando la lunetta frontale è aperta Installazione 494 mm (19,4 poll.) 117 mm (4,6 poll.) 106 mm (4,2 poll.) Quando si è sicuri che il luogo scelto per l’installazione dell’unità NSR offre lo spazio e la solidità appropriati per sostenere il registratore, collegare il cavo di alimentazione CA. L’unità NSR-100 pesa circa 14 kg (31,1 libbre), l’NSR50 pesa circa 12 kg (26,7 libbre) mentre l’NSR-25 pesa circa 11 kg (24,2 libbre). L’unità NSR ha le seguenti dimensioni. 377 mm (14,8 poll.) 479 mm (18,9 poll.
Installazione con montaggio a rack Nota La guida interna verrà installata sulla NSR, mentre il gruppo guida verrà installato sul rack. Installare l’unità NSR in un rack utilizzando il kit di montaggio su rack opzionale (venduto a parte). Attenzione Preparazione dell’unità NSR • Non utilizzare kit di montaggio in rack diversi da quello specifico per le unità NSR (venduto in opzione separatamente) per evitare possibili rischi di incendio, folgorazione o altri danni.
Si consiglia di segnare questa posizione con un evidenziatore o con un pennarello. 2 Sollevare la NSR, inserire le guide interne nelle scanalature (bianche) della guida scorrevole, quindi far scorrere il gruppo finché non si ferma. Avvertenza Se le guide vengono installate ad altezze differenti, possono verificarsi malfunzionamenti nella NSR. 2 Installare le guide sul rack. (1) Regolare la lunghezza delle guide in modo che corrispondano alla lunghezza del rack.
4 Utilizzare le viti a testa circolare in dotazione per fissare la NSR al rack. 2 Collegare il mouse oppure il telecomando (RMNS10) al connettore USB. Nota Se si utilizza il modello NSR-25, sono disponibili solo i due connettori USB sul retro dell’unità. La connessione di una tastiera e di un mouse, rende molto più facile la prima configurazione dell’apparecchio.
Nota Prima dell’nstallazione, leggere attentamente “Informazioni importanti sulla sicurezza” (pagina 119). Quando si utilizzano più NSR, accertarsi che abbiano una capacità di alimentazione sufficiente. Collegamento del cavo di rete Collegamento di altre periferiche Utilizzo di una scheda CompactFlash (Solo modelli NSR-10/50) Inserire la scheda CompactFlash nella direzione mostrata in figura.
2 Collegare il cavo di rete a un computer quando è installato il software del controller RealShot Manager. Hub di commutazione Accensione e spegnimento Accensione Premere l’interruttore di alimentazione. (Per i modelli NSR-100/50) Software del controller RealShot Manager PC Windows Note • Per dettagli sull’installazione e altri argomenti relativi al software del controller RealShot Manager, fare riferimento al CD-ROM “Manuale, strumenti e codici sorgente” in dotazione all’unità serie NSR.
2 Fare clic su [Successivo]. Operazioni iniziali (configurazione base iniziale) Avvertenza Alcune voci visualizzate in inglese sulle schermate in questo manuale sono in italiano. Viene visualizzata la schermata [Select Language]. Configurazione base 1 3 Collegare all’unità la tastiera USB e il mouse USB e accendere l’unità. Vengono visualizzate la schermata seguente e una barra di progressione per la configurazione dell’hardware.
6 Selezionare nell’elenco il fuso orario desiderato, quindi fare clic su [Successivo]. * Non è prevista un’opzione per abilitare o disabilitare l’ora legale. Se si seleziona un fuso orario che include l’ora legale, l’indicazione verrà adattata automaticamente all’ora legale. Secondary DNS Immettere l’indirizzo IP del DNS secondario. In assenza di un DNS secondario o se questo non è necessario, non immettere un indirizzo IP. Default Gateway Immettere l’indirizzo IP del gateway predefinito.
IP Address Immettere l’indirizzo IP desiderato. Avvertenza • Prima di immettere l’indirizzo IP desiderato, accertarsi che non sia già utilizzato sulla rete. L’immissione di un indirizzo IP già in uso potrebbe causare anomalie di funzionamento dell’unità, ma non verrebbero visualizzati messaggi di errore al riguardo. • In considerazione delle regole di assegnazione degli indirizzi IP, non è ammessa l’impostazione di un indirizzo non valido come quelli riportati di seguito. Esempio:da 224.0.0.0 a 255.255.
Domain Name Immettere il nome del dominio di rete appropriato alla rete in uso. Esempio: xxx.sony.co.jp Se non si registra l’unità NSR sull’unità DNS, non è necessario modificare le impostazioni predefinite. Viene visualizzata la schermata [Summary]. 12 Confermare le impostazioni, quindi fare clic su [Successivo]. Nella finestra Configurazione viene visualizzato il riquadro Telecamera. 2 Viene visualizzata la schermata [Warning]. Fare clic su [Impostazione IP telecamera].
(1) Verificare il numero di telecamere selezionate per la registrazione nella colonna denominata “Telecamere da registrare” e confermare il nome utente e la password per ciascuna telecamera. (2) Immettere le seguenti informazioni nel campo denominato “2. Impostazioni di rete telecamera”. • Il nome utente e la password della telecamera da configurare. • L’intervallo di indirizzi IP nella stessa rete (impostazione predefinita: da 0 a 254) per cui eseguire l’assegnazione automatica.
Facendo clic su [Configurazione] è possibile tornare alla schermata “Configurazione” e apportare modifiche alle impostazioni. Ricostruzione del volume di dati (modifica dei tipi RAID) (Solo modelli NSR-10/50) Le strutturazioni RAID che possono essere impostate come volumi di dati differiscono in funzione del numero di modello nella NSR-100/50. * RAID non è disponibile per il modello NSR-25.
2 Premere F12 sulla tastiera mentre è visualizzata la barra di progressione. Esempio: Per l’unità NSR-50 (per l’unità NSR-100 sono presenti 3 voci di menu) * Il numero di periferiche e i loro nomi possono essere diversi da quelli della seguente schermata esemplificativa. 5 Selezionare il tipo RAID, quindi fare clic su [OK]. Esempio: Per l’unità NSR-50 Boot Menu 1.QSI DVD+/-RW SDW-0826 2. WDC WD2500JD-22HBC0-(S1) 3. WDC WD2500JD-22HBC0-(S2) 4.
LED di stato In caso di errori, i LED di stato e di errore si illuminano con luce fissa o lampeggiante. STATUS 1 2 3 4 Codici di errore visualizzati durante il funzionamento (Se durante il funzionamento si verifica un errore, il LED di errore si accende.
Varie CONTRATTO DI LICENZA Il seguente “CONTRATTO DI LICENZA SOFTWARE” si applica al programma fornito da Sony. 4. L’utente non può esportare o trasportare il programma o i documenti allegati al programma dal paese in cui l’utente ha acquistato il prodotto ad altri paesi. Leggere il “CONTRATTO DI LICENZA SOFTWARE” riportato di seguito prima di utilizzare il registratore di monitoraggio rete (denominazione modello: NSR-100/ 50/25) (nel seguito: il “Prodotto”). 5.
Non indirizzare a Sony richieste di informazioni e delucidazioni riguardanti il contenuto del codice sorgente. Alcuni software forniti in dotazione con questo prodotto utilizzano le librerie di sviluppo LGPL glibc e gtk2, con un metodo denominato “collegamento dinamico” (consultare inoltre la “Guida per l’utente” (PDF) contenuta nel CD della serie NSR “Manuale, strumenti e codici sorgente”). Come prescritto da LGPL, il codice sorgente di questi software non viene fornito.
La verifica del file system può richiedere alcune ore. 5 Al termine del controllo, selezionare “7. Shutdown the system” e spegnere il registratore. Inoltre non utilizzare altra opzione del menu salvo “2. Check file system” o “7. Shutdown the system”, perché le altre opzioni servono solo alla manutenzione. 6 Riavviare la NSR ed espellere immediatamente il CD di recupero della serie NSR. Verificare quindi se la NSR si avvia correttamente. Impossibile espellere il vassoio DVD/CD.
Porta di I/O Assegnazione dei pin della porta di I/O Utilizzo di una presa I/O Inserire un piccolo cacciavite ad intaglio nella fessura superiore o inferiore del foro a cui si desidera collegare un filo (n. AWG da 28 a 18). Tenere premuto il cacciavite e inserire il filo, quindi rilasciare il cacciavite. Avvertenza Sensor In 1 3.3 v Quando si inserisce il cacciavite nella fessura, non applicare una forza eccessiva per evitare il danneggiamento.
Nota Quando si utilizza lo schema di connessione 2, l’NSR non è isolato elettricamente; occorre quindi costruire circuiti esterni che non producano rumore, eccessi di tensione o sovracorrenti.
©2006 Sony Corporation Tabla de contenido Precauciones de uso ........................................... 148 Descripción general ........................................... 150 Requisitos del sistema ....................................... 151 Contenido del paquete ....................................... 152 Características y funciones ............................... 153 Parte frontal .................................................... 153 Parte posterior ................................................
Precauciones de uso Información importante de seguridad • Las especificaciones eléctricas de esta unidad son las siguientes. Asegúrese de conectar la unidad solamente a una fuente de alimentación que cumpla todos estos requisitos. - Voltaje: ca de 100 a 127 / de 200 a 240 V - Consumo eléctrico: 8/4 A - Frecuencia de línea: 50/60 Hz • Utilice solamente el cable de alimentación suministrado. No enrolle el cable de alimentación ni lo sujete con otros cables.
Protección frente a golpes y vibraciones Si somete la unidad a golpes o vibraciones, el disco duro podría resultar dañado y ocasionar la pérdida de datos. • Utilice el material de embalaje especificado cuando transporte la unidad. Cuando la transporte en una carretilla o similar, utilice una que no transmita excesivas vibraciones. Un exceso de golpes o vibraciones puede dañar el disco duro. • No mueva nunca la unidad mientras esté conectada.
Descripción general Los modelos de la serie NSR son grabadoras de disco duro para cámaras de red. Estas grabadoras permiten supervisar y grabar imágenes de cámaras de red (JPEG o MPEG-4). También permiten reproducir las imágenes grabadas y realizar búsquedas en éstas, lo cual convierte a la NSR en unos sistemas de supervisión realmente versátiles. Control de cámaras compatibles desde ubicaciones remotas Puede girar, inclinar y controlar el zoom de cámaras compatibles.
1) Algunas funciones están limitadas en función del número de cámaras que haya conectadas. 2) Algunas funciones están limitadas en función de qué modelos de cámara estén conectados. 3) Para llevar a cabo la detección de movimiento y la detección de objetos mediante metadatos, se necesita una cámara compatible con la detección de movimiento mediante metadatos. Hasta 32 modelos de cámara admiten la utilización de metadatos. 4) En este caso, es necesaria la utilización de los altavoces activos opcionales.
Contenido del paquete Compruebe que el paquete contiene los siguientes elementos: • Grabadora de vigilancia NSR-100, NSR-50 o NSR-25 (1) • Llave del panel frontal (2) • Guía de instalación (este documento) (1) • Tarjeta de funcionamiento de la unidad de control remoto (1) • CD de recuperación de la serie NSR (1) • CD del manual, códigos fuente y herramientas de serie NSR (1) • Notas importantes de seguridad (1) • Aviso de seguridad (1) • Folleto de garantía (1) • Patas de goma (4) Notas • Es posible que el
Características y funciones Parte frontal NSR-100/50 1 2 POWER qg qf NETWORK qd 1 2 3 3 HDD 1 2 qs qa 0 9 A Indicador de alimentación Permite alternar entre luces verdes y ámbar cuando la unidad está iniciándose. Se ilumina en verde una vez iniciada la unidad. Las luces se oscurecen cuando la grabadora está en espera. B Indicador de red (de 1 a 3) Se ilumina en verde cuando hay actividad en el conector LAN correspondiente situado en la parte posterior de la NSR.
Estas aberturas permiten que el aire fluya desde la parte frontal de la NSR hasta la parte posterior. No bloquee los orificios de ventilación, no permita que se acumule polvo en la tela interior de los orificios de ventilación ni obstruya el flujo de aire de ninguna manera. La obstrucción del flujo de aire provoca el aumento de la temperatura en el interior de la NSR y puede provocar incendios o daños. bloqueada de la posición desbloqueada, observe el cierre de bloqueo tal como se ilustra a continuación.
Parte posterior NSR-100/50 1 2 3 qf 45 qd A Ventilador Procure no obstruir la rejilla del ventilador. Si la rejilla se obstruye, la unidad podría recalentarse y resultar dañada o producirse un incendio. B Interruptor de alimentación Pulse el interruptor en la posición a para encender la unidad. C Conector de salida de vídeo Utilice este conector para emitir vídeo a un dispositivo de vídeo periférico, como una videograbadora. Las imágenes visualizadas son las mismas que las del conector 1 del monitor.
NSR-25 1 2 3 qa 0 A Ventilador Procure no obstruir la rejilla del ventilador. Si la rejilla se obstruye, la unidad podría recalentarse y resultar dañada o producirse un incendio. B Interruptor de alimentación Pulse el interruptor en la posición a para encender la unidad. C Conector serie (RS-232C) Utilice este conector para conectar la línea de control de la fuente de alimentación sin interrupciones (UPS).
Con el bisel de la parte frontal abierto Instalación 494 mm (19,4 plg.) Una vez se haya asegurado de que la sitio elegido para montar la NSR dispone de suficiente espacio y puede aguantar la grabadora, conecte el cable de alimentación de CA. La NSR-100 pesa aprox. 14 kg, la NSR-50 aprox. 12 kg y la NSR-25 aprox. 11 kg. Las medidas de la NSR son las siguientes. 117 mm (4,6 plg.) 106 mm (4,2 plg.) 377 mm (14,8 plg.) 479 mm (18,9 plg.) 87 mm (3,4 plg.) 430 mm (16,9 plg.) 417 mm (16,4 plg.
Instalación en bastidor 3 Instale la NSR en una estantería con el kit de montaje de estanterías opcional (se vende por separado). Repita el procedimiento con el otro soporte de riel para extraer el correspondiente riel interior. Nota El riel interior se instalará en la NSR, mientras que soporte de riel se instalará en la estantería.
Preparación de la estantería Montaje de la NSR en la estantería Instale los rieles en la estantería. Inserte la NSR en la estantería y, a continuación, fíjela firmemente. 1 Decida donde desea instalar los rieles en la estantería. Se recomienda marcar este punto con un rotulador. Precaución Si se instalan los rieles a alturas diferentes, se pueden producir fallos de funcionamiento en la NSR.
3 Deslice la NSR hasta que se detenga a la vez que tira de la lengüeta verde hacia dentro para liberar el cierre. * En el resto de este manual se utilizan ilustraciones y pantallas de la NSR-100/50. Conexión de un monitor Lengüeta verde Conecte el monitor al conector VGA1 situado en la parte posterior de la grabadora. Conexión del teclado, el ratón y la unidad de control remoto (RMNS10) 4 1 Conecte el teclado al conector USB situado en la parte posterior (o frontal) de la grabadora.
Conexión de una cámara de red Utilice un cable de red para conectar un conector LAN 1 a un concentrador de red y, a continuación, conecte la cámara de red que desee al concentrador con otro cable de red. 1 A la toma de corriente 2 Levante el resorte de seguridad del cable de alimentación y fíjelo alrededor del cable de alimentación para evitar que éste se desconecte.
Conexión del cliente remoto Si se necesita un cliente remoto, se puede utilizar el software del controlador RealShot Manager suministrado. El controlador RealShot Manager se ejecuta en ordenadores Windows. Para obtener más información sobre los requisitos del sistema, consulte las notas de la versión que acompañan al archivo de instalación del controlador RealShot Manager. Asimismo, asegúrese de utilizar el controlador RealShot Manager suministrado con la NSR.
2 Haga clic en [Siguiente]. Operaciones iniciales (Configuración inicial básica) Precaución En este manual, algunos de los elementos que aparecen en inglés en pantalla, están en español. Aparece la pantalla [Select Language]. Configuración básica 1 3 Conecte el teclado y el ratón USB a la unidad y active la alimentación. Aparecerá la siguiente pantalla y una barra de progreso en la que se reflejará el proceso de inicio del hardware.
6 Seleccione la zona horaria que desee de la lista y, a continuación, haga clic en [Siguiente]. * No existe ninguna opción para activar o desactivar el horario de verano. Si selecciona una zona horaria en la que se ajuste el horario de verano, éste se ajustará de manera automática. Secondary DNS Introduzca la dirección IP del DNS secundario. Si no existe un DNS secundario o no se necesita ninguno, no introduzca la dirección IP del mismo.
IP Address Introduzca la dirección IP que desee. Precaución • Antes de introducir la dirección IP que desee, asegúrese de que no se está utilizando ya en la red. Si introduce una dirección IP que ya se está utilizando puede provocar que la unidad no funcione correctamente, pero no aparecerán mensajes de error para indicar dicha circunstancia. • Debido a las reglas de atribución de direcciones IP, no está permitido introducir direcciones no válidas como las que figuran a continuación. Ejemplo:De 224.0.0.
Nota 1 Utilice únicamente caracteres alfanuméricos, caracteres de subrayado (_) y guiones (-). Introduzca su nombre de usuario y contraseña y, a continuación, haga clic en [Iniciar sesión]. Nombre de usuario predeterminado: admin Contraseña predeterminada: admin Domain Name Introduzca el nombre del dominio de red en función de la red que utilice. Ejemplo: xxx.sony.co.jp Si no registran la NSR en el DNS, no necesitará cambiar los ajustes predeterminados. Aparecerá la pantalla [Summary].
(1) Seleccione la red que desee buscar en el campo “1. Seleccione el dispositivo de red para la configuración IP”. Normalmente, se selecciona Red 1 como la red de la cámara y aparece una lista con las cámaras encontradas en “Lista de cámaras encontradas”. Se seleccionan las casillas de verificación de todas las cámaras encontradas. 5 (2) Introduzca la información siguiente en el campo “2. Ajustar la configuración de red de la cámara”.
7 Si es necesario, configure los ajustes individuales de cada cámara. Para obtener más información acerca de la configuración, consulte la guía del usuario suministrada. Reconstrucción del volumen de datos (cambio de los tipos de RAID) (solamente la NSR-100/50) Las construcciones RAID que pueden ajustarse como volúmenes de datos varían en función del número de modelo dentro de la NSR-100/50. * La función RAID no está disponible para la NSR-25.
2 Pulse F12 en el teclado mientras se muestra la barra de progreso. Ejemplo: Para la NSR-50 (existen 3 elementos de menú para la NSR-100) * El número de dispositivos y sus nombres puede variar con respecto a los mostrados en la siguiente pantalla de ejemplo. 5 Seleccione el tipo de RAID y haga clic en [OK]. Ejemplo: Para la NSR-50 Boot Menu 1.QSI DVD+/-RW SDW-0826 2. WDC WD2500JD-22HBC0-(S1) 3. WDC WD2500JD-22HBC0-(S2) 4.
7 8 Una vez completado el proceso y cuando haya aparecido el mensaje “Press any key to continue!”, pulse Intro. La pantalla regresará al menú de DOM. Haga clic en [Reiniciar]. La NSR se reiniciará y aparecerá el asistente de configuración. INDICADORES DE ESTADO Cuando se produce un error, los indicadores STATUS y ERROR se iluminan o parpadean. STATUS 1 2 3 4 ERROR El indicador STATUS indica las siguientes situaciones de error.
Códigos de error que aparecen durante la fase de funcionamiento (El indicador de ERROR se ilumina cuando se produce un error durante el funcionamiento).
3. El Usuario no podrá transferir el Derecho de utilización a terceros ni permitir la utilización del Programa por parte de éstos, excepto en el caso de que el Usuario obtenga autorización previa por escrito por parte de Sony. Referente a GPL-LPGL 4. El Usuario no podrá exportar o transportar el Programa o los documentos adjuntos al mismo, del país en el que haya adquirido el Producto a cualquier otro país.
Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con su distribuidor o un Centro de asistencia técnica de Sony, compruebe lo siguiente. Si el problema continúa, póngase en contacto con ellos. la NSR. En este estado, reinicie la NSR y seleccione “2. Check file System” cuando aparezca la siguiente pantalla. La NSR no funciona. • Compruebe que el interruptor de alimentación está encendido. • Compruebe que el cable de alimentación está correctamente conectado.
Un dispositivo externo conectado a un conector USB no funciona. No es posible acceder a la NSR desde un cliente remoto. • Reduzca el número de dispositivos externos que están conectados a los puertos USB. • Consulte la documentación que se adjunta con el dispositivo. • Asegúrese de que la NSR funciona correctamente (no deberían existir anomalías en el disco duro, la red, el software u otros elementos).
Puerto de E/S Asignación de clavijas del puerto de Entrada/Salida Utilización del receptáculo E/S Inserte un destornillador de ranura pequeño en la ranura superior o inferior del orificio al que desea conectar el cable (AWG del Nº 28 al 18). Sujete el destornillador, inserte el cable y suelte el destornillador. Precaución Entrada de sensor 1 3.3 v No ejerza demasiada fuerza al insertar el destornillador en la ranura, ya que, de lo contrario, podrían producirse daños.
Nota Si se utiliza el diagrama de cables 2, la NSR no estará aislada eléctricamente, así que asegúrese de construir circuitos externos que no produzcan ruidos, voltaje excesivo ni sobrecargas de corriente.
• ©2006 Sony Corporation 目录 使用方面的注意事项 .................................... 178 概述 ............................................................. 179 系统要求 ...................................................... 180 包装内容 ...................................................... 181 特性和功能 ................................................... 182 正面 ......................................................... 182 背面 ......................................................... 184 安装 ........................................
使用方面的注意事项 安全方面的重要说明 • 本机的电气规格如下。只能将本机连接到完全符 合这些要求的电源。 - 电压:100 - 127/200 - 240 V AC - 电流:8/4 A - 频率:50/60 Hz • 只能使用随附的电源线。请勿盘绕电源线或者与 其他配线捆扎在一起。切勿重叠连接线。如果超 过了额定电流,则有可能引起火灾及其他事故。 • 请确保所有交流插座及电源线均已安全接地。 • 本机盖子或外壳打开或取下时,请勿使用本机。 否则可能会引起火灾及触电。请您不要尝试打开 或取下盖子。必须打开时请务必联系您的供货 商。 安装方面的重要说明 使用 / 贮藏场所 为了延长本产品的使用寿命,请不要在下列场所使 用或贮藏。 • 会变得极热或极冷的场所 (允许的操作温度范围 为 +5 ºC 到 +40 ºC/+41 ºF 到 +104 ºF。) • 会受到长时间光照的场所,以及靠近加热器的场 所。(请注意夏季紧闭门窗的汽车内的温度会超 过 +50 ºC/+122 ºF。) • 高湿度或多尘场所 • 会受到强烈振动的场所 • 会受到强磁场影响的场所 • 收音机或电视机发射器产生的强磁场附近 切勿堵塞通风孔
当 HDD 似乎出现故障时 即便 HDD 已经显示出存在故障,也请务必注意以 上所有事项。这样可以在问题得到诊断及解决以前 防止进一步损坏。 更换 HDD 本机的 HDD、风扇及电池属于消耗材料,需要定 期更换。在室温下使用的情况时,正常的更换周期 为大约两到三年。不过,这只是针对一般情况而 言,并不表示这些部件的预期使用寿命可以得到保 证。关于部件更换事宜,请咨询您的供货商。 概述 NSR 系列是一种适用于网络摄像机的硬盘记录仪。 NSR 可用来监控和记录网络摄像机图像 (JPEG 或 MPEG-4 动画),还可以播放和搜索记录的图像。 因此, NSR 是一种真正的多功能监视系统。 远程控制兼容摄像机 您可以对兼容摄像机执行摇摄、倾斜及变焦操作。 兼容模拟摄像机 购买并安装可选的摄像机服务器 (SNT-V704) 之后, 可以监视和记录来自模拟摄像机的图像。 大容量硬盘支持长时间记录 NSR 装配了大容量硬盘。 NSR-100 可以记录大约 920 GB1)的数据,NSR-50 可以记录大约 460 GB1) 的数据, NSR-25 可以记录大约 230 GB1)的数据。 例如,如果您使用 NSR-100
注 • 在 NSR-100 上使用 RAID 0 或在 NSR-50 上使用 Spanning 时,不存在数据冗余。此外,存储容量 随 RAID 级别的不同而变化。 • RAID 在 NSR-25 上不可用。 其他特性 • 您可以在一个屏幕上显示来自多达 64 台摄像机的 图像 (8 × 8 个图像)。 • 除了其他功能外, NSR 还可以进行手动、预定以 及警报记录。 • NSR 具备活动检测功能 1)(Video Motion Detection (记录器))。 • 可以按摄像机名称、日期、警报以及其它方法搜 索记录图像。 • 使用 NSR 的动态屏蔽功能 2)可以创建保密区。动 态屏蔽包括摇摄、倾斜和变焦。 • 通过使用摄像头发送的对象信息元数据形式的图 像处理结果,来执行各种类型的过滤 3),可执行 准确的报警处理。因为过滤可应用于已经记录的 元数据,所以在记录完成后还可搜索感兴趣的区 域。 • 支持兼容摄像机的音频记录和播放 4)。 1) 某些功能将受到限制,这取决于连接的摄像机数。 2) 根据连接的摄像机型号不同,某些功能会受到限制。 3) 要使用元数据执行对象检测和非对象检测,需要使用 根据
包装内容 检查包装中是否包含以下物品: • NSR-100, NSR-50 或 NSR-25 监视记录仪 (1) • 前面板钥匙 (2) • 安装指南 (本文档) (1) • 遥控设备操作卡 (1) • NSR 系列恢复 CD (1) • NSR 系列 手册、工具和资源代码 CD (1) • 重要安全防护措施 (1) • 安全说明 (1) • 保修手册 (1) • 橡胶脚垫 (4) 注 • 包装中可能还会含有这些选购件的硬件和 / 或文 档。 • 请妥善存放包装箱和包装材料以备将来使用。 • 机架安装套件为选购件 (单独出售)。要订购机 架安装套件,请联系零售商。 • “NSR 系列手册、工具和源代码 CD”中含有以下 项目。 手册文件夹: “用户指南”和 “遥控设备操作 卡”数据 (多语种) 源代码文件夹:符合 GPL/LGPL 标准的软件源代 码 工具: 远程客户端软件 (RealShot Manager)、 CAM 文件播放应用程 序 (Media File Player) 和随附的用 户指南 包装内容 181
特性和功能 正面 NSR-100/50 1 2 POWER qg qf NETWORK qd 1 2 3 3 HDD 1 2 qs qa 0 9 A 电源 LED 设备启动时,将交替呈绿色和琥珀色。 启动完成后呈绿色。 记录仪处于待机状态时呈琥珀色。 B 网络 LED (1 至 3) NSR 背面相应 LAN 接口激活状态呈绿色。 C HDD LED 访问内部硬盘时闪烁绿光。 硬盘出错时呈琥珀色。 D 状态 LED (1 至 4) NSR 启动时按顺序亮起(1、2、3、4)。出现错误 时,相应的状态 LED 将与错误 LED 同时亮起,其 亮起或闪烁可指示错误类型。 有关详细信息,请参阅“状态 LED”(第 197 页)。 E 错误 LED 出现错误时亮起或闪烁。 F 记录 LED 录制图像时亮起。 G CD 和 DVD 驱动器 使用此驱动器可以将 NSR 硬盘中的数据写入 DVD 和 CD。 * 有关兼容媒体的详细信息,请参阅随附的“NSR 系列 手册、工具和资源代码 CD”中的 “用户指南” (PDF)。 H USB 接口 使用此接口可以将 USB 键盘、鼠标、 USB
NSR-25 1 2 POWER 9 NETWORK 1 2 3 3 HDD 8 1 2 3 4 4 STATUS 1 2 3 5 4 6 ERROR REC 7 A 电源 LED 设备启动时,将交替呈绿色和琥珀色。 启动完成后呈绿色。 记录仪处于待机状态时呈琥珀色。 B 网络 LED NSR 背面相应 LAN 接口激活状态呈绿色。 I 通风孔 打开通风孔使空气由前至后在 NSR 中流动。 切勿阻塞通风孔 (可让灰尘聚集在通风孔的内部网 眼上)或以任何方式阻挡气流。阻挡气流会使热量 积聚在 NSR 内部,可能引起火灾或损坏设备。 C HDD LED 访问内部硬盘时闪烁绿光。 硬盘出错时呈琥珀色。 D 状态 LED (1 至 4) NSR 启动时按顺序亮起(1、2、3、4)。出现错误 时,相应的状态 LED 将与错误 LED 同时亮起,其 亮起或闪烁可指示错误类型。 有关详细信息,请参阅 “状态 LED”(第 197 页)。 E 错误 LED 出现错误时亮起或闪烁。 F 记录 LED 录制图像时亮起。 G Combo 驱动器 使用此驱动器可以将 NSR
背面 NSR-100/50 1 2 3 qf 45 qd A 风扇 请注意不要阻塞风扇格栅。如果格栅被阻塞,热量 会积聚在设备内部,从而导致设备损坏和 / 或发生 火灾。 B 电源开关 按开关的 a 位置,可以启动设备。 C 视频输出接口 使用此接口可以将视频输出到外部视频设备,如 VCR。 显示的图像与显示器接口 1 的图像相同。 D S 视频输出接口 使用此接口可以将视频输出到装配有 S 视频接口的 外部视频设备。 显示的图像与显示器接口 1 的图像相同。 E 串行接口 (RS-232C) 使用此接口可连接不间断电源 (UPS) 的控制线。 F 传感器输入接口 使用此接口可连接传感器输入线。 有关连接的详细信息和传感器输入线路图,请参阅 “I/O 端口”(第 201 页)。 G 警报输出接口 使用此接口可连接警报输出线。 有关连接的详细信息和警报输出线路图,请参阅 “I/O 端口”(第 201 页)。 H 音频输入接口 * 使用此接口可以输入来自外部音频设备 (如:麦克 风)的音频。 184 特性和功能 qs 6 7 qa 0 8 9 I SCSI 接口 * 使用此接口可
NSR-25 1 2 3 qa 0 A 风扇 请注意不要阻塞风扇格栅。如果格栅被阻塞,热量 会积聚在设备内部,从而导致设备损坏和 / 或发生 火灾。 B 电源开关 按开关的 a 位置,可以启动设备。 9 4 8 5 6 7 J 音频输出接口 (L 和 R) 使用这两个接口可以将音频输出到外部音频设备。 K 电源插孔 使用此插孔可以连接电源线。 * 目前不支持此功能。 C 串行接口 (RS-232C) 使用此接口可连接不间断电源 (UPS) 的控制线。 D 传感器输入接口 使用此接口可连接传感器输入线。 有关连接的详细信息和传感器输入线路图,请参阅 “I/O 端口”(第 201 页)。 E 警报输出接口 使用此接口可连接警报输出线。 有关连接的详细信息和警报输出线路图,请参阅 “I/O 端口”(第 201 页)。 F 音频输入接口 * 使用此接口可以输入来自外部音频设备 (如:麦克 风)的音频。 G USB 接口 使用此接口可以将 USB 键盘、鼠标、 USB 闪存或 RM-NS10 遥控器连接到 NSR。 H LAN 接口 使用这些接口可以将 10 Base-T、 100 Base
前挡板开启时 安装 19.4 英寸 (494 毫米) 4.6 英寸 (117 毫米) 4.2 英寸 (106 毫米) 确定所选安装 NSR 的位置具有适合的空间和足以 支持本记录仪的承受力后,连接交流电源线。 NSR-100 大约重 14 千克 (31.1 磅), NSR-50 大约 重 12 千克 (26.7 磅), NSR-25 大约重 11 千克 (24.2 磅)。 NSR 的外形尺寸如下所示: 14.8 英寸 (377 毫米) 18.9 英寸 (479 毫米) 4.0 英寸 (102 毫米) 16.9 英寸 (430 毫米) 14.8 英寸 (377 毫米) 4.92 英寸 (123 毫米) 3.4 英寸 (87 毫米) 16.4 英寸 (417 毫米) 顶部 顶部 16.4 英寸 (417 毫米) 您可以将 NSR 安装在机架或平面上。如果您计划 将其安装在平面上,则必须在机盘底部垫上附送的 橡胶脚垫。 无机架安装 将附送的橡胶脚垫粘贴在记录仪上。 将记录仪竖起,露出下表面。如下图所示,将橡胶 脚垫有粘性的一面粘贴在记录仪底部。 除去保护膜 橡胶脚垫 16.
准备 NSR 主机 机架安装 使用可选的机架安装套件 (单独出售)在机架上安 装 NSR。 使用随附的紧固件和螺钉将内导轨安装在 NSR 主 机上。 1 警告 使用随附的沉头机螺钉将装配把手安装在侧面 板的正面。 • 切勿将可选的安装套件 (单独出售)以外的机架 安装套件用于 NSR,因为这样做很危险,并且可 能导致火灾、震动或受伤。 • 如果要在机架上安装 NSR,则千万不要在其上放 置重物。 • 在机架上安装 NSR 之前,我们建议您用毡尖笔在 机架上标出预期位置。如果 NSR 未能水平安装在 机架上,则可能导致故障。 • 要订购机架安装套件,请联系零售商。 装配把手 沉头机螺钉 拉出内部导轨 从导轨组件中拉出内部导轨。 1 最大限度地将内部导轨从导轨组件中拉出。 2 导轨组件背面 使用剩余的随附圆头螺钉将导轨安装在 NSR 主 机上,如下所示。 内部导轨 导轨组件 2 导轨 翻转导轨组件。一边向外拉动绿色卡扣打开 锁,一边向外拉动内导轨。 绿色卡扣 圆头螺钉 注意 使用非随附的螺钉可能导致设备损坏。请务必 使用随附的螺钉来安装导轨。 绿色卡扣 准备机架
2 将导轨安装在机架上。 (1)调整导轨的长度,使其与机架等长。 2 抬起 NSR 主机,将内部导轨装入滑轨凹槽(白 色),然后滑动组件直到其停止。 内部导轨 (2)使用随附的铆钉和垫圈将导轨的两端固 定在机架上。 3 一边拉动绿色卡扣打开锁,一边将 NSR 主机滑 至最远位置。 绿色卡扣 铆钉 垫圈 将 NSR 主机安装在机架上 将 NSR 插入机架,然后固定。 注意 至少需要两人拿住设备,以免造成人身伤害。 1 188 将滑轨从导轨组件中拉出。 安装
4 使用随附的圆头螺钉将 NSR 主机固定在机架 上。 注 使用 NSR-25 时,仅设备背面的两个 USB 接口 可用。连接键盘和鼠标会让首次设置变得更轻 松。 连接电源线 1 将电源线的一端连接到 NSR 背面的电源插孔, 然后将另一端连接到电源插座上。 圆头螺钉 1 连接到电源 插座 * 本手册的剩余部分使用 NSR-100/50 的插图和屏幕截 图。 2 连接显示器 拉起电源线保险夹,将其扣在电源线周围,以 防电源线从插孔脱落。 将显示器连接到记录仪背面的显示器 1 接口。 注 连接键盘、鼠标和遥控设备 (RM-NS10) 1 2 将键盘连接到记录仪背面 ( 或正面 ) 的 USB 接 口。 将鼠标或遥控设备 (RM-NS10) 连接到 USB 接 口。 安装前,请仔细阅读 “安全方面的重要说明” (第 178 页)。使用多个 NSR 时,请确保电源 供应充足。 连接网线 连接网络电缆。 将网络电缆的一端连接到 NSR 背面的 LAN 接口, 另一端连接到网络集线器。 安装 189
连接远程客户端 注 LAN 端口 1 的默认 IP 地址如下: • LAN 接口 1:192.168.0.1 • LAN 接口 2:192.168.1.1 (仅限于 NSR-100/50) • LAN 接口 3:192.168.2.
开关电源 初始操作 (基本初始设置) 打开电源 注意 按下电源开关。 本手册中,出现在屏幕上的某些显示为英文的项目 以简体中文写入。 基本配置 启动完成后,电源指示器 LED 呈绿色。 1 注 将 USB 键盘和 USB 鼠标连接到设备,并打开 电源。 出现以下屏幕,并显示硬件启动进度条。 • 电源刚刚打开时 (大约 2 秒),冷却风扇会发出 较大噪音。这是正常现象,不表示设备需要维 修。 • NSR 首次启动时,会自动启动 “设置向导”。有 关设置步骤的详细信息,请参阅随附的 “NSR 系 列 手册、工具和资源代码 CD”中的 “用户指 南” (PDF)。 • 如果之前关闭 NSR 不当,重新启动可能会比正常 启动花费更长的时间。 关闭电源 1 登录 NSR,并在窗口顶部单击 [ 系统 ]。 出现 “系统菜单”屏幕。 2 单击 [ 关机 ]。 3 单击 [ 确定 ] 进行确认。 系统关闭,然后设备关闭。 然后出现以下屏幕,并显示软件启动进度条。 出现设备启动和系统设置屏幕 (设置向导)。 2 单击 [ 下一个 ]。 出现 [Select Language] 屏幕。
3 从列表中选择所需显示的语言,然后单击 [ 下 一个 ]。 出现 [Date and Time] 屏幕。 出现 [EULA] 屏幕。 4 7 确认日期和时间,如有必要请配置正确的日期 和时间,然后单击 [ 下一个 ]。 阅读用户许可协议,单击 [ 接受 ],然后单击 [ 下 一个 ]。 出现 [General Network Setting] 屏幕。 出现 [Keyboard Layout] 屏幕。 5 从列表中选择连接到设备的 USB 键盘类型,然 后单击 [ 下一个 ]。 出现 [Time Zone] 屏幕。 6 从列表中选择所需的时区,然后单击 [ 下一 个 ]。 * 此处没有启用或禁用夏令时的选项。如果选 择了可将时间调整为夏令时的时区,设备会 自动将时间调整为夏令时。 8 执行以下步骤配置网络设置。 (1) 在 [General Network Setting] 屏幕中输入各服 务器的 IP 地址,然后单击 [ 下一个 ]。 Primary DNS 输入首选 DNS (域名服务器)的 IP 地址。 没有首选 DNS 或首选 DNS 非必需项时,不 输入 IP 地址。
(2) 为个 LAN 端口分别配置 [Network Device] 设 置。 使用 NSR-100/50 时,需分别为三个 LAN 端 口 (LAN1、 LAN2 和 LAN 3)配置设置。 使用 NSR-25 时,需为唯一的 LAN 端口 (LAN1) 配置设置。 根据操作环境配置设置,并在每个设置屏幕 中单击 [ 下一个 ]。 注 使用 NSR-100/50 时,将以下设备连接到各 LAN 端口。 LAN1: 网络摄像机 LAN2: 远程客户端 LAN3: 外部存储设备 (由于软件版本的不 同,可能不支持此项功能。有关详细信息, 请咨询经销商。) *网络设备 #1、 #2 和 #3 的设置。(对于 NSR-25,仅网络设备 #1) 出现 [Monitor Model]。 9 根据各显示器端口进行屏幕大小设置,然后单 击 [ 下一个 ]。 连接两个显示器时,单击 [Dual Head] 可显示第 二个显示器的配置屏幕。 为显示器选择适合的显示器类型和分辨率 (像 素)。 注 使用 DHCP 服务器自动配置地址设置时 选择 [DHCP]。 手动配置地址时 (1)选择 [Static]。 (2)输
11 对每一项进行设置,然后单击 [ 下一个 ]。 配置摄像机 IP 地址并将其注册到 NSR 重新启动后,出现登录屏幕。 接下来,配置摄像机的 IP 地址并将它们注册到 NSR。 1 输入用户名和密码,然后单击 [ 登录 ]。 默认用户名:admin 默认密码:admin Host Name 输入主机名。 注 只能使用字母数字字符、下划线 (_) 和连字符 (-)。 Domain Name 根据您的网络输入网络域名。 例如:xxx.sony.co.
(1) 选择网络可在标签为 “1. 选择 IP 设置的网 络设备”的字段中进行搜索。 通常,选择网络 1 作为摄像机网络,可在显 示的 “已找到摄像机列表”中发现摄像机 列表。在复选框中选择所有已找到的摄像 机。 (2) 在标签为 “2.
3 重新创建数据卷 (更改 RAID 类型) (仅限于 NSR-100/50) 使用键盘上的箭头键选择 [IDE DiskOnModule],然后按 Enter。 开始从 DiskOnModule (DOM) 启动。 根据 NSR-100/50 内的型号,可被设置为数据卷的 RAID 结构会有所不同。 * RAID 对 NSR-25 不适用。 型号 冗余 默认 设置 670 GB 是 是 RAID-1+0 450 GB 是 RAID-0 900 GB 无 Spanning 430 GB 部份 RAID-1 210 GB 是 类型 NSR-100 RAID-5 NSR-50 近似容量 启动后,出现 DOM 菜单。 是 4 单击从顶部起的第三项 [Clean System Restore with Changing RAID Types]。 注意 • 请注意,重新创建数据卷时,所有设置信息和记 录的图像都将被删除。 • 必需更改设置时,请确保预先更改 RAID 结构。 1 将 USB 键盘和 USB 鼠标连接到 NSR,并打开 电源。 出现以下屏幕和硬件
6 单击 [OK]。 开始重新创建数据卷的 RAID 并开始恢复整个 系统。 此过程可能最多需要 5 小时。此过程中将会出 现进度条。 该过程成功完成后,出现通知屏幕。 例如:对于已选择 RAID 1 的 NSR-50 状态 LED 发生错误时,“状态”和 “错误”LED 亮起或闪 烁。 STATUS 1 2 3 4 ERROR STATUS LED 指示以下错误状况。 启动阶段显示的错误代码 (启动阶段出现错误时,错误 LED 闪烁。) 错误 代码 7 8 过程完成后按 Enter,出现消息 [Press any key to continue!]。 屏幕将返回到 DOM 菜单。 单击 [ 重新启动 ]。 重新启动 NSR,并出现 “设置向导”。 状态 LED 错误 LED 可能的原因 1 1 2 3 4 闪烁 电源故障 2 1 2 3 4 闪烁 CPU 风扇故障 3 1 2 3 4 闪烁 内存模块故障 4 1 2 3 4 闪烁 CMOS 电池故障 5 1 2 3 4 闪烁 视频随机存取存储器 (RAM) 或控制器故障 6 1 2 3 4
操作阶段显示的错误代码 (操作阶段出现错误时,错误 LED 亮起。) 错误 代码 状态 LED 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 错误 LED 可能的原因 打开 温度过高 打开 CPU 风扇故障 其他信息 许可协议 下述 “软件许可协议”适用于 Sony 提供的 “程 序”。 3 1 2 3 4 打开 电源风扇故障 使用网络监视记录仪 (型号:NSR-100/50/25) (以下简称 “产品”)之前,请先阅读以下 “软件 许可协议”。 4 1 2 3 4 打开 电源故障 使用此产品即表示您同意接受 “软件许可协议”。 5 1 2 3 4 打开 硬盘风扇 1 故障 6 1 2 3 4 打开 硬盘风扇 2 故障 7 1 2 3 4 打开 硬盘驱动器受损 8 1 2 3 4 打开 保留以备后用 9 1 2 3 4 打开 保留以备后用 A 1 2 3 4 打开 保留以备后用 B 1 2 3 4 打开 保留以备后用 C 1 2 3 4 打开 应用程序运行失败 D 1 2 3 4 打开 保留以备后用
7. 如果 “用户”和第三方之间因使用 “程序”而 产生有关版权、专利或其他无形资产权利的侵权争 议,“用户”应自行解决此争议,无权向 Sony 或 “原始合法权利人”主张权利。 故障排除 8. 如果用户不能遵守本 “协议”条款, Sony 可以 经事先通知而终止 “用户”的使用许可。此类终止 不应影响任何付款和损害赔偿。一经终止,“用 户”必须立即销毁 “程序”及其任何形式的副本。 NSR 不能正常工作。 9. 如果 “用户”是政府实体,“用户”使用、复制 或披露 “程序”及随附文档应遵守 FAR 52.227-19 “商用计算机软件”条款的附属条款 (c)(1) 和 (c)(2)、 DOD FAR 252.
5 检查完成后,选择 “7. Shutdown the system”, 关闭记录仪。 另外,请勿使用除 “2. Check file System”或 “7.
I/O 端口 I/O 端口的插针分配 传感器输入 插针编号 传感器输入 1 3.3 v 2 IN_8 - 3 IN_8 + 4 IN_7 - 5 IN_7 + 6 IN_6 - 7 IN_6 + 8 IN_5 - 9 IN_5 + 10 IN_4 - 使用 I/O 插孔 将小一字螺丝刀插入要连接电线的孔的上部或下部 插槽中 (AWG 编号:28 至 18)。按住螺丝刀并插 入电线,然后松开螺丝刀。 注意 将螺丝刀插入插槽时请勿用力过大。否则,可能会 造成损坏。 1 2 3 重复此步骤连接所有需要的电线。 11 IN_4 + 12 IN_3 - 13 IN_3 + 设备内部 14 IN_2 - 15 IN_2 + 3、 5、 7、 9、 11、 13、 15、 17 插针 (传感器输入 +) 16 IN_1 - 17 IN_1 + 18 GND Alarm Out 传感器输入线路图 1 外部 传感器装置 输出: 3.3 至 24 V 直流 2.
警报输出线路图 设备内部 外部 3、5、7、9、11、 13、 15、 17 插针 (警报输入 +) 磁性继电器 24 V AC/24 V DC、1 A 或更小 5V 电路示例 2、 4、 6、 8、 10、 12、 14、 16 插针 (警报输入 -) GND 202 I/O 端口
I/O 端口 203
Sony Corporation 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075, Japan Printed in Japan