2-318-883-04 (1) TFT LCD カラー コンピューター ディスプレイ 取扱説明書 お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品 の取り扱いかたを示しています。この取扱説明書と別冊の「安 全のために」をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いくださ い。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保 管してください。 SDM-S53/ 2004 Sony Corporation
こ の 装 置 は 、情 報 処 理 装 置 等 電 波 障 害 自 主 規 制 協 議 会 (V C C I )の基準に基づくクラスB 情報技術装置です。 この装 置は、家庭環境で使用することを目的としていますが、この 装置がラジオやテレビジョン受信機に近接して使用される と、受信障害を引き起こすことがあります。 取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。 当社は国際エネルギースタープログラム の参加事業者として、本製品が国際エネ ルギースタープログラムの基準に適合し ていると判断します。 本製品は社団法人電子情報技術産業協会が定めた「表示装置 の静電気および低周波電磁界」に関するガイドラインに適合 しております。 This monitor complies with the TCO’99 guidelines.
目次 使用上のご注意 ............................................................................. 4 各部の名前とはたらき ................................................................... 5 接続と設定..................................................................................... 6 準備1:ビデオ信号ケーブルをつなぐ ............................................ 準備2:電源コードをつなぐ ........................................................... 準備3:コード類をまとめてバックカバーを閉める ....................... 準備4:電源を入れる ..................................................
液晶ディスプレイパネルについて 使用上のご注意 電源について 付属の電源コードをお使いください。別売りの電源コード をお使いになる場合は、下図のプラグ形状例を参考にして ください。 安全のため、電源コードにはアース線がついています。電 源コンセントにプラグを差し込む前に、必ずアース接続を 行ってください。電源コードを抜くときは、先にプラグを 抜いてからアース線をはずしてください。 本機の液晶ディスプレイパネルは非常に精密度の高い技術 でつくられていますが、黒い点が現れたり、赤と青、緑の 点が消えないことがあります。また、見る角度によってす じ状の色むらや明るさのムラが見える場合があります。 これらは、液晶ディスプレイの構造によるもので、故障で はありません。 これらの点をご了承のうえ、本機をお使いください。 お手入れについて • お手入れをする前に、必ず電源プラグをコンセントから 抜いてください。 • 液晶の画面は特殊加工がされていますので、なるべく画面 プラグ形状例 アース線 AC100V用 使用・設置場所について 次のような場所での使用・設置はおやめください。 • 異常に高温になる場所 炎
1 1(電源)スイッチと1(電源)ランプ( 8 、15 、20 ページ) 各部の名前とはたらき 使いかたについてのくわしい説明は( ください。 )内のページをご覧 液晶ディスプレイ前面 1(電源)ランプが赤色に点灯しているときに押すと、 ディスプレイの電源が入ります。もう一度押すと、ディ スプレイの電源が切れます。 1(電源)ランプが消灯しているときは、6 のMAIN POWER(主電源)スイッチで主電源を入れてくださ い。 2 MENU(メニュー)ボタン(10、11 ページ) 1 3 m/Mボタン(11ページ) MENU OK ECO メニュー画面を出すときや、消すときに押します。 メニュー画面でメニューや項目を選んだり、調整したり するときに使います。 MENU 2 4 OKボタン(11ページ) 3 のm/Mボタンで選んだメニューや項目、調整値を決 定するときに押します。 5 ECOボタン(15ページ) 3 節電するときに押します。 6 MAIN POWER (主電源) スイッチ (8ページ) ディスプレイの主電源を入/切します。 OK 4 液晶ディスプレイ後面
接続と設定 8 9 本機をお使いになる前に、下記のものがそろっていること をご確認ください。 q; • • • • 8 電源入力端子(7ページ) 電源コードをつなぎます。 9 HD15(RGB) 入力端子(INPUT) アナログRGBの映像信号(0.
■ IBM PC/ATコンピュータまたは互換機につなぐとき 準備2:電源コードをつなぐ 1 本機に電源コードを突き当たるまで差し込む。 2 電源コンセントへ突き当たるまで差し込む。 HD15入力端子 (アナログRGB)へ 1 電源入力端子へ コンピュータのHD15出力端子 (アナログRGB)へ IBM PC/ATコンピュータ または互換機 HD15-HD15ビデオ 信号ケーブル (アナロ グRGB) (付属) ■ Macintoshコンピュータにつなぐとき 電源コンセントへ 2 電源コード(付属) HD15入力端子 (アナログRGB)へ Macintosh コンピュータ コンピュータの HD15出力端子 (アナログRGB)へ HD15-HD15ビデオ 信号ケーブル (アナロ グRGB) (付属) 必要に応じて市販のアダプタをお使いください。アダプタは、 先にコンピュータに差し込んでから、ビデオ信号ケーブルにつ なぎます。 7
準備3:コード類をまとめて バックカバーを閉める 準備4:電源を入れる 1 本機右側面のMAIN POWER(主電源)スイッチがお買 い上げ時に [ 側になっていない場合は、スイッチを [ 側 に押す。1 (電源) ランプが赤色に点灯することを確認す る。 1 バックカバーを引き上げる。 2 スタンドカバーを取り外す。 3 電源コードとビデオ信号ケーブルをキャビネット上の コード留めでまとめる。 ご注意 お買い上げ時の状態では、[ 側に設定されています。 4 コードとケーブルをスタンド脚内部に通し、コード留め でまとめる。 5 スタンドカバーを取り付け、バックカバーを下げる。 スタンドカバーがきちんと取りつけられるよう、コード類は 必ずスタンドカバー下部の切り込みより出してください。 赤く点灯 MAIN POWER 3 1 バックカバー コード留め 2 本機正面右側の1(電源)スイッチを押す。 1(電源)ランプが緑色に点灯します。 4 2 スタンド カバー 緑に点灯 コード留め 3 コンピュータの電源を入れる。 これで、本機が使えます。必要に応じて、設定や調整など を行ってくださ
本機の電源を入れても画面に画像が出ないときは • ビデオ信号ケーブルや電源コードを正しくつないでいる か確認する。 •「NO INPUT SIGNAL」と表示されているとき コンピュータが省電力状態になっている。キーボードの キーのどれかを押してみるか、マウスを動かしてみる。 •「CABLE DISCONNECTED」と表示されているとき 準備5:ディスプレイの向きを 変える 下図の範囲で画面の向きを変えられます。 画面両側を持ち、画面の向きを調整する。 約5° 約30° ビデオ信号ケーブルを正しくつないでいるか確認する。 •「OUT OF RANGE」と表示されているとき 本機をつなぐ前につないでいたディスプレイがあるとき は、そのディスプレイにつなぎ換えて、画像が出るか確 認する。 画像が出たら、コンピュータで以下の範囲に設定する。 SDM-S53 水平周波数 28∼61 kHz 垂直周波数 48∼75 Hz 解 1024 × 768以下 像 度 ディスプレイをより快適にお使いいただくために 机や椅子の高さに合わせて、画面が反射しない見やすい角 度に調整してください。
調整する 4 画調整 (12ページ) 画像の鮮明さ(フェーズ / ピッチ)や位置(水平/垂直 位置)を調整します。 調整を始める前に 本機とコンピュータをつなぎ、両方の電源を入れ、30 分以上経過してから調整してください。最適な調整が できます。 メニューを使って、いろいろな調整や設定ができます。 5 色温度 (13ページ) 画像の白色の度合いを調整 します。 メニュー操作のしかた MENUボタンを押して、メニュー画面を出します。 MENUボタンの使いかたは、次のページをご覧ください。 6 ガンマ (13ページ) 画像の色合いを、オリジナ ル画像の色合いに近付けら れます。 MENU ガンマ ガンマ1 ガンマ2 ガンマ3 , m/MボタンとOKボタンで、上のイラストにあるマークを選 ぶと、以下の1∼9のメニューが出ます。9のマークは、 mを押し続けると表示されます。m/MボタンとOKボタンの 使いかたは、次のページをご覧ください。 1 バックライト輝度 (11ページ) 画面が明るすぎると感じる ときに調整して、画面を見 やすくします。 7 メニュー位置 (14ページ) メニュー画面に隠れ
■ MENUボタンとm/Mボタン、OKボタン の使いかた 1 メニュー画面を出す。 MENUボタンを押して、メニュー画面を出す。 MENU バックライトの明るさを調整 する(バックライト輝度) 画面が明るすぎると感じるときに調整して、画面を見やす くします。 ご注意 ECOモードを「HIGH」または「MIDDLE」、「LOW」に設定してい るとき (15ページ)は調整できません。 1 MENUボタンを押す。 メニュー画面が出ます。 2 調整したいメニューや項目を選ぶ。 m / Mボタンを押して選び、OK ボタンを押して決定す る。 OK 2 m/Mボタンを押して OKボタンを押す。 (バックライト輝度)を選び、 バックライト輝度画面が出ます。 3 m/Mボタンを押して、希望の明るさに調整し、OKボタ ンを押す。 , 6 コントラストを調整する(コン トラスト) 3 調整する。 m/Mボタンを押して調整し、OKボタンを押す。 OKボタンを押すと、調整値が設定されて前の画面に戻 ります。 OK , 画像の明暗の差(コントラスト)を調整します。 ご注意 ECOモードを「HIGH」または「M
画像を調整する(画調整) 3 CD-ROMを起動して、地域とモデルを選んで、テスト 置と鮮明さ (フェーズ/ピッチ) を調整して、最適な画 パターンを表示する。 Windowsの場合 [Utility],[Windows]/[Win Utility.
■ さらに手動で画像の位置を調整し直す (水平位置/垂直位置) 画像が画面のまん中に出ないときに、調整します。 1 解像度をコンピュータ側で1024×768に設定する。 2 CD-ROMを入れる。 3 CD-ROMを起動して、地域とモデルを選んで、テスト パターンを表示する。 Windowsの場合 [Utility],[Windows]/[Win Utility.
メニューの表示位置を変える (メニュー位置) メニュー画面に隠れた部分を見るときなどに、メニューの 表示位置を変えられます。 1 MENUボタンを押す。 メニュー画面が出ます。 2 m/Mボタンを押して、 (メニュー位置)を選び、OKボ タンを押す。 メニュー位置画面が出ます。 3 m/Mボタンを押して希望の位置を選び、OKボタンを押 す。 9か所があらかじめ設定されています。 0 お買い上げ時の設定に戻す (リセット) 調整した設定を、お買い上げ時の設定に戻します。 1 MENUボタンを押す。 メニュー画面が出ます。 2 m/Mボタンを押して、0(リセット)を選び、OKボタン を押す。 リセット画面が表示されます。 3 m/Mボタンを押して、希望の設定を選び、OKボタンを 押す。 • OK: すべての調整値をお買い上げ時の設定に戻し ます。ただし、 ( LANGUAGE) の設定はリ セットされません。 メニュー言語を変える • キャンセル:リセットが実行されないまま、メニュー 画面に戻ります。 (LANGUAGE) 本機のメニュー、メッセージなどの表示言語を変更できま す。 1
節電しながら使う(ECOモード) 機能 省電力機能(パワーセーブ機能) 本機前面にあるECOボタンをくり返し押すと、画面の明る さが変わります。 ECO 本機は、VESA、NUTEKおよびENERGY STARのパワー セービングガイドラインに対応しています。D P M S (Display Power Management Signaling)に対応して いるコンピュータやグラフィックボードにつなぐと、操作 をしていないときは自動的に次のような省電力状態になり ます。 本機の状態 消費電力 通常動作時 25 W(最大) 緑点灯 アクティブオフ* (ディープスリープ)** ECO : ユーザー 100 ECO : HIGH 1(電源)ランプ ECO : MIDDLE 1 W(最大) オレンジ点灯 E C O : L OW 1(電源):切 1 W(最大) 赤点灯 主電源:切 0W 消灯 コンピュータが省電力状態になると、信号が入力されなくなる ため、アクティブオフ状態になる前に 「NO INPUT SIGNAL」 と表示が出ます。約5秒後、本機も省電力状態になります。 **
自動画質調整機能 本機は、信号を受信したときに、自動的に画像の位 を調整して、最適な画 置と鮮明さ (フェーズ/ピッチ) 像を表示します。 故障かな?と思ったら お買い上げ店などにご相談いただく前に、次の事項をご確 認ください。 お買い上げ時に設定されている表示モード 本機には、入力信号に合わせて最適な画質で表示できるよ うに、代表的な表示モードがお買い上げ時に設定されてい ます。信号が表示モードと同じであれば、自動的にあらか じめ設定された最適な調整値で表示されます。 表示モード以外の信号のときは 下記の周波数の間であれば、信号を初めて受信したときに 自動画質調整機能が働いて、きれいな画像を表示します。 水平周波数: 28∼61 kHz 垂直周波数: 48∼75 Hz 信号を初めて受信したときには、画面表示までに通常より 時間がかかることがありますが、この調整値は自動的に本 機に記憶され、次からは表示モードの信号と同様に動作す るようになります。 手動でフェーズやピッチ、画像の位置を調整したと きは 入力信号によって自動調整機能だけでは完全に調整できな いときは、手動で調整できます (12ページ)
「NO INPUT SIGNAL」と表示されている場合 ビデオ入力端子からの入力信号がありません。 「GO TO POWER SAVE」 このメッセージが表示されてから約5秒後に省電力状態 に入ります。 「CABLE DISCONNECTED」と表示されている場 合 ビデオ信号ケーブルがはずれています。 17
本機の症状と対処のしかた 本機以外(コンピュータなど)が原因の場合は、接続機器の取扱説明書をご覧ください。 下記のように対処しても正常にならないときは、「自己診断表示機能」 (20ページ)をご覧ください。 こんなときは 原因と対処のしかた 画像が出ない。 1(電源)ランプが点灯して • 電源コードをつなぎ直す。 いない。または、1 (電源) • 主電源を入れる(8ページ)。 スイッチを押しても1(電 源)ランプが点灯しない。 1(電源)ランプが赤色に点 • 1(電源)スイッチで電源を入れる。 灯している。 1(電源)ランプが緑色に点 •「自己診断表示機能」で確認する(20ページ)。 灯、またはオレンジ色で点 滅している。 「CABLE DISCONNECTED」とい う警告表示が出ている。 「NO INPUT SIGNAL」と いう警告表示が出ている。 または、1 (電源)ランプが オレンジ色に点灯、または 緑色とオレンジ色に点滅し ている。 • ビデオ信号ケーブルを正しくつなぐ(6ページ)。 • ビデオ信号ケーブルのピンが曲がっている。まっすぐに直すか、別のケーブルを使う。 • 付属品ではないビデ
こんなときは 原因と対処のしかた 画像が乱れる、ゆれる、ちらつ • ピッチとフェーズを調整する(12ページ)。 • 他のディスプレイ、レーザープリンタ、蛍光灯、テレビチューナー、扇風機など、磁界を発して干渉す く。 る可能性のあるものから本機を離して置く。 • 離れたところにある他の電源につないでみる。 ■本機以外(コンピュータなど)が原因の場合 • コンピュータのグラフィックボードで、本機が正しく設定されているかを確認する。 • 入力信号のグラフィックモード(VESA 、Macintosh19 " カラーなど)と周波数が、本機で使用できる範 囲かを確認する。ただし本機で使用できる範囲でも、グラフィックボードによっては同期パルス幅が合 わないため、きれいに画像を映せないことがあります。 • コンピュータのリフレッシュレート(垂直周波数)を、最適な画面になるように設定する。 画像がくっきりしていない。 • コントラストやブライトネスを調整する(11ページ)。 • ピッチとフェーズを調整する(12ページ)。 ■本機以外(コンピュータなど)が原因の場合 • コンピュータで解像度を1024 × 768に設
自己診断表示機能 保証書とアフターサービス 本機には自己診断表示機能がついています。本機またはコ ンピュータに異常が起きたときには、画像が消えて、1 (電 源) ランプが緑色に点灯するか、オレンジ色に点滅します。 1(電源)ランプがオレンジ色に点灯しているときは、コン ピュータが省電力状態になっています。キーボードのキー のどれかを押してみるか、マウスを動かしてみてくださ い。 保証書 • この製品は保証書が添付されていますので、お買い上げ の際、お買い上げ店でお受け取りください。 • 所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、大切 に保存してください。 • 保証期間は、お買い上げ日より3年間です。 1(電源) ランプ アフターサービスについて 調子が悪いときはまずチェックを b「故障かな?と思ったら」の項を参考にして、故障かど うかをお調べください。 それでも具合が悪いときはサービス窓口へ b お買い上げ店、または添付の「ソニーご相談窓口のご案 内」にある、お近くのソニーサービス窓口にご相談くだ さい。 画像が消えて、1(電源) ランプが緑色に点灯してい るとき 1 1(電源)スイッチ
主な仕様 LCDパネル a-Si TFT アクティブマトリックス 画面サイズ:15インチ(38cm) 入力信号フォーマット 解像度 入力信号レベル RGB動作周波数* 水平:28∼61kHz 垂直:48∼75Hz 水平:最大1024ドット 垂直:最大768ライン RGB信号: 0.7Vp-p、75 Ω、正極性 同期信号: TTLレベル、2.2kΩ、極性自由 (水平/垂直分離または複合同期信号) 0.3Vp-p、75 Ω、負極性 (G信号に重ねる場合) 電源電圧 使用電源: AC100∼240V/50–60Hz、 0.6A(最大) 25W(最大) 動作温度 5∼35°C 最大外形寸法(幅/高さ/奥行き) 消費電力量 ディスプレイ(正立状態): 約339×370×186mm(スタンド付) 約339×275×53mm(スタンドなし) 質量 約3.7kg (スタンド付) (スタンドなし) 約2.7kg プラグ&プレイ機能 DDC2B 付属品 * 6ページをご覧ください。 推奨周波数タイミング • 水平同期幅率:水平周波数のタイミングの合計の4.8%以上、 または0.
TCO’99 Eco-document Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.
2-318-883-04(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-S53/ © 2004 Sony Corporation
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Serial No. Model No. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Table of Contents Precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identifying parts and controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Setup 1: Connect the video signal cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Setup 2: Connect the power cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Note on the LCD (Liquid Crystal Display) Precautions Warning on power connections • Use the supplied power cord. If you use a different power cord, be sure that it is compatible with your local power supply. For the customers in the U.S.A. If you do not use the appropriate cord, this monitor will not conform to mandatory FCC standards. For the customers in the UK If you use the monitor in the UK, be sure to use the appropriate UK power cord.
1 1 (Power) switch and 1 (power) indicator (pages 8, 15, 20) This switch turns the monitor on when the 1 (power) indicator lights up in red. To turn the monitor off, press this switch again. If the 1 (power) indicator does not light up, press the MAIN POWER switch (6). Identifying parts and controls See the pages in parentheses for further details. Front of the LCD display 2 MENU button (pages 10, 11) This button turns the menu screen on and off.
Setup 8 9 q; 8 AC IN connector (page 7) This connector connects the power cord (supplied). Before using your monitor, check that the following items are included in your carton: • LCD display • Power cord • HD15-HD15 video signal cable • CD-ROM (utility software for Windows/Macintosh, Operating Instructions, etc.) • Warranty card • Quick Setup Guide Setup 1: Connect the video signal cables 9 HD15 (RGB) input connector This connector inputs analog RGB video signals (0.
x Connecting to an IBM PC/AT or compatible computerp Setup 2: Connect the power cord 1 Connect the supplied power cord securely to the to the HD 15 input connector (analog RGB) monitor’s AC IN connector. 2 Connect the other end securely to a power outlet.
Setup 3: Secure the cords and close the back cover Setup 4: Turn on the monitor and computer 1 Slide up the back cover. 1 Press the MAIN POWER switch located on the right side of the monitor in the direction of the [, if it is not already pressed. Make sure the 1 (power) indicator is lit in red. 2 Remove the stand cover. 3 Secure the power cord and video signal cable using the cable holder on the cabinet.
SDM-S53 Horizontal frequency 28–61 kHz Vertical frequency 48–75 Hz Resolution 1024 × 768 or less Setup 5: Adjusting the tilt This display can be adjusted within the angles shown below. Grasp the sides of the LCD panel, then adjust screen angles. For more information about the on-screen messages, see “Trouble symptoms and remedies” on page 18. approx. approx.
Customizing Your Monitor Before making adjustments Connect the monitor and the computer, and turn them on. For the best results, wait for at least 30 minutes before making adjustments. You can make numerous adjustments to your monitor using the on-screen menu. Navigating the menu 4 SCREEN (page 12) Select the SCREEN menu to adjust the picture’s sharpness (phase/pitch) or its centering (horizontal/vertical position). 5 COLOR (page 13) Select the COLOR menu to adjust the color temperature of the picture.
x Using the MENU, m/M, and OK buttons 1 Display the main menu. Press the MENU button to display the main menu on your screen. MENU Adjusting the backlight (BACKLIGHT) If the screen is too bright, adjust the backlight and make the screen easier to see. Note The backlight cannot be adjusted when the ECO mode is set to HIGH, MIDDLE, or LOW (page 15). 1 Press the MENU button. 2 Select the menu you want to adjust. Press the m/M buttons to display the desired menu. Press the OK button to select the menu item.
3 Start the CD-ROM, select the area and model, and Adjusting the picture’s sharpness and centering (SCREEN) display the test pattern. For Windows Click [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe]. For Macintosh Click [Utility] t [Mac]/[Mac Utility]. x Automatic picture quality adjustment function 4 Press the MENU button. When the monitor receives an input signal, it automatically adjusts the picture’s position and sharpness (phase/pitch), and ensures that a clear picture appears on the screen (page 15).
x Adjust the picture’s position manually (H CENTER/V CENTER) If the picture is not in the center of the screen, adjust the picture’s centering as follows. 1 Set the resolution to 1024 × 768 on the computer. Adjusting the color temperature (COLOR) You can select the color level of the picture’s white color field from the default color temperature settings. Also, if necessary, you can fine tune the color temperature. 2 Load the CD-ROM. 1 Press the MENU button.
Changing the gamma setting (GAMMA) 0 Resetting the adjustment data to the defaults (RESET) You can associate the picture’s color shade on the screen with the picture’s original color shade. Reset the adjustments to the default settings. The main menu appears on the screen. 2 Press the m/M buttons to select 2 Press the m/M buttons to select 0 (RESET) and (GAMMA) and press the OK button. The GAMMA menu appears on the screen. 3 Press the m/M buttons to select the desired mode and press the OK button.
Technical Features Reducing the power consumption (ECO mode) If you press the ECO button on the front of the monitor repeatedly, you can select the screen brightness. Power saving function This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA, ENERGY STAR, and NUTEK. If the monitor is connected to a computer or video graphics board that is DPMS (Display Power Management Signaling) compliant, the monitor will automatically reduce power consumption as shown below.
Horizontal frequency: 28–61 kHz Vertical frequency: 48–75 Hz Consequently, the first time the monitor receives input signals that do not match one of the factory preset modes, the monitor may take a longer time than normal to display the picture on the screen. This adjustment data is automatically stored in memory so that next time, the monitor will function in the same way as when the monitor receives the signals that match one of the factory preset modes.
If “CABLE DISCONNECTED” appears on the screen This indicates that the video signal cable has been disconnected.
Trouble symptoms and remedies If a problem occurs as a result of a connected computer or other equipment, refer to the connected computer/equipment’s instruction manual. Use the self-diagnosis function (page 20) if the following recommendations do not resolve the problem. Symptom Check these items No picture If the 1 (power) indicator is not lit, or if the 1 (power) indicator will not light up when the 1 (power) switch is pressed, • Check that the power cord is properly connected.
Symptom Check these items Picture is fuzzy • Adjust the brightness and contrast (page 11). • Adjust the pitch and phase (page 12). x Problems caused by a computer or other equipment connected, and not caused by the monitor • Set the resolution to 1024 × 768 on your computer. Picture is ghosting • Eliminate the use of video cable extensions and/or video switch boxes. • Check that all plugs are firmly seated in their sockets.
Displaying this monitor’s information While the monitor is receiving a video signal, press and hold the MENU button for more than 5 seconds until the information box appears. Press the MENU button again to make the box disappear. MENU Self-diagnosis function This monitor is equipped with a self-diagnosis function. If there is a problem with your monitor or computer(s), the screen will go blank and the 1 (power) indicator will either light up in green or flash orange.
Specifications LCD panel Panel type: a-Si TFT Active Matrix Picture size: 15.0 inch Input signal format RGB operating frequency* Horizontal: 28 – 61 kHz Vertical: 48 – 75 Hz Resolution Horizontal: Max.1024 dots Vertical: Max.768 lines Input signal levels RGB video signal 0.7 Vp-p, 75 Ω, positive SYNC signal TTL level, 2.2 kΩ, positive or negative (Separate horizontal and vertical, or composite sync) 0.3 Vp-p, 75Ω, negative (Sync on green) Power requirements 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, Max. 0.
TCO’99 Eco-document Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se Current information regarding TCO’99 approved and labelled products may also be obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.
2-318-883-04(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-S53/ © 2004 Sony Corporation
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Serial No. Model No. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Table des matières Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identification des composants et des commandes . . . . . . . . . . . . . . 5 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Installation 1 : Raccordez les câbles de signal vidéo . . . . . . . . . . . 6 Installation 2 : Branchez le cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . .
Remarque sur l’affichage à cristaux liquides (LCD - Liquid Crystal Display) Précautions Avertissement sur les connexions d’alimentation • Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un câble d’alimentation différent, assurez-vous qu’il est compatible avec la tension secteur locale. Pour les clients aux Etats-Unis Si vous n’employez pas le câble approprié, ce moniteur ne sera pas conforme aux normes FCC obligatoires.
Identification des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses. Avant de l’affichage à cristaux liquides 1 Commutateur 1 (alimentation) et indicateur 1 (alimentation) (pages 8, 15, 20) Ce commutateur met le moniteur sous tension lorsque l’indicateur 1 (alimentation) Suppress s’allume en rouge. Appuyez de nouveau sur ce commutateur pour mettre le moniteur hors tension.
Installation 8 9 q; 8 Connecteur AC IN (page 7) Ce connecteur raccorde le cordon d’alimentation (fourni). 9 Connecteur d’entrée HD15 (RVB) Ce connecteur transmet des signaux vidéo RVB analogiques (0,700 Vc-c, positifs) et des signaux de synchronisation. 0 Support de câble (page 8) Cette pièce permet de maintenir les câbles et les cordons contre l’appareil.
x Raccordement à un ordinateur IBM PC/AT ou compatible vers le connecteur d’entrée HD 15 (RVB analogique) Installation 2 : Branchez le cordon d’alimentation 1 Raccordez solidement le cordon d’alimentation fourni au connecteur AC IN du moniteur. 2 Raccordez solidement l’autre extrémité du cordon à une prise secteur.
Installation 3 : Vérifiez que tous les câbles et cordons sont bien raccordés et refermez le capot arrière 1 Faites glisser le capot arrière vers le haut. Installation 4 : Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension 1 Exercez une pression en direction de [ sur le commutateur MAIN POWER situé sur le côté droit du moniteur, s’il n’est pas déjà enfoncé. Vérifiez que l’indicateur d’alimentation 1 (alimentation) est allumé en rouge. 2 Retirez le cache du pied.
• Si l’indication « HORS PLAGE » apparaît sur l’écran : Reconnectez l’ancien moniteur. Réglez ensuite la carte graphique de l’ordinateur dans les plages suivantes. Installation 5 : Réglage de l’inclinaison SDM-S53 Cet écran peut être ajusté selon les angles illustrés ci-dessous. Fréquence horizontale 28 – 61 kHz Fréquence verticale 48 – 75 Hz Tenez le panneau LCD par les côtés, puis ajustez l’angle de vue de l’écran.
Personnalisation de votre moniteur Avant de procéder aux réglages Raccordez le moniteur et l’ordinateur, puis mettez-les sous tension. Pour obtenir des résultats optimaux, attendez au moins 30 minutes avant d’effectuer les réglages. Vous pouvez effectuer de nombreux réglages de votre moniteur à l’aide des menus d’affichage. 4 ECRAN (page 12) Sélectionnez le menu ECRAN pour régler la netteté de l’image (phase/ pas) ou son centrage (position horizontale ou verticale).
x Utilisation des touches MENU, m/M et OK 1 Affichez le menu principal. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal sur votre écran. MENU Réglage du rétroéclairage (RETROÉCLAIRAGE) Si l’écran est trop lumineux, ajustez le rétroéclairage pour rendre l’écran plus facile à regarder. Remarque Il est impossible d’ajuster le rétroéclairage lorsque le mode ECO est réglé sur HAUT, MOYEN, ou BAS (page 15). 1 Appuyez sur la touche MENU. 2 Sélectionnez le menu que vous voulez régler.
3 Démarrez le CD-ROM, sélectionnez la région et le Réglage de la netteté et du centrage de l’image (ECRAN) modèle et affichez la mire de réglage. Pour Windows Cliquez sur [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe]. Pour Macintosh Cliquez sur [Utility] t [Mac]/[Mac Utility]. x Fonction de réglage automatique de la qualité de l’image 4 Appuyez sur la touche MENU. Le menu principal apparaît sur l’écran.
x Réglage manuel de la position de l’image (CENTRAGE H/CENTRAGE V) Réglage de la température des couleurs (COULEUR) Si l’image n’est pas centrée sur l’écran, ajustez le centrage de l’image en procédant comme suit : 1 Réglez la résolution de l’ordinateur sur 1 024 × 768. 2 Chargez le CD-ROM. Vous pouvez sélectionner le niveau de couleur des zones de couleur blanche de l’image à l’aide des réglages de température des couleurs par défaut.
Modification du réglage gamma (GAMMA) Vous pouvez associer les nuances foncées des couleurs de l’image affichée à l’écran à celles des couleurs originales de l’image. 1 Appuyez sur la touche MENU. Le menu principal apparaît à l’écran. 2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner (GAMMA), puis appuyez sur OK. Le menu GAMMA apparaît à l’écran. 3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner le mode de votre choix, puis appuyez sur la touche OK.
Spécifications techniques Fonction d’économie d’énergie Ce moniteur satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA, ENERGY STAR et NUTEK. Lorsque le moniteur est raccordé à un ordinateur ou une carte graphique vidéo compatible DPMS (Display Power Management Signaling), le moniteur réduit automatiquement sa consommation d’énergie comme indiqué cidessous.
Si certains signaux d’entrée ne correspondent à aucun mode préréglé par défaut Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée qui ne correspond à aucun mode préréglé par défaut, la fonction de réglage automatique de la qualité de l’image de ce moniteur est activée et garantit l’affichage permanent d’une image claire sur l’écran (dans les plages de fréquences suivantes du moniteur) : Fréquence horizontale : 28–61 kHz Fréquence verticale : 48–75 Hz En conséquence, la première fois que le moniteur reçoit des si
Si l’indication « CABLE PAS CONNECTÉ » apparaît sur l’écran Cela indique que le câble de signal vidéo a été débranché.
Symptômes de défaillances et remèdes Si un problème est causé par un ordinateur ou un autre appareil raccordé, reportez-vous aux modes d’emploi de l’appareil ou de l’ordinateur concerné. Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 20) si les recommandations suivantes ne permettent pas de résoudre le problème.
Symptôme Vérifiez ces éléments L’image scintille, sautille, oscille ou est brouillée • Ajustez le pas et la phase (page 12). • Isolez et éliminez toute source potentielle de champ électrique ou magnétique telle que moniteurs, imprimantes laser, ventilateurs électriques, éclairage fluorescent ou téléviseur. • Branchez le moniteur sur une autre prise secteur, de préférence reliée à un autre circuit.
Affichage des informations du moniteur Lorsque le moniteur reçoit un signal vidéo, appuyez sur la touche MENU et maintenez-la enfoncée pendant plus de 5 secondes jusqu’à ce que la boîte de dialogue d’informations s’affiche. Appuyez de nouveau sur la touche MENU pour faire disparaître la boîte de dialogue. MENU Fonction d’autodiagnostic Ce moniteur est équipé d’une fonction d’autodiagnostic.
Spécifications Panneau LCD Type de panneau : a-Si TFT à matrice active Taille de l’image : 15,0 pouces Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB* Horizontale : 28 – 61 kHz Verticale : 48 – 75 Hz Résolution Horizontale : Max. 1 024 points Verticale : Max.
TCO’99 Eco-document Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.
2-318-883-04(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-S53/ © 2004 Sony Corporation
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Serial No. Model No. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Inhalt Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . 5 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Installation 1: Anschließen der Videosignalkabel . . . . . . . . . . . . . . 6 Installation 2: Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Installation 3: Befestigen der Kabel und Schließen der hinteren Abdeckung . . . . . . .
Hinweis zum LCD-Bildschirm (Flüssigkristallbildschirm) Sicherheitsmaßnahmen Warnhinweis zum Netzanschluss • Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. Wenn Sie ein anderes Netzkabel verwenden, achten Sie darauf, dass es für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignet ist. Für Kunden in den USA Wenn Sie kein geeignetes Netzkabel verwenden, entspricht dieser Monitor nicht den obligatorischen FCC-Standards.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. 1 Netzschalter 1 und Netzanzeige 1 (Seite 8, 15, 20) Wenn die Netzanzeige 1 rot leuchtet, dient dieser Schalter zum Einschalten des Monitors. Drücken Sie diesen Schalter erneut, um den Monitor wieder auszuschalten. Wenn die Netzanzeige 1 nicht leuchtet, drücken Sie den Hauptnetzschalter MAIN POWER (6). 2 Menütaste MENU (Seite 10, 11) Diese Taste dient zum Ein- bzw. Ausblenden des Menüs.
Installation 8 9 q; 8 Netzeingang AC IN (Seite 7) Mit diesem Anschluss verbinden Sie das Netzkabel (mitgeliefert). 9 HD15/RGB-Eingang Dieser Anschluss dient zum Einspeisen von analogen RGBVideosignalen (0,700 Vp-p, positiv) und Synchronisationssignalen. 0 Kabelhalter (Seite 8) Mit diesem Halter können Sie Kabel sicher am Gerät befestigen.
x Anschließen an einen IBM PC/AT oder kompatiblen Computer an den HD15Eingangsanschluss (analoges RGB) Installation 2: Anschließen des Netzkabels 1 Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel fest an den Netzeingang AC IN des Monitors an. 2 Schließen Sie das andere Ende fest an eine Netzsteckdose an.
Installation 3: Befestigen der Kabel und Schließen der hinteren Abdeckung Installation 4: Einschalten von Monitor und Computer 1 Schieben Sie die hintere Abdeckung nach oben. 1 Drücken Sie gegebenenfalls den Hauptnetzschalter MAIN POWER an der rechten Seite des Monitors in Richtung [. Achten Sie darauf, dass die Netzanzeige 1 rot aufleuchtet. 2 Nehmen Sie die Abdeckung des Ständers ab. 3 Befestigen Sie das Netzkabel und das Hinweis Bei Lieferung ist der Hauptnetzschalter MAIN POWER eingeschaltet ([).
• Wenn „UNZULÄSSIGER BEREICH“ erscheint: Schließen Sie wieder Ihren alten Monitor an. Stellen Sie dann die Grafikkarte des Computers auf folgende Werte ein. SDM-S53 Horizontal-frequenz 28 – 61 kHz Vertikal-frequenz 48 – 75 Hz Auflösung 1024 × 768 oder weniger Schlagen Sie bitte unter den weiteren Informationen über Bildschirmmeldungen nach (siehe „Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen“ auf Seite 18).
Einstellen des Monitors Vor dem Einstellen Verbinden Sie den Monitor mit dem Computer und schalten Sie beide Geräte ein. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie mindestens 30 Minuten warten, bevor Sie Einstellungen vornehmen. Mit den Bildschirmmenüs können Sie eine Vielzahl von Einstellungen vornehmen. Navigieren in den Menüs Um das Hauptmenü auf dem Bildschirm aufzurufen, drücken Sie die Taste MENU. Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 11.
x Verwenden der Tasten MENU, m/M und OK 1 Rufen Sie das Hauptmenü auf. Drücken Sie die Taste MENU, um das Hauptmenü auf dem Bildschirm aufzurufen. Einstellen der Hintergrundbeleuchtung (HINTERGRUNDBEL) Wenn der Bildschirm zu hell ist, stellen Sie die Hintergrundbeleuchtung ein, so dass die Anzeigen auf dem Bildschirm besser zu erkennen sind. MENU Hinweis Die Hintergrundbeleuchtung kann nicht eingestellt werden, wenn der ECO-Modus auf HELL, MITTEL oder DUNKEL gesetzt ist (Seite 15).
1 Stellen Sie die Auflösung am Computer auf 1024 × 768 ein. Einstellen der Bildschärfe und der Bildposition (BILDSCHIRM) 2 Legen Sie die CD-ROM ein. x Automatische Einstellung der Bildqualität 3 Starten Sie die CD-ROM, wählen Sie Gebiet und Wenn am Monitor ein Eingangssignal eingeht, wird automatisch die Bildposition und die Schärfe (Phase/Pitch) eingestellt, so dass ein klares Bild auf dem Bildschirm erscheint (Seite 15). Modell aus und rufen Sie das Testmuster auf.
12 Drücken Sie die Taste OK. Das Menü BILDSCHIRM wird wieder angezeigt. 13 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option und drücken Sie OK. Der Menübildschirm erscheint wieder. Einstellen der Farbtemperatur (FARBE) Sie können die Farbstufe des weißen Farbfeldes im Bild aus den Standardeinstellungen für die Farbtemperatur auswählen. Sie können die Farbtemperatur, falls erforderlich, auch feineinstellen.
Einstellen des Gammamodus (GAMMA) Sie können die Farben des Bildes auf dem Bildschirm mit den Originalfarben des Bildes abgleichen. 1 Drücken Sie die Taste MENU. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. 2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option (GAMMA) und drücken Sie dann OK. Das Menü GAMMA erscheint auf dem Bildschirm. 3 Wählen Sie mit den Tasten m/M den gewünschten Modus und drücken Sie dann OK.
Technische Merkmale Verringern der Leistungsaufnahme (ECO-Modus) Durch mehrmaliges Drücken der Taste ECO an der Vorderseite des Monitors können Sie die Bildschirmhelligkeit auswählen. Die Energiesparfunktion Dieser Monitor erfüllt die Energiesparrichtlinien der VESA, des ENERGY STAR-Programms und des NUTEK-Standards. Wenn der Monitor an einen Computer oder eine Grafikkarte angeschlossen ist, der bzw.
Wenn die Eingangssignale keinem der werkseitig vordefinierten Modi entsprechen Wenn am Monitor ein Eingangssignal eingeht, das keinem der werkseitig vordefinierten Modi entspricht, wird an diesem Monitor die automatische Einstellungsfunktion für die Bildqualität aktiviert und sorgt dafür, dass das Bild immer scharf und in guter Qualität auf dem Bildschirm angezeigt wird (innerhalb der folgenden Monitorfrequenzbereiche): Horizontalfrequenz: 28–61 kHz Vertikalfrequenz: 48–75 Hz Wenn der Monitor zum ersten Mal
Wenn „KABEL NICHT VERBUNDEN“ auf dem Bildschirm erscheint Gibt an, dass das Videosignalkabel gelöst wurde.
Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen Wenn ein Problem auf den angeschlossenen Computer oder andere Geräte zurückzuführen ist, schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zu dem angeschlossenen Computer bzw. Gerät nach. Führen Sie die Selbstdiagnosefunktion (Seite 20) aus, wenn sich ein Problem mit den im Folgenden empfohlenen Maßnahmen nicht beheben lässt.
Symptom Überprüfen Sie bitte Folgendes Das Bild flimmert, springt, oszilliert oder ist gestört • Stellen Sie Pitch und Phase ein (Seite 12). • Entfernen Sie alle möglichen Quellen elektrischer oder magnetischer Felder wie andere Monitore, Laserdrucker, Ventilatoren, Leuchtstoffröhren oder Fernsehgeräte aus der Nähe des Monitors. • Schließen Sie das Netzkabel des Monitors an eine andere Netzsteckdose, möglichst an einem anderen Stromkreis, an.
Anzeigen von Informationen zu diesem Monitor Während Videosignale am Monitor eingehen, halten Sie die Taste MENU mehr als fünf Sekunden lang gedrückt, bis ein Feld mit Informationen erscheint. Drücken Sie erneut die Taste MENU, um das Feld auszublenden. MENU Selbstdiagnosefunktion Dieser Monitor verfügt über eine Selbstdiagnosefunktion. Wenn an dem Monitor oder am Computer (an den Computern) ein Problem auftritt, erscheint ein leerer Bildschirm und die Netzanzeige 1 leuchtet grün auf oder blinkt orange.
Technische Daten LCD-Bildschirm Eingangssignalformat Auflösung Eingangssignalpegel Betriebsspannung Leistungsaufnahme Betriebstemperatur Abmessungen (B/H/T) Gewicht Plug & Play Zubehör Bildschirmtyp: a-Si-TFTAktivmatrix Bildgröße: 38 cm RGB-Betriebsfrequenz* Horizontal: 28 – 61 kHz Vertikal: 48 – 75 Hz Horizontal: bis zu 1024 Punkte Vertikal: bis zu 768 Zeilen RGB-Videosignal 0,7 Vp-p, 75 Ω, positiv SYNC-Signal TTL-Pegel, 2,2 kΩ, positiv oder negativ (separates horizontales und vertikales Signal oder
TCO’99 Eco-document Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se Current information regarding TCO’99 approved and labelled products may also be obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.
2-318-883-04(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-S53/ © 2004 Sony Corporation
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Serial No. Model No. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Índice Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identificación de componentes y controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Configuración 1: Conexión de los cables de señal de vídeo . . . . . 6 Configuración 2: Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . 7 Configuración 3: Fijación de los cables y cierre de la cubierta posterior . . . . . . . . . .
Nota sobre la pantalla LCD (Pantalla de cristal líquido) Precauciones Advertencia sobre las conexiones de la alimentación • Utilice el cable de alimentación suministrado. Si utiliza un cable de alimentación diferente, asegúrese de que es compatible con el suministro eléctrico local. Para los usuarios en EE.UU. Si no utiliza el cable adecuado, este monitor no cumplirá las normas obligatorias de la FCC.
Identificación de componentes y controles Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener información detallada. Parte frontal de la pantalla LCD 2 Botón MENU (menú) (páginas 10, 11) Este botón activa y desactiva la pantalla del menú. 1 MENU OK 3 Botones m/M (página 11) Estos botones se utilizan para seleccionar los elementos del menú y realizar ajustes. 4 Botón OK (página 11) Este botón activa el elemento de menú seleccionado y los ajustes realizados con los botones m/M (3).
Configuración 8 9 q; 8 Conector AC IN (página 7) Conecta el cable de alimentación (suministrado). 9 Conector de entrada HD15 (RVA) Este conector introduce señales de vídeo RVA analógicas (0,700 Vp-p, positivas) y señales de sincronización. 0 Portacables (página 8) Esta pieza fija los cables al monitor.
x Conexión de un ordenador IBM PC/AT o compatible al conector de entrada HD 15 (RVA analógico) Configuración 2: Conexión del cable de alimentación 1 Conecte firmemente el cable de alimentación suministrado al conector AC IN del monitor. 2 Conecte firmemente el otro extremo a una toma de corriente.
Configuración 3: Fijación de los cables y cierre de la cubierta posterior Configuración 4: Encendido del monitor y el ordenador 1 Pulse el interruptor MAIN POWER situado en el lateral derecho del monitor hacia [, si todavía no lo ha pulsado. Compruebe que el indicador 1 (alimentación) se ilumina en rojo. 1 Deslice la cubierta posterior hacia arriba. 2 Retire la cubierta del soporte. 3 Fije el cable de alimentación y el cable de señal de vídeo con el portacables de la unidad.
• Si aparece “FUERA ALCANCE” en la pantalla: Vuelva a conectar el monitor antiguo. A continuación, ajuste la tarjeta gráfica del ordenador en los siguientes rangos. SDM-S53 Frecuencia horizontal 28 – 61 kHz Frecuencia vertical 48 – 75 Hz Resolución 1024 × 768 o inferior Para obtener más información sobre los mensajes en pantalla, consulte “Problemas y soluciones” en la página 18. Configuración 5: Ajuste de la inclinación Esta pantalla puede ajustarse en los ángulos que se muestran a continuación.
Personalización del monitor Antes de realizar ajustes Conecte el monitor y el ordenador, y enciéndalos. Para obtener un resultado óptimo, espere 30 minutos como mínimo antes de realizar los ajustes. Es posible realizar diversos ajustes en el monitor mediante el menú en pantalla. Navegación por el menú Pulse el botón MENU para que el menú principal aparezca en pantalla. Consulte la página 11 para obtener más información sobre el uso del botón MENU.
x Uso de los botones MENU, m/M y OK 1 Muestre el menú principal. Pulse el botón MENU para que el menú principal aparezca en pantalla. MENU Ajuste de la luz de fondo (RETROILUMIN) Si la pantalla brilla demasiado, ajuste la luz de fondo para facilitar su visualización. Nota No se puede ajustar la luz de fondo cuando el modo ECO está ajustado en ALTO, MEDIO o BAJO (página 15). 1 Pulse el botón MENU. 2 Seleccione el menú que desee ajustar. Pulse los botones m/M para que aparezca el menú deseado.
2 Cargue el CD-ROM. Ajuste de la nitidez y la posición de la imagen (PANTALLA) x Función de ajuste automático de la calidad de imagen Cuando el monitor recibe una señal de entrada, ajusta automáticamente la posición (fase y paso) y nitidez de la imagen con el fin de garantizar la visualización de una imagen nítida en la pantalla (página 15). Nota Si la función de ajuste automático de la calidad de imagen está activada, sólo funcionará el interruptor 1 (alimentación).
x Ajuste manual de la posición de la imagen (CENTRADO H/CENTRADO V) Si la imagen no aparece en el centro de la pantalla, ajuste la posición de la imagen de la siguiente forma. 1 Ajuste la resolución en 1024 × 768 en el ordenador. 2 Cargue el CD-ROM. Ajuste de la temperatura del color (COLOR) Es posible seleccionar el nivel de color de la imagen del campo de color blanco mediante los ajustes de temperatura de color predeterminada.
Cambio del valor de gama (GAMMA) Es posible asociar el tono de color en pantalla de la imagen con el tono de color original de la imagen. 1 Pulse el botón MENU. El menú principal aparece en la pantalla. 2 Pulse los botones m/M para seleccionar 0 Restauración de los datos de ajuste a los valores predeterminados (REST) Restaure los ajustes a los valores predeterminados. 1 2 Pulse los botones m/M para seleccionar 0 (REST) (GAMMA) y pulse el botón OK. El menú GAMMA aparece en la pantalla.
Características técnicas Función de ahorro de energía Este monitor cumple las directrices de ahorro de energía establecidas por VESA, ENERGY STAR y NUTEK. Si el monitor está conectado a un ordenador o tarjeta gráfica de vídeo compatible con DPMS (Display Power Management Signaling), dicho monitor reducirá automáticamente el consumo de energía como se muestra a continuación. Modo de alimentación Consumo de energía Indicador 1 (alimentación) funcionamiento normal 25 W (máx.
Si las señales no coinciden con uno de los modos predefinidos en fábrica Cuando el monitor recibe una señal de entrada que no coincide con ninguno de los modos predefinidos en fábrica, su función de ajuste automático de la calidad de imagen se activa con el fin de garantizar la visualización constante de una imagen nítida en la pantalla (dentro de los siguientes rangos de frecuencia del monitor): Frecuencia horizontal: 28–61 kHz Frecuencia vertical: 48–75 Hz En consecuencia, la primera vez que el monitor re
Si “CABLE DESCONECTADO” aparece en pantalla Esto indica que se ha desconectado el cable de señal de vídeo.
Problemas y soluciones Si se produce algún problema debido a la conexión de un ordenador u otro equipo, consulte el manual de instrucciones de dicho equipo. Utilice la función de autodiagnóstico (página 20) si el problema no se soluciona aplicando las siguientes recomendaciones.
Problema Compruebe lo siguiente La imagen parpadea, se ondula, oscila o aparece codificada • Ajuste el paso y la fase (página 12). • Aísle y elimine toda fuente posible de campos eléctricos o magnéticos como, por ejemplo, otros monitores, impresoras láser, ventiladores eléctricos, lámparas fluorescentes o televisores. • Enchufe el monitor en una toma de CA diferente, preferiblemente de un circuito diferente.
Visualización de la información del monitor Mientras el monitor recibe una señal de vídeo, mantenga pulsado el botón MENU durante más de 5 segundos hasta que aparezca el cuadro de información. Para que desaparezca el cuadro, vuelva a pulsar el botón MENU. MENU MODEL : SDM-S53 SER. NO : 1234567 MANUFACTURED : 2003-52 Este monitor dispone de una función de autodiagnóstico.
Especificaciones Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT Tamaño de imagen: 15,0 pulgadas Formato de la señal de entrada Frecuencia de funcionamiento RVA* Horizontal: 28 – 61 kHz Vertical: 48 – 75 Hz Resolución Horizontal: Máx. 1024 puntos Vertical: Máx.
TCO’99 Eco-document Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se Current information regarding TCO’99 approved and labelled products may also be obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.
2-318-883-04(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-S53/ © 2004 Sony Corporation
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Serial No. Model No. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Indice Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identificazione delle parti e dei comandi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Installazione 1: Collegamento dei cavi del segnale video. . . . . . . . 6 Installazione 2: Collegamento del cavo di alimentazione . . . . . . . . 7 Installazione 3: Fissare cavi e fili e chiudere il coperchio posteriore . . . .
Nota sullo schermo LCD (display a cristalli liquidi) Precauzioni Avvertimento sui collegamenti dell’alimentazione • Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione. In caso contrario, assicurarsi che il cavo utilizzato sia compatibile con la tensione operativa locale. Per gli utenti negli Stati Uniti Se non viene utilizzato il cavo adeguato, il monitor non sarà conforme agli standard FCC.
Identificazione delle parti e dei comandi Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate tra parentesi. Parte anteriore del display LCD 1 Interruttore 1 (alimentazione) e indicatore 1 (alimentazione) (pagine 8, 15, 20) Utilizzare questo interruttore per accendere il monitor quando l’indicatore 1 (alimentazione) si illumina in rosso. Per spegnere il monitor, premere nuovamente l’interruttore. Se l’indicatore 1 (alimentazione) non si illumina, premere l’interruttore MAIN POWER (6).
Installazione 8 9 q; 8 Connettore AC IN (pagina 7) Questo connettore consente di collegare il cavo di alimentazione (in dotazione). 9 Connettore di ingresso HD15 (RVB) Questo connettore trasmette i segnali video RVB analogici (0,700 Vp-p, positivo) e i segnali SYNC. 0 Fermacavo (pagina 8) Utilizzare questo accessorio per fissare cavi e fili all’apparecchio.
x Collegamento ad un computer IBM PC/AT o compatibile al connettore di ingresso HD 15 (RVB analogico) Installazione 2: Collegamento del cavo di alimentazione 1 Collegare saldamente il cavo di alimentazione in dotazione al connettore AC IN del monitor. 2 Collegare saldamente l’altra estremità ad una presa di rete.
Installazione 3: Fissare cavi e fili e chiudere il coperchio posteriore Installazione 4: Accensione del monitor e del computer 1 Far scorrere verso l’alto il coperchio posteriore. 1 Premere l’interruttore MAIN POWER sulla parte destra del monitor in direzione di [, se non è già stato premuto. Assicurarsi che l’indicatore 1 (alimentazione) si illumini in rosso. 2 Rimuovere il coperchio del supporto.
• Se sullo schermo appare il messaggio “FUORI GAMMA” Collegare di nuovo il monitor utilizzato in precedenza. Quindi, regolare la scheda grafica del computer come indicato di seguito. SDM-S53 Frequenza orizzontale 28 – 61 kHz Frequenza verticale 48 – 75 Hz Risoluzione 1024 × 768 o inferiore Installazione 5: Regolazione dell’inclinazione È possibile regolare il display entro gli angoli mostrati di seguito. Afferrare il pannello LCD dai lati, quindi regolare l’angolazione dello schermo.
Personalizzazione del monitor Prima di procedere alle regolazioni Collegare il monitor e il computer, quindi accenderli. Per ottenere i migliori risultati, attendere almeno 30 minuti prima di effettuare le regolazioni. Tramite il menu a schermo è possibile effettuare numerose regolazioni. Come spostarsi all’interno del menu Per visualizzare il menu principale, premere il tasto MENU. Vedere pagina 11 per ulteriori informazioni sull’utilizzo del tasto MENU.
x Utilizzo dei tasti MENU, m/M, e OK 1 Visualizzazione del menu principale. Per visualizzare il menu principale, premere il tasto MENU. MENU Regolazione della retroilluminazione (RETROILLUMINAZ) Se lo schermo è eccessivamente luminoso, regolare la retroilluminazione per renderne più chiara la visibilità. Nota Non è possibile regolare la retroilluminazione se il modo ECO è impostato su ALTO, MEDIO o BASSO (pagina 15). 2 Selezione del menu che si desidera regolare.
Regolazione della nitidezza e della centratura dell’immagine (SCHERMO) x Regolare manualmente la nitidezza dell’immagine (FASE/PIXEL) È possibile regolare la nitidezza dell’immagine come segue. 1 Impostare la risoluzione su 1024 × 768 sul computer. x Funzione di regolazione automatica della qualità dell’immagine 2 Caricare il CD-ROM.
12 Premere il tasto OK. Tornare al menu SCHERMO. 13 Premere i tasti m/M per selezionare , quindi premere il tasto OK. Tornare alla schermata di menu. x Regolare manualmente la posizione dell’immagine (CENTRO ORIZ/CENTRO VERT) Regolazione della temperatura di colore (COLORE) È possibile selezionare il livello del colore dell’immagine relativo al campo di colore del bianco a partire dalle impostazioni della temperatura di colore predefinite.
Modifica dell’impostazione della gamma (GAMMA) È possibile associare la tonalità di colore dell’immagine visualizzata sullo schermo a quella dell’immagine originale. 1 Premere il tasto MENU. Ripristinare le regolazioni sui valori predefiniti. 1 Premere il tasto MENU. Sullo schermo appare il menu principale. Sullo schermo appare il menu principale. 2 Premere i tasti m/M per selezionare (GAMMA), quindi premere il tasto OK. Il menu GAMMA viene visualizzato sullo schermo.
Riduzione del consumo energetico Funzioni (Modo ECO) Funzione di risparmio energetico Questo monitor è conforme alle direttive sul risparmio energetico di VESA, ENERGY STAR e NUTEK. Se collegato ad un computer o ad una scheda grafica conforme allo standard DPMS (Display Power Management Signaling), il monitor è in grado di ridurre automaticamente il consumo energetico come mostrato di seguito.
Se i segnali trasmessi non corrispondono ai modi predefiniti in fabbrica Quando il monitor riceve un segnale di ingresso non corrispondente ad alcuno dei modi predefiniti in fabbrica, viene attivata la funzione di regolazione automatica della qualità dell’immagine, assicurando che sullo schermo appaia sempre un’immagine nitida entro le gamme di frequenza che seguono.
Se sullo schermo appare il messaggio “CAVO SCOLLEGATO” Significa che il cavo del segnale video è stato scollegato.
Sintomi e soluzioni dei problemi Se si verifica un problema causato dal computer o da altri apparecchi collegati, fare riferimento al relativo manuale delle istruzioni. Se il problema persiste, utilizzare la funzione di autodiagnostica (pagina 20).
Sintomo Controllare quanto segue L’immagine è tremolante, salta, oscilla o non è chiara • Regolare i pixel e la fase (pagina 12). • Isolare ed eliminare eventuali sorgenti di campi elettrici o magnetici, quali altri monitor, stampanti laser, ventole elettriche, lampade a fluorescenza o televisori. • Tentare collegando il monitor ad un’altra presa di rete CA, preferibilmente su un circuito diverso.
Visualizzazione delle informazioni relative al monitor Durante la ricezione del segnale video da parte del monitor, tenere premuto il pulsante MENU per più di 5 secondi finché non viene visualizzata la finestra informativa. Premere di nuovo il tasto MENU per far scomparire la finestra. MENU Funzione di autodiagnostica Il monitor è dotato di una funzione di autodiagnostica.
Caratteristiche tecniche Pannello LCD Tipo di pannello: a-Si TFT Active Matrix Dimensioni dell’immagine: 15,0 pollici Formato del segnale di ingresso Frequenza di utilizzo RVB* Orizzontale: tra 28 e 61 kHz Verticale: tra 48 e 75 Hz Risoluzione Orizzontale: massimo 1024 punti Verticale: massimo 768 linee Livelli dei segnali di ingresso Segnale video RVB 0,7 Vp-p, 75 Ω, positivo Segnale SYNC Livello TTL, 2,2 kΩ, positivo o negativo (Sincronismo orizzontale e verticale separato, oppure composito) 0,3 Vp-p, 75
TCO’99 Eco-document Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.
2-318-883-04(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-S53/ © 2004 Sony Corporation
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Serial No. Model No. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Содержание Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Идентификация деталей и органов управления . . . . . . . . . . . . . 5 Подготовка к работе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Подготовка к работе 1: Подсоединение кабелей видеосигнала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Подготовка к работе 2: Подсоединение кабеля питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Меры предосторожности Меры предосторожности при подключении к сети электропитания • Используйте кабель питания, поставляемый с монитором. При использовании другого кабеля питания убедитесь в том, что он подходит для использования в местной сети. Для покупателей в США При использовании несоответствующего кабеля питания монитор не будет отвечать обязательным стандартам FCC.
1 Выключатель 1 (питание) и индикатор 1 (питание) (стр. 8, 15, 20) С помощью этого выключателя можно включить монитор, после чего загорается красным индикатор 1 (питание). Чтобы отключить монитор, нажмите выключатель еще раз. Если индикатор 1 (питание) не загорается, нажмите основной выключатель питания MAIN POWER (6). Идентификация деталей и органов управления См. страницы в скобках для получения подробных сведений. Вид спереди на дисплей ЖКД 2 Кнопка MENU (стр.
Подготовка к работе 8 9 q; Перед использованием монитора проверьте наличие в коробке следующих принадлежностей: • Дисплей ЖКД • Кабель питания • Кабель видеосигнала HD15-HD15 • CD-ROM (программы для Windows и Macintosh, инструкции по эксплуатации и т.д.) • Гарантийный талон • Руководство по быстрой установке Подготовка к работе 1: Подсоединение кабелей видеосигнала 8 Гнездо AC IN (стр. 7) К этому разъему подключается кабель питания (прилагается).
x Подключение к компьютеру IBM PC/AT или совместимому с ним к входному разъему HD 15 (аналоговый RGB) Подготовка к работе 2: Подсоединение кабеля питания 1 Надежно подсоедините прилагаемый кабель питания к разъему AC IN монитора. 2 Надежно подсоедините другой конец кабеля к розетке электропитания.
Подготовка к работе 3: Закрепление кабелей и закрытие задней крышки Подготовка к работе 4: Включение монитора и компьютера 1 Нажмите выключатель основного питания MAIN POWER с правой стороны монитора в направлении [, если он еще не нажат. Убедитесь, что индикатор 1 (питание) горит красным цветом. 1 Снимите заднюю крышку. 2 Снимите крышку подставки. 3 Закрепите кабели питания и видеосигнала с Примечание Переключатель MAIN POWER на заводе устанавливается во включенное положение ([).
• Если на экране появилась надпись “НЕДОПУСТ. ГРАФ. РЕЖИМ” Верните прежний монитор на место. Затем отрегулируйте графический адаптер компьютера в следующих диапазонах. Подготовка к работе 5: Регулировка наклона Дисплей можно устанавливать в удобное положение, изменяя углы наклона, как показано на рисунке ниже. SDM-S53 Частота горизонтальной развертки 28 – 61 кГц Частота вертикальной развертки 48 – 75 Гц Разрешение 1024 × 768 или менее Взявшись за края панели ЖКД, отрегулируйте угол наклон экрана.
Подстройка монитора Перед выполнением регулировок Подсоедините монитор к компьютеру, а затем включите их. Подождите не менее 30 минут перед выполнением регулировок для получения наилучших результатов. Большая часть настроек монитора производится с помощью экранного меню. Перемещение по экранному меню Нажмите кнопку MENU для отображения на экране главного меню (MENU). См. стр. 11 для получения подробных сведений о кнопке MENU. 5 ЦВЕТ (стр.
x Использование кнопок MENU, m/M и OK 1 Отображение главного меню (MENU). Нажмите кнопку MENU для отображения на экране главного меню (MENU). MENU Регулировка подсветки (ПOДCBETKA) Если экран слишком яркий, настройте подсветку, чтобы с ним было удобнее работать. Примечание Подсветку нельзя настроить, когда для режима ECO установлено значение ЯРКAЯ, CPEДHЯЯ или СЛАБАЯ (стр. 15). 1 Нажмите кнопку MENU. На экране появится главное меню. 2 Выберите меню, в котором необходимо выполнить подстройку.
3 Запустите программу на компакт-диске, укажите Регулировка резкости и центровки изображения (ЭКРАН) x Функция автоматической регулировки качества изображения При приеме входного сигнала монитор автоматически регулирует положение и резкость изображения (фаза/шаг) и обеспечивает четкое изображение на экране (стр. 16). Примечание Если активизирована функция автоматической регулировки качества изображения, работает только выключатель 1 (питание).
x Ручная регулировка положения изображения (ГОРИЗ ЦЕНТР/ВЕРТИК ЦЕНТР) Если изображение расположено не по центру экрана, отрегулируйте центровку изображения следующим образом. 1 Установите разрешение 1024 × 768 на компьютере. 2 Вставьте компакт-диск. 3 Запустите программу на компакт-диске, укажите район и модель и отобразите тестовый шаблон. Для Windows Выберите [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe]. Для Macintosh Выберите [Utility] t [Mac]/[Mac Utility]. На экране появится главное меню.
Изменение настройки гаммы (GAMMA) 0 Сброс данных настройки до значений по умолчанию (СБРОС) Можно сопоставить цветовой оттенок изображения на экране с цветовым оттенком изображения оригинала. Возвращает параметры к значениям по умолчанию. На экране появится главное меню. 2 Нажмите кнопки m/M для выбора 2 Нажмите кнопки m/M для выбора 0 (СБРОС) и (GAMMA) и нажмите кнопку OK. На экране появится меню GAMMA. режим, и нажмите кнопку OK.
Технические особенности Функция экономии энергии Данный монитор соответствует нормам экономии электроэнергии, установленным VESA, ENERGY STAR и NUTEK. Если монитор подключен к компьютеру или видеографическому адаптеру, поддерживающим стандарт DPMS (система передачи сигналов управления питанием монитора), монитор будет автоматически снижать потребление энергии согласно таблице ниже. Режим Потребляемая потребления мощность энергии Индикатор 1 (питание) обычная работа 25 Вт (макс.
Функция автоматической регулировки качества изображения При приеме входного сигнала монитор автоматически регулирует положение и резкость изображения (фаза/шаг) и обеспечивает четкое изображение на экране. Режим монитора, предварительно установленный на заводе При приеме входного сигнала монитор автоматически согласовывает его с одним из режимов, предварительно установленных на заводе и хранящихся в памяти монитора, для обеспечения высококачественного изображения в центре экрана.
Если на экране отображается сообщение “КАБЕЛЬ НЕ ПОДКЛЮЧЕН” Это указывает на то, что кабель видеосигнала отключен.
Симптомы неполадок и действия по их устранению Если причиной неполадок стали подсоединенный компьютер или другое оборудование, обратитесь к инструкциям по эксплуатации этого оборудования. Если проблема не устраняется с помощью следующих рекомендаций, воспользуйтесь функцией самодиагностики (стр. 20).
Симптом Проверьте следующее Скачки, дрожание или волнообразные колебания изображения • Отрегулируйте шаг и фазу (стр. 12). • Изолируйте и устраните любые потенциальные источники электрических и магнитных полей, например, другие мониторы, лазерные принтеры, электрические вентиляторы, флуоресцентные лампы или телевизоры. • Попробуйте подключить монитор к другой сетевой розетке, желательно от другого контура.
Отображение информации об этом мониторе В момент получения монитором видеосигнала нажмите кнопку MENU и не отпускайте ее в течение не менее 5 секунд, пока не появится информационное окно. Чтобы это окно исчезло, нажмите кнопку MENU еще раз. MENU Функция самодиагностики Данный монитор оснащен функцией самодиагностики. Если возникает какая-либо проблема с монитором или компьютером (компьютерами), экран очищается, а индикатор 1 (питание) горит зеленым или мигает оранжевым.
Технические характеристики • Интервал между сигналами вертикальной развертки должен быть больше 450 мкс. Конструкция и характеристики могут изменяться без предварительного уведомления. Панель ЖКД Тип панели: активная матрица a-Si TFT Размер изображения: 15,0 дюймов Формат входного сигнала Рабочая частота RGB* По горизонтали: 28 - 61 kГц По вертикали: 48 - 75 Гц Разрешение По горизонтали: макс.1024 точки По вертикали: макс.
TCO’99 Eco-document Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.
2-318-883-04(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-S53/ © 2004 Sony Corporation
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Serial No. Model No. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Innehållsförteckning Försiktighetsåtgärder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Delar och kontroller. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Installation 1: Anslut bildskärmskablarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Installation 2: Ansluta nätkabeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Information om LCD (flytande kristallskärm, Liquid Crystal Display) Försiktighetsåtgärder Varning rörande strömanslutningar • Använd medföljande nätkabel. Om du använder en annan nätkabel måste du kontrollera att den är lämplig som kabel i det elnät du använder. För kunder i USA. Om du inte använder rätt kabel uppfyller inte bildskärmen föreskrivna FCC-standarder. För kunder i Storbritannien.
Delar och kontroller Mer information finns på de sidor som anges inom parenteserna. LCD-skärmens framsida 1 1 Strömbrytare och 1 strömindikator (sidor 8, 15, 20) Med strömbrytaren slår du på strömmen till bildskärmen. När 1 strömindikatorn lyser rött är strömmen påslagen. Du stänger av bildskärmen genom att trycka på samma knapp en gång till. Om 1 strömindikatorn inte tänds trycker du på MAIN POWER (6). 2 MENU-knapp (sidor 10, 11) Med den här knappen öppnar och stänger du menyskärmen.
Installation 8 9 q; 8 AC IN-anslutning (sid. 7) Här ansluter du nätkabeln (medföljer). Innan du använder bildskärmen bör du kontrollera att följande finns med i förpackningen. • LCD-bildskärm • Nätkabel • HD15-HD15-videokabel • CD-ROM-skiva (programvara för Windows/Macintosh, bruksanvisningar m.m.) • Garantikort • Snabbstartguide Installation 1: Anslut bildskärmskablarna 9 HD15 (RGB)-ingång Den här ingången är avsedd för analoga RGB-videosignaler (0,700 Vp-p, positiv) och synksignaler.
x Anslutning till en IBM PC/AT eller kompatibel dator Installation 2: Ansluta nätkabeln 1 till HD 15-ingången (analog RGB) Anslut den medföljande nätkabeln till bildskärmens AC IN-anslutning och se till att den sitter ordentligt. 2 Anslut den andra änden till ett vägguttag och se till att den sitter ordentligt.
Installation 3: Fäst kablarna och sätt tillbaka den bakre panelen Installation 4: Slå på strömmen till bildskärm och dator 1 Tryck på MAIN POWER-omkopplaren på bildskärmens högra sida mot [, om den inte redan står i rätt läge. Se till att 1 strömindikatorn lyser rött. 1 Skjut upp den bakre panelen. 2 Ta bort stativskyddet. Obs! Vid leverans från fabriken står MAIN POWER-omkopplaren i påslaget läge ([). 3 Fäst nätkabeln och videokabeln med chassits kabelhållare.
SDM-S53 Installation 5: Justera lutningen Horisontell frekvens 28 – 61 kHz Bildskärmen kan lutas inom nedanstående vinklar. Vertikal frekvens 48 – 75 Hz Upplösning 1024 × 768 eller mindre Mer information om skärmmeddelandena finns under ”Symptom och åtgärder” på sidan 18. Greppa LCD-panelens sidor och vinkla sedan skärmen. Ca. 5° Ca. 30° Inga särskilda drivrutiner krävs Bildskärmen hanterar standarden ”DDC” Plug & Play och identifierar automatiskt all information om bildskärmen.
Anpassa bildskärmen Innan du gör några justeringar Anslut bildskärm och dator och slå sedan på strömmen till dem. Bäst resultat får du om du väntar minst 30 minuter innan du gör några inställningar. Du kan göra ett flera olika bildskärmsjusteringar med hjälp av den meny som visas på skärmen. Hitta i menyn 4 BILD (sid. 12) Justera bildens skärpa (fas/ pixeljustering) eller bildens centrering (horisontell/ vertikal position) genom att välja BILD. 5 FÄRG (sid.
x Med hjälp av MENU, m/M och OK-knapparna 1 Visa huvudmenyn. Visa huvudmenyn på skärmen genom att trycka på MENUknappen. MENU Justera bakgrundsbelysningen (BAKGRUNDSLJUS) Om bildskärmen är för ljus kan du justera bakgrundsbelysningen så att skärmen är lättare att se. Obs! Bakgrundsbelysningen kan inte justeras när läget ECO är ställt på STARKT, MEDEL eller SVAGT (sid. 15). 1 Tryck på MENU-knappen. 2 Markera den meny som du tänker göra justeringarna i. Visa önskad meny genom att trycka på m/M-knapparna.
3 Starta CD-ROM-skivan och markera det område du Justera bildens skärpa och centrering (BILD) x Funktion för automatisk bildkvalitetsjustering När bildskärmen tar emot en insignal justeras bildens position och skärpa (fas/pixeljustering) automatiskt så att en skarp bild visas på skärmen (sid. 15). Obs! När funktionen för automatisk bildkvalitetsjustering är aktiverad kan du bara använda 1 (ström)omkopplarknappen.
x Justera bildens position manuellt (H CENTRERING/V CENTRERING) Om bilden inte är centrerad till mitten av skärmen justerar du centreringen på följande sätt. 1 Ställ upplösningen på 1024 × 768 på datorn. Justera färgtemperaturen (FÄRG) Du kan välja bildens färgnivå för det vita färgfältet från de standardinställda färgtemperaturerna. Om det behövs kan du också fininställa färgtemperaturen. 2 Sätt I CD-ROM-skivan. 1 Tryck på MENU-knappen.
Ändra gammainställningen (GAMMA) Du kan associera skärmbildens färgnyans till bildens ursprungliga färgnyans. 1 Tryck på MENU-knappen. 0 Återställa alla justeringar till sina ursprungliga värden (ÅTERSTÄLL) Återställer justeringarna till sina ursprungliga värden. 1 Huvudmenyn visas på skärmen. 2 Välj (GAMMA) genom att trycka på m/M-knapparna, tryck sedan på OK-knappen. Menyn GAMMA visas på skärmen.
Tekniska funktioner Minska strömförbrukningen (ECO läge) Genom att trycka flera gånger på ECO-knappen på bildskärmens framsida kan du ställa in bildskärmens ljusstyrka. Energisparfunktion Den här bildskärmen uppfyller de riktlinjerna för energibesparing som tagits fram av VESA, ENERGY STAR och NUTEK. Om bildskärmen är ansluten till en dator eller grafikkort som hanterar DPMS (Display Power Management Signaling) minskar bildskärmen automatiskt strömförbrukningen på det sätt som visas nedan.
Om insignalen inte stämmer med något av de fabriksinställda lägena När bildskärmen tar emot en insignal som inte stämmer överens med något av de fabriksinställda lägena aktiveras funktionen för automatisk justering av bildkvaliteten.
Om ”KABEL EJ ANSLUTEN” visas på skärmen Det här är ett tecken på att videokabeln har kopplats ur.
Symptom och åtgärder Om du kan lokalisera ett problem till en dator eller annan utrustning som är ansluten, finns mer information i bruksanvisningen till den anslutna datorn/utrustningen. Använd självdiagnosfunktionen (sid. 20) om följande rekommendationer inte löser problemet. Symptom Kontrollera följande Ingen bild Om indikatorn 1 (ström) inte lyser eller om indikatorn 1 (strömindikator) inte tänds när du trycker på 1 (strömbrytare), • Kontrollera att nätkabeln är korrekt ansluten.
Symptom Kontrollera följande Bilden är suddig • Justera ljusstyrka och kontrast (sid. 11). • Justera pixeljusteringen och fasen (sid. 12). x Problem orsakade av en dator eller annan ansluten utrustning och som inte orsakats av bildskärmen • Ställ in upplösningen på 1024 × 768 på datorn. Bilden ”spökar” • Undvik att använda videoförlängningskablar och/eller videokopplingsdosor. • Kontrollera att alla kontakter sitter som de ska i sina anslutningar.
Visa informationen för den här bildskärmen När bildskärmen tar emot en videosignal trycker du in MENU-knappen under mer än 5 sekunder tills informationsrutan visas. Stäng informationsfönstret genom att trycka på MENU-knappen igen. MENU Funktion för självdiagnos Bildskärmen är utrustad med en funktion för självdiagnos. Om problemet ligger hos bildskärmen eller datorn/datorerna visas inget på bildskärmen och 1 (ström)indikatorn lyser antingen grönt eller blinkar orange.
Specifikationer LCD-skärm Insignalens format Upplösning Insignalnivåer Strömförsörjning Strömförbrukning Driftstemperatur Storlek (bredd/höjd/djup) Vikt Plug & Play Tillbehör Paneltyp: a-Si TFT aktiv matris Bildstorlek: 15,0 tum RGB-drivfrekvens* Horisontell frekvens: 28-61 kHz Vertikal frekvens: 48-75 Hz Horisontellt: Max.1024 bildpunkter Vertikalt: Max.
TCO’99 Eco-document Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.
2-318-883-04(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-S53/ © 2004 Sony Corporation
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Serial No. Model No. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Inhoudsopgave Voorzorgsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Onderdelen en bedieningselementen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Instelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Instelling 1: De videosignaalkabels aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Instelling 2: Het netsnoer aansluiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Instelling 3: De snoeren bevestigen en de achterklep sluiten .
Opmerking over het LCD-scherm (Liquid Crystal Display) Voorzorgsmaatregelen Waarschuwing over voedingsaansluitingen • Gebruik het bijgeleverde netsnoer. Als u een ander netsnoer gebruikt, moet u controleren of dit compatibel is met de lokale stroomvoorziening. Voor klanten in de Verenigde Staten Als u niet het juiste snoer gebruikt, voldoet de monitor niet aan de voorgeschreven FCC-normen.
1 1 (stroom) schakelaar en 1 (stroom) lampje (pagina's 8, 15, 20) Deze schakelaar zet de monitor aan wanneer de 1 (stroom) lampje rood oplicht. Druk nogmaals op deze schakelaar om de monitor uit te zetten. Druk op de MAIN POWER schakelaar (6) wanneer de 1 (stroom) lampje niet oplicht. Onderdelen en bedieningselementen Zie de pagina's tussen haakjes voor meer informatie. Voorkant van het LCD-scherm 2 MENU toets (pagina's 10, 11) Met deze toets wordt het menuscherm in- en uitgeschakeld.
Instelling 8 9 q; 8 AC IN aansluiting (pagina 7) Hierop sluit u het netsnoer aan (meegeleverd). 9 HD15 (RGB) ingang Via deze aansluiting worden analoog RGB-videosignalen (0,700 Vp-p, positief) en synchronisatiesignalen ingevoerd. q; Kabelhouder (pagina 8) Met dit onderdeel kunt u kabels en snoeren bevestigen aan het scherm.
x Aansluiting op een IBM PC/AT of vergelijkbare computer naar de HD 15 ingang (analoog RGB) Instelling 2: Het netsnoer aansluiten 1 Sluit het bijgeleverde netsnoer aan op de AC IN ingang van de monitor. 2 Sluit het andere uiteinde van het netsnoer aan op een stopcontact.
Instelling 3: De snoeren bevestigen en de achterklep sluiten Instelling 4: De monitor en de computer aanzetten 1 Druk de MAIN POWER schakelaar aan de rechterkant van de monitor in de richting van [ als dit nog niet het geval is. Controleer of de 1 (stroom) lampje rood brandt. 1 Schuif de achterklep omhoog. 2 Verwijder het deksel van de standaard. 3 Zet het netsnoer en de videosignaalkabel vast met de kabelhouder op de kast.
• Als "BUITEN BEREIK" op het scherm verschijnt: Sluit de oude monitor opnieuw aan. Pas vervolgens de grafische kaart van de computer aan het volgende bereik aan. SDM-S53 Horizontale frequentie 28 – 61 kHz Verticale frequentie 48 – 75 Hz Resolutie 1024 × 768 of minder Zie "Problemen en oplossingen" op pagina 18 voor meer informatie over berichten op het scherm. Instelling 5: De hellingshoek aanpassen U kunt de monitor verstellen binnen de hieronder weergegeven hoeken.
De monitor instellen Voordat u wijzigingen aanbrengt Sluit de monitor en de computer aan en zet deze aan. Voor de beste resultaten wacht u minstens 30 minuten voordat u de instellingen gaat aanpassen. Met het schermmenu kunt u veel instellingen van de monitor wijzigen. Het menu gebruiken Druk op de MENU toets om het hoofdmenu op het scherm weer te geven. Zie pagina 11 voor meer informatie over het gebruik van de MENU toets.
x De MENU, m/M en OK toetsen gebruiken 1 Geef het hoofdmenu weer. Druk op de MENU toets om het hoofdmenu op het scherm weer te geven. De achtergrondverlichting aanpassen (BACKLIGHT) Als het scherm te helder is, moet u de achtergrondverlichting aanpassen om het scherm beter leesbaar te maken. MENU Opmerking U kunt de achtergrondverlichting niet aanpassen wanneer de ECO stand is ingesteld op HOOG, MIDDEN of LAAG (pagina 15). 1 Druk op de MENU toets. Het hoofdmenu wordt op het scherm weergegeven.
2 Plaats de CD-ROM. De scherpte en centrering van het beeld aanpassen (SCHERM) x Functie voor automatisch aanpassen van de beeldkwaliteit Als de monitor een ingangssignaal ontvangt, worden de positie en scherpte van het beeld (fase/pitch) automatisch aangepast zodat er een duidelijk beeld op het scherm verschijnt (pagina 15). Opmerking Als de functie voor het automatisch aanpassen van de beeldkwaliteit is geactiveerd, functioneert alleen de 1 (stroom) schakelaar.
x De positie van het beeld handmatig aanpassen (H CENTRERING/V CENTRERING) Pas de centrering van het beeld als volgt aan wanneer het beeld niet in het midden van het scherm wordt weergegeven. 1 Stel de resolutie in op 1024 × 768 op de computer. De kleurtemperatuur aanpassen (KLEUREN) U kunt het kleurniveau voor het witte gedeelte van het beeld kiezen uit de standaardinstellingen voor kleurtemperatuur. U kunt desgewenst de kleurtemperatuur ook nauwkeuriger aanpassen. 2 Plaats de CD-ROM.
De gamma-instelling wijzigen (GAMMA) U kunt de kleurtinten van het beeld op het scherm afstemmen op de originele kleurtinten van het beeld. 1 Druk op de MENU toets. Het hoofdmenu wordt op het scherm weergegeven. 2 Druk op de m/M toetsen om (GAMMA) te selecteren en druk op de OK toets. Het GAMMA menu verschijnt op het scherm. 3 Druk op de m/M toetsen om de gewenste stand te selecteren en druk op de OK toets.
Technische kenmerken Deze monitor voldoet aan de richtlijnen voor stroombesparing die zijn opgesteld door VESA, ENERGY STAR en NUTEK. Als de monitor is aangesloten op een computer of DPMS-compatibele videokaart (Display Power Management Signaling), gaat de monitor automatisch minder stroom verbruiken zoals hieronder afgebeeld.
Als ingangssignalen niet overeenkomen met de fabrieksinstellingen Als de monitor een ingangssignaal ontvangt dat niet overeenkomt met een van de fabrieksinstellingen, wordt de functie voor het automatisch aanpassen van de beeldkwaliteit van de monitor geactiveerd waardoor er altijd een scherp beeld verschijnt op het scherm (binnen het volgende frequentiebereik): Horizontale frequentie: 28–61 kHz Verticale frequentie: 48–75 Hz De eerste keer dat de monitor ingangssignalen ontvangt die niet overeenkomen met e
Als "KABEL NIET AANGESLOTEN" op het scherm verschijnt Dit geeft aan de videosignaalkabel is losgekoppeld.
Problemen en oplossingen Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten computer of apparatuur wanneer u problemen hebt met een aangesloten computer of andere apparatuur. Gebruik de zelfdiagnosefunctie (pagina 20) als u het probleem niet kunt oplossen met de volgende aanwijzingen. Probleem Controleer deze punten Geen beeld Het 1 (stroom) lampje brandt niet of het 1 (stroom) lampje gaat niet branden wanneer u op de 1 (stroom) schakelaar drukt. 18 • Controleer of het netsnoer goed is aangesloten.
Probleem Controleer deze punten Het beeld flikkert, springt, oscilleert of is vervormd. • Pas de pitch en fase aan (pagina 12). • Isoleer en elimineer potentiële bronnen van elektrische of magnetische velden, zoals monitors, laserprinters, elektrische ventilatoren, fluorescerende verlichting of televisies. • Probeer de monitor aan te sluiten op een ander stopcontact, bij voorkeur op een ander circuit.
De gegevens van deze monitor weergeven Houd de MENU knop langer dan 5 seconden ingedrukt terwijl de monitor een videosignaal ontvangt totdat het infovenster verschijnt. Als u nogmaals op de MENU knop drukt, verdwijnt het venster. MENU Zelfdiagnosefunctie Deze monitor heeft een zelfdiagnosefunctie. Als er een probleem is met de monitor of computer(s), wordt het scherm leeg en gaat het 1 (stroom) lampje groen branden of oranje knipperen.
Technische gegevens LCD-scherm Type: a-Si TFT Active Matrix Beeldformaat: 15,0 inch Ingangssignaalindeling RGB-werkingsfrequentie* Horizontaal: 28 – 61 kHz Verticaal: 48 – 75 Hz Resolutie Horizontaal: Max. 1024 punten Verticaal: Max. 768 lijnen Ingangssignaalniveaus RGB-videosignaal 0,7 Vp-p, 75 Ω, positief SYNC-signaal TTL-niveau, 2,2 kΩ, positief of negatief (afzonderlijk horizontaal en verticaal of composite sync) 0,3 Vp-p, 75Ω, negatief (Sync op groen) Stroomvereisten 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, Max.
TCO’99 Eco-document Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se Current information regarding TCO’99 approved and labelled products may also be obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.
2-318-883-04(1) SDM-S53/ © 2004 Sony Corporation
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Serial No. Model No. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
目录 使用前须知注意事项 ........................................ 4 识别部件和控制钮 .......................................... 5 安装 ...............................................6 安装 1: 安装 2: 安装 3: 安装 4: 安装 5: 连接视频信号电缆 ................................... 连接电源线 ......................................... 固定电线并关闭后盖 ................................. 打开监视器和计算机电源 ............................. 调整倾斜 ........................................... 6 7 8 8 9 设定监视器 ........................................10 导航菜单 ........................
液晶显示注意事项 (Liquid Crystal Display) 使用前须知注意事项 有关电源连接的警告事项 • 请使用附带的电源线。如果使用其它的电源线,务必与当 地的电源匹配。 对于美国用户 如果没有使用合适的电源线,该监视器将无法遵循 FCC (美国通信委员会)的强制性标准。 对于英国用户 如果在英国使用本监视器,请务必使用与英国电源相匹配 的电源线。 插头类型范例 100V - 120V 交流电 200V - 240V 交流电 240V 交流电 设备必须安装在容易插拔的电源插座附近。 安装 请勿在下列场所安装或放置监视器: • 受高温影响的地方,例如靠近暖气管、热气管道或直射阳 光下。监视器若受到高温影响,如停泊在阳光下的汽车内 或靠近热气管道,会引起罩壳变形或故障。 • 会受到机械振动或冲击的地方。 • 靠近会产生强磁场的设备,如电视机或各种其它家庭设 备。 • 受大量灰尘、垃圾或沙尘影响的地方,例如靠近开着的窗 或门等等。如果临时放置在户外,必须采取足够的预防措 施防止掉落的灰尘和垃圾。否则会产生不可修复的故障。 使用液晶显示屏 • 切勿将液晶显示屏面向太阳放置,太阳光会损坏液晶显
1 1(电源)开关和1(电源)指示灯(第 8,15,20 页) 当 1(电源)指示灯呈红色点亮时,本开关可打开监视 器。若要关闭监视器,请再按一下开关。 如果 1(电源)指示灯不亮,请按 MAIN POWER 开关 (6)。 识别部件和控制钮 详细内容请参照括弧内的页数。 液晶显示器的正视图 2 MENU(菜单)按钮(第 10,11 页) 本按钮可显示或关闭菜单屏幕。 1 4 OK 按钮(第 11 页) 本按钮可激活所选择的菜单项目和使用 m/M 按钮 (3)所做出的调整。 MENU OK ECO 3 m/M 按钮(第 11 页) 这些按钮用于选择菜单项目并进行调整。 MENU 2 5 ECO 按钮 ( 第 15 页 ) 本按钮用于减少功率消耗。 6 MAIN POWER 开关(第 8 页) 本开关可打开和关闭监视器的主电源。 3 液晶显示器的后视图 OK CS 4 7 ECO 5 7 后盖(第 8 页) 当连接电缆或电线时,请移去本盖。 液晶显示器的侧视图 MAIN POWER 6 (续) 5
安装 8 9 q; 使用监视器之前,请查点一下包装纸箱内是否含有下列物 品: • 液晶监视器 • 电源线 • HD15-HD15 视频信号电缆 • CD-ROM(Windows/Macintosh 实用软件,操作说明等) • 保修卡 • 快速安装指南 安装 1: 连接视频信号电缆 8 AC IN(交流输入)连接器(第 7 页) 本连接器可连接电源线(附带)。 连接之前,必须先关闭监视器和计算机电源。 9 HD 15(RGB)输入连接器 此连接器用于输入模拟 RGB 视频信号(0.
x 连接到 IBM PC/AT 或兼容的计算机 安装 2: 连接电源线 1 将附带的电源线安全地连接到监视器的交流输入连接 器。 2 将另一端安全地连接到电源插座。 至 HD 15 输入连接器 (模拟 RGB) 1 至 AC IN (交流输入) 至计算机 HD15 输出连接器 (模拟 RGB) IBM PC/AT 或 兼容的计算机 HD15-HD15 视频信号电缆 (模拟 RGB)(附带) x 连接到 Macintosh 计算机 2 至电源插座 至 HD 15 输入连接器 (模拟 RGB) 电源线 (附带) CS 至计算机 HD15 输出 连接器 (模拟 RGB) HD15-HD15 视频信号电缆 (模拟 RGB)(附带) Macintosh 计算机 当连接 Macintosh 计算机时,如有必要请使用适配器(不附带)。 连接视频信号电缆之前,请将适配器连接到计算机。 7
安装 3: 固定电线并关闭后盖 安装 4: 打开监视器和计算机电源 1 向上抽出后盖。 2 取下支架盖。 3 用电缆固定夹将电源线和视频信号电缆固定在外壳上。 4 将电源线和视频信号电缆穿入支架,并用电缆固定夹将 其固定。 1 如果还没有打开,请朝 [ 方向按压位于监视器右侧的 MAIN POWER 开关。确保 1 (电源)指示灯以红色点亮。 注意 监视器的 MAIN POWER 开关出厂设置为开 ([)。 呈红色点亮 MAIN POWER 盖好支架盖,然后向下插入后盖。 为了使支架盖能正确的放置,请确保电线从支架盖底部 的孔穿出。 5 后盖 1 3 2 按监视器前面右边的 1 (电源)按钮。 1 (电源)指示灯呈绿色点亮。 电缆固定夹 呈绿色点亮 4 2 支架盖 电缆固定夹 3 打开计算机。 监视器安装完成。如有必要,请使用监视器的控制钮调整 图像 ( 第 10 页 )。 8
如果屏幕上未出现图像 • 请检查电源线和视频信号电缆是否正确连接。 • 如果屏幕上出现“没有输入信号”: 计算机进入节电模式。试着按键盘上的任何键或移动鼠 标。 安装 5: 调整倾斜 显示器可以在以下所示的角度内进行调整。 抓住液晶显示屏的两侧,然后调整屏幕角度。 • 如果屏幕上出现“未连接信号线”: 请检查视频信号电缆线是否正确连接。 约 5 度 约 30 度 • 如果屏幕上出现“超出范围”: 重新连接旧监视器。然后将计算机的显示卡调节至以下范 围之内。 SDM-S53 水平频率 28-61 kHz 垂直频率 48-75 Hz 分辨率 1024 × 768 或更小 有关屏幕信息的更多说明,请参见第 18 页“故障现象和排 除方法”。 不需要特定的驱动程序 本监视器遵照“DDC”即插即用标准,并自动检测全部监视器信 息。计算机不需要安装特定的驱动程序。 连接监视器后第一次打开计算机时,屏幕上会出现设定向导。此 时,请按照屏幕指示进行操作。即插即用监视器被自动选择,因此 您可以开始使用监视器。 若要舒适地使用监视器 根据桌子和椅子的高度调整监视器的视角,并使屏幕上的光 亮不会反射到您的眼
4 屏幕效果 ( 第 12 页 ) 选择屏幕效果菜单调整图 像的锐度(相位/像素频 率)或 居中(水 平 /垂 直 位置)。 设定监视器 进行调整之前 连接并开启监视器和计算机。 为获得最佳效果,在调整之前至少等待 30 分钟。 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz EX I T 可用屏幕显示菜单对监视器作许多调整。 5 色温 ( 第 13 页 ) 选择色温菜单调整图像的 色温。调整屏幕的色调。 导航菜单 9300K 6500K 按 MENU 按钮在屏幕上显示主菜单。有关使用 MENU 按钮的详 细说明,请参见第 11 页。 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz EX I T 6 GAMMA ( 第 14 页 ) 选择GAMMA菜单改变图像色 彩深浅的设定。 MENU , 100 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz EX I T 用 m/M 和 OK 按钮选择以上主菜单视图中的图标。出现以下 1 ~ 9 菜单。按住 m 向下滚动,直至出现菜单 9 中的图 标。有关使用 m/M 和 OK 按钮的更多说明,请参见第 11 页。 7 菜单位置 (
x 使用 MENU、m/M 和 OK 按钮 1 调整背光(背光) 显示主菜单。 按 MENU 按钮,在屏幕上显示主菜单。 注意 当ECO模式设定至“高”、 “中”或“低”时无法调节背光。(第15页) MENU 2 如果屏幕过亮,请调整背光使得屏幕易于观看。 选择您想要调整的菜单。 按m/M按钮显示想要的菜单。按OK按钮选择菜单项目。 1 按 MENU 按钮。 主菜单出现在屏幕上。 2 按 m/M 按钮选择 (背光),然后按 OK 按钮。 背光菜单出现在屏幕上。 3 按 m/M 按钮调节亮度等级,然后按 OK 按钮。 OK 6 调整对比度(对比度) , 调整图像对比度。 3 调整菜单。 按 m/M 按钮进行调整,然后按 OK 按钮。 当按下 OK 按钮,此设定被储存,然后显示返回前一菜 单。 注意 当 ECO 模式设定至 “高”、“中”或 “低”时无法调节对比度。(第 15 页) 1 按 MENU 按钮。 主菜单出现在屏幕上。 2 按 m/M 按钮选择 6(对比度),然后按 OK 按钮。 对比度菜单出现在屏幕上。 3 按 m/M 按钮调节对比度,然后按 OK
6 按 m/M 按钮选择相位,然后按 OK 按钮。 相位菜单出现在屏幕上。 7 按 m/M 按钮使水平条纹至最小限度。 调整至水平条纹最小限度。 8 按 OK 按钮。 主菜单出现在屏幕上。 如果垂直条纹遍及整个屏幕,请按照下列步骤调整像素 频率。 可以手动调整图像锐度(相位/像素频率)和位置(水平 /垂直位置)。 9 按 m/M 按钮选择像素频率,然后按 OK 按钮。 像素频率菜单出现在屏幕上。 这些调整被储存在内存中,当接收到相同的输入信号时可 自动调用。 如果重新连接计算机后改变输入信号可能要重复进行这些 设定。 10 按 m/M 按钮直至垂直条纹消失。 调至垂直条纹消失。 调整图像锐度和居中(屏幕效果) x 自动图像质量调整功能 当监视器接收到输入信号时,自动调整图像位置和锐 度(相位/像素频率),使屏幕上出现清晰的图像 (第 15 页)。 注意 当自动图像质量调整功能启用时,仅 1(电源)开关可以操作。 如果自动图像质量调整功能不调整图像 可以对目前的输入信号进一步进行图像质量的自动调整。 (参见以下自动。) 如果仍需要进一步进行图像质量的调整 x 可以对目前的输入信号进一
x 手动调整图像位置 ( 水平中心/垂直中心 ) 如 果图像在屏 幕上不居中,请按 照下列步骤调 整图像居 中。 1 在计算机上将分辨率设定至 1024 × 768。 2 放入 CD-ROM。 3 启动 CD-ROM,选择区域和机型,并显示测试图案。 对于 Windows 点击 [Utility] t [Windows]/[Win Utility.
改变伽马设定(GAMMA) 可以用图像原来的色彩组合屏幕上图像的色彩。 1 按 MENU 按钮。 主菜单出现在屏幕上。 2 按 m/M 按钮选择 (GAMMA),然后按 OK 按钮。 GAMMA 菜单出现在屏幕上。 3 按 m/M 按钮选择所需的模式,然后按 OK 按钮。 0 将调整数据重设为缺省值(复原) 将调整复原至设置默认值。 1 按 MENU 按钮。 屏幕上出现主菜单。 2 按 m/M 按钮选择 0(复原),然后按 OK 按钮。 复原菜单出现在屏幕上。 3 按 m/M 按钮选择所需的模式,然后按 OK 按钮。 • OK: 将所有调整数据重设至省缺设定。注意不可 使用此方式重设 (LANGUAGE)。 • 取消 : 取消重设并返回菜单屏幕。 改变菜单位置(菜单位置) 锁定菜单和控制器(菜单锁定) 如果是屏幕上的图像被挡住了,可以改变菜单的位置。 1 2 3 按 MENU 按钮。 主菜单出现在屏幕上。 按 m/M 按钮选择 (菜单位置),然后按 OK 按钮。 菜单位置菜单出现在屏幕上。 按 m/M 按钮选择需要的位置,然后按 OK 按钮。 您可以选择显示菜单的九个位置中的
降低功率消耗 (ECO 模式) 技术特点 如果您反复按监视器前面的 ECO 按钮,则您可以选择屏幕亮 度。 节电功能 本监视器符合 VESA、ENERGY STAR 和 NUTEK 制定的节电原 则。如果将监视器连接到计算机或与 DPMS(显示电源管理信 号)兼容的视频显示卡,监视器将如下所示自动减少功率消 耗。 电源模式 功率消耗 1(电源)指示灯 正常操作 25 W(最大) 绿色 休眠 * (深睡)** 1 W(最大) 橙色 电源关闭 1 W(最大) 红色 主电源关闭 O W 熄灭 * 当计算机进入“休眠”模式,输入信号切断,并在屏幕上出现 没有输入信号。5 秒后,监视器进入节电模式。 **“深睡”模式为环保机构所定义的节电模式。 100 ECO , 每个模式出现在屏幕上,并且视模式而定屏幕亮度降低。大 约 5 秒钟后菜单自动消失。 随着模式从高变到中,再到低时,屏幕亮度和功耗逐渐降 低。 将屏幕亮度的默认设定为 “用户”。如果您选择 “用户”, 您可以按 m/M 按钮调节背光等级,当您使用菜单选择背光 时也同样如此调节。 注意 只有当 ECO 模式设定至 “用
如果您手动调整相位、像素频率和图像位置 对于某些输入信号,本监视器的自动图像质量调整功能可 能不 能 完全 地 调整 图 像位 置、相 位和 像 素频 率。如 果这 样,您可以手动设定(第 12 页)。如果您手动设定,调整 数据将作为用户模式被储存,并在任何时候监视器接收到 相同输入信号时自动调用。 注意 当自动图像质量调整功能启用时,仅 1(电源)开关可以操作。 故障排除 在与技术服务部门联系之前,请参考此部分。 屏幕信息 如果输入信号错误,屏幕上会出现下列信息之一。要解决 此问题,请参见第 18 页“故障现象和排除方法”。 如果屏幕上出现“超出范围” 此信息表示本监视器的规格不支持此输入信号。请检查以 下项目。 有关屏幕信息的更多说明,请参见第 18 页“故障现象和排 除方法”。 如果显示“xxx.x kHz/xxx Hz” 此信息表示本监视器的规格不支持此水平或垂直频率。 此图表示当前输入信号的水平和垂直频率。 x x x .
如果屏幕上出现“未连接信号线” 表示视频信号电缆已经断开。 CS (续) 17
故障现象和排除方法 如果问题是由所连接的计算机或其他设备引起的,请参照所连接计算机 / 设备的使用说明书。 如果下列建议仍不能解决问题,请使用自检功能 (第 20 页)。 现象 检查项目 没有画面 如果 1(电源)指示灯不亮,或 • 检查电源线的连接是否正确。 当 1(电源)开关按下后 1(电 • 检查监视器的 MAIN POWER 开关是否打开(第 8 页)。 源)指示灯不点亮。 如果 1(电源)指示灯呈红色点 • 检查 1(电源)开关是否打开。 亮。 如果 1(电源)指示灯呈绿色点 • 使用自检功能(第 20 页)。 亮或橙色闪烁。 如果屏幕上出现未连接信号线。 • 检查视频信号电缆是否连接正确,所有插头是否牢固地插在各自的插孔内(第 6 页)。 • 检查视频输入连接器的针是否被弯曲或被挤入。 • 连接了非附带的视频信号电缆。如果您连接了非附带的视频信号电缆,屏幕上出 现未连接信号线 。这不是故障。 如果屏幕上出现没有输入信号。 或者 1(电源)指示灯为橙色或 以绿色和橙色交替变化 • 检查视频信号电缆是否连接正确,所有插头是否牢固地插在各自的插孔内(第 6 页)。 • 检查视频输入连接器的针是
现象 检查项目 画面模糊 • 调整亮度和对比度(第 11 页)。 • 调整像素频率和相位(第 12 页)。 x 由所连接的计算机或其他设备引起的问题 • 在您的计算机上将分辨率设定至 1024 × 768。 画面出现重影 • 勿使用视频电缆延长线和/或视频转换开关盒。 • 检查所有插头是否牢固插在各自的插口内。 画面未居中或尺寸不当 • 调整像素频率和相位(第 12 页)。 • 调整图像位置(第 13 页)。请注意,有些视频模式不充满屏幕的边缘。 画面太小 x 由所连接的计算机或其他设备引起的问题 • 在您的计算机上将分辨率设定至 1024 × 768。 画面太暗 • • • • • 可看到波纹或椭圆形图案 (摩尔效应) • 调整像素频率和相位(第 12 页)。 彩色不均匀 • 调整像素频率和相位(第 12 页)。 白色看起来不白 • 调整色温(第 13 页)。 监视器按钮不起作用 (屏幕上出现 ) • 如果“菜单锁定”设定为打开,请将其设定为关闭(第 14 页)。 一定时间后监视器关闭 x 由所连接的计算机或其他设备引起的问题 • 关闭计算机的节电设定。 调整背光
自检功能 本监视器具有自检功能。如果监视器或计算机发生问题, 屏幕画面即呈空白,而 1(电源)指示灯将呈绿色亮起或 闪烁橙色。如果 1(电源)指示灯呈橙色亮起,即表示计 算机处于节电模式。试着按键盘上的任何键或移动鼠标。 1 (电源) 指示灯 如果图像从屏幕上消失并且 1(电源)指示灯呈绿色 1 请关闭 1(电源)开关并从监视器上拔下视频信息电 缆。 2 用 1(电源)开关打开监视器。 如果出现四个色彩条(白、红、绿、蓝),即表示监视器 工作正常。请重新连接视频信号电缆,并检查计算机的状 况。 如果彩色条不出现,则可能是监视器有故障。请将监视器 的状况通知授权的 Sony 经销商。 如果图像从屏幕上消失并且 1(电源)指示灯闪烁橙 色 请按两次 1(电源)开关关闭显示器,然后再打开。 如果 1(电源)指示灯呈绿色亮起,监视器工作正常。 如果 1(电源)指示灯仍然闪烁,则表示监视器有故障。 请计算 1(电源)指示灯的橙色闪烁间隔秒数,并将监视 器的状况通知授权的 Sony 经销商。务必记录您的监视器的 型号名和序 列号。也记录下计 算机和显示 卡的厂牌和型 号。 20
规格 液晶显示板 输入信号格式 分辨率 输入信号电平 电源要求 功率消耗 操作温度 尺寸 (宽 / 高 / 深) 质量 即插即用 附件 面板类型:a-Si TFT 有效矩阵 画面尺寸:15.0 英寸 RGB 操作频率 * 水平:28 - 61 kHz 垂直:48 - 75 Hz 水平:最大 1024 点 垂直:最大 768 线 RGB 视频信号 0.7 Vp-p,75 Ω,正极 同步信号 TTL 电平,2.2 kΩ , 正极或负极 (单独水平和垂直,或复合同 步) 0.3 Vp-p,75 Ω,负极 (绿色同步) 100 - 240 V,50 - 60 Hz, 最大电流:0.6 A 最大 25 W 5 - 35 °C 显示屏 (竖直): 约 339 × 370 × 186 mm (含支架) 约 339 × 275 × 53 mm (不含支架) 约 3.7 kg (含支架) 约 2.7 kg (不含支架) DDC2B 请参见第 6 页。 CS * 推荐的水平和垂直定时条件 • 水平同步运行宽度应该超过总水平时间的 4.8% 或 0.8 µs,无论哪一个较大。 • 水平间隔宽度应该超过 2.
TCO’99 Eco-document Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.
2-318-883-04(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-S53/ © 2004 Sony Corporation
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Serial No. Model No. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Obsah Bezpečnostní opatření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Díly a ovládací prvky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Instalace 1: Zapojte kabely videosignálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Instalace 2: Připojte napájecí kabel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Instalace 3: Zajistěte kabely a zavřete zadní kryt . .
Bezpečnostní opatření Upozornění týkající se napájení • Použijte dodaný napájecí kabel. Pokud použijete jiný napájecí kabel, přesvědčte se, že je slučitelný s vaší místní rozvodnou sítí. Pro zákazníky v USA Pokud nepoužijete odpovídající kabel, tento monitor nebude splňovat povinné standardy FCC. Pro zákazníky ve Velké Británii Pokud monitor používáte ve Velké Británii, ujistěte se, že používáte odpovídající napájecí kabel pro Velkou Británii. Příklad typů zástrček pro 100 až 120 V stř.
1 1 Vypínač (napájení) a 1 indikátor (napájení) (strany 8, 15, 20) Tento vypínač zapíná monitor, když 1 indikátor (napájení) se rozsvítí červeně. Pro vypnutí monitoru stiskněte znovu vypínač. Jestliže se 1 indikátor (napájení) nerozsvítí, stiskněte vypínač MAIN POWER (6). Díly a ovládací prvky Podrobné informace najdete na stranách uvedených v závorkách. Přední strana displeje LCD 2 Tlačítko MENU (strany 10, 11) Tímto vypínačem se zapíná a vypíná obrazovkové menu.
Instalace 8 9 q; 8 Konektor střídavého napájení AC IN (strana 7) Tento konektor připojte k napájecímu kabelu (dodaný). Než začnete monitor používat, zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky: • Displej LCD • Napájecí kabel • Kabel videosignálu HD15-HD15 • CD-ROM (obslužný program pro Windows/Macintosh, Provozní pokyny, atd.
x Připojení k počítači IBM PC/AT nebo kompatibilnímu počítači Instalace 2: Připojte napájecí kabel 1 Dodaný zdrojový kabel připojte bezpečně ke ke vstupnímu konektoru HD 15 (analogové RGB) konektoru AC IN u monitoru. 2 Druhý konec připojte bezpečně ke zdrojové zásuvce.
Instalace 3: Zajistěte kabely a zavřete zadní kryt Instalace 4: Zapněte monitor a počítač 1 Otevřete zadní kryt. 1 Stiskněte vypínač MAIN POWER umístěný na pravé straně monitoru ve směru [, jestliže doposud není stisknutý. Ujistěte se, že 1 indikátor (napájení) se rozsvítí červeně. 2 Odstraňte kryt stojanu. 3 Zajistěte zdrojový kabel a kabel videosignálu Poznámka Monitor je už z výroby zasílán s nastaveným vypínačem MAIN POWER na polohu zapnuto ([). pomocí držáku kabelu.
Pokud se na obrazovce neobjeví obraz • Zkontrolujte, zda je správně připojen napájecí kabel a kabel videosignálu. • Pokud se „NO INPUT SIGNAL“ objeví na obrazovce: Počítač přešel do úsporného režimu. Zkuste stisknout libovolnou klávesu na klávesnici nebo pohnout myší. • Pokud „CABLE DISCONNECTED“ se objeví na obrazovce: Zkontrolujte, zda je správně připojen kabel videosignálu. Instalace 5: Nastavení náklonu Tento displej je možné upravit v rozsahu následujících úhlů.
Nastavení monitoru Před provedením nastavení Připojte monitor k počítači a zapněte je. Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud před nastavováním vyčkáte alespoň 30 minut. Četná nastavení monitoru můžete provádět pomocí nabídky na monitoru. Ovládání nabídky Po stisknutí MENU tlačítka se na obrazovce zobrazí hlavní nabídka. Na straně 11 najdete další informace o používání tlačítka MENU.
x Používání tlačítek MENU, m/M, a OK 1 Zobrazte hlavní nabídku. Po stisknutí MENU tlačítka se na obrazovce objeví hlavní nabídka. MENU Nastavení podsvícení (BACKLIGHT) Je-li obrazovka příliš jasná, upravte podsvícení, aby byl obraz příjemnější. Poznámka Podsvícení nemůže být změněno v režimu ECO HIGH, MIDDLE nebo LOW (strana 15). 1 Stiskněte tlačítko MENU. 2 Zvolte nabídku, ve které chcete provést změnu nastavení. Pomocí tlačítek m/M zobrazte požadovanou nabídku.
2 Vložte CD-ROM. Automatické nastavení ostrosti a vystředění obrazu (SCREEN) x Funkce automatického nastavení kvality obrazu Jakmile monitor přijme vstupní signál, automaticky nastaví umístění a ostrost obrazu (fáze/rozteč) a zajistí, aby se na obrazovce zobrazil jasný obraz (strana 15). Poznámka Je-li aktivována funkce automatického nastavení kvality obrazu, bude funkční pouze vypínač 1 (napájení).
x Manuální nastavení umístění obrazu (H CENTER/V CENTER) Není-li obraz ve středu obrazovky, nastavte vystředění obrazu podle následujících pokynů. 1 Nastavte rozlišení na 1024 × 768 na počítači. Nastavení teploty barev (COLOR) Úroveň barvy v poli bílé barvy můžete vybrat z výchozích nastavení teploty barev. V případě potřeby teplotu barev jemně dolaďte. 2 Vložte CD-ROM. 1 Stiskněte tlačítko MENU. 3 Spust’te CD-ROM, zvolte oblast a model, a zobrazte testovací vzor.
Změna nastavení gamma (GAMMA) 0 Obnovení výchozího nastavení hodnot (RESET) Barevný odstín obrazu na obrazovce můžete sladit s původním barevným odstínem obrazu. Nastavte výchozí hodnoty nastavení. Na obrazovce se zobrazí hlavní nabídka. 2 Pomocí tlačítek m/M vyberte (GAMMA) a stiskněte tlačítko OK. Na obrazovce se zobrazí nabídka GAMMA. 3 Stiskněte tlačítka m/M pro výběr požadovaného režimu a poté stiskněte tlačítko OK.
Snížení spotřeby energie (ECO mode) Technické funkce Jestliže opakovaně stisknete tlačítko ECO na přední straně monitoru, můžete zvolit jas obrazu. Úsporný režim Tento monitor vyhovuje směrnicím o úspoře energie VESA, ENERGY STAR a NUTEK. Pokud je monitor připojen k počítačové nebo videografické kartě standardu DPMS (Display Power Management Signaling), bude monitor automaticky snižovat spotřebu energie následujícím způsobem. 1 Indikátor Režim spotřeby Spotřeba energie běžný provoz 25 W (max.
Horizontální frekvence 28–61 kHz Vertikální frekvence: 48–75 Hz V důsledku toho může zobrazení obrazu na obrazovce monitoru trvat déle než obvykle, pokud poprvé přijímá vstupní signál, který neodpovídá žádnému z předvolených režimů. Tato informace o nastavení se automaticky uloží do paměti, takže příště bude monitor reagovat stejně, jako kdyby přijímal signál, který odpovídá některému z režimů předvolených od výrobce.
Pokud se na obrazovce zobrazí zpráva „CABLE DISCONNECTED“ Toto znamená, že kabel videosignálu byl odpojen.
Příznaky problémů a jejich odstranění Pokud je problém způsoben připojeným počítačem nebo jiným zařízením, vyhledejte informace v příručce k připojenému zařízení. Pokud se problém nepodaří vyřešit pomocí následujících opatření, použijte funkci vnitřní kontroly (strana 20).
Příznak Obraz je rozmazaný Obraz je rušen duchy Obraz není správně vystředěn nebo nemá správné rozměry Obraz je příliš malý Obraz je tmavý Zobrazuje vlnitý nebo elipsovitý vzorek (moaré) Barva není stejnoměrná Bílá barva se nezobrazuje jako bílá Tlačítka monitoru nefungují (na obrazovce se objeví ) Monitor se pochvíli vypne Po vypnutí hlavního napájení 1 zůstane indikátor (napájení) chvíli světlý Zkontrolujte tyto položky • Nastavte jas a kontrast (strana 11). • Nastavte rozteč a fázi (strana 12).
Zobrazení informací o monitoru Zatímco monitor přijímá videosignál, držte stisknuté tlačítko MENU po dobu delší než 5 sekund, dokud se neobjeví okno s informacemi o monitoru. Opětovným stisknutím tlačítka MENU okno zmizí. MENU Funkce vnitřní kontroly Tento monitor je vybaven funkcí vnitřní kontroly. Nastane-li problém s monitorem nebo počítačem (počítači), obrazovka potemní a indikátor 1 (napájení) bude svítit zeleně nebo blikat oranžově.
Technické údaje Panel LCD Typ panelu: a-Si TFT Active Matrix Velikost obrazu: 15,0 palců Formát vstupního signálu RGB pracovní frekvence* Horizontálně: 28 – 61 kHz Vertikálně: 48 – 75 Hz Rozlišení Horizontálně: Max.1024 bodů Vertikálně: Max.
TCO’99 Eco-document Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se Current information regarding TCO’99 approved and labelled products may also be obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.
2-318-883-04(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-S53/ © 2004 Sony Corporation
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Serial No. Model No. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Tartalomjegyzék Óvintézkedések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Alkatrészek és kezelőelemek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Üzembe helyezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 1. lépés: Csatlakoztassa a videojelkábeleket . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2. lépés: Csatlakoztassa a tápkábelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3.
Megjegyzés az LCD (folyadékkristályos megjelenítő) képernyővel kapcsolatban Óvintézkedések Az elektromos csatlakoztatásra vonatkozó figyelmeztetések • Használja a készülékkel szállított hálózati tápkábelt. Ha másik tápkábelt használ, ellenőrizze, hogy az megfelel-e a helyi elektromos hálózat követelményeinek. Az Egyesült Államokban élő vásárlók számára: Ha nem a megfelelő tápkábelt használja, akkor a monitor nem fogja kielégíteni az előírt FCC szabványokat.
1 1 Tápkapcsoló és 1 feszültségjelző lámpa (8., 15., 20. oldal) Ha a 1 feszültségjelző lámpa pirosan világít, ezzel a kapcsolóval lehet bekapcsolni a monitort. A monitor kikapcsolásához nyomja meg újra a kapcsolót. Ha a 1 feszültségjelző lámpa nem világít, nyomja meg a MAIN POWER kapcsolót (6). Alkatrészek és kezelőelemek További részletekért lásd a zárójelek között álló oldalszámokat. Az LCD monitor előoldala 2 MENU gomb (10., 11. oldal) Ezzel a gombbal lehet a képernyőmenüt be- és kikapcsolni.
Üzembe helyezés 8 9 q; 8 AC IN csatlakozó (7. oldal) Ide csatlakoztassa a tápkábelt (tartozék). Mielőtt használatba venné a monitort, ellenőrizze, hogy benne vannak-e az alábbi tételek a csomagoló dobozban: • LCD képernyő • Tápkábel • HD15-HD15 videojelkábel • CD-ROM (Windows/Macintosh segédprogramszoftverek, kezelési útmutató stb.) • Garanciakártya • Gyors telepítési útmutató 1.
x Csatlakoztatás IBM PC/AT vagy azzal kompatibilis számítógéphez a HD 15 bemeneti csatlakozóhoz (analóg RGB) 2. lépés: Csatlakoztassa a tápkábelt 1 Csatlakoztassa a mellékelt tápkábelt stabilan a monitor AC IN csatlakozójához. 2 A másik végét dugja be stabilan a konnektorba.
3. lépés: Rögzítse a kábeleket, és csukja be a hátsó fedőlapot 4. lépés: Kapcsolja be a monitort és a számítógépet 1 Ha a monitor még nincs bekapcsolva, nyomja meg a monitor jobb oldalán található MAIN POWER kapcsolót a [ irányába. Ellenőrizze, hogy a 1 feszültségjelző lámpa pirosan világít-e. 1 Csúsztassa felfelé a hátsó fedőlapot. 2 Vegye le a talapzat fedelét. Megjegyzés Az új monitorokon a MAIN POWER kapcsoló gyárilag bekapcsolt állásban van ([).
Ha nem jelenik meg kép a képernyőn • Ellenőrizze, hogy a tápkábel és a videojelkábel megfelelően van-e csatlakoztatva. • Ha a „NO INPUT SIGNAL” üzenet jelenik meg a képernyőn: A számítógép energiatakarékos módban működik. Nyomjon le egy billentyűt a billentyűzeten, vagy mozgassa az egeret. 5. lépés: A dőlésszög beállítása A monitor az alább látható szögtartományban dönthető. Fogja meg az LCD panel szélét, és állítsa be a dőlésszögeket. kb. 5° kb.
A monitor beállítása Mielőtt módosítaná a beállításokat Csatlakoztassa a monitort és a számítógépet, és kapcsolja be mindkettőt. A legjobb eredmény érdekében várjon legalább 30 percig, mielőtt bármit is megváltoztatna. A képernyőn megjelenő menü segítségével a monitor számos jellemzőjét beállíthatja. Mozgás a menüben Nyomja meg a MENU gombot, hogy megjelenjen a főmenü a képernyőn. Lásd a(z) 11. oldalt a MENU gomb használatával kapcsolatos további információkért.
x A MENU, a m/M gombok és az OK gomb használata 1 Jelenítse meg a főmenüt. Nyomja meg a MENU gombot, hogy megjelenjen a főmenü a képernyőn. MENU A háttérvilágítás beállítása (BACKLIGHT) Ha a képernyő túl világos, állítsa be a háttérvilágítást úgy, hogy kellemesebb legyen a szemnek. Megjegyzés A háttérvilágításon nem lehet állítani, ha az ECO mód HIGH, MIDDLE vagy LOW (15. oldal). 1 Nyomja meg a MENU gombot. A képernyőn megjelenik a főmenü.
2 Helyezze be a CD-t. A kép élességének és középhelyzetének beállítása (SCREEN) x Automatikus képminőség-beállító funkció Amikor a monitorra bemenő jel érkezik, a monitor automatikusan úgy állítja be a kép helyét és élességét (fázisát és sorközét), hogy tiszta kép jelenjen meg a képernyőn (15. oldal). 3 Indítsa el a CD-t, jelölje ki a területet és a modellt, majd jelenítse meg a tesztmintát. Windows rendszerben Kattintson a [Utility] t [Windows]/[Win Utility.exe] tételre.
13 Nyomja meg a m/M gombot az menü kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot. Újra a menüképernyő jelenik meg. x A kép helyének kézi beállítása (H CENTER/V CENTER) A színhőmérséklet beállítása (COLOR) Ha a kép nem a képernyő közepén jelenik meg, akkor állítsa be a kép középhelyzetét az alábbiak szerint. A kép fehér színének színhőmérsékletét kiválaszthatja az alapértelmezett színhőmérséklet-beállítások közül is. Ha kívánja, a színhőmérséklet finomhangolását is elvégezheti.
A gamma beállítás módosítása (GAMMA) A képernyőn megjelenő kép színárnyalatait egyeztetheti a kép eredeti színárnyalataival. 1 Nyomja meg a MENU gombot. A képernyőn megjelenik a főmenü. 2 Nyomja meg a m/M gombot a (GAMMA) menü kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot. A képernyőn megjelenik a GAMMA menü. 3 Nyomja meg a m/M gombot a kívánt mód kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
Az áramfogyasztás csökkentése Műszaki jellemzők (ECO mód) Energiatakarékos funkció Ez a monitor megfelel a VESA, az ENERGY STAR és a NUTEK energiatakarékosságra vonatkozó irányelveinek. Ha a monitor olyan számítógéphez vagy grafikus kártyához van csatlakoztatva, amely megfelel a DPMS (Display Power Management Signaling) előírásainak, akkor a monitor automatikusan csökkenti a teljesítményfelvételt, az alábbiak szerint. Energiamód Teljesítményfelvétel 1 feszültségjelző lámpa normál működés 25 W (max.
Ha a bemenőjel nem egyezik egy gyárilag előre beállított móddal Ha a monitorra olyan bemenőjel érkezik, amelyik nem egyezik egyetlen gyárilag előre beállított móddal sem, akkor magától bekapcsol a monitor automatikus képminőségbeállító funkciója, amely biztosítja, hogy tiszta kép jelenjen meg a képernyőn (az alábbi monitorfrekvenciatartományokon belül): Vízszintes frekvencia: 28–61 kHz Függőleges frekvencia: 48–75 Hz Ebből adódóan, amikor először érkezik a monitorra olyan bemenő jel, amely nem felel meg a g
Ha a „CABLE DISCONNECTED” (nincs csatlakoztatva kábel) üzenet jelenik meg a képernyőn Ez azt jelzi, hogy a videojelkábel ki lett húzva.
Hibajelenségek és elhárításuk Ha a problémát a csatlakoztatott számítógép vagy egyéb készülék okozza, akkor nézze át a csatlakoztatott készülék használati útmutatóját. Használja az öndiagnosztikai funkciót (20. oldal), ha az alábbi javaslatok nem segítenek megoldani a problémát.
Jelenség Ellenőrizze az alábbiakat Villódzó, ugráló, remegő vagy zavaros kép • Állítsa be a sorközt és a fázist (12. oldal). • Keressen meg és küszöböljön ki minden lehetséges elektromos vagy mágneses mezőt gerjesztő készüléket. például másik monitort, lézernyomtatót, elektromos ventilátort, neonlámpát vagy tévékészüléket. • Próbálja másik, lehetőség szerint más áramkörhöz tartozó váltakozó feszültségű hálózati aljzathoz csatlakoztatni a monitort.
A monitor adatainak megjelenítése Miközben videojel érkezik a monitorra, nyomja meg, és 5 másodpercnél hosszabb ideig tartsa lenyomva a MENU gombot, hogy megjelenjen a monitor tájékoztató ablaka. Nyomja meg még egyszer a MENU gombot, és az ablak eltűnik. MENU Öndiagnosztikai funkció A monitorba be van építve egy öndiagnosztikai funkció. Ha valamilyen probléma van a monitorral vagy a számítógéppel/ gépekkel, akkor a képernyő elsötétül, és a 1 feszültségjelző lámpa zölden világít vagy narancssárgán villog.
Műszaki adatok LCD panel Paneltípus: a-Si TFT Active Matrix Képméret: 15,0 hüvelyk Bemeneti jelformátum RGB üzemi frekvencia* Vízszintes: 28–61 kHz Függőleges: 48–75 Hz Felbontás Vízszintes: max. 1024 képpont Függőleges: max. 768 sor Bemeneti jelszintek RGB videojel 0,7 Vp-p, 75 Ω, pozitív Szinkronjel TTL-szint, 2,2 kΩ, pozitív vagy negatív (Külön vízszintes és függőleges, vagy kompozit szinkron) 0,3 Vp-p, 75 Ω, negatív (szinkron a zöld szín alapján) Tápfeszültség 100–240 V, 50–60 Hz, Max.
TCO’99 Eco-document Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.
2-318-883-04(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-S53/ © 2004 Sony Corporation
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Serial No. Model No. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Spis treści Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identyfikacja części i elementów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Konfiguracja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Konfiguracja 1: Podłącz kable sygnału wideo . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Konfiguracja 2: Podłącz przewód zasilania . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Konfiguracja 3: Zabezpiecz przewody i zamknij tylną pokrywę . . .
Środki ostrożności Ostrzeżenie dotyczące podłączenia do źródła zasilania • Do podłączenia monitora używać dołączonego kabla. W przypadku korzystania z innego kabla zasilania sprawdzić, czy może być użyty do podłączania do sieci energetycznej. Uwaga klienci w Stanach Zjednoczonych W przypadku korzystania z niewłaściwego kabla, monitor nie będzie spełniał obowiązujących standardów Federalnej Komisji ds. Łączności.
Identyfikacja części i elementów Dodatkowe informacje można uzyskać na stronach podanych w nawiasach. Przód monitora LCD 1 1 Przycisk zasilania 1 wskaźnik zasilania (strony 8, 15, 20) Ten przycisk pozwala włączyć monitor kiedy 1 wskaźnik zasilania świeci się na czerwono. Aby wyłączyć monitor, naciśnij ponownie ten przycisk. Jeśli 1 wskaźnik zasilania nie świeci się, naciśnij przycisk MAIN POWER (6). 2 Przycisk MENU (strony 10, 11) Przycisk zasilania umożliwia włączanie i wyłączania ekranu menu.
Konfiguracja 8 9 q; Przed rozpoczęciem użytkowania monitora należy upewnić się, że w kartonie znajdują się następujące elementy: • Monitor LCD • Kabel zasilania • Kabel sygnału wideo HD15-HD15 • Dysk CD-ROM (oprogramowanie narzędziowe dla systemów Windows i Macintosh, instrukcja obsługi itd.) • Karta gwarancyjna • Szybkie wprowadzenie 8 Złącze AC IN (strona 7) To złącze służy do podłączenia przewodu zasilania (w zestawie).
x Podłączanie do komputera IBM PC/AT lub kompatybilnego do złącza wejścia HD 15 (analogowe RGB) Konfiguracja 2:Podłącz przewód zasilania 1 Podłącz przewód zasilania dołączony do zestawu do złącza AC IN monitora. 2 Podłącz drugi koniec do gniazda sieciowego.
Konfiguracja 3:Zabezpiecz przewody i zamknij tylną pokrywę Konfiguracja 4:Włącz monitor i komputer 1 Naciśnij przycisk MAIN POWER umiejscowiony z prawej strony monitora w kierunku [, jeśli nie jest on już wciśnięty. Upewnij się, że wskaźnik zasilania 1 świeci się na czerwono. 1 Wysuń tylną pokrywę do góry. 2 Zdejmij pokrywę stojaka. 3 Zabezpiecz przewód zasilania i kabel sygnału wideo przy pomocy uchwytu do przewodów na obudowie.
Jeżeli na ekranie nie pojawia się żaden obraz • Sprawdź, czy przewód zasilania i kabel sygnału wideo zostały prawidłowo podłączone do komputera. • Jeśli na ekranie pojawia się komunikat „NO INPUT SIGNAL”: Komputer znajduje się w trybie oszczędzania energii. Naciśnij dowolny klawisz na klawiaturze lub poruszaj myszką. Konfiguracja 5:Regulacja nachylenia ekranu Nachylenie ekranu można regulować w zakresie kątów pokazanych poniżej. Uchwyć boki panelu LCD, a następnie wyreguluj nachylenie ekranu.
3 BRIGHTNESS 8 (strona 11) Menu BRIGHTNESS (Jasność) umożliwia regulację jasności obrazu (poziomu czerni). Regulacja ustawień monitora Przed dokonaniem regulacji Podłącz monitor i komputer, a następnie włącz oba urządzenia. Aby uzyskać najlepsze rezultaty, przed rozpoczęciem regulacji odczekaj przynajmniej 30 minut. Przy pomocy menu ekranowego można przeprowadzić wiele regulacji. Nawigacja W celu wyświetlenia głównego menu ekranowego, naciśnij przycisk MENU.
q; MENU LOCK (Blokada menu) (strona 14) Blokuje przyciski w celu uniknięcia niepożądanych zmian. MENU LOCK ON OFF 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz EX I T x Korzystanie z przycisków MENU, m/M oraz przycisku OK x Przywracanie domyślnych wartości ustawień. Istnieje możliwość przywrócenia domyślnej wartości ustawień przy pomocy menu RESET. Więcej informacji na temat przywracania domyślnych wartości ustawień, zob. 0 (RESET) na strona 14.
2 Posługując się przyciskami M/m wybierz 8 (BRIGHTNESS) i naciśnij przycisk OK. Na ekranie wyświetlone zostanie menu BRIGHTNESS. 3 Posługując się przyciskami m/M ustaw jasność i naciśnij przycisk OK. x Ręczna regulacja ostrości obrazu (PHASE/ PITCH) Ręczna regulacja ostrości obrazu możliwa jest w następujący sposób: 1 Ustaw rozdzielczość na 1024 × 768 na komputerze.
11 Kliknij przycisk [END] na ekranie w celu wyłączenia obrazu kontrolnego. 12 Naciśnij przycisk OK. Wróć do menu SCREEN . 13 Posługując się przyciskami m/M wybierz i naciśnij przycisk OK. Wróć do ekranu menu. Regulacja temperatury barwowej (COLOR) Możliwa jest zmiana odcienia barwy w polu białym w stosunku do domyślnych ustawień temperatury barwowej. W razie potrzeby można też dokonać dokładnej regulacji temperatury barwowej. 1 Naciśnij przycisk MENU.
• Zmiana ustawienia gamma (GAMMA) Istnieje możliwość skojarzenia odcieni barw obrazu na ekranie z pierwotnymi odcieniami obrazu. : chiński 0 Przywrócenie domyślnych wartości ustawień (RESET) Przywraca domyślne wartości ustawień. 1 Naciśnij przycisk MENU. 1 Naciśnij przycisk MENU. Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne. Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne. 2 Posługując się przyciskami m/M wybierz (GAMMA) i naciśnij przycisk OK. Na ekranie wyświetlone zostanie menu GAMMA.
Funkcje techniczne Funkcja oszczędzania energii Niniejszy monitor spełnia wytyczne dotyczące oszczędzania energii określone przez VESA, ENERGY STAR, oraz NUTEK. Jeśli monitor jest podłączony do komputera lub graficznej karty wideo zgodnej z DPMS (Display Power Management Signaling), automatycznie ograniczy on pobór mocy, w sposób przedstawiony poniżej. Ograniczenie poboru mocy (ECO mode) Naciskając przycisk ECO z przodu monitora, można wybrać jasność ekranu.
Tryb ustawień fabrycznych Gdy monitor odbiera sygnał wejścia, jest on automatycznie dopasowywany do jednego z trybów ustawień fabrycznych przechowywanych w pamięci monitora, aby zapewnić wysoką jakość obrazu w centralnej części ekranu. Jeśli sygnał wejścia odpowiada trybowi ustawień fabrycznych, obraz automatycznie pojawia się na ekranie z właściwą regulacją domyślną.
Jeśli na ekranie wyświetlany jest komunikat „CABLE DISCONNECTED” (Odłączony kabel) Oznacza to, że kabel sygnału wideo został odłączony.
Objawy i działania zaradcze Jeśli problem wywołany jest przez podłączony komputer lub inne urządzenie, zajrzyj do instrukcji obsługi komputera/urządzenia. Jeśli poniższe zalecenia nie spowodują rozwiązania problemu, skorzystaj z funkcji autodiagnostyki (strona 20). Objaw Sprawdź następujące elementy Brak obrazu 18 Jeśli wskaźnik zasilania 1 nie świeci się, lub jeśli wskaźnik zasilania 1 nie zapala się po wciśnięciu przycisku zasilania 1 , • Sprawdź, czy kabel zasilania jest prawidłowo podłączony.
Objaw Sprawdź następujące elementy Migotanie, odbicia, oscylacje lub zakłócenia obrazu • Wyreguluj wielkość plamki oraz fazę (strona 12). • Odnajdź i usuń jakiekolwiek potencjalne źródła pola elektrycznego lub magnetycznego, takie jak inne monitory, drukarki laserowe, wentylatory elektryczne, oświetlenie fluorescencyjne lub odbiorniki telewizyjne. • Spróbuj podłączyć monitor do innego gniazda sieciowego, a w miarę możliwości do innego obwodu.
Wyświetlanie informacji na temat monitora Gdy monitor odbiera sygnał wideo, naciśnij i przytrzymaj przycisk MENU przez ponad 5 sekund, aż wyświetlone zostanie ramka. Naciśnij ponownie przycisk MENU, aby zamknąć ramkę. MENU Funkcja autodiagnostyki Ten monitor wyposażony został w funkcję autodiagnostyki. Jeśli wystąpi problem z monitorem lub komputerem(ami), ekran wygaśnie, a wskaźnik zasilania 1 zaświeci się na zielono lub zacznie migać w kolorze pomarańczowym.
Specyfikacje Panel LCD Typ panelu: Aktywna matryca a-Si TFT Rozmiar obrazu: 15,0 cali Format sygnału wejścia Częstotliwość operacyjna RGB* Pozioma: 28 – 61 kHz Pionowa: 48 – 75 Hz Rozdzielczość Pozioma: Maks. 1024 punkty Pionowa: Maks.
TCO’99 Eco-document Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.
2-318-883-04(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-S53/ © 2004 Sony Corporation
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Serial No. Model No. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Kazalo Pozor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Deli monitorja in elementi za nastavljanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Nastavitev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Nastavit. 1: Priključite video signalne kable . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Nastavit. 2: Priključite napajalni kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Nastavit.
Opomba glede LCD (Prikazovalnik s tekočimi kristali) Pozor Opozorilo glede omrežnih priključkov • Uporabite dobavljen napajalni kabel. Če uporabite drugi kabel, se prepričajte, da ustreza lokalnemu omrežju. Za uporabnike v ZDA Če ne uporabite ustreznega kabla, ta monitor ne bo ustrezal obveznim standardom FCC. Za uporabnike v Veliki Britaniji Če uporabljate monitor v Veliki Britaniji, se prepričajte, da uporabljate ustrezni napajalni kabel za Veliko Britanijo.
1 1 Stikalo (napajanja) 1 indikator (napajanja) (strani 8, 15, 20) To stikalo vklopi monitor, ko 1 indikator (napajanja) zasveti rdeče. Za izklop monitorja ponovno pritisnite stikalo. Če 1 indikator (napajanja) ne sveti, pritisnite stikalo MAIN POWER (6). Deli monitorja in elementi za nastavljanje Glej strani v oklepajih za nadaljnje detajle. Čelna stran LCD monitorja 2 MENU gumb (strani 10, 11) To gumb vklaplja in izklaplja monitor.
Nastavitev 8 9 q; 8 Konektor AC IN (stran 7) Ta konektor priključi napajalni kabel (dobavljen). Preden uporabite monitor, preverite, če so v vašem kartonu naslednje stvari: • LCD monitor • Napajalni kabel • HD15-HD15 kabel za video signal • CD-ROM (pomožni programi za Windows/Macintosh, Navodila za uporabo, etc.) • Garancijski list • Navodila za hitro nastavitev Nastavit.
x Priključitev na IBM PC/AT ali kompatibilen računalnik na vhodni konektor HD15 (analogni RGB) Nastavit. 2:Priključite napajalni kabel 1 Čvrsto priključite dobavljeni napajalni kabel na konektor AC IN monitorja. 2 Drugi konec čvrsto priključite na omrežno vtičnico.
Nastavit. 3:Zavarujte kable in zaprite pokrov hrbtišča Nastavit. 4:Vklopite monitor in računalnik 1 Zaprite pokrov hrbtišča. 1 Pritisnite stikalo MAIN POWER nameščeno na desni strani monitorja v smeri [, če stikalo seveda še ni pritisnjeno. Preverite, če 1 indikator (napajanja) sveti rdeče. 2 Odstranite pokrov stojala. 3 Z nosilcem za kabel pričvrstite napajalni kabel in video signalni kabel na omarico.
Če se na zaslonu ne pojavi slika • Preverite, če sta napajalni kabel in video signalni kabel pravilno priključena. • Če se na zaslonu pojavi »NO INPUT SIGNAL«: Računalnik je v stanju varčevanje energije. Pritisnite tipko na tipkovnici ali premaknite miško. Nastavit. 5:Nastavitev naklona Ta zaslon lahko nastavljamo med kotoma navedenima spodaj. Primite spodnji del LCD plošče in nato nastavite kote zaslona.
3 BRIGHTNESS 8 (stran 11) Izberite BRIGHTNESS za nastavitev osvetlitve (nivo črne barve). Prilagajanje vašega monitorja Pred prilagajanjem BR I GHTNESS 100 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz EX I T Povežite monitor in računalnik in ju vklopite: Počakajte najmanj 30 minut preden pričnete z nastavljanjem. Številne nastavitve lahko opravite s pomočjo menijev na zaslonu. Pomikanje po meniju Pritisnite gumb MENU za prikaz glavnega menija na vašem zaslonu. Glej stran 11 za dodatne informacije o uporabi gumba MENU.
q; MENU LOCK (stran 14) Zaklenite upravljanje gumbov, da boste tako preprečili naključne spremembe ali vrnitev v izhodiščno stanje. MENU LOCK ON OFF 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz EX I T x Uporabite MENU, m/M in gumbe OK Nastavite osvetlitve ozadja (BACKLIGHT) Če je zaslon presvetel, nastavite osvetlitev ozadja, da bo zaslon bolje viden. Opozorilo Osvetlitve ozadja ni možno nastaviti, če je način ECO nastavljen na HIGH, MIDDLE ali LOW (stran 15). 1 Pritisnite gumb MENU. Na zaslonu se prikaže glavni meni.
3 Zaženite CD-ROM, izberite območje in model in Nastavitev ostrine slike in sredinska poravnava (SCREEN) x Funkcija samodejne nastavitve kakovosti slike Ko monitor sprejme vhodni signal, samodejno nastavi položaj in ostrino slike (fazo/ločljivost) in zagotovi, da se na zaslonu pojavi jasna slika (stran 15). Opozorilo Ko je aktivirana funkcija samodejne nastavitve kakovosti slike, deluje le 1 (napajalno) stikalo.
x Ročno nastavite položaj slike (H CENTER/V CENTER) Če slika ni na sredini zaslona, jo postavite v središče s spodaj opisanim postopkom. 1 Nastavite ločljivost na 1024 × 768 v računalniku. Nastavitev temperature barve (COLOR) Nivo barve belega polja slike lahko izberete iz nastavitve privzete temperature barve. Po potrebi lahko točno nastavite temperaturo barve. 2 Naložite CD-ROM. 1 Pritisnite gumb MENU. 3 Zaženite CD-ROM, izberite območje in model in prikažite preizkusni vzorec.
Sprememba gama nastavitve (GAMMA) 0 Nastavljeni podatki dobijo privzete vrednosti (RESET) Združite lahko barvno senco slike na zaslonu z izvirno barvno senco slike. Vrnite vse nastavitve v izhodiščno stanje. Na zaslonu se prikaže glavni meni. 2 Pritiskajte gumba m/M za izbiro 2 Pritiskajte gumba m/M za izbiro 0 (RESET) ter (GAMMA) ter pritisnite gumb OK. Na zaslonu se prikaže meni GAMMA. 3 Za izbiro željenega načina pritiskajte gumba m/M nato pa gumb OK.
Tehnične značilnosti Funkcija varčevanja energije Ta monitor izpolnjuje priporočila za varčevanje energije določenih s strani VESA, ENERGY STAR in NUTEK. Če je monitor priključen na računalnik ali grafično kartico, ki je skladna z DPMS (Display Power Management Signaling), bo monitor samodejno zmanjšal porabo energije, kot je prikazano spodaj. 1 indikator Način napajanja Poraba energije normalno delovanje 25 W (maks.) zelena aktivna izklopljena* (globoko spanje)** 1 W (maks.
Vhodni signali ne ustrezajo tistim iz tovarniške nastavitve Ko monitor sprejme vhodni signal, ki se ne ujema s tovarniško nastavljenimi načini, se aktivira funkcija samodejne nastavitve kakovosti slike tega monitorja in zagotovi, da se na zaslonu vedno pojavi jasna slika (v naslednjih frekvenčnih področjih monitorja): Horizontalna frekvenca: 28–61 kHz Vertikalna frekvenca: 48–75 Hz Ko monitor prvič sprejme vhodne signale, ki ne ustrezajo tovarniško nastavljenim načinom, lahko monitor potrebuje več časa za p
Če se na zaslonu pojavi »CABLE DISCONNECTED« to pomeni, da je bil kabel odstranjen.
Simptomi težav in njihovo odpravljanje Če se problem pojavi kot rezultat priključitve računalnika ali druge opreme, poglejte v navodila priključenega računalnika/ opreme. Uporabite samodiagnostično funkcijo (stran 20), če naslednja navodila ne pomagajo pri rešitvi problema. Simptom Preverite naslednje elemente Ni slike Če 1 indikator (napajanja) ne sveti ali če 1 se indikator (napajanja) ne prižge, ko je vklopljeno 1 stikalo (napajanja), • preverite ali je napajalni kabel priključen pravilno.
Simptom Preverite naslednje elemente Slika ni ostra • Nastavite osvetlitev in kontrast (stran 11). • Nastavite ločljivost in fazo (stran 12). x Probleme povzroča priključeni računalnik ali druga oprema in ne monitor • Nastavite na vašem računalniku ločljivost na 1024 × 768. Slika ima sence • Odstranite kabelske podaljške za video kable in/ali video stikalne omarice. • Preverite ali so vsi konektorji trdno v svojih vtičnicah. Slika ni v sredini oz.
Prikaz informacij o tem monitorju Ko monitor sprejema video signal, pritisnite in držite gumb MENU za več kot 5 sekund, dokler se ne pojavi informacijsko okno. S ponovnim pritiskom na gumb MENU okno izgine. MENU Samodiagnostična funkcija Ta monitor je opremljen s samodiagnostično funkcijo. Če nastopi problem z vašim monitorjem ali računalnikom, bo zaslon postal temen in 1 indikator (napajanja) bo svetil zeleno ali utripal oranžno.
Specifikacije LCD panel Vrsta panela: a-Si TFT z aktivno matriko Velikost slike: 15,0 " Oblika vhodnega signala Delovna frekvenca RGB* Horizontalna: 28 – 61 kHz Vertikalna: 48 – 75 Hz Ločljivost Horizontalna: Maks. 1024 točk Vertikalna: Maks.768 vrstic Nivo vhodnega signala RGB video signal 0,7 Vp-p, 75 Ω, pozitiven SYNC signal TTL nivo, 2,2 kΩ, pozitiven ali negativen (Ločen horizontalen in vertikalen ali kompozitni sync) 0,3 Vp-p, 75 Ω, negativen (Sync na zeleni) Napajanje 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, Maks.
TCO’99 Eco-document Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.
2-318-883-04(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-S53/ © 2004 Sony Corporation
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Serial No. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
İçindekiler Uyarılar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Bölümlerin ve kontrol düğmelerinin tanımlanması. . . . . . . . . . . . . . 5 Kurulum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Kurulum 1: Video sinyal kablolarını takın . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Kurulum 2: Güç kablosunu bağlayın . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Kurulum 3: Kabloları sağlamlayın ve arka kapağı kapatın . . . . . .
LCD ile ilgili not (Sıvı Kristal Ekran) Uyarılar Güç bağlantıları ile ilgili uyarı • Verilen güç kablosunu kullanın. Eğer farklı bir güç kablosu kullanıyorsanız, güç kaynagınızla uyumlu olduğundan emin olun. A.B.D. deki müºteriler için Eğer uygun kablo kullanmazsanız, bu monitör zorunlu FCC standartlarına uygun olmayacaktır. Ingiltere’deki müsteriler için Eğer bu monitörü İngiltere’de kullanıyorsanız, İngiltere’ye uygun güç kablosu kullanın.
Bölümlerin ve kontrol düğmelerinin tanımlanması Daha fazla detay için parantez içindeki sayfalara bakınız. LCD monitörün ön yüzü 2 MENU düğmesi (sayfalar 10, 11) Bu düğme menü ekranını açar ve kapatır. 1 ECO 3 m/M düğmeleri (sayfa 11) Bu düğmeler, menü maddelerini seçmek ve ayar yapmak için kullanılır. 4 OK düğmesi (sayfa 11) Bu düğme, m/M düğmeleri ile seçilen menü maddelerini ve yapılan ayarları aktive eder (3).
Kurulum 8 9 q; 8 AC IN soketi (sayfa 7) Bu soket güç kablosunu bağlar (sağlanmıºtır). 9 HD15 (RGB) giriº soketi Bu soket RGB video (0,700 Vp p, pozitif) ve sync sinyallerini verir. q; Kablo tutucu (sayfa 8) Bu parça, kabloları ve ağ kablolarını monitöre sabitler. Monitörünüzü kullanmaya baºlamadan önce, aºağıdakilerin kutuda bulunduğundan emin olun. • LCD ekran • Güç kablosu • HD15 HD15 video sinyal kablosu • CD ROM (Windows/Macintosh için program yazılımı, ݺletim Talimatları, vs.
x IBM PC/AT ve uyumlu bir bilgisayara bağlamap HD 15 giriº soketine (analog RGB) Kurulum 2:Güç kablosunu bağlayın 1 Sağlanan güç kablosunu monitörün AC IN soketine sağlam bir ºekilde bağlayın. 2 Diğer ucu bir prize sağlam bir ºekilde takın.
Kurulum 3:Kabloları sağlamlayın ve arka kapağı kapatın Kurulum 4:Monitörü ve bilgisayarı açın 1 Arka kapağı yukarı kaydırın. 1 Basılı değilse, monitörün sağ tarafındaki MAIN POWER düğmesine [ yönünde basın. 1 (güç) ıºığının kırmızı yandığından emin olun. 2 Ayak kapağını çıkartın. 3 Kasa üzerindeki kablo tutucuyu kullanarak, güç kablosunu ve video sinyal kablosunu güvenceye alın. Not Monitör, fabrikadan MAIN POWER düğmesi açık ([) olarak gönderilir.
Eğer ekranınızda görüntü yoksa • Monitörün bilgisayarınıza düzgün olarak bağlandığından emin olun. • Eğer ekranda “NO INPUT SIGNAL (GİRݪ SİNYALİ YOK)” görüntülenirse: Bilgisayar enerji tasarrufu modundadır. Klavyede herhangi bir tuºa basmayı veya fareyi hareket ettirmeyi deneyin. • Eğer ekranda “CABLE DISCONNECTED (KABLO TAKILI DEĞİL)” görüntülenirse: Video sinyal kablosunun düzgün ºekilde bağlı olup olmadığını kontrol edin. Kurulum 5:Eğikliği ayarlama Monitör aºağıda belirtilen açılarda ayarlanabilir.
Monitörün Kullanıcıya Bağlı Ayarı Ayarları yapmadan önce Monitörü bilgisayara bağlayın ve ikisini de çalıºtırın. İyi sonuç elde etmek için, ayar yapmadan önce en az 30 dakika bekleyin. Ekranda beliren menüyü kullanarak monitörünüzde pek çok ayar değiºikliği yapabilirsiniz. Menüyü kullanma Ekrandaki ana menüyü göstermek için MENU düğmesine basınız. MENU düğmesini kullanmakla ilgili daha fazla bilgi için Bkz sayfa 11.
q; MENU LOCK (sayfa 14) İstenmeyen ayarları ve sıfırlamaları önlemek için, düğmelerin kontrollerini kilitler. MENU LOCK ON OFF 1 2 8 0 x 1 0 2 4 / 6 0Hz EX I T x MENU, m/M ve OK düğmelerini kullanma Arka ıºığı ayarlama (BACKLIGHT (ARKA PLAN Iª IĞI)) Eğer ekran çok parlak değilse, arka ıºığı ayarlayın ve ekranın daha kolay görünmesini sağlayın. Not ECO modu HIGH (YÜKSEK), MIDDLE (ORTA) veya LOW (Dܪ ÜK) olarak ayarlandığında, arka ıºık ayarlanamaz (sayfa 15). 1 MENU düğmesine basın.
3 Parlaklığı ayarlamak için, m/M düğmelerine basın 1 Çözünürlüğü 1024 × 768 olarak ayarlayın. ve sonra OK düğmesine basın. 2 CD ROM’ü yerleºtirin. Resmin keskinliğini ve ortalanmasını ayarlama (SCREEN (EKRAN)) x Otomatik görüntü kalitesi ayarlama fonksiyonu Monitör bir giriº sinyali aldığında, otomatik olarak resmin pozisyonunu ve keskinliğini (faz/ aralık) ayarlar ve ekranda net bir resmin görüntülenmesini sağlar (sayfa 15). 3 CD ROM’u baºlatın, alan ve modeli seçin ve örnek testi görüntüleyin.
13 seçeneğini seçmek için m/M düğmelerine ve sonra da OK düğmesine basın. Menü ekranına geri dönün. x Resmin konumunu manuel olarak ayarlama (H CENTER (YATAY ORTALAMA)/V CENTER (DİKEY ORTALAMA)) Renk ısısını ayarlama (COLOR (RENK)) Görüntünün beyaz renk alanındaki renk seviyesini, varsayılan renk ısısı ayarlarından seçebilirsiniz. Ayrıca, gerekirse, renk ısısına ince ayar da yapabilirsiniz. Görüntü ekranın merkezinde bulunmuyorsa görüntüyü ortalamak için aºağıdaki adımları takip edin.
• SVENSKA: İsveççe • : Rusça • : Japonca • : Çince Gama ayarının değiºtirilmesi (GAMMA (GAMA)) Görüntünün renk gölgesini, görüntünün orijinal renk gölgesi ile birleºtirebilirsiniz. 1 MENU düğmesine basın. Ana menü ekranda görüntülenir. 2 (GAMMA (GAMA)) seçeneğini seçmek için m/M düğmelerine ve sonra da OK düğmesine basın. GAMMA (GAMA) menüsü ekranda görüntülenir. 0 Tüm ayar verilerini fabrika ayarlarına sıfırlama (RESET (SIFIRLAMA)) Yaptığınız ayarları fabrika ayarlarına geri döndürür.
Güç tüketimini azaltma (ECO modu) Teknik Özellikler Monitörün önündeki ECO düğmesine üst üste basarsanız, ekran parlaklığını seçebilirsiniz. Enerji tasarrufu fonksiyonu Bu monitör VESA, ENERGY STAR ve NUTEK enerji tasarrufu standartlarına uygundur. Monitör eğer DPMS (Display Power Management Signaling) özelliğine sahip bir bilgisayara veya video grafik kartına bağlı ise, monitör aºağıda gösterilen ºekilde otomatik olarak enerji tüketimini azaltacaktır.
Yatay frekans:28–61 kHz Dikey frekans:48–75 Hz Sonuç olarak, monitör ilk defa, temel ayarlarına (fabrika ayarı) uymayan bir giriº sinyali aldığında monitörün ekranda görüntüyü göstermesi normalden daha uzun sürebilir. Bu ayar verisi otomatik olarak hafızada saklanır ve daha sonra tekrar algılandığında sanki monitör temel ayarlarına uyan bir giriº sinyali almıº gibi iºlem görür.
Ekranda “CABLE DISCONNECTED” (kablo takılı değil) mesajı ekranda görüntülenirse Bu mesaj, video sinyal kablosunun çıkarıldığını belirtir.
Hata belirtileri ve olası giderme yöntemleri Bağlı bir bilgisayar veya diğer cihazlarla ilgili bir sorun ortaya çıkarsa, bağlı bilgisayarın/cihazın kullanım kılavuzuna bakın. Aºağıdaki talimatlar problemi çözmez ise otomatik hata tespit fonksiyonunu (sayfa 20) çalıºtırın. Belirti Bu öğeleri kontrol edin No picture (görüntü yok) 18 1 (güç) göstergesi yanmıyorsa ve 1 (güç) düğmesine basıldığında da 1 (güç) yanmazsa, • Güç kablosunun takılı olup olmadığını kontrol edin.
Belirti Bu öğeleri kontrol edin Görüntü titremesi, oynaması, sallanması ya da karıºması • Aralığı (pitch) ve fazı (phase) ayarlayın (sayfa 12). • Monitörler, lazer yazıcılar, elektrikli fanlar, floresan lambalar veya televizyonlar gibi elektriksel veya manyetik alan kaynaklarını izole edin ve uzaklaºtırın. • Monitörü, tercihen farklı bir elektrik devresi üzerindeki, farklı bir AC prizine takmayı deneyin.
Monitör bilgilerini görüntüleme Monitör bir giriº sinyali algılarken, MENU düğmesini, bilgi kutusu belirene kadar, 5 saniyeden fazla basılı tutunuz. Bilgi kutusunu kaldırmak için MENU düğmesine tekrar basın. MENU Otomatik hata tespiti fonksiyonu Bu monitör otomatik hata tespit özelliğine sahiptir. Bilgisayarınız yada monitörünüzde bir problem meydana geldiğinde, monitörünüzde bir ºey görüntülenmeyecek ve 1 (güç) ıºığı yeºil renkte yanacak veya turuncu renkte yanıp sönecektir.
Özellikler LCD panel Panel tipi: a Si TFT Aktif Matris Görüntü boyutu: 15,0 inch Giriº sinyali formatı RGB çalıºma frekansı* Yatay: 28 – 61 kHz Dikey: 48 – 75 Hz Çözünürlük Yatay: Maks.1024 nokta Dikey: Maks.768 satır Giriº sinyal seviyesi RGB video sinyali 0,7 Vp p, 75 Ω, pozitif SYNC sinyali TTL seviye, 2,2 kΩ, positif veya negatif (Ayrı yatay ve dikey, veya komposit sync) 0,3 Vp p, 75Ω, negatif (Yeºil Sync) Güç gereksinimi 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, Maks. 0,6 A Güç tüketimi Maks.
TCO’99 Eco-document Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.