2-580-335-01(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-S204E © 2004 Sony Corporation
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Serial No. Model No. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Table of Contents Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identifying parts and controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Setup 1: Connect the video signal cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Setup 2: Connect the power cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Setup 3: Bundle the cords and cables . . .
Note on the LCD (Liquid Crystal Display) Precautions Warning on power connections • Use the supplied power cord. If you use a different power cord, be sure that it is compatible with your local power supply. For the customers in the U.S.A. If you do not use the appropriate cord, this monitor will not conform to mandatory FCC standards. For the customers in the UK If you use the monitor in the UK, be sure to use the appropriate UK power cord.
Rear of the display stand Identifying parts and controls See the pages in parentheses for further details. Front of the LCD display 8 1 MENU OK MENU INPUT ECO 2 3 A 1 (Power) switch and 1 (power) indicator (pages 8, 17) This switch turns the monitor on when the 1 (power) indicator lights up in red. To turn the monitor off, press this switch again. If the 1 (power) indicator does not light up, press the MAIN POWER switch (7). B MENU button (page 11) This button turns the menu screen on and off.
Rear of the LCD display Setup q; 9 qa qs qd Before using your monitor, check that the following items are included in your carton: • LCD display • Power cord • HD15-HD15 video signal cable (analog RGB) • DVI-D video signal cable (digital RGB) • CD-ROM (utility software for Windows/Macintosh, Operating Instructions, etc.) • Warranty card • Quick Setup Guide Setup 1:Connect the video signal cables I AC IN connector (page 7) This connector connects the power cord (supplied).
Connect a computer equipped with a DVI output connector (digital RGB) x Connecting to a Macintosh Using the supplied DVI-D video signal cable (digital RGB), connect the computer to the monitor’s DVI-D input connector (digital RGB).
Setup 3: Bundle the cords and cables Setup 4:Turn on the monitor and computer 1 Slide up the back cover. 1 2 Secure the video signal cables using the cable holder on the cabinet. 3 Slide down the back cover. 4 Bundle all the cords and cables through the cable holder of the stand. Press the MAIN POWER switch located on the right side of the monitor in the direction of the [ (on), if it is not already pressed. Make sure the 1 (power) indicator is lit in red.
If no picture appears on your screen • Check that the power cord and the video signal cable are properly connected. • If “NO INPUT SIGNAL” appears on the screen: – The computer is in the power saving mode. Try pressing any key on the keyboard or moving the mouse. – Check that the input signal setting is correct by pressing the INPUT button (page 10). Setup 5: Adjust the height and tilt This monitor can be adjusted within the angles shown below. Grasp the sides of the LCD panel, then adjust screen angles.
Selecting the input signal (INPUT button) Press the INPUT button. The input signal change each time you press this button. INPUT On-screen message (Appears about 5 seconds on the upper left corner.
4 Customizing Your Monitor Before making adjustments Adjust the item. Press the m/M buttons to make the adjustment, then press the OK button. When you press the OK button, the setting is stored, then the display returns to the previous menu. Connect the monitor and the computer, and turn them on. For the best results, wait for at least 30 minutes before making adjustments. OK , You can make numerous adjustments to your monitor using the on-screen menu. Navigating the menu 1 Display the main menu.
PICTURE ADJUST menu You can adjust the following items using the PICTURE ADJUST menu. • • • • • MODE (ECO mode) BACKLIGHT CONTRAST 6 BRIGHTNESS SMOOTHING P I CTURE 3 Press the m/M buttons to select “ BACKLIGHT” and press the OK button. The “BACKLIGHT” menu appears on the screen. 4 Press the m/M buttons to adjust the light level and press the OK button.
3 Press the m/M buttons to select “SMOOTHING” and press the OK button. The SMOOTHING menu appears on the screen. 4 Press the m/M buttons to select the desired mode. The smoothing effect becomes stronger in the order of TEXTtSTANDARDtGRAPHICS. • TEXT: To make the characters appear clear. (This mode is suited for text-based applications.) • STANDARD (The default setting): Standard smoothing effect. • GRAPHICS: To make the pictures appear clean.
9 Press the m/M buttons to select “PITCH” and press the OK button. The “PITCH” adjustment menu appears on the screen. 10 Press the m/M buttons until the vertical stripes disappear. Adjust so that the vertical stripes disappear. COLOR menu You can select the picture’s color level for the white color field from the default color temperature settings. Also, if necessary, you can fine tune the color temperature.
4 5 Press the m/M buttons to select R (Red) or B (Blue) and press the OK button. Then press the m/M buttons to adjust the color temperature and press the OK button. Since this adjustment changes the color temperature by increasing or decreasing the R and B components with respect to G (green), the G component is fixed. The ZOOM menu appears on the screen. 3 Press the m/M buttons to select , then press the OK button.
2 3 Press the m/M buttons to select (INPUT SENSING ON/OFF) and press the OK button. The INPUT SENSING menu appears on the screen. Press the m/M buttons to select the desired mode and press the OK button.
Technical Features Reducing the power consumption (ECO mode) If you press the ECO button on the front of the monitor repeatedly, you can select the screen brightness. Power saving function This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA, ENERGY STAR, and NUTEK. If the monitor is connected to a computer or video graphics board that is DPM (Display Power Management) Standard compliant, the monitor will automatically reduce power consumption as shown below.
Automatic picture quality adjustment function (analog RGB signal only) When the monitor receives an input signal, it automatically adjusts the picture’s position and sharpness (phase/pitch), and ensures that a clear picture appears on the screen. The factory preset mode When the monitor receives an input signal, it automatically matches the signal to one of the factory preset modes stored in the monitor’s memory to provide a high quality picture at the center of the screen.
If “NO INPUT SIGNAL” appears on the screen Troubleshooting Before contacting technical support, refer to this section. On-screen messages If there is something wrong with the input signal, one of the following messages appears on the screen. To solve the problem, see “Trouble symptoms and remedies” on page 20. This indicates that no signal is being input via the currently selected connector.
Trouble symptoms and remedies If a problem occurs as a result of a connected computer or other equipment, refer to the connected computer/equipment’s instruction manual. For further information and troubleshooting assistance, please visit Sony support website at: http://www.sony.net/ Symptom Check these items No picture If the 1 (power) indicator is not lit, or if the 1 (power) indicator will not light up when the 1 (power) switch is pressed, • Check that the power cord is properly connected.
Symptom Check these items Picture is fuzzy. • Adjust the brightness and contrast (page 12). • Adjust the pitch and phase (analog RGB signal only) (page 13). • Adjust the smoothing (page 12). xProblem caused by a connected computer or other equipment, and not caused by the monitor • Set the resolution to 1600 × 1200 on your computer. Picture is ghosting. • Eliminate the use of video cable extensions and/or video switch boxes. • Check that all plugs are firmly seated in their sockets.
Displaying this monitor’s information While the monitor is receiving a video signal, press and hold the MENU button for more than 5 seconds until the information box appears. Press the MENU button again to make the box disappear. Example MENU INFORMATION MODEL : SDM-S204E SER.
TCO’99 Eco-document (for the black model) Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.
TCO’03 Eco-document (for the gray model) involved in influencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world. For more information, please visit www.tcodevelopment.com Recycling Information x Customer in Europe The collection and recycling of this product has been planned according to your country’s relevant legislation.
2-580-335-01(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-S204E © 2004 Sony Corporation
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Serial No. Model No. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Table des matières Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identification des composants et des commandes . . . . . . . . . . . . . . 5 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Réglage 1 : Raccordez les câbles de signal vidéo . . . . . . . . . . . . . 6 Réglage 2 : Branchez le câble d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Réglage 3 : Regroupez les cordons et les câbles . . . . . . . . . .
Remarque sur l’écran à cristaux liquides (LCD Liquid Crystal Display) Précautions Avertissement sur les connexions d’alimentation • Utilisez le câble d’alimentation fourni. Si vous utilisez un câble d’alimentation différent, assurez-vous qu’il est compatible avec la tension secteur locale. Pour les clients aux Etats-Unis Si vous n’utilisez pas le câble approprié, ce moniteur ne sera pas conforme aux normes FCC obligatoires.
Identification des composants et des commandes Arrière du support de l’écran Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. 8 Avant de l’écran LCD 1 MENU OK MENU INPUT ECO 2 3 A Commutateur 1 (alimentation) et indicateur 1 (alimentation) (pages 8, 17) Ce commutateur met le moniteur sous tension lorsque l’indicateur d’alimentation 1 s’allume en rouge. Appuyez de nouveau sur ce commutateur pour mettre le moniteur hors tension.
Arrière de l’écran LCD Installation q; 9 qa qs qd I Connecteur AC IN (page 7) Ce connecteur raccorde le cordon d’alimentation (fourni). Avant d’utiliser votre moniteur, vérifiez que les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton d’emballage : • Ecran LCD • Câble d’alimentation • Câble de signal vidéo HD15-HD15 (RVB analogique) • Câble de signal vidéo DVI-D (RVB numérique) • CD-ROM (logiciel utilitaire pour Windows et Macintosh, mode d’emploi, etc.
Raccordez un ordinateur équipé d’un connecteur de sortie DVI (RVB numérique) x Raccordement à un Macintosh Raccordez l’ordinateur au connecteur d’entrée DVI-D du moniteur (RVB numérique) à l’aide du câble de signal vidéo DVID (RVB numérique) fourni.
Réglage 3 : Regroupez les cordons et les câbles 1 Faites coulisser le panneau arrière vers le haut. 2 Sécurisez les câbles de signal vidéo à l’aide du support de câbles du boîtier. 3 Faites coulisser le panneau arrière vers le bas. 4 Regroupez tous les cordons et les câbles en les passant dans le support de câbles du trépied du moniteur.
Si aucune image n’apparaît sur l’écran • Vérifiez que le cordon d’alimentation et le câble du signal vidéo sont correctement raccordés. • Si l’indication « PAS D’ENTREE VIDEO » apparaît sur l’écran : – L’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Essayez d’appuyer sur n’importe quelle touche du clavier ou déplacez la souris. – Vérifiez que le réglage du signal d’entrée est correct en appuyant sur la touche INPUT (page 10).
Sélection du signal d’entrée (Touche INPUT) Appuyez sur la touche INPUT. Le signal d’entrée change à chaque pression sur cette touche. INPUT Message à l’écran (s’affiche Configuration du signal en pendant environ 5 secondes entrée dans le coin supérieur gauche).
4 Personnalisation de votre moniteur Réglez l’option. Appuyez sur les touches m/M pour procéder au réglage, appuyez ensuite sur la touche OK. Lorsque vous appuyez sur la touche OK, le réglage est mémorisé et l’appareil revient au menu précédent. Avant de procéder aux réglages OK Raccordez le moniteur et l’ordinateur, puis mettez-les sous tension. Pour obtenir des résultats optimaux, attendez au moins 30 minutes avant d’effectuer les réglages.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner (RÉGLAGE IMAGE), puis appuyez sur la touche OK. Le menu RÉGLAGE IMAGE apparaît à l’écran. 3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner « RETROÉCLAIRAGE », puis appuyez sur la touche OK. Le menu « RETROÉCLAIRAGE » apparaît à l’écran. 4 Appuyez sur les touches m/M pour ajuster le niveau de luminosité, puis appuyez sur la touche OK. Menu RÉGLAGE IMAGE Vous pouvez régler les éléments suivants à l’aide du menu RÉGLAGE IMAGE.
x Réglage du LISSAGE Si l’image affichée en mode PLEIN2 ou PLEIN1 de la fonction ZOOM n’est pas lisse, utilisez la fonction de lissage de l’image. x Fonction de réglage automatique de la qualité de l’image Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il ajuste automatiquement la position et la netteté de l’image (phase/ horloge) et garantit la qualité de l’image qui apparaît sur l’écran (page 18). 1 Appuyez sur la touche MENU. Le menu principal apparaît sur l’écran.
6 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner « PHASE », puis appuyez sur la touche OK. Le menu de réglage « PHASE » apparaît à l’écran. 7 Appuyez sur les touches m/M jusqu’à ce que les rayures horizontales soient réduites au minimum. Réglez la valeur de façon que les rayures horizontales soient réduites au minimum. 7 Appuyez sur les touches m/M pour centrer la mire de test sur l’écran. 8 Cliquez sur [END] sur l’écran pour désactiver la mire de test.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner « RÉGLAGE », puis appuyez sur la touche OK. Le menu de réglage fin de la température des couleurs apparaît à l’écran. RÉGLAGE Menu ZOOM Le moniteur est réglé pour afficher l’image en plein écran, quel que soit le mode ou la résolution de l’image dans le réglage par défaut (PLEIN2). Vous pouvez également visualiser l’image dans son format ou sa résolution réels.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner la position de votre choix, puis appuyez sur la touche OK. Vous pouvez choisir l’une des 9 positions pour l’affichage du menu.
Menu VERROU DU MENU Verrouillez la commande des touches afin d’éviter tout réglage ou toute réinitialisation accidentels. VERROU DU MENU ACTIF INACTIF 1 6 0 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 Appuyez sur la touche MENU. Le menu principal apparaît à l’écran. 2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner (VERROU DU MENU), puis appuyez sur la touche OK. Le menu VERROU DU MENU apparaît sur l’écran. 3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner « ACTIF » ou « INACTIF ».
Réduction de la consommation électrique (Mode ECO) Si vous appuyez à plusieurs reprises sur la touche ECO situé à l’avant du moniteur, vous pouvez sélectionner la luminosité de l’écran. E C O : H AU T Fonction de réglage automatique de la qualité de l’image (signal RVB analogique uniquement) Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il ajuste automatiquement la position et la précision de l’image (phase/horloge) et garantit la qualité de l’image qui apparaît sur l’écran.
Dépannage Avant de prendre contact avec l’assistance technique, consultez les informations présentées dans cette section. Messages affichés S’il se produit une anomalie au niveau du signal d’entrée, l’un des messages suivants apparaît sur l’écran. Pour résoudre le problème, voir « Symptômes de défaillance et remèdes » à la page 20. Si l’indication « PAS D’ENTREE VIDEO » apparaît sur l’écran Cela signifie qu’aucun signal n’est détecté en entrée via le connecteur actuellement sélectionné.
Symptômes de défaillance et remèdes Si un problème est causé par un ordinateur ou un autre appareil raccordé, reportez-vous aux modes d’emploi de l’appareil ou de l’ordinateur concerné. Pour obtenir de plus amples informations et accéder à l’assistance dépannage, visitez le site Internet de support clientèle Sony à l’adresse suivante : http://www.sony.
Symptôme Vérifiez ces éléments L’image scintille, sautille, oscille ou est brouillée. • Réglez le pas et la phase (signal RVB analogique uniquement) (page 13). • Branchez le moniteur sur une autre prise secteur, de préférence reliée à un autre circuit. • Changez l’orientation du moniteur. xProblème causé par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non par le moniteur • Consultez le mode d’emploi de votre carte graphique pour le réglage approprié du moniteur.
Affichage des informations du moniteur Lorsque le moniteur reçoit un signal vidéo, appuyez sur la touche MENU et maintenez-la enfoncée pendant plus de 5 secondes jusqu’à ce que la boîte de dialogue d’informations s’affiche. Appuyez de nouveau sur la touche MENU pour faire disparaître la boîte de dialogue. Exemple MENU INFORMATIONS MODEL : SDM-S204E SER.
TCO’99 Eco-document (for the black model) Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.
TCO’03 Eco-document (for the gray model) involved in influencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world. For more information, please visit www.tcodevelopment.com Recycling Information x Customer in Europe The collection and recycling of this product has been planned according to your country’s relevant legislation.
2-580-335-01(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-S204E © 2004 Sony Corporation
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Serial No. Model No. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Inhalt Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . 5 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Schritt 1: Anschließen der Videosignalkabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Schritt 2: Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Schritt 3: Bündeln der Kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hinweis zum LCD-Bildschirm (Flüssigkristallbildschirm) Sicherheitsmaßnahmen Warnhinweis zum Netzanschluss • Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. Wenn Sie ein anderes Netzkabel verwenden, achten Sie darauf, dass es für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignet ist. Für Kunden in den USA Wenn Sie kein geeignetes Netzkabel verwenden, entspricht dieser Monitor nicht den obligatorischen FCC-Standards.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Rückseite des Bildschirmständers Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. 8 Vorderseite des LCD-Bildschirms 1 MENU OK INPUT ECO MENU 2 3 A Netzschalter 1 und Netzanzeige 1 (Seite 8, 17) Wenn die Netzanzeige 1 rot leuchtet, dient dieser Schalter zum Einschalten des Monitors. Drücken Sie diesen Schalter erneut, um den Monitor wieder auszuschalten.
Rückseite des LCD-Bildschirms Installation q; 9 qa qs qd I Netzeingang AC IN (Seite 7) Mit diesem Anschluss verbinden Sie das Netzkabel (mitgeliefert). Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden: • LCD-Bildschirm • Netzkabel • HD15-HD15-Videosignalkabel (analoges RGB) • DVI-D-Videosignalkabel (digitales RGB) • CD-ROM (Dienstprogramm für Windows/Macintosh, Bedienungsanleitung usw.
Anschließen eines Computers mit einem DVI-Ausgangsanschluss (digitales RGB) x Anschließen an einen Macintosh Schließen Sie den Computer mit dem mitgelieferten DVI-DVideosignalkabel (digitales RGB) an den DVI-DEingangsanschluss (digitales RGB) am Monitor an.
Schritt 3: Bündeln der Kabel 1 Schieben Sie die hintere Abdeckung nach oben. 2 Befestigen Sie die Videosignalkabel mithilfe des Kabelhalters am Gehäuse. 3 Schieben Sie die hintere Abdeckung nach unten. 4 Bündeln Sie alle Kabel im Kabelhalter des Ständers. Schritt 4: Einschalten von Monitor und Computer 1 Drücken Sie gegebenenfalls den Hauptnetzschalter MAIN POWER an der rechten Seite des Monitors in Richtung [ (ein). Achten Sie darauf, dass die Netzanzeige 1 rot aufleuchtet.
Wenn auf dem Bildschirm kein Bild erscheint • Das Netzkabel und das Videosignalkabel müssen richtig angeschlossen sein. • Wenn „KEIN EING SIGNAL“ auf dem Bildschirm erscheint: – Der Computer befindet sich im Stromsparmodus. Drücken Sie eine beliebige Taste auf der Computertastatur oder bewegen Sie die Maus. – Vergewissern Sie sich, dass das Eingangssignal korrekt eingestellt ist, indem Sie die Taste INPUT drücken (Seite 10).
Hinweis Wenn Sie die Neigung und Höhe des Bildschirms einstellen, gehen Sie langsam und vorsichtig vor. Achten Sie darauf, den Monitor nicht gegen die Schreibtischplatte zu stoßen. Auswählen des Eingangssignals (Taste INPUT) Drücken Sie die Taste INPUT. Das Eingangssignal wechselt mit jedem Tastendruck. INPUT Bildschirmmeldung (erscheint Konfiguration des ca.
4 Einstellen des Monitors Vor dem Einstellen Verbinden Sie den Monitor mit dem Computer und schalten Sie beide Geräte ein. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie mindestens 30 Minuten warten, bevor Sie Einstellungen vornehmen. Wählen Sie einen Wert für die Option. Nehmen Sie die Einstellung mit den Tasten m/M vor und drücken Sie dann OK. Sobald Sie die Taste OK drücken, wird die Einstellung gespeichert und das vorherige Menü wird wieder angezeigt.
Menü BILD EINSTELLEN Über das Menü BILD EINSTELLEN können Sie folgende Optionen einstellen. • • • • • MODUS (ECO-Modus) HINTERGRUNDBEL KONTRAST 6 HELLIGKEIT SMOOTHING BILD 1 Drücken Sie die Taste MENU. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. 2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option (BILD EINSTELLEN) und drücken Sie dann OK. Das Menü BILD EINSTELLEN erscheint auf dem Bildschirm. 3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option „ HINTERGRUNDBEL“ und drücken Sie dann OK.
2 3 4 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option EINSTELLEN) und drücken Sie dann OK. Das Menü BILD EINSTELLEN erscheint auf dem Bildschirm. (BILD Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option „SMOOTHING“ und drücken Sie OK. Das Menü SMOOTHING wird auf dem Bildschirm angezeigt. Wählen Sie mit den Tasten m/M den gewünschten Modus aus. Der Glättungseffekt wird in der Reihenfolge TEXTtSTANDARDtGRAFIK stärker. • TEXT: Damit werden Zeichen mit scharfen Konturen angezeigt.
4 Drücken Sie die Taste MENU. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. 4 Drücken Sie die Taste MENU. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. 5 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option (BILDSCHIRM) und drücken Sie dann OK. Das Menü BILDSCHIRM erscheint auf dem Bildschirm. 5 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option (BILDSCHIRM) und drücken Sie dann OK. Das Menü BILDSCHIRM erscheint auf dem Bildschirm. 6 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option „PHASE“ und drücken Sie dann OK.
x Feineinstellen der Farbtemperatur 1 Drücken Sie die Taste MENU. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. 2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option (FARBE) und drücken Sie dann OK. Das Menü FARBE erscheint auf dem Bildschirm. 3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option „EINSTELLUNG“ und drücken Sie dann OK. Das Menü für die Feineinstellung der Farbtemperatur erscheint auf dem Bildschirm.
Menü Wenn zu einem anderen Eingang umgeschaltet wird, erscheint der ausgewählte Eingangsanschluss oben links auf dem Bildschirm. Wenn kein Signal eingespeist wird, wechselt der Monitor automatisch in den Energiesparmodus. • AUS: Der Eingang wird nicht automatisch gewechselt. Drücken Sie die Taste INPUT, wenn Sie den Eingang wechseln möchten. POSITION MENÜ Sie können das Menü verschieben, wenn es das Bild auf dem Bildschirm verdeckt.
3 Wählen Sie mit den Tasten m/M den gewünschten Modus und drücken Sie dann OK. • OK: Zum Zurücksetzen aller Einstellungen auf die werkseitigen Werte. Beachten Sie, dass die Einstellung für „ LANGUAGE“ bei diesem Verfahren nicht zurückgesetzt wird. • ABBRECHEN: Zum Abbrechen des Zurücksetzens und zum Zurückschalten zum Menübildschirm. Menü MENÜ-SPERRE Hiermit können Sie Bedienelemente sperren, um ein versehentliches Ändern der Einstellungen oder das Zurücksetzen zu verhindern.
Verringern der Leistungsaufnahme (ECO-Modus) Durch mehrmaliges Drücken der Taste ECO an der Vorderseite des Monitors können Sie die Bildschirmhelligkeit auswählen. Automatische Einstellung der Bildqualität (nur analoges RGB-Signal) Wenn am Monitor ein Eingangssignal eingeht, werden automatisch die Bildposition und die Schärfe (Phase/Pitch) eingestellt, so dass ein klares Bild auf dem Bildschirm erscheint.
Störungsbehebung Lesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Bildschirmmeldungen Wenn am Eingangssignal ein Fehler vorliegt, erscheint eine der folgenden Warnmeldungen auf dem Bildschirm. Schlagen Sie bitte die zugehörige Abhilfemaßnahme unter „Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen“ auf Seite 20 nach. Wenn „UNZULÄSSIGER BEREICH“ auf dem Bildschirm erscheint Diese Meldung gibt an, dass das Eingangssignal nicht den technischen Daten des Monitors entspricht.
Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen Wenn ein Problem auf den angeschlossenen Computer oder andere Geräte zurückzuführen ist, schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zu dem angeschlossenen Computer bzw. Gerät nach. Weitere Informationen und Unterstützung bei der Störungsbehebung finden Sie auf der Support-Website von Sony unter: http://www.sony.net/ Symptom Überprüfen Sie bitte Folgendes: Es wird kein Bild angezeigt.
Symptom Überprüfen Sie bitte Folgendes: Das Bild flimmert, springt, oszilliert oder ist gestört. • Stellen Sie Pitch und Phase ein (nur analoges RGB-Signal) (Seite 13). • Schließen Sie das Netzkabel des Monitors an eine andere Steckdose, möglichst an einem anderen Stromkreis, an. • Ändern Sie die Ausrichtung des Monitors.
Anzeigen von Informationen zu diesem Monitor Während Videosignale am Monitor eingehen, halten Sie die Taste MENU mehr als fünf Sekunden lang gedrückt, bis ein Feld mit Informationen erscheint. Drücken Sie erneut die Taste MENU, um das Feld auszublenden. Beispiel MENU INFORMATION MODEL : SDM-S204E SER.
TCO’99 Eco-document (for the black model) Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.
TCO’03 Eco-document (for the gray model) involved in influencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world. For more information, please visit www.tcodevelopment.com Recycling Information x Customer in Europe The collection and recycling of this product has been planned according to your country’s relevant legislation.
2-580-335-01(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-S204E © 2004 Sony Corporation
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Serial No. Model No. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Tabla de contenido Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identificación de componentes y controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Paso 1: Conexión de los cables de señal de vídeo . . . . . . . . . . . . . 6 Paso 2: Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Paso 3: Agrupación de los cables . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nota sobre la pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) Precauciones Advertencia sobre las conexiones de la alimentación • Utilice el cable de alimentación suministrado. Si utiliza un cable de alimentación diferente, asegúrese de que es compatible con el suministro eléctrico local. Para los usuarios en EE.UU. Si no utiliza el cable adecuado, este monitor no cumplirá las normas obligatorias de la FCC.
Identificación de componentes y controles Parte posterior del soporte de pantalla Si desea obtener información detallada, consulte las páginas que aparecen entre paréntesis. 8 Parte frontal de la pantalla LCD 1 MENU OK MENU INPUT ECO 2 3 A Interruptor e indicador 1 (alimentación) (páginas 8, 17) Este interruptor enciende el monitor cuando el indicador 1 (alimentación) se ilumina en rojo. Vuelva a pulsarlo para apagar el monitor.
Parte posterior de la pantalla LCD Configuración q; 9 qa qs qd I Conector AC IN (página 7) Conecta el cable de alimentación (suministrado). Antes de utilizar el monitor, compruebe que en la caja se incluyen los elementos siguientes: • Pantalla LCD • Cable de alimentación • Cable de señal de vídeo HD15-HD15 (RGB analógico) • Cable de señal de vídeo DVI-D (RGB digital) • CD-ROM (software de utilidades para Windows/Macintosh, Manual de instrucciones, etc.
Conexión de un ordenador equipado con un conector de salida DVI (RGB digital) x Conexión a un Macintosh Utilice el cable de señal de vídeo DVI-D (RGB digital) suministrado para conectar el ordenador al conector de entrada DVI-D (RGB digital) del monitor.
Paso 3: Agrupación de los cables 1 Deslice la cubierta posterior hacia arriba. 2 Sujete los cables de señal de vídeo mediante el portacables de la unidad. 3 Deslice la cubierta posterior hacia abajo. 4 Agrupe todos los cables y hágalos pasar por el portacables del soporte. Paso 4: Encendido del monitor y el ordenador 1 Pulse el interruptor MAIN POWER situado en el lateral derecho del monitor hacia [ (encendido), si todavía no lo ha pulsado.
Si no aparece ninguna imagen en pantalla • Verifique que el cable de alimentación y el cable de señal de vídeo están conectados correctamente. • Si aparece “NO SEÑAL” en la pantalla: – El ordenador está en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla del teclado o mueva el ratón. – Pulse el botón INPUT para comprobar que el ajuste de la señal de entrada es correcto (página 10).
Nota Ajuste la altura e inclinación de la pantalla lenta y cuidadosamente, procurando que el monitor no se golpee con el escritorio. Selección de la señal de entrada (botón INPUT) Pulse el botón INPUT. La señal de entrada cambia cada vez que se pulsa este botón. INPUT Mensaje en pantalla (aparece durante unos 5 segundos en la esquina superior izquierda).
4 Personalización del monitor Ajuste el elemento. Pulse los botones m/M para realizar el ajuste y, a continuación, pulse el botón OK. Al pulsar el botón OK, el ajuste se almacena y la pantalla regresa al menú anterior. Antes de realizar ajustes OK Conecte el monitor y el ordenador, y enciéndalos. Para obtener un resultado óptimo, espere 30 minutos como mínimo antes de realizar los ajustes. , Puede realizar numerosos ajustes en el monitor mediante el menú en pantalla.
Menú AJUSTE IMAGEN Puede ajustar los elementos siguientes mediante el menú AJUSTE IMAGEN. AJUSTE • • • • • MODO (modo ECO) RETROILUMIN CONTRASTE 6 BRILLO SUAVIZADO 2 Pulse los botones m/M para seleccionar (AJUSTE IMAGEN) y pulse el botón OK. El menú AJUSTE IMAGEN aparece en pantalla. 3 Pulse los botones m/M para seleccionar “ RETROILUMIN” y pulse el botón OK. El menú “RETROILUMIN” aparecerá en la pantalla. 4 Pulse los botones m/M para ajustar el nivel de luz, pulse el botón OK.
x Ajuste de SUAVIZADO Si la imagen mostrada en el modo COMPLETA2 o COMPLETA1 de ZOOM no es uniforme, utilice la función de suavizado. 1 Pulse el botón MENU. El menú principal aparece en la pantalla. 2 Pulse los botones m/M para seleccionar (AJUSTE IMAGEN) y pulse el botón OK. El menú AJUSTE IMAGEN aparece en pantalla. 3 Pulse los botones m/M para seleccionar “SUAVIZADO”, y pulse el botón OK. El menú SUAVIZADO aparece en la pantalla. 4 Pulse los botones m/M para seleccionar el modo deseado.
5 Pulse los botones m/M para seleccionar (PANTALLA) y pulse el botón OK. El menú PANTALLA aparece en pantalla. 5 Pulse los botones m/M para seleccionar (PANTALLA) y pulse el botón OK. El menú PANTALLA aparece en pantalla. 6 Pulse los botones m/M para seleccionar “FASE” y pulse el botón OK. El menú del ajuste “FASE” aparece en pantalla. 6 Pulse los botones m/M para seleccionar “CENTRADO H” o “CENTRADO V” y pulse el botón OK.
x Ajuste más preciso de la temperatura de color 1 Pulse el botón MENU. El menú principal aparece en pantalla. 2 Pulse los botones m/M para seleccionar (COLOR) y pulse el botón OK. El menú COLOR aparece en pantalla. 3 Menú ZOOM El monitor está ajustado para mostrar la imagen en pantalla completa, independientemente del modo o de la resolución de la imagen en el ajuste predeterminado (COMPLETA2). También se puede ver la imagen con su relación de aspecto o resolución real.
3 Pulse los botones m/M para seleccionar la posición deseada y pulse el botón OK. Es posible seleccionar una de las 9 posiciones en la que aparecerá el menú. Menú LANGUAGE L A N G UAG E ENGL I SH FRANÇA I S DEUTSCH ESPA ÑOL I TA L I ANO Menú SIN SEÑAL ENTR SI/NO Si selecciona ENTR AUTO ACT en el menú SIN SEÑAL ENTR SI/NO, el monitor detectará automáticamente la señal de entrada de un terminal de entrada y cambiará la entrada de forma automática antes de que el monitor pase al modo de ahorro de energía.
Menú BLOQ DE AJUSTES Bloquee los botones de control para evitar realizar o restaurar ajustes accidentalmente. BLOQ DE AJUSTES SI NO 1 6 0 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 Pulse el botón MENU. El menú principal aparecerá en la pantalla. 2 Pulse los botones m/M para seleccionar (BLOQ DE AJUSTES) y pulse el botón OK. El menú BLOQ DE AJUSTES aparecerá en la pantalla. 3 Pulse los botones m/M para seleccionar “SI” o “NO”. • SI: Sólo funcionarán el interruptor 1 (alimentación) y el botón INPUT.
Reducción del consumo de energía (modo ECO) Si pulsa varias veces el botón ECO situado en la parte frontal del monitor, podrá seleccionar el brillo de la pantalla. E C O : A LTO Función de ajuste automático de la calidad de imagen (sólo para señales RGB analógicas) Cuando el monitor recibe una señal de entrada, ajusta automáticamente la posición y la nitidez de la imagen (fase/ancho) con el fin de garantizar la visualización de una imagen nítida en la pantalla.
Si “NO SEÑAL” aparece en pantalla Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica, consulte esta sección. Esto indica que el conector seleccionado no recibe ninguna señal. Si SIN SEÑAL ENTR SI/NO (página 16) se ajusta en SI, el monitor buscará y cambiará automáticamente a otra señal de entrada.
Problemas y soluciones Si se produce algún problema debido a la conexión de un ordenador u otro equipo, consulte el manual de instrucciones de dicho equipo. Para obtener más información y ayuda para la solución de problemas, visite el sitio Web de soporte técnico de Sony en la siguiente dirección: http://www.sony.
Problema Compruebe lo siguiente La imagen parpadea, se ondula, oscila o aparece codificada. • Ajuste el ancho y la fase (sólo para señales RGB analógicas) (página 13). • Enchufe el monitor en una toma de ca diferente, a ser posible de un circuito distinto. • Cambie la orientación del monitor. xProblema causado por un ordenador u otro equipo conectado y no por el monitor • Consulte el manual de la tarjeta gráfica para obtener información sobre el ajuste adecuado para el monitor.
Visualización de la información del monitor Mientras el monitor recibe una señal de vídeo, mantenga pulsado el botón MENU durante más de 5 segundos hasta que aparezca el cuadro de información. Para que desaparezca, vuelva a pulsar el botón MENU. Ejemplo MENU INFORMACIÓN MODEL : SDM-S204E SER.
TCO’99 Eco-document (for the black model) Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.
TCO’03 Eco-document (for the gray model) involved in influencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world. For more information, please visit www.tcodevelopment.com Recycling Information x Customer in Europe The collection and recycling of this product has been planned according to your country’s relevant legislation.
2-580-335-01(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-S204E © 2004 Sony Corporation
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Serial No. Model No. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Indice Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identificazione delle parti e dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Punto 1: Collegamento dei cavi del segnale video . . . . . . . . . . . . . 6 Punto 2: Collegamento del cavo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . 7 Punto 3: Raggruppamento di cavi e fili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nota sullo schermo LCD (display a cristalli liquidi) Precauzioni Avvertimento sui collegamenti dell’alimentazione • Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione. In caso contrario, assicurarsi che il cavo utilizzato sia compatibile con la tensione operativa locale. Per gli utenti negli Stati Uniti Se non viene utilizzato il cavo adeguato, il monitor non sarà conforme agli standard FCC.
Parte posteriore del supporto del display Identificazione delle parti e dei comandi Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate tra parentesi. 8 Parte anteriore del display LCD 1 MENU OK MENU INPUT ECO 2 3 A Interruttore 1 (alimentazione) e indicatore 1 (alimentazione) (pagine 8, 17) Utilizzare questo interruttore per accendere il monitor quando l’indicatore 1 (alimentazione) si illumina in rosso. Per spegnere il monitor, premere nuovamente l’interruttore.
Parte posteriore del display LCD Installazione q; 9 qa qs qd I Connettore AC IN (pagina 7) Questo connettore consente di collegare il cavo di alimentazione (in dotazione). Prima di utilizzare il monitor, controllare che nella confezione siano contenuti gli articoli elencati di seguito.
Collegamento a un computer dotato di connettore di uscita DVI (RGB digitale) x Collegamento a un computer Macintosh Collegare il computer al connettore di ingresso DVI-D del monitor (RGB digitale) utilizzando il cavo del segnale video DVID (RGB digitale) in dotazione.
Punto 3: Raggruppamento di cavi e fili Punto 4: Accensione del monitor e del computer 1 Rimuovere il coperchio posteriore. 1 2 Fissare i cavi del segnale video utilizzando il fermacavo posto sulla parte esterna dell’apparecchio. 3 Riposizionare il coperchio posteriore. 4 Fissare tutti i cavi e i fili utilizzando il fermacavo del supporto. Premere l’interruttore MAIN POWER sulla parte destra del monitor in direzione di [ (attivazione), se non è già stato premuto.
Se sullo schermo non appare alcuna immagine • Verificare che il cavo di alimentazione e il cavo del segnale video siano collegati in modo corretto. • Se sullo schermo appare il messaggio “NO SEGNALE IN INGRESSO”: – Il computer si trova nel modo di risparmio energetico. Premere un tasto qualsiasi sulla tastiera o spostare il mouse. – Controllare che l’impostazione del segnale di ingresso sia corretta premendo il tasto INPUT (pagina 10).
Nota Procedere alla regolazione dell’inclinazione e dell’altezza dello schermo lentamente e con attenzione, assicurandosi di non urtare il monitor contro la scrivania. Selezione del segnale di ingresso (tasto INPUT) Premere il tasto INPUT. Ad ogni pressione di questo tasto, il segnale di ingresso cambia. INPUT Messaggio a schermo (visualizzato per circa 5 secondi nell’angolo superiore sinistro).
4 Personalizzazione del monitor Regolazione della voce di menu. Per effettuare la regolazione, premere i tasti m/M, quindi premere il tasto OK. Premendo il tasto OK, l’impostazione viene memorizzata, quindi l’apparecchio torna al menu precedente. Prima di procedere alle regolazioni OK Collegare il monitor e il computer, quindi accenderli. Per ottenere i migliori risultati, attendere almeno 30 minuti prima di effettuare le regolazioni.
Menu REGOLAZ IMMAG Il menu REGOLAZ IMMAG consente di regolare le opzioni elencate di seguito. REGOLAZ • • • • • MODO (modo ECO) RETROILLUMINAZ CONTRASTO 6 LUMINOSITÀ SMOOTHING 2 Premere i tasti m/M per selezionare (REGOLAZ IMMAG), quindi premere il tasto OK. Il menu REGOLAZ IMMAG viene visualizzato sullo schermo. 3 Premere i tasti m/M per selezionare “ RETROILLUMINAZ”, quindi premere il tasto OK. Il menu “RETROILLUMINAZ” viene visualizzato sullo schermo.
2 Premere i tasti m/M per selezionare (REGOLAZ IMMAG), quindi premere il tasto OK. Il menu REGOLAZ IMMAG viene visualizzato sullo schermo. 3 Premere i tasti m/M per selezionare “SMOOTHING”, quindi premere il tasto OK. Il menu SMOOTHING viene visualizzato sullo schermo. 4 Premere i tasti m/M per selezionare il modo desiderato. L’effetto di uniformità diventa più evidente nell’ordine TESTOtSTANDARDtGRAFICA. • TESTO: rende i caratteri più chiari (questo modo è ideale per le applicazioni basate su testo).
7 Premere i tasti m/M fino a ridurre al minimo le strisce orizzontali. Regolare in modo che le strisce orizzontali vengano ridotte al minimo. Il menu “CENTRO ORIZ” o “CENTRO VERT” viene visualizzato sullo schermo. 7 Premere i tasti m/M per centrare il modello di prova sullo schermo. 8 Fare clic su [END] sullo schermo per disattivare il modello di prova. Menu COLORE 8 Premere il tasto OK. Sullo schermo appare il menu principale.
3 Premere i tasti m/M per selezionare “REGOLAZIONI”, quindi premere il tasto OK. Il menu di regolazione della sintonia fine per la temperatura di colore viene visualizzato sullo schermo. REGOLAZ UTENTE R 128 V 128 B 128 Menu ZOOM Il monitor è configurato in modo da mostrare l’immagine a schermo intero, indipendentemente dal modo dell’immagine o dalla risoluzione predefiniti (PIENO2). È inoltre possibile visualizzare l’immagine con il formato e la risoluzione effettivi.
2 3 Premere i tasti m/M per selezionare (POSIZIONE MENU), quindi premere il tasto OK. Il menu POSIZIONE MENU viene visualizzato sullo schermo. Menu LANGUAGE L A N G UAG E ENGL I SH FRANÇA I S DEUTSCH ESPA ÑOL I TA L I ANO Premere i tasti m/M per selezionare la posizione desiderata, quindi premere il tasto OK. È possibile scegliere una delle 9 posizioni in cui verrà visualizzato il menu.
0 Menu RIPRISTINO Funzioni Ripristinare le regolazioni sui valori predefiniti. RIPRISTINO OK ANNULLA 1 6 0 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 Premere il tasto MENU. Sullo schermo appare il menu principale. 2 Premere i tasti m/M per selezionare 0 (RIPRISTINO), quindi premere il tasto OK. Il menu RIPRISTINO viene visualizzato sullo schermo. Funzione di risparmio energetico Questo monitor è conforme alle direttive sul risparmio energetico di VESA, ENERGY STAR e NUTEK.
Riduzione del consumo energetico (modo ECO) Premendo più volte il tasto ECO sulla parte anteriore del monitor è possibile selezionare la luminosità dello schermo. E C O : A LTO Funzione di regolazione automatica della qualità dell’immagine (solo segnale RGB analogico) Quando il monitor riceve un segnale di ingresso, la posizione e la nitidezza dell’immagine (fase/ pixel) vengono regolate automaticamente, assicurando che sullo schermo appaia un’immagine nitida.
Guida alla soluzione dei problemi Prima di contattare l’assistenza tecnica, consultare la seguente sezione. Messaggi a schermo Se si presenta qualche problema relativo al segnale di ingresso, sullo schermo appare uno dei messaggi descritti di seguito. Per risolvere il problema, vedere “Sintomi e soluzioni dei problemi” a pagina 20. Se sullo schermo appare il messaggio “FUORI GAMMA” Significa che il segnale di ingresso non è supportato dalle caratteristiche tecniche del monitor.
Sintomi e soluzioni dei problemi Se si verifica un problema causato dal computer o da altri apparecchi collegati, fare riferimento al relativo manuale delle istruzioni. Per ulteriori informazioni e per l’assistenza alla risoluzione dei problemi, visitare il sito Web di assistenza Sony al seguente indirizzo: http://www.sony.
Sintomo Controllare quanto segue L’immagine è tremolante, salta, oscilla o non è chiara. • Regolare i pixel e la fase (solo segnale RGB analogico) (pagina 13). • Provare a collegare il monitor a un’altra presa di rete CA, preferibilmente su un circuito diverso. • Modificare l’orientamento del monitor. xProblemi causati dal computer o da altri apparecchi collegati e non dal monitor • Per l’impostazione più adatta del monitor, consultare il manuale della scheda grafica.
Visualizzazione delle informazioni relative al monitor Durante la ricezione del segnale video da parte del monitor, tenere premuto il pulsante MENU per più di 5 secondi finché non viene visualizzata la finestra informativa. Premere di nuovo il tasto MENU per chiudere la finestra. Esempio MENU INFORMAZIONI MODEL : SDM-S204E SER.
TCO’99 Eco-document (for the black model) Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.
TCO’03 Eco-document (for the gray model) involved in influencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world. For more information, please visit www.tcodevelopment.com Recycling Information x Customer in Europe The collection and recycling of this product has been planned according to your country’s relevant legislation.
2-580-335-01(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-S204E © 2004 Sony Corporation
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Serial No. Model No. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Содержание Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Идентификация деталей и органов управления . . . . . . . . . . . . 5 Подготовка к работе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Подготовка к работе 1: Подсоедините кабели видеосигнала . . . . . . . . . . . . . 6 Подготовка к работе 2: Подключите кабель питания . . . . . . 7 Подготовка к работе 3: Уложите пучок кабелей . . . . . . . . . . 8 Подготовка к работе 4: Включите монитор и компьютер . .
Меры предосторожности • Панель ЖКД нагревается во время работы. Это не является неполадкой. Меры предосторожности при подключении к сети электропитания Примечание по ЖКД (жидкокристаллическому дисплею) • Используйте кабель питания, поставляемый с монитором. При использовании другого кабеля питания убедитесь в том, что он подходит для использования в местной сети. Для покупателей в США При использовании несоответствующего кабеля питания монитор не будет отвечать обязательным стандартам FCC.
Вид сзади на подставку дисплея Идентификация деталей и органов управления См. страницы в скобках для получения подробных сведений. 8 Вид спереди на дисплей ЖКД 1 MENU OK INPUT ECO MENU 2 3 A Выключатель 1 (питание) и индикатор 1 (питание) (стр. 8, 17) С помощью этого выключателя можно включить монитор, после чего загорается красным индикатор 1 (питание). Чтобы отключить монитор, нажмите выключатель еще раз.
Вид сзади на дисплей ЖКД Подготовка к работе q; 9 qa qs Перед использованием монитора проверьте наличие в коробке следующих принадлежностей: • Дисплей ЖКД • Кабель питания • Кабель видеосигнала HD15-HD15 (аналоговый RGB) • Кабель видеосигнала DVI-D (цифровой RGB) • CD-ROM (программы для Windows и Macintosh, инструкции по эксплуатации и т.д.) qd • Гарантийный талон • Руководство по быстрой установке I Гнездо AC IN (стр. 7) К этому разъему подключается кабель питания (прилагается).
Подключите компьютер, оборудованный выходным гнездом DVI (цифровой RGB) x Подключение к Macintosh С помощью прилагаемого кабеля видеосигнала DVI-D (цифровой RGB) подключите компьютер к входному гнезду DVI-D монитора (цифровой RGB).
Подготовка к работе 3: Уложите пучок кабелей 1 Снимите заднюю крышку. 2 Закрепите кабели видеосигнала с помощью держателя для кабелей на корпусе. 3 Наденьте заднюю крышку. 4 Уложите все кабели внутрь подставки, пропустив их через держатель для кабелей. 1 3 Подготовка к работе 4: Включите монитор и компьютер 1 Нажмите выключатель основного питания MAIN POWER с правой стороны монитора в направлении [ (вкл.), если он еще не нажат. Убедитесь, что индикатор 1 (питание) горит красным цветом.
Если на экране отсутствует изображение • Убедитесь, что кабель питания и кабель видеосигнала подключены правильно. • Если на экране появляется сообщение “HET CИГHAЛA”: – Компьютер находится в режиме экономии энергии. Попробуйте нажать любую клавишу на клавиатуре или передвинуть мышь. – Убедитесь, что параметр входного сигнала установлен правильно, нажав кнопку INPUT (стр. 10).
Примечание При регулировке наклона и высоты монитора соблюдайте осторожность, чтобы не ударить монитор о стол. Выбор входного сигнала (кнопка INPUT) Нажмите кнопку INPUT. При каждом нажатии кнопки тип входного сигнала изменяется.
4 Подстройка монитора Перед выполнением регулировок Подсоедините монитор к компьютеру, а затем включите их. Подождите не менее 30 минут перед выполнением регулировок для получения наилучших результатов. Настройте элемент. Нажмите кнопки m/M для выполнения настройки, затем нажмите кнопку OK. При нажатии кнопки OK настройка сохраняется, а дисплей возвращается к предыдущему меню. OK , Большая часть настроек монитора производится с помощью экранного меню.
Меню 1 Нажмите кнопку MENU. На экране появится главное меню. 2 Нажмите кнопки m/M для выбора (РЕГУЛИРОВКА) и нажмите кнопку OK. На экране появится меню РЕГУЛИРОВКА. 3 Нажмите кнопки m/M для выбора “ ПOДCBETKA” и нажмите кнопку OK. На экране появится меню “ПOДCBETKA”. 4 Нажмите кнопки m/M для настройки уровня освещения и нажмите кнопку OK. РЕГУЛИРОВКА Вы можете подстроить эти элементы с помощью меню РЕГУЛИРОВКА.
x Hacтройка элемента СГЛАЖИВАНИЕ Если изображение в режиме ВОВЕСЬЭКРАН 2 или ВОВЕСЬЭКРАН 1 режима ZOOM неоднородное, воспользуйтесь функцией сглаживания изображения. 1 Нажмите кнопку MENU. На экране появится главное меню. 2 Нажмите кнопки m/M для выбора (РЕГУЛИРОВКА) и нажмите кнопку OK. На экране появится меню РЕГУЛИРОВКА. 3 Нажмите кнопки m/M для выбора элемента “СГЛАЖИВАНИЕ”, а затем нажмите кнопку OK. На экране появится меню СГЛАЖИВАНИЕ. 4 Нажмите кнопки m/M для выбора нужного режима.
4 Нажмите кнопку MENU. На экране появится главное меню. 5 Нажмите кнопки m/M для выбора нажмите кнопку OK. На экране появится меню ЭКРАН. 6 7 5 Нажмите кнопки m/M для выбора нажмите кнопку OK. На экране появится меню ЭКРАН. 6 Нажмите кнопки m/M для выбора “ГOPИЗ ЦEHTP” или “BEPTИK ЦEHTP” и нажмите кнопку OK. На экране появится меню настройки “ГOPИЗ ЦEHTP” или “BEPTИK ЦEHTP”. 7 Нажмите кнопки m/M для перемещения тестового шаблона в центр экрана.
• Если выбрано значение “sRGB”, будет невозможно регулировать контрастность и яркость в меню РЕГУЛИРОВКА. Нельзя также будет выполнять настройки в меню GAMMA. 1 Нажмите кнопку MENU. На экране появится главное меню. 2 Нажмите кнопки m/M для выбора нажмите кнопку OK. На экране появится меню GAMMA. 3 Нажмите кнопки m/M, чтобы выбрать нужный режим, и нажмите кнопку OK. x Точная настройка цветовой температуры 1 Нажмите кнопку MENU. На экране появится главное меню.
3 Meню ПOЗ MEHЮ Можно изменить положение меню, если оно загораживает изображение на экране. ПOЗ MEHЮ 1 6 0 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 Нажмите кнопку MENU. На экране появится главное меню. 2 Нажмите кнопки m/M, чтобы выбрать элемент (ПOЗ MEHЮ), а затем нажмите кнопку OK. На экране появится меню ПОЗ МЕНЮ. 3 Нажмите кнопки m/M для выбора необходимого положения и нажмите кнопку OK. Можно выбрать одно из 9 положений, в котором будет отображаться меню.
Meню 0 CБPOC Технические особенности Возвращает параметры к значениям по умолчанию. CБPOC OK OTMEHA 1 6 0 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 Нажмите кнопку MENU. На экране появится главное меню. 2 Нажмите кнопки m/M для выбора элемента 0 (CБPOC) и нажмите кнопку OK. На экране появляется меню CБPOC. 3 Нажмите кнопки m/M для выбора необходимого режима, а затем нажмите кнопку OK. • OK: Сброс всех данных настройки до значений по умолчанию.
Снижение потребления энергии (Режим ECO) Если нажать кнопку ECO на передней панели монитора несколько раз, можно выбрать необходимую яркость экрана. Функция автоматической регулировки качества изображения (только аналоговый сигнал RGB) При приеме входного сигнала монитор автоматически регулирует положение и резкость изображения (фаза/шаг) и обеспечивает четкое изображение на экране.
Устранение неисправностей Прежде чем обратиться в службу технической поддержки, ознакомьтесь с данным разделом. Экранные сообщения Если что-то не в порядке со входным сигналом, на экране появляется одно из следующих сообщений. Для устранения неполадки см. “Симптомы неполадок и действия по их устранению” на стр. 20. Если на экране появляется сообщение “HEДOПУCT ГPAФ PEЖИМ” Это указывает на то, что входной сигнал не соответствует характеристикам монитора. Проверьте следующее.
Симптомы неполадок и действия по их устранению Если причиной неполадок стали подсоединенный компьютер или другое оборудование, обратитесь к инструкциям по эксплуатации этого оборудования. Для получения дополнительной информации и помощи в устранении неисправностей посетите веб-узел Sony http://www.sony.
Симптом Проверьте следующее Скачки, дрожание или волнообразные колебания изображения. • Отрегулируйте шаг и фазу (только для аналогового сигнала RGB) (стр. 13). • Попробуйте подключить монитор к другой сетевой розетке, желательно от другого контура. • Измените ориентацию монитора. xНеполадка, связанная с подключением компьютера или другого оборудования, а не с монитором • Обратитесь к руководству по графическому адаптеру, чтобы проверить, правильные ли параметры установлены для Вашего монитора.
Отображение информации об этом мониторе В момент получения монитором видеосигнала нажмите кнопку MENU и не отпускайте ее в течение не менее 5 секунд, пока не появится информационное окно. Чтобы это окно исчезло, нажмите кнопку MENU еще раз. Пример MENU ИHФOPMAЦИЯ MODEL : SDM-S204E SER.
TCO’99 Eco-document (for the black model) Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.
TCO’03 Eco-document (for the gray model) involved in influencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world. For more information, please visit www.tcodevelopment.com Recycling Information x Customer in Europe The collection and recycling of this product has been planned according to your country’s relevant legislation.
2-580-335-01(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-S204E © 2004 Sony Corporation
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Serial No. Model No. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Innehållsförteckning Viktigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Placering av reglage och anslutningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Inställning 1: Anslut bildskärmskablarna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Inställning 2: Anslut nätkabeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anmärkning om LCD (flytande kristallskärm eller Liquid Crystal Display) Viktigt Varning om strömanslutningar • Använd medföljande nätsladd. Om du använder en annan nätsladd ska du försäkra dig om att den överensstämmer med uttagstypen som finns på din ort. För kunder i USA Om du inte använder rätt sladd följer denna bildskärm inte föreskrivna FCC-standarder. För kunder i Storbritannien Om du använder bildskärmen i Storbritannien måste du använda rätt nätsladd för Storbritannien.
Skärmsstället sett bakifrån Placering av reglage och anslutningar Mer information finns på sidorna inom parentes. 8 LCD-bildskärmens framsida 1 MENU OK MENU INPUT ECO 2 3 A 1 Strömbrytare och 1 strömindikator (sidorna 8, 17) Med strömbrytaren slår du på strömmen till bildskärmen. När 1 strömindikatorn lyser rött är strömmen påslagen. Du stänger av bildskärmen genom att trycka på samma knapp en gång till. Om 1 strömindikatorn inte tänds trycker du på MAIN POWER (7).
LCD-skärmens baksida Installation q; 9 qa qs qd I AC IN-anslutning (sidan 7) Här ansluter du nätkabeln (medföljer). Innan du använder bildskärmen bör du kontrollera att du fått med alla delarna: • LCD-bildskärm • Nätkabel • HD15-HD15-videokabel (analog RGB) • DVI-D-videokabel (digital RGB) • CD-ROM-skiva (programvara för Windows/Macintosh, bruksanvisningar m.m.
Anslut en dator som har en DVI-utgång (digital RGB) x Ansluta till en Macintosh Med den medföljande DVI-D-videokabeln (digital RGB) ansluter du datorn till bildskärmens DVI-D-ingång (digital RGB). till HD 15-ingången (analog RGB) till DVI-D-ingången (digital RGB) till datorns utgång HD15-HD15-videokabel (analog RGB) (medföljer) till datorns DVI-utgång (digital RGB) Macintosh DVI-D-videokabel (digital RGB) (medföljer) Om du ansluter till en Macintosh använder du vid behov en adapter (medföljer ej).
Inställning 3: Bunta ihop kablar och sladdar Inställning 4: Slå på strömmen till bildskärm och dator 1 Skjut upp det bakre skyddet. 1 2 Fäst videokablarna med hjälp av ställets kabelhållare. 3 Skjut ned det bakre skyddet. 4 Bunta ihop alla sladdar och kablar och led dem genom ställets kabelhållare. Tryck på MAIN POWER-omkopplaren på bildskärmens högra sida mot [ (på), om den inte redan står i rätt läge. Se till att 1 strömindikatorn lyser rött.
Om ingen bild visas på bildskärmen • Kontrollera att nätkabeln och videokabeln är korrekt anslutna. • Om ”INGEN INSIGNAL” visas på bildskärmen: – Datorn är i energisparläge. Tryck på någon av tangenterna på tangentbordet eller rör på musen. – Kontrollera att inställningen för insignalen är korrekt genom att trycka på INPUT-knappen (sidan 10). Inställning 5: Justera höjd och lutning Den här bildskärmen kan lutas inom de gränser som visas nedam. Greppa LCD-panelens sidor och vinkla sedan skärmen.
Obs! När du justerar skärmens lutning och höjd bör du vara försiktig och göra det långsamt. Se till att bildskärmen inte slår mot bordet den står på. Välja insignal (INPUT-knapp) Tryck på INPUT-knappen. Insignalen ändras varje gång du trycker på den här knappen. INPUT Skärmmeddelande (visas Konfiguration för insignalen ungefär 5 sekunder i skärmens övre vänstra hörn).
4 Anpassa bildskärmen Innan du gör några inställningar Gör inställningarna för det valda alternativet. Gör inställningen genom att trycka på m/M-knapparna, tryck sedan på OK-knappen. Inställningen lagras när du trycker på OK, därefter återgår bildskärmen till den föregående menyn. Anslut bildskärm och dator och slå sedan på strömmen till dem. Bäst resultat får du om du väntar minst 30 minuter innan du gör några inställningar. OK , Du kan göra ett antal bildskärmsinställningar med hjälp av skärmmenyn.
3 Välj ” BAKGRUNDSLJUS” genom att trycka på m/M-knapparna, tryck sedan på OK-knappen. Menyn ”BAKGRUNDSLJUS” visas på skärmen. 4 Ställ in nivån på ljuset genom att trycka på m/M-knapparna, tryck sedan på OK. Menyn BILDJUSTERING På menyn BILDJUSTERING kan du ställa in följande alternativ.
• TEXT: Förtydliga tecknen. (Detta läge passar för textbaserade applikationer.) • STANDARD (Standardinställningen): Standardutjämningseffekt • GRAFIK: Förtydliga bilderna. (Detta läge passar för programvara på cd-romskivor såsom foton eller illustrationer.) Obs! • När du ställer in (ZOOM) menyn till NORMAL finns menyn UTJÄMNING inte tillgänglig. • 1600 × 1200 visas bara i NORMAL-läge och UTJÄMNING kan inte användas.
Gör inställningen så att de vertikala ränderna inte längre syns. Menyn FÄRG Du kan välja nivå för bildens vita färgfält från förinställda färgtemperaturvärden. Vid behov kan du också finjustera färgtemperaturen. FÄRG 9300K 6500K sRGB A N V Ä N DA R E JUSTERA 11 Stäng testmönstret genom att klicka på [END] på skärmen. x Manuell inställning av bildens position (H CENTRERING /V CENTRERING) Om bilden inte är centrerad kan du centrera den på följande sätt. 1 Ställ in datorn på upplösningen 1600 × 1200.
4 Välj R (röd) eller B (blå) genom att trycka på m/M-knapparna, tryck sedan på OK-knappen. Justera sedan färgtemperaturen genom att trycka på m/M-knapparna, tryck sedan på OK-knappen. Eftersom den här justeringen ändrar färgtemperaturen genom att öka eller minska komponenten R (röd) respektive B (blå) i förhållande till G (grön), är värdet för komponenten G fast. 5 Välj genom att trycka på m/M-knapparna, tryck sedan på OK-knappen.
3 Välj önskat läge genom att trycka på m/M -knapparna, tryck sedan på OK. • PÅ: När det inte finns någon insignal i den valda ingången eller när du väljer en ingång med INPUTknappen på bildskärmen och ingången saknar insignal, visas skärmmeddelandet (sidan 19) och bildskärmen söker automatiskt insignal från en annan ingång så att ingången kan ändras. När ingången ändras visas den valda ingången på den övre vänstra delen av skärmen.
Tekniska funktioner Minska strömförbrukningen (ECO läge) Genom att trycka flera gånger på ECO-knappen på bildskärmens framsida kan du ställa in bildskärmens ljusstyrka. Energisparfunktionen Den här bildskärmen uppfyller kraven enligt VESA, ENERGY STAR och NUTEK. Om bildskärmen är ansluten till en dator eller ett grafikkort som hanterar DPM (Display Power Management) Standard minskar bildskärmen automatiskt strömförbrukningen enligt nedanstående tabell.
Automatisk justering av bildkvaliteten (endast för analog RGB signal) När bildskärmen tar emot en insignal justeras bildens position och skärpa (fas/pixeljustering) automatiskt så att en skarp bild visas på skärmen. Det fabriksinställda läget För att uppnå en så god bildkvalitet som möjligt i bildskärmens mitt jämförs den mottagna insignalen automatiskt med de fabriksinställda lägen som finns lagrade i bildskärmens minne.
Om ”INGEN INSIGNAL” visas på bildskärmen: Felsökning Innan du kontaktar teknisk support bör du läsa detta avsnitt. Skärmmeddelanden Om det är något problem med insignalen visas något av följande meddelanden på skärmen. För en möjlig lösning av problemet, se ”Problem – symptom och åtgärder” på sidan 20. Om ”UTANFÖR FREKVENSOMFÅNG” visas på skärmen: Det här meddelandet innebär att insignalen har ett format som inte överensstämmer med bildskärmens specifikationer. Kontrollera följande alternativ.
Problem – symptom och åtgärder Om du kan lokalisera ett problem till en dator eller annan utrustning som är ansluten, finns mer information i bruksanvisningen till den anslutna datorn/utrustningen. Mer information och hjälp med felsökning finns på Sonys supporthemsida på följande adress: http://www.sony.net/ Symptom Kontrollera detta Ingen bild Om 1 strömindikatorn inte lyser eller om 1 strömindikatorn inte tänds när du trycker på 1, • Kontrollera att nätkabeln är ordentligt ansluten.
Symptom Kontrollera detta Bilden är inte skarp. • Justera ljusstyrka och kontrast (sidan 12). • Ställ in pixeljustering och fas (endast för analog RGB-signal) (sidan 13). • Justera utjämningen (sidan 12). xProblem som orsakats av en ansluten dator eller annan utrustning och inte av bildskärmen • Ställ in datorn på upplösningen 1600 × 1200. Det uppstår spökbilder. • Använd helst inte videoförlängningskablar och/eller videokopplingsdosor. • Kontrollera att alla kontakter sitter som de ska.
Visa informationen för den här bildskärmen När bildskärmen tar emot en videosignal trycker du in MENU-knappen under mer än 5 sekunder tills informationsrutan visas. När du vill stänga informationsfönstret trycker du på MENUknappen igen. Exempel MENU INFORMATION MODEL : SDM-S204E SER.
TCO’99 Eco-document (for the black model) Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.
TCO’03 Eco-document (for the gray model) involved in influencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world. For more information, please visit www.tcodevelopment.com Recycling Information x Customer in Europe The collection and recycling of this product has been planned according to your country’s relevant legislation.
2-580-335-01(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-S204E © 2004 Sony Corporation
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Serial No. Model No. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Inhoudsopgave Voorzorgsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Onderdelen en bedieningselementen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Opstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Instelling 1: De videosignaalkabels aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Instelling 2: Het netsnoer aansluiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Instelling 3: Snoeren en kabels bundelen . . . . . . . . . . . .
Opmerking bij het LCD (Liquid Crystal Display) Voorzorgsmaatregelen Waarschuwing betreffende voedingsaansluitingen • Gebruik het bijgeleverde netsnoer. Als u een ander netsnoer gebruikt, moet u nagaan of het compatibel is met de lokale stroomvoorziening. Voor de klanten in de Verenigde Staten Wanneer u het juiste netsnoer niet gebruikt, beantwoordt deze monitor niet aan de voorgeschreven FCC-normen.
Achterkant van de schermstandaard Onderdelen en bedieningselementen Zie voor nadere bijzonderheden de pagina's waarnaar tussen haakjes wordt verwezen. 8 Voorkant van het LCD-scherm 1 MENU OK MENU INPUT ECO 2 3 A 1 (stroom) schakelaar en 1 (stroom) indicator (pagina's 8, 17) Deze schakelaar zet de monitor aan wanneer de 1 (stroom) indicator rood oplicht. Druk nogmaals op deze schakelaar om de monitor uit te zetten. Druk op de MAIN POWER schakelaar (7) wanneer de 1 (stroom) indicator niet oplicht.
Achterkant van het LCD-scherm Opstelling q; 9 qa qs qd I AC IN aansluiting (pagina 7) Hierop sluit u het netsnoer (bijgeleverd) aan.
Een computer aansluiten die is voorzien van een DVI uitgang (digitaal RGB) x Aansluiting op een Macintosh computer Gebruik de bijgeleverde DVI-D-videosignaalkabel (digitale RGB) om de computer aan te sluiten op de DVI-D-ingang van de monitor (digitale RGB).
Instelling 3: Snoeren en kabels bundelen Instelling 4: De monitor en de computer aanzetten 1 Schuif de achterklep omhoog. 1 2 Zet de videosignaalkabels vast met de kabelhouder op de kast. 3 Schuif de achterklep omlaag. 4 Bundel alle snoeren en kabels in de kabelhouder van de standaard. Druk de MAIN POWER schakelaar aan de rechterkant van de monitor in de richting van [ (aan) als dit nog niet het geval is. Controleer of de 1 (stroom) indicator rood brandt.
Als er geen beeld verschijnt op het scherm • Controleer of het netsnoer en de videosignaalkabel goed zijn aangesloten. • Als "GEEN INPUT SIGNAAL" op het scherm verschijnt: – De computer staat in de energiespaarstand. Druk op een willekeurige toets op het toetsenbord of verplaats de muis. – Controleer of het ingangssignaal juist is ingesteld door op de INPUT toets te drukken (pagina 10). Instelling 5: De hoogte en hellingshoek aanpassen U kunt de monitor verstellen binnen de hieronder weergegeven hoeken.
Opmerking Als u de hellingshoek en hoogte aanpast, moet u langzaam en voorzichtig te werk gaan, zodat de monitor niet tegen het bureau klapt. Het ingangssignaal selecteren (INPUT toets) Druk op de INPUT toets. Het invoersignaal wordt gewijzigd als u op deze toets drukt.
4 De monitor instellen Voor het instellen Pas het onderdeel aan. Druk op de m/M toetsen om de instelling aan te passen en druk vervolgens op de OK toets. Wanneer u op de OK toets drukt, wordt de instelling opgeslagen en verschijnt het vorige menu op het scherm. Sluit de monitor en de computer aan en zet deze aan. Voor de beste resultaten wacht u minstens 30 minuten voordat u de instellingen gaat aanpassen. OK , Met het schermmenu kunt u veel instellingen van de monitor wijzigen.
2 Druk op de m/M toetsen om (BEELDREGELING) te selecteren en druk op de OK toets. Het BEELDREGELING menu verschijnt op het scherm. 3 Druk op de m/M toetsen om " BACKLIGHT" te selecteren en druk op de OK toets. Het "BACKLIGHT" menu verschijnt op het scherm. : 100 : 70 : 50 S M O OT H I N G 4 Druk op de m/M toetsen om het verlichtingsniveau aan te passen en druk op de OK toets.
x De beeldkwaliteit automatisch aanpassen x SMOOTHING aanpassen Wanneer de kwaliteit van het beeld dat met MAXIMAAL2 of MAXIMAAL1 van ZOOM niet goed is, moet u de smoothingfunctie gebruiken. 1 Druk op de MENU toets. Het hoofdmenu verschijnt op het scherm. 2 Druk op de m/M toetsen om (BEELDREGELING) te selecteren en druk op de OK toets. Het BEELDREGELING menu verschijnt op het scherm. 3 4 Druk op de m/M toetsen om "SMOOTHING" te kiezen en druk vervolgens op de OK toets.
5 Druk op de m/M toetsen om (SCHERM) te selecteren en druk op de OK toets. Het SCHERM menu verschijnt op het scherm. 5 Druk op de m/M toetsen om (SCHERM) te selecteren en druk op de OK toets. Het SCHERM menu verschijnt op het scherm. 6 Druk op de m/M toetsen om "FASE" te selecteren en druk op de OK toets. Het "FASE" aanpassingsmenu verschijnt op het scherm. 6 Druk op de m/M toetsen om "H CENTRERING" of "V CENTRERING" te selecteren en druk op de OK toets.
x De kleurtemperatuur nauwkeurig aanpassen 1 Druk op de MENU toets. Het hoofdmenu wordt op het scherm weergegeven. 2 Druk op de m/M toetsen om (KLEUREN) te selecteren en druk op de OK toets. Het KLEUREN menu verschijnt op het scherm. 3 ZOOM menu De monitor is ingesteld op schermvullend beeld, ongeacht de beeldstand of –resolutie bij de standaardinstelling (MAXIMAAL2). Het beeld kan ook met de effectieve breedte/hoogte-verhouding of resolutie worden bekeken.
2 Druk op de m/M toetsen om (POSITIE MENU) te selecteren en druk op de OK toets. Het POSITIE MENU menu verschijnt op het scherm. LANGUAGE menu L A N G UAG E 3 Druk op de m/M toetsen om de gewenste positie te selecteren en druk op de OK toets. U kunt kiezen uit 9 posities waar het menu wordt weergegeven.
TOETSEN SLOT menu Alle toetsen vergrendelen om ongewenst aanpassen of herstellen te vermijden. Technische kenmerken Energiespaarfunctie TO E T S E N S L OT AAN UIT 1 6 0 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 2 3 Druk op de MENU toets. Het hoofdmenu wordt op het scherm weergegeven. Druk op de m/M toetsen om (TOETSEN SLOT) te selecteren en druk op de OK toets. Het TOETSEN SLOT menu verschijnt op het scherm. Druk op de m/M toetsen om "AAN" of "UIT" te selecteren.
Het stroomverbruik verminderen (ECO modus) Als u herhaaldelijk op de ECO toets aan de voorkant van de monitor drukt, kunt u de helderheid van het scherm selecteren. De beeldkwaliteit automatisch regelen (alleen analoog RGB-signaal) Als de monitor een ingangssignaal ontvangt, worden de beeldpositie en -scherpte (fase/pitch) automatisch aangepast zodat er een scherp beeld op het scherm verschijnt.
Verhelpen van storingen Lees dit gedeelte door voordat u contact opneemt met de technische ondersteuning. Schermberichten Als "GEEN INPUT SIGNAAL" verschijnt op het scherm Dit geeft aan dat er geen signaal wordt ingevoerd via de gekozen aansluiting. Als INGANG ZOEKEN AAN/UIT (pagina 16) is ingesteld op AAN, zoekt de monitor een ander invoersignaal en wordt de invoer automatisch gewijzigd.
Foutsymptomen en oplossingen Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten computer of apparatuur wanneer u problemen hebt met een aangesloten computer of andere apparatuur. Voor meer informatie en ondersteuning bij het oplossen van problemen gaat u naar de ondersteuningswebsite van Sony op: http://www.sony.net/ Probleem Controleer deze punten Geen beeld De 1 (stroom) indicator licht niet op of de 1 (stroom) indicator licht niet op wanneer de 1 (stroom) schakelaar wordt ingedrukt.
Probleem Controleer deze punten Het beeld flikkert, springt, oscilleert of is vervormd. • Pas de pitch en fase aan (alleen analoog RGB-signaal) (pagina 13). • Probeer de monitor aan te sluiten op een ander stopcontact, bij voorkeur op een ander circuit. • Verander de stand van de monitor. xProbleem veroorzaakt door een aangesloten computer of andere apparatuur en niet door de monitor • Raadpleeg de handleiding van de grafische kaart voor de juiste instelling van de monitor.
De gegevens van deze monitor weergeven Houd de MENU toets langer dan 5 seconden ingedrukt terwijl de monitor een videosignaal ontvangt totdat het infovenster verschijnt. Als u nogmaals op de MENU toets drukt, verdwijnt het venster.
TCO’99 Eco-document (for the black model) Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.
TCO’03 Eco-document (for the gray model) involved in influencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world. For more information, please visit www.tcodevelopment.com Recycling Information x Customer in Europe The collection and recycling of this product has been planned according to your country’s relevant legislation.
2-580-335-01(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-S204E © 2004 Sony Corporation
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Serial No. Model No. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Obsah Bezpečnostní opatření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Díly a ovládací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Instalace 1: Připojte kabely videosignálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Instalace 2: Připojte napájecí kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Instalace 3: Svázání přívodů a kabelů . . . . . . . . . .
Informace o LCD (Liquid Crystal Display) Bezpečnostní opatření Upozornění týkající se napájení • Použijte dodaný napájecí kabel. Pokud použijete jiný napájecí kabel, přesvědčte se, že je slučitelný s vaší místní rozvodnou sítí. Pro zákazníky v USA Pokud nepoužijete odpovídající kabel, tento monitor nebude splňovat povinné standardy FCC. Pro zákazníky ve Velké Británii Pokud monitor používáte ve Velké Británii, ujistěte se, že používáte odpovídající napájecí kabel pro Velkou Británii.
Zadní strana stojanu monitoru Díly a ovládací prvky Podrobné informace najdete na stranách uvedených v závorkách. Přední strana displeje LCD 8 1 MENU OK MENU INPUT ECO 2 3 A 1 Vypínač a 1 indikátor napájení (strany 8, 17) Tímto vypínačem zapnete monitor, pokud 1 indikátor napájení svítí červeně. Dalším stisknutím tohoto vypínače monitor vypnete. Pokud se 1 indikátor napájení nerozsvítí, stiskněte hlavní vypínač napájení MAIN POWER (7).
Zadní strana displeje LCD Instalace q; 9 qa qs qd Než začnete monitor používat, zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky: • Displej LCD • Napájecí kabel • Kabel videosignálu HD15-HD15 (analogový signál RGB) • Kabel videosignálu DVI-D (digitální signál RGB) • Disk CD-ROM (obslužný program pro Windows/ Macintosh, Provozní pokyny apod.
Připojte počítač vybavený výstupním konektorem DVI (digitální signál RGB) x Připojení k počítači Macintosh Pomocí dodaného kabelu videosignálu DVI-D (digitální signál RGB) připojte počítač ke vstupnímu konektoru monitoru DVI-D (digitální signál RGB).
Instalace 3: Svázání přívodů a kabelů Instalace 4: Zapněte monitor a počítač 1 Vysuňte nahoru zadní kryt. 1 2 Zajistěte kabely videosignálu pomocí držáku kabelu umístěného na krytu. 3 Stáhněte dolů zadní kryt. 4 Protáhněte všechny přívody a kabely držákem kabelu ve stojanu. Pokud již není stisknut, stiskněte hlavní vypínač napájení MAIN POWER umístěný na pravé straně monitoru ve směru [ (zapnuto). Ujistěte se, že 1 indikátor napájení svítí červeně.
Pokud se na obrazovce neobjeví obraz • Zkontrolujte, zda je správně připojen napájecí kabel a kabel videosignálu. • Pokud se na obrazovce objeví „NO INPUT SIGNAL“: – Počítač přešel do úsporného režimu. Zkuste stisknout libovolnou klávesu na klávesnici nebo pohnout myší. – Stisknutím tlačítka INPUT (strana 10) zkontrolujte, zda je správně nastaven vstupní signál. Instalace 5: Nastavte výšku a náklon Tento monitor je možné upravit v rozsahu následujících úhlů.
Poznámka Při nastavování náklonu a výšky obrazovky postupujte pomalu a pečlivě. Dejte pozor, abyste neuhodili monitorem o stůl. Výběr vstupního signálu (tlačítko INPUT) Stiskněte tlačítko INPUT. Každým stisknutím tohoto tlačítka se změní vstupní signál. INPUT Zpráva na obrazovce Konfigurace vstupního (Zobrazí se asi na 5 sekund v signálu horním levém rohu.
4 Nastavení monitoru Před provedením nastavení Přizpůsobte položku. Pro změnu nastavení stiskněte tlačítka m/M , a poté stiskněte tlačítko OK. Stisknutím tlačítka OK se provedená nastavení uloží a displej se vrátí k předchozí nabídce. Připojte monitor k počítači a zapněte je. Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud před nastavováním vyčkáte alespoň 30 minut. OK , Četná nastavení monitoru můžete provádět pomocí nabídky na obrazovce. Ovládání nabídky 1 Zobrazte hlavní nabídku.
PICTURE ADJUST nabídka Pomocí nabídky ADJUST PICTURE můžete nastavit následující položky. • • • • • MODE (režim ECO) BACKLIGHT CONTRAST 6 BRIGHTNESS SMOOTHING P I CTURE 3 Pomocí tlačítek m/M vyberte „ BACKLIGHT “ a stiskněte tlačítko OK. Na obrazovce se zobrazí nabídka „BACKLIGHT “. 4 Stiskněte tlačítka m/M nastavení úrovně světla a poté stiskněte tlačítko OK. ADJUST HIGH : 100 : 70 : 50 S M O OT H I N G x Nastavení CONTRAST 6 Nastavte kontrast obrazu. 1 Stiskněte tlačítko MENU.
4 Poté pomocí tlačítek m/M vyberte požadovaný režim. Účinek vyhlazování je výraznější v případě TEXTtSTANDARDtGRAPHICS. • TEXT: pro jasnější zobrazování znaků. (Tento režim je vhodný pro textové aplikace.) • STANDARD (Výchozí nastavení): standardní účinek vyhlazování. • GRAPHICS : pro jasnější zobrazování obrázků. (Tento režim je vhodný pro CD-ROM software, například po fotografie nebo ilustrace.) Poznámky • Pokud nastavíte menu (ZOOM) na REAL, pak nebude menu SMOOTHING k dispozici.
9 Pomocí tlačítek m/M vyberte „PITCH“ a stiskněte tlačítko OK. Na obrazovce se zobrazí nabídka nastavení „PITCH“. 10 Tiskněte tlačítka m/M, dokud svislé pruhy nezmizí. Změňte nastavení tak, aby svislé pruhy zmizely. COLOR nabídka Úroveň barvy v poli bílé barvy můžete vybrat z výchozích nastavení teploty barev. V případě potřeby teplotu barev jemně dolaďte. COLOR 9300K 6500K sRGB USER ADJUST 1 6 0 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 11 Klepnutím na [END] na obrazovce vypněte zkušební vzorek.
4 Pomocí tlačítek m/M vyberte R (Červená) nebo B (Modrá) a stiskněte tlačítko OK. Poté pomocí tlačítek m/M nastavte teplotu barev a stiskněte tlačítko OK. Vzhledem k tomu, že toto nastavení mění teplotu barev přidáním nebo ubráním složek R a B ve vztahu ke složce G (zelená), je složka G pevná. 5 Pomocí tlačítek m/M vyberte položku a stiskněte tlačítko OK. Nové nastavení barev se uloží do paměti a po každém výběru položky „USER“ se automaticky obnoví. Na obrazovce se zobrazí nabídka COLOR.
2 Pomocí tlačítek m/M vyberte (INPUT SENSING ON/OFF) a stiskněte tlačítko OK. Na obrazovce se zobrazí nabídka INPUT SENSING. 3 Stiskněte tlačítka m/M pro výběr požadovaného režimu a poté stiskněte tlačítko OK.
Snížení spotřeby energie (režim ECO) Technické údaje Pokud opakovaně stisknete tlačítko ECO na přední straně monitoru, můžete vybrat jas obrazovky. Úsporný režim Tento monitor vyhovuje směrnicím o úspoře energie VESA, ENERGY STAR a NUTEK. Pokud je monitor připojen k počítačové nebo grafické kartě standardu DPM (Display Power Management), bude monitor automaticky snižovat spotřebu energie následujícím způsobem. ECO : HIGH ECO ECO : MIDDLE Režim spotřeby Spotřeba energie běžný provoz 58 W (max.
Funkce automatického nastavení kvality obrazu (pouze analogový signál RGB) Jakmile monitor přijme vstupní signál, automaticky nastaví umístění a ostrost obrazu (fáze/rozteč) a zajistí, aby se na obrazovce zobrazil jasný obraz. Režim předvolený od výrobce Jakmile monitor přijme vstupní signál, automaticky jej sladí s předvolenými režimy uloženými v paměti monitoru, aby se uprostřed obrazovky mohl objevit vysoce kvalitní obraz.
Odstraňování problémů Předtím, než se obrátíte na technickou podporu, přečtěte si tuto část. Zprávy na obrazovce Není-li v pořádku vstupní signál, zobrazí se na obrazovce jedna z následujících zpráv. Informace o odstranění problému viz „Příznaky problémů a jejich odstranění“ na straně 20. Pokud se na obrazovce objeví „NO INPUT SIGNAL“: Znamená to, že aktuálně vybraným konektorem nepřichází žádný signál.
Příznaky problémů a jejich odstranění Pokud je problém způsoben připojeným počítačem nebo jiným zařízením, vyhledejte informace v příručce k připojenému počítači nebo zařízení. Další informace a pomoc při odstraňování problémů naleznete na webovém serveru http://www.sony.
Příznak Zkontrolujte tyto položky Obraz bliká, skáče, chvěje se nebo je porušený. • Nastavte rozteč a fázi (pouze analogový signál RGB) (strana 13). • Zkuste monitor zapojit do jiné zásuvky střídavého proudu, nejlépe v jiném okruhu. • Změňte orientaci monitoru. xProblémy způsobené počítačem nebo jiným připojeným zařízením, ne monitorem • V příručce ke grafické kartě vyhledejte správné nastavení monitoru. • Ujistěte se, že grafický režim (VESA, Macintosh 19" Color atd.
Zobrazení informací o monitoru Zatímco monitor přijímá videosignál, držte stisknuté tlačítko MENU po dobu delší než 5 sekund, dokud se neobjeví okno s informacemi o monitoru. Opětovným stisknutím tlačítka MENU okno zmizí. Příklad MENU INFORMATION MODEL : SDM-S204E SER.
TCO’99 Eco-document (for the black model) Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.
TCO’03 Eco-document (for the gray model) involved in influencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world. For more information, please visit www.tcodevelopment.com Recycling Information x Customer in Europe The collection and recycling of this product has been planned according to your country’s relevant legislation.
2-580-335-01(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-S204E © 2004 Sony Corporation
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Serial No. Model No. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Tartalomjegyzék Óvintézkedések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Alkatrészek és kezelőelemek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Üzembe helyezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 1. lépés: Csatlakoztassa a videojelkábeleket . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2. lépés: Csatlakoztassa a tápkábelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3. lépés: Kösse össze a kábeleket . . . . . . . . . . . . . . .
Megjegyzés az LCD (folyadékkristályos megjelenítő) képernyővel kapcsolatban Óvintézkedések Az elektromos csatlakoztatásra vonatkozó figyelmeztetések • Használja a készülékkel szállított hálózati tápkábelt. Ha másik tápkábelt használ, ellenőrizze, hogy az megfelel-e a helyi elektromos hálózat követelményeinek. Az Egyesült Államokban élő vásárlók számára: Ha nem a megfelelő tápkábelt használja, akkor a monitor nem fogja kielégíteni az előírt FCC szabványokat.
A monitortartó talapzat hátoldala Alkatrészek és kezelőelemek További részletekért lásd a zárójelek között álló oldalszámokat. Az LCD monitor előoldala 8 1 MENU OK MENU INPUT ECO 2 3 OK 4 INPUT 5 ECO 6 A 1 Tápkapcsoló és 1 feszültségjelző lámpa (8., 17. oldal.) Ezzel a kapcsolóval lehet a monitort bekapcsolni, ha a 1 feszültségjelző lámpa pirosan világít. Ha ki akarja kapcsolni a monitort, nyomja meg újra a kapcsolót.
Az LCD monitor hátoldala Üzembe helyezés q; 9 qa qs qd Mielőtt használatba venné a monitort, ellenőrizze, hogy benne vannak-e az alábbi tételek a csomagoló dobozban: • LCD képernyő • Tápkábel • HD15-HD15 videojelkábel (analóg RGB) • DVI-D videojelkábel (digitális RGB) • CD-ROM (Windows/Macintosh segédprogramok, kezelési útmutató és egyebek CD-n) • Garanciakártya • Gyors telepítési útmutató 1. lépés: Csatlakoztassa a videojelkábeleket I AC IN csatlakozó (7.
Csatlakoztasson egy DVI kimeneti csatlakozóval (digitális RGB) ellátott számítógépet x Csatlakoztatás Macintosh számítógéphez A mellékelt DVI-D videojelkábellel (digitális RGB) csatlakoztassa a számítógépet a monitor DVI-D (digitális RGB) bemenet csatlakozójához.
3. lépés: Kösse össze a kábeleket 1 Csúsztassa fel a hátsó fedőlapot. 2 A kábeltartó segítségével rögzítse a videokábeleket a monitor házához. 3 Csúsztassa vissza a hátsó fedőlapot. 4 A talapzat kábeltartójával is rögzítse a kábeleket. 4. lépés: Kapcsolja be a monitort és a számítógépet 1 Ha még nem tette meg, kapcsolja a monitor jobb oldalán található MAIN POWER főkapcsolót [ (be) állásba. Ellenőrizze, hogy a 1 feszültségjelző lámpa pirosan világít-e.
Ha nem jelenik meg kép a képernyőn • Ellenőrizze, hogy a tápkábel és a videojelkábel megfelelően van-e csatlakoztatva. • Ha a „NO INPUT SIGNAL” üzenet jelenik meg a képernyőn: – A számítógép energiatakarékos módban működik. Nyomjon le egy billentyűt a billentyűzeten, vagy mozgassa az egeret. – Ellenőrizze, hogy a bemenőjel beállítása helyes-e: nyomja meg az INPUT gombot (10. oldal). 5. lépés: Állítsa be magasságot és a dőlésszöget A monitor az alább látható szögtartományban dönthető.
A bemenőjel kiválasztása (INPUT gomb) Nyomja meg az INPUT gombot. A bemenőjel a gomb minden megnyomásakor változik. INPUT Képernyőüzenet (Körülbelül 5 másodpercig látható a bal felső sarokban.
4 A monitor beállítása Mielőtt módosítaná a beállításokat Csatlakoztassa a monitort és a számítógépet, és kapcsolja be mindkettőt. A legjobb eredmény érdekében várjon legalább 30 percig, mielőtt bármit is megváltoztatna. Állítsa be a menüpontot. A beállításhoz nyomja meg a m/M gombot, majd nyomja meg az OK gombot. Ha megnyomja az OK gombot, a beállítást a monitor rögzíti, majd visszatér az előző menübe. OK , A képernyőn megjelenő menü segítségével a monitor számos jellemzőjét beállíthatja.
PICTURE ADJUST menü 2 Nyomja meg a m/M gombot a (PICTURE ADJUST) menü kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot. A képernyőn megjelenik a PICTURE ADJUST menü. 3 A m/M gombbal jelölje ki a „ BACKLIGHT” értéket, majd nyomja meg az OK gombot. A képernyőn megjelenik a „BACKLIGHT” menü. 4 A m/M gombbal állítsa be a világítás szintjét, majd nyomja meg az OK gombot. A PICTURE ADJUST menüben az alábbi menüpontok találhatók.
3 A m/M gombbal jelölje ki a „SMOOTHING” értéket, majd nyomja meg az OK gombot. A képernyőn megjelenik a SMOOTHING menü. 4 A m/M gombbal válassza ki a kívánt módot. A simító hatás a következő sorrendben egyre erősödik: TEXTtSTANDARDtGRAPHICS. • TEXT: A szöveg élesebben jelenik meg. (Ezt a módot a szöveget kezelő alkalmazások esetében célszerű használni.) • STANDARD (alapértelmezett beállítás): Normál simító hatás. • GRAPHICS: A képek tisztábban jelennek meg.
9 A m/M gombbal jelölje ki a „PITCH” értéket, majd nyomja meg az OK gombot. A képernyőn megjelenik a „PITCH” beállítómenü. 10 Nyomja addig a m/M gombot, amíg el nem tűnnek a függőleges csíkok. Állítsa be úgy a monitort, hogy a függőleges csíkok eltűnjenek. COLOR menü A kép fehér színének színhőmérsékletét kiválaszthatja az alapértelmezett színhőmérséklet-beállítások közül is. Ha kívánja, a színhőmérséklet finomhangolását is elvégezheti.
3 A m/M gombbal jelölje ki az „ADJUST” pontot, majd nyomja meg az OK gombot. A képernyőn megjelenik a színhőmérséklet finomhangoló menüje. USER 5 ZOOM FULL2 FULL1 REAL ADJUSTMENT R 128 G 128 B 128 1 6 0 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 4 A képet a tényleges képoldalarányban és felbontásban is meg lehet jeleníteni. A m/M gombbal jelölje ki az R (red = piros) vagy a B (blue = kék) értéket, majd nyomja meg az OK gombot.
3 INPUT SENSING ON/OFF menü Ha az INPUT SENSING ON/OFF menüben az AUTO ON beállítást választja, a monitor automatikusan felismeri a bemenőjelet, és magától átállítja a bemenetet, mielőtt a monitor energiatakarékos módra vált. I NPUT SENSING AU TO O N AU TO O F F 1 6 0 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 Nyomja meg a MENU gombot. A képernyőn megjelenik a főmenü. 2 A m/M gombbal jelölje ki a (INPUT SENSING ON/ OFF) pontot, majd nyomja meg az OK gombot. A képernyőn megjelenik a INPUT SENSING menü.
3 A m/M gombbal válassza ki az „ON” vagy „OFF” értéket. • ON: Csak a 1 tápkapcsoló és az INPUT gomb fog működni. Ha bármi más műveletet próbál végezni, a (MENU LOCK) ikon jelenik meg a képernyőn. • OFF: A „ MENU LOCK” beállítást kikapcsolja. Ha a „ MENU LOCK” opció beállított értéke „ON”, akkor a MENU gomb megnyomásakor a „ MENU LOCK” menü jelenik meg. Műszaki jellemzők Energiatakarékos funkció Ez a monitor megfelel a VESA, az ENERGY STAR és a NUTEK energiatakarékosságra vonatkozó irányelveinek.
Az áramfogyasztás csökkentése (ECO üzemmód) A monitor elején található ECO gomb nyomogatásával beállíthatja a képernyő fényerejét. ECO : HIGH Automatikus képminőség-beállító funkció (csak analóg RGB jel esetében) Amikor a monitorra bemenő jel érkezik, a monitor automatikusan úgy állítja be a kép helyét és élességét (fázisát és sorközét), hogy tiszta kép jelenjen meg a képernyőn.
Hibaelhárítás Mielőtt műszaki segítséget kérne, olvassa el az alábbi részt. Képernyőn megjelenő üzenetek Ha valamilyen probléma van a bemenő jellel, akkor az alábbi üzenetek valamelyike jelenik meg a képernyőn. A probléma megoldásához lásd: „Hibajelenségek és elhárításuk”, 20. oldal. Ha a „NO INPUT SIGNAL” üzenet jelenik meg a képernyőn Ez azt jelzi, hogy nem érkezik bemenő jel a kiválasztott csatlakozóból. Ha az INPUT SENSING ON/OFF (16.
Hibajelenségek és elhárításuk Ha a problémát a csatlakoztatott számítógép vagy egyéb készülék okozza, akkor nézze át a csatlakoztatott készülék használati útmutatóját. További információkért és hibaelhárítási segítségért keresse fel a Sony támogatási webhelyét a következő címen: http://www.sony.
Jelenség Ellenőrizze az alábbiakat Villódzó, ugráló, remegő vagy zavaros a kép. • Állítsa be a sorközt és a fázist (csak analóg RGB jel esetében) (13. oldal). • Próbálja másik, lehetőség szerint más áramkörhöz tartozó váltakozó feszültségű hálózati aljzathoz csatlakoztatni a monitort. • Változtassa meg a monitor helyzetét. xA csatlakoztatott számítógép vagy egyéb készülék, és nem a monitor által okozott problémák • A grafikus kártya kézikönyvében nézzen utána a helyes monitorbeállításnak.
A monitor adatainak megjelenítése Miközben videojel érkezik a monitorra, nyomja meg, és 5 másodpercnél hosszabb ideig tartsa lenyomva a MENU gombot, hogy megjelenjen a monitor tájékoztató ablaka. Nyomja meg még egyszer a MENU gombot, és az ablak eltűnik. Példa MENU INFORMATION MODEL : SDM-S204E SER.
TCO’99 Eco-document (for the black model) Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.
TCO’03 Eco-document (for the gray model) involved in influencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world. For more information, please visit www.tcodevelopment.com Recycling Information x Customer in Europe The collection and recycling of this product has been planned according to your country’s relevant legislation.
2-580-335-01(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-S204E © 2004 Sony Corporation
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Serial No. Model No. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Spis treści Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identyfikacja części i elementów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Konfiguracja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Konfiguracja 1: Podłączanie kabli sygnału wideo . . . . . . . . . . . . . 6 Konfiguracja 2: Podłączanie przewodu zasilania . . . . . . . . . . . . . . 7 Konfiguracja 3: Zbieranie przewodów i kabli . . . . . . . . . . . . . . . .
Środki ostrożności Ostrzeżenie dotyczące podłączenia do źródła zasilania • Do podłączenia monitora używać dołączonego kabla. W przypadku korzystania z innego kabla zasilania należy sprawdzić czy może być użyty do podłączania do sieci energetycznej. Uwagi dotyczące monitorów LCD (ciekłokrystalicznych) Przy produkcji monitorów LCD wykorzystywana jest najnowsza technologia.
• Urządzenie powinno być zasilane z wykorzystaniem układów zabezpieczających przewidzianych w instalacji budynku, przy czym wartość znamionowa bezpiecznika w przewodzie fazowym nie może przekraczać 10 A. • Ponieważ urządzenie nie posiada wyłącznika sieciowego, rozłączającego oba przewody sieciowe, dla skutecznego odłączenia monitora od sieci należy koniecznie wyjąć wtyczkę kabla zasilającego z gniazdka ściennego.
Tył monitora LCD Konfiguracja 8 H Tylna pokrywa (strona 6) Zdejmij tę pokrywę przy podłączaniu kabli lub przewodów. Przed rozpoczęciem użytkowania monitora należy upewnić się, czy w kartonie znajdują się następujące elementy: • Monitor LCD • Kabel zasilania • Kabel sygnału wideo HD15-HD15 (analogowy RGB) • Kabel sygnału wideo DVI-D (cyfrowy RGB) • Dysk CD (oprogramowanie narzędziowe dla systemów Windows i Macintosh, instrukcja obsługi itd.
Podłączanie komputera wyposażonego w złącze wyjściowe DVI (cyfrowy RGB) x Podłączanie do komputera Macintosh Korzystając z dołączonego kabla sygnału wideo DVI-D (cyfrowy RGB), podłącz komputer do złącza wejściowego DVI-D monitora (cyfrowy RGB).
Konfiguracja 3: Zbieranie przewodów i kabli Konfiguracja 4: Włączanie monitora i komputera 1 Przesuń do góry tylną pokrywę. 1 2 Zamocuj kable sygnału wideo w uchwycie znajdującym się na obudowie monitora. 3 Przesuń do dołu tylną pokrywę. 4 Zbierz przewody i kable uchwytem stojaka. Naciśnij przełącznik MAIN POWER znajdujący się po prawej stronie monitora w kierunku [ (włączony), jeśli nie został jeszcze naciśnięty. Upewnij się, czy wskaźnik zasilania 1 świeci się na czerwono.
Jeżeli na ekranie nie pojawia się żaden obraz • Sprawdź, czy przewód zasilania i kabel sygnału wideo zostały prawidłowo podłączone do komputera. • Jeśli na ekranie pojawia się komunikat „NO INPUT SIGNAL”: – Komputer znajduje się w trybie oszczędzania energii. Naciśnij dowolny klawisz na klawiaturze lub poruszaj myszką. – Sprawdź, czy ustawienie sygnału wejścia jest właściwe, naciskając przycisk INPUT (strona 10).
Uwaga Dostosowywanie kąta nachylenia monitora i jego wysokości przeprowadź powoli i starannie, uważając, aby nie uderzyć monitorem o biurko. Wybór sygnału wejścia (Przycisk INPUT) Naciśnij przycisk INPUT. Za każdym naciśnięciem tego przycisku, sygnał wejścia ulegnie zmianie.
4 Regulacja ustawień monitora Dokonaj regulacji ustawień wybranej pozycji. Posługując się przyciskami m/M wyreguluj ustawienia, a następnie naciśnij przycisk OK. Po naciśnięciu przycisku OK zmienione ustawienia zostaną zachowane, a na ekranie zostanie wyświetlone poprzednie menu. Przed dokonaniem regulacji Podłącz monitor i komputer, a następnie włącz oba urządzenia. W celu osiągnięcia najlepszych wyników, odczekaj co najmniej 30 minut przed dokonaniem ustawień.
Menu PICTURE ADJUST 2 Posługując się przyciskami m/M wybierz (PICTURE ADJUST) i naciśnij przycisk OK. Na ekranie wyświetlone zostanie menu PICTURE ADJUST. 3 Posługując się przyciskami m/M wybierz „ BACKLIGHT” i naciśnij przycisk OK. Na ekranie wyświetlone zostanie menu „BACKLIGHT”. 4 Posługując się przyciskami m/M ustaw poziom podświetlenia i naciśnij przycisk OK. Korzystając z menu PICTURE ADJUST możesz dokonać regulacji następujących pozycji.
3 Posługując się przyciskami m/M wybierz „SMOOTHING” i naciśnij przycisk OK. Na ekranie wyświetlone zostanie menu SMOOTHING. 4 Posługując się przyciskami m/M, wybierz żądany tryb. Wraz ze zmianą ustawienia efekt wygładzenia zwiększa się w następujący sposób: TEXTtSTANDARDtGRAPHICS. • TEXT: Wygładzanie czcionek. (Ten tryb przeznaczony jest do oglądania aplikacji tekstowych). • STANDARD (Ustawienie domyślne): Standardowe wygładzanie. • GRAPHICS: Wygładzanie ilustracji.
9 Posługując się przyciskami m/M wybierz „PITCH” i naciśnij przycisk OK. Na ekranie wyświetlone zostanie menu regulacji „PITCH”. 10 Naciskaj przyciski m/M, aż do zniknięcia pionowych pasków. Przy prawidłowym ustawieniu pionowe paski powinny zniknąć. Menu COLOR Możliwa jest zmiana odcienia barwy w polu białym w stosunku do domyślnych ustawień temperatury barwowej. W razie potrzeby można też dokonać dokładnej regulacji temperatury barwowej.
3 Posługując się przyciskami m/M wybierz „ADJUST” i naciśnij przycisk OK. Na ekranie wyświetlone zostanie menu dokładnej regulacji temperatury barwowej. USER ADJUSTMENT R 128 G 128 B 128 Menu ZOOM Monitor ma wyświetlać obraz na całym ekranie, niezależnie od trybu obrazu lub domyślnego ustawienia rozdzielczości (FULL2). Obraz można również oglądać w rzeczywistym formacie lub rozdzielczości.
Menu LANGUAGE Menu MENU POSITION Możesz zmienić położenie menu, jeśli zasłania ono obraz na ekranie. L A N G UAG E ENGL I SH FRANÇA I S DEUTSCH ESPA ÑOL I TA L I ANO MENU POS I T I ON 1 6 0 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 6 0 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 Naciśnij przycisk MENU. Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne. 2 Posługując się przyciskami m/M wybierz (MENU POSITION) i naciśnij przycisk OK. Na ekranie wyświetlone zostanie menu MENU POSITION.
Menu MENU LOCK Blokuje przyciski w celu uniknięcia niepożądanych zmian. MENU LOCK ON OFF 1 6 0 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 Naciśnij przycisk MENU. Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne. 2 Posługując się przyciskami m/M wybierz (MENU LOCK) i naciśnij przycisk OK. Na ekranie wyświetlone zostanie menu MENU LOCK. 3 Posługując się przyciskami m/M wybierz „ON” lub „OFF”. • ON: Aktywne będą jedynie przyciski 1 (przełącznik zasilania) oraz przycisk INPUT.
Ograniczenie poboru mocy Dane techniczne (tryb ECO) Funkcja oszczędzania energii Niniejszy monitor spełnia wytyczne dotyczące oszczędzania energii określone przez VESA, ENERGY STAR oraz NUTEK. Jeśli monitor jest podłączony do komputera lub graficznej karty wideo zgodnej z DPM (Display Power Management), automatycznie ograniczy on pobór mocy w sposób przedstawiony poniżej. Kilkakrotne naciśnięcie przycisku ECO znajdującego się z przodu monitora umożliwia wybór poziomu jasności ekranu.
Funkcja automatycznej regulacji jakości obrazu (tylko analogowy sygnał RGB) Jeśli monitor odbiera sygnał wejścia, automatycznie reguluje on pozycję i ostrość obrazu (faza/wielkość plamki) oraz czuwa nad tym, by obraz na ekranie był wyraźny. Tryb ustawień fabrycznych Gdy monitor odbiera sygnał wejścia, jest on automatycznie dopasowywany do jednego z trybów ustawień fabrycznych przechowywanych w pamięci monitora, aby zapewnić wysoką jakość obrazu w centralnej części ekranu.
Rozwiązywanie problemów Zanim skontaktujesz się z serwisem technicznym, zajrzyj do tego rozdziału. Komunikaty ekranowe Jeśli z sygnałem wejścia jest coś nie w porządku, na ekranie wyświetlany jest jeden z poniższych komunikatów. Aby rozwiązać problem, rozdziale „Objawy i działania zaradcze” na stronie 21. Jeśli na ekranie pojawia się komunikat „NO INPUT SIGNAL” Oznacza to, że żaden sygnał nie jest odbierany przez obecnie wybrane złącze.
Objawy i działania zaradcze Jeśli problem wywołany jest przez podłączony komputer lub inne urządzenie, zajrzyj do instrukcji obsługi komputera/urządzenia. Dodatkowe informacje i pomoc w rozwiązywaniu problemów można uzyskać na stronie WWW firmy Sony, pod adresem http://www.sony.
Objaw Sprawdź następujące elementy Obraz migocze, skacze, drga lub jest nieregularny. • Ustaw wielkość plamki i fazę (tylko analogowy sygnał RGB) (strona 13). • Spróbuj podłączyć monitor do innego gniazda sieciowego, a w miarę możliwości do innego obwodu. • Zmień położenie monitora. xProblem wywołany przez podłączony komputer lub inne urządzenie, którego przyczyna nie jest zależna od monitora • Sprawdź podręcznik karty graficznej w celu uzyskania informacji na temat ustawień monitora.
Wyświetlanie informacji na temat monitora Gdy monitor odbiera sygnał wideo, naciśnij i przytrzymaj przycisk MENU przez ponad 5 sekund, aż wyświetlona zostanie ramka. Naciśnij ponownie przycisk MENU, aby zamknąć ramkę. Przykład MENU INFORMATION MODEL : SDM-S204E SER.
TCO’99 Eco-document (for the black model) Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.
TCO’03 Eco-document (for the gray model) involved in influencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world. For more information, please visit www.tcodevelopment.com Recycling Information x Customer in Europe The collection and recycling of this product has been planned according to your country’s relevant legislation.
2-580-335-01(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-S204E © 2004 Sony Corporation
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Serial No. Model No. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Kazalo Pozor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Deli monitorja in elementi za nastavljanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Nastavitev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Nastavitev 1: Priključite video signalne kable . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Nastavitev 2: Priključite napajalni kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Nastavitev 3: Združite kable . . . . . . . . . . . . . . . .
Opomba glede LCD (prikazovalnik s tekočimi kristali) Pozor Opozorilo glede omrežnih priključkov • Uporabite dobavljen napajalni kabel. Če uporabite drugi kabel, se prepričajte, da ustreza lokalnemu omrežju. Za uporabnike v ZDA Če ne uporabite ustreznega kabla, ta monitor ne bo ustrezal obveznim standardom FCC. Za uporabnike v Veliki Britaniji Če uporabljate monitor v Veliki Britaniji, se prepričajte, da uporabljate ustrezni napajalni kabel za Veliko Britanijo.
Hrbtna stran podstavka za monitor Deli monitorja in elementi za nastavljanje Glej strani v oklepajih za nadaljnje detajle. Čelna stran LCD monitorja 8 1 MENU OK MENU INPUT ECO 2 3 A 1 Stikalo (napajanja) in 1 indikator (napajanja) (strani 8, 17) To stikalo vklopi monitor, ko 1 indikator (napajanja) zasveti rdeče. Za izklop monitorja ponovno pritisnite stikalo. Če 1 indikator (napajanja) ne sveti, pritisnite stikalo MAIN POWER (7).
Hrbtna stran LCD monitorja Nastavitev q; 9 qa qs qd Preden uporabite monitor, preverite, če so v vašem kartonu naslednje stvari: • LCD monitor • Napajalni kabel • HD15-HD15 kabel za video signal (analogni RGB) • DVI-D kabel za video signal (digitalni RGB) • CD-ROM (pomožni programi za Windows/Macintosh, Navodila za uporabo, etc.) • Garancijski list • Navodila za hitro nastavitev Nastavitev 1: Priključite video signalne kable I AC IN konektor (stran 7) Ta konektor priključi napajalni kabel (dobavljen).
Priključite računalnik opremljen z izhodnim konektorjem DVI (digitalni RGB). x Priključitev na Macintosh Z dobavljenim DVI-D video signalnim kablom (digitalni RGB), priključite računalnik na DVI-D vhodni konektor monitorja (digitalni RGB).
Nastavitev 3: Združite kable Nastavitev 4: Vklopite monitor in računalnik 1 Dvignite pokrov hrbtišča. 2 Z nosilcem za kabel na omarici pritrdite video signalne kable. 3 Spustite pokrov hrbtišča. 4 Združite vse kable v nosilcu za kable na stojalu. 1 3 1 Pritisnite stikalo MAIN POWER, nameščeno na desni strani monitorja, v smeri [ (vklop), če stikalo seveda še ni pritisnjeno. Preverite, če 1 indikator (napajanja) sveti rdeče.
Če se na zaslonu ne pojavi slika • Preverite, če sta napajalni kabel in video signalni kabel pravilno priključena. • Če se na zaslonu pojavi »NO INPUT SIGNAL «: – Računalnik je v stanju varčevanje energije. Poskusite pritisniti tipko na tipkovnici ali premakniti miško. – S pritiskom na gumb INPUT preverite, če je nastavitev izbire vhoda pravilna (stran 10). Nastavitev 5: Nastavite višino in naklon Ta monitor lahko nastavljamo med kotoma navedenima spodaj.
Izbira vhodnega signala (gumb INPUT) Pritisnite gumb INPUT. Vhodni signal se spremeni vsakič, ko pritisnete ta gumb. INPUT Sporočilo na zaslonu (se pojavi za okoli 5 s v levem zgornjem kotu.
4 Prilagajanje vašega monitorja Nastavite element. Pritiskajte gumba m/M za urejanje menijev, nato pritisnite gumb OK. Ko pritisnete gumb OK, se nastavitev shrani, nato se prikaže prejšnji meni. Pred prilagajanjem OK Povežite monitor in računalnik in ju vklopite. Počakajte najmanj 30 minut preden pričnete z nastavljanjem. , Številne nastavitve lahko opravite s pomočjo menijev na zaslonu. Pomikanje po meniju 1 5 Prikažite glavni meni.
PICTURE ADJUST meni Z uporabo menija PICTURE ADJUST lahko nastavitve naslednje elemente. • • • • • MODE (ECO način) BACKLIGHT CONTRAST 6 BRIGHTNESS SMOOTHING P I CTURE 2 Pritiskajte gumba m/M za izbiro (PICTURE ADJUST) ter pritisnite gumb OK. Na zaslonu se pojavi meni PICTURE ADJUST. 3 Pritiskajte gumba m/M za izbiro » BACKLIGHT« ter pritisnite gumb OK. Na zaslonu se prikaže meni »BACKLIGHT«. 4 Pritiskajte gumba m/M za nastavitev nivoja osvetlitve in pritisnite gumb OK.
3 Pritiskajte gumba m/M za izbiro »SMOOTHING« ter pritisnite gumb OK. Na zaslonu se prikaže meni SMOOTHING . 4 Pritiskajte gumba m/M in izberite želeni način. Učinek glajenja je močnejši pri načinih TEXTtSTANDARDtGRAPHICS. • TEXT: Črke in številke so bolj razločne. (Ta način je namenjen aplikacijam za pisanje.) • STANDARD (Privzeta nastavitev): Standardni učinek glajenja. • GRAPHICS: Za bolj jasen prikaz slik.
9 Pritiskajte gumba m/M za izbiro »PITCH« ter pritisnite gumb OK. Na zaslonu se prikaže nastavitveni meni »PITCH«. 10 Pritiskajte gumba m/M tolikokrat, da izginejo navpični pasovi. Nastavljajte toliko časa, da navpični pasovi izginejo. COLOR meni Nivo barve belega polja slike lahko izberete iz nastavitve privzete temperature barve. Po potrebi lahko točno nastavite temperaturo barve.
3 Pritiskajte gumba m/M za izbiro »ADJUST« ter pritisnite gumb OK. Meni za točno nastavitev temperature barve se prikaže na zaslonu . USER ADJUSTMENT R 128 G 128 B 128 ZOOM meni Monitor je nastavljen tako, da prikaže sliko čez celoten zaslon, ne glede na način slike ali razločljivost v privzetih nastavitvah (FULL2). Sliko si lahko ogledate tudi v dejanskem razmerju stranic ali razločljivosti.
3 Za izbiro želenega položaja pritiskajte gumba m/M, nato pa gumb OK. Ko se prikaže meni, lahko izberete enega od 9 položajev. INPUT SENSING ON/OFF meni Ko izberete AUTO ON v INPUT SENSING ON/OFF meniju, monitor samodejno odkrije vhodni signal na vhodnih sponkah in samodejno spremeni vhod preden gre monitor v način varčevanja energije. • Svenska: švedsko • : rusko • : japonsko • : kitajsko 0 RESET meni Vrnite vse nastavitve v izhodiščno stanje.
Tehnične značilnosti Funkcija varčevanja energije Ta monitor ustreza priporočilom o varčevanju energije, določenim s strani VESA, ENERGY STAR in NUTEK. Če je monitor priključen na računalnik ali grafično kartico, ki je skladna s standardom DPM (Display Power Management), bo monitor samodejno zmanjšal porabo energije, kot je prikazano spodaj. Zmanjševanje porabe energije (ECO način) Z večkratnimi zaporednimi pritiski na gumb ECO na čelni strani monitorja lahko izbirate osvetlitev zaslona.
Funkcija samodejne nastavitve kakovosti slike (samo analogni RGB signal) Ko monitor sprejme vhodni signal, samodejno nastavi položaj in ostrino slike (fazo/razločljivost) in zagotovi, da se na zaslonu pojavi jasna slika. Tovarniška nastavitev Ko monitor sprejme vhodni signal, samodejno uskladi signal na enega od tovarniško nastavljenih načinov, shranjenega v pomnilniku monitorja in tako zagotovi visoko kakovostno sliko na sredini zaslona.
Če se na zaslonu pojavi »NO INPUT SIGNAL « Odpravljanje napak Preden vzpostavite stik s tehnično pomočjo, si oglejte to poglavje. Sporočila na zaslonu V primeru težav z vhodnim signalom, se na zaslonu prikaže eno od naslednjih sporočil. Za rešitev problema glej »Simptomi težav in njihovo odpravljanje« na strani 20. To pomeni, da na trenutno izbranem konektorju vhodni signal ni prisoten. Če je INPUT SENSING ON/OFF (stran 16) nastavljen na ON, monitor poišče drugi vhodni signal in samodejno spremeni vhod.
Simptomi težav in njihovo odpravljanje Če se problem pojavi kot rezultat priključitve računalnika ali druge opreme, poglejte v navodila priključenega računalnika/ opreme. Za nadaljnje informacije in pomoč pri iskanju napak, obiščite spletno stran Sonyjeve podpore na http://www.sony.
Simptom Preverite naslednje elemente Slika je zamegljena. • Nastavite osvetlitev in kontrast (stran 12). • Nastavite razločljivost in fazo (samo analogni RGB signal) (stran 13). • Nastavite glajenje (stran 12). xProblem povzroča priključeni računalnik ali druga oprema, in ne monitor. • Nastavite razločljivost na 1600 × 1200 na vašem računalniku. Slika ima sence. • Odstranite kabelske podaljške za video kable in/ali video stikalne omarice. • Preverite, ali so vsi konektorji trdno v svojih vtičnicah.
Prikaz informacij o tem monitorju Ko monitor sprejema video signal, pritisnite in držite gumb MENU za več kot 5 s, dokler se ne pojavi informacijsko okno. S ponovnim pritiskom na gumb MENU okno izgine. Primer MENU INFORMATION MODEL : SDM-S204E SER.
TCO’99 Eco-document (for the black model) Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.
TCO’03 Eco-document (for the gray model) involved in influencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world. For more information, please visit www.tcodevelopment.com Recycling Information x Customer in Europe The collection and recycling of this product has been planned according to your country’s relevant legislation.
2-580-335-01(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-S204E © 2004 Sony Corporation
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Serial No. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
İçindekiler Uyarılar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Bölümlerin ve kontrol düğmelerinin tanımlanması . . . . . . . . . . . . . 5 Kurulum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Kurulum 1: Video sinyal kablolarını takın . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Kurulum 2: Güç kablosunu bağlayın . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Kurulum 3: Kabloları ve kordonları toplayın . . . . . . . . . . . . . . .
LCD ile ilgili not (Sıvı Kristal Ekran) Uyarılar Güç bağlantıları ile ilgili uyarı • Verilen güç kablosunu kullanın. Eğer farklı bir güç kablosu kullanıyorsanız, güç kaynağınızla uyumlu olduğundan emin olun. A.B.D. deki müşteriler için Eğer uygun kablo kullanmazsanız, bu monitör zorunlu FCC standartlarına uygun olmayacaktır. İngiltere’deki müşteriler için Eğer bu monitörü İngiltere’de kullanıyorsanız, İngiltere’ye uygun güç kablosu kullanın.
Monitör ayağının arka kısmı Bölümlerin ve kontrol düğmelerinin tanımlanması Daha fazla detay için parantez içindeki sayfalara bakınız. LCD monitörün ön yüzü 8 1 MENU OK MENU INPUT ECO 2 A 1 (Güç) düğmesi ve 1 (güç) ışığı (sayfalar 8, 17) 1 (güç) ışığı kırmızı yandığında, bu düğme monitörü açar. Monitörü kapatmak için, bu düğmeye tekrar basın. 1 (güç) ışığı yanmazsa, MAIN POWER düğmesine (7) basın. B MENU düğmesi (sayfa 11) Bu düğme menü ekranını açar ve kapatır.
LCD monitörün arka yüzü Kurulum q; 9 qa qs qd Monitörünüzü kullanmaya başlamadan önce, aşağıdakilerin kutuda bulunduğundan emin olun. • LCD ekran • Güç kablosu • HD15 HD15 video sinyal kablosu (analog RGB) • DVI D video sinyal kablosu (dijital RGB) • CD ROM (Windows/Macintosh için program yazılımı, İşletim Talimatları, vs.) • Garanti kartı • Kolay Kurulum Kılavuzu Kurulum 1: Video sinyal kablolarını takın I AC IN soketi (sayfa 7) Bu soket güç kablosunu bağlar (sağlanmıştır).
DVI çıkış soketi olan bir bilgisayar bağlayın (dijital RGB) x Bir Macintosh bilgisayara bağlama Sağlanan DVI D video sinyal kablosunu (dijital RGB) kullanarak, bilgisayarı monitörün DVI D giriş soketine (dijital RGB) bağlayın.
Kurulum 3: Kabloları ve kordonları toplayın Kurulum 4: Monitörü ve bilgisayarı açın 1 Arka kapağı yukarı doğru kaydırın. 1 Basılı değilse, monitörün sağ tarafındaki MAIN POWER düğmesine [ (açık) yönünde basın. 1 (güç) ışığının kırmızı yandığından emin olun. 2 Video sinyal kablolarını, kabin üzerindeki kablo tutucu ile güvene alın. Not Monitörün fabrika çıkışında, MAIN POWER anahtarı [ (açık) olarak ayarlanmıştır. 3 Arka kapağı aşağı doğru kaydırın.
Eğer ekranınızda görüntü yoksa • Monitörün bilgisayarınıza düzgün olarak bağlandığından emin olun. • Eğer ekranda “NO INPUT SIGNAL” görüntülenirse: – Bilgisayar enerji tasarrufu modundadır. Klavyede herhangi bir tuşa basmayı veya fareyi hareket ettirmeyi deneyin. – INPUT düğmesine basarak giriş sinyal ayarının doğru olup olmadığını kontrol edin (sayfa 10). Kurulum 5: Yüksekliği ve eğikliği ayarlayın Monitör aşağıda belirtilen açılarda ayarlanabilir.
Not Ekran açısını ve yüksekliğini ayarlarken, yavaş hareket edin, monitörü masaya vurmayın. Giriş sinyalini seçme (INPUT düğmesi) INPUT düğmesine basın. Bu düğmeye her bastığınızda giriş sinyali değişir. INPUT Ekran mesajı (Sol üst köşede yaklaşık 5 saniye gözükür.
Monitörün Kullanıcıya Bağlı Ayarı 4 Maddeyi ayarlayın. Ayarlamaları yapmak için m/M düğmelerine daha sonra da OK düğmesine basın. OK düğmesine bastığınızda ayarlar saklanır ve ekran bir önceki menüye döner. Ayarları yapmadan önce Monitörü bilgisayara bağlayın ve ikisini de çalıştırın. İyi sonuç elde etmek için, ayar yapmadan önce en az 30 dakika bekleyin. OK , Ekranda beliren menüyü kullanarak monitörünüzde pek çok ayar değişikliği yapabilirsiniz. Menüyü kullanma 1 Ana menüyü gösterme.
PICTURE ADJUST menüsü PICTUREADJUST menüsünü kullanarak aşağıdaki öğeleri ayarlayabilirsiniz. • MODE (ECO modu) • BACKLIGHT • CONTRAST 6 • BRIGHTNESS • SMOOTHING P I CTURE x CONTRAST ayarlama 6 HIGH : 100 : 70 : 50 S M O OT H I N G Notlar • Her ECO modu için Backlight, kontrast ve brightness ayarlarını yapabilirsiniz. • PICTURE ADJUST menüsündeki ayarlar kullanılan input için yapılabilir. Ayrıca diğer inputlar için de ayar yapabilirsiniz.
4 İstenilen modu seçmek için m/M düğmelerine basın. Yumuşatma efekti TEXTtSTANDARDtGRAPHICS sırası ile daha güçlü hale gelir. •TEXT: Karakterlerin daha net görünmesi için. (Bu mod metin tabanlı uygulamalar için uygundur.) •STANDARD (Varsayılan ayar): Standart yumuşatma efekti. •GRAPHICS: Resimlerin daha net görünmesi için. (Bu mod fotoğraf görüntüleri veya çizimler gibi CD ROM yazılımları için uygundur.) Notlar • (ZOOM) menüsünü REAL olarak ayarladığınızda, SMOOTHING menüsü kullanılamaz.
9 “ PITCH” seçeneğini seçmek için m/M düğmelerine ve sonra da OK düğmesine basın. PITCH ayar menüsü ekranda görüntülenir. 10 Dikey çizgiler kaybolana kadar m/M düğmelerine basın. Ayarı, dikey çizgiler kaybolacak şekilde yapın. COLOR menüsü Görüntünün beyaz renk alanındaki renk seviyesini, varsayılan renk ısısı ayarlarından seçebilirsiniz. Ayrıca, gerekirse, renk ısısına ince ayar da yapabilirsiniz.
4 R (Kırmızı) veya B (Mavi) seçeneğini seçmek için m/M düğmelerine ve sonra da OK düğmesine basın. Ardından, istediğiniz renk ısısını ayarlamak için m/M düğmelerine ve sonra da OK düğmesine basın. Bu ayar, renk ısısını R ve B bölümlerini G (yeşil) bölümüne göre arttırarak veya azaltarak değiştirdiğinden, G bölümü sabittir. 5 seçeneğini seçmek için m/M düğmelerine ve OK düğmesine basın. Yeni renk ayarı bellekte saklanır ve “USER” seçildiğinde otomatik olarak geri çağrılır. COLOR menüsü ekranda görüntülenir.
3 İstediğiniz modu seçmek için m/M düğmelerine basın ve sonra OK düğmesine basın. •ON: Seçilen giriş terminalinde giriş sinyali yoksa veya INPUT düğmesi ile bir giriş terminali seçtiğinizde ve terminalde giriş sinyali yoksa, ekran mesajı görüntülenir (sayfa 19) ve monitör, girişi otomatik olarak değiştirmek için başka bir giriş terminaline yönelik giriş sinyalini kontrol eder. Giriş değiştirildiğinde, seçilen giriş terminali ekranın sol üst kısmında görüntülenir.
Güç tüketimini azaltma (ECO modu) Teknik Özellikler Monitörün önündeki ECO düğmesine üst üste basarsanız, ekran parlaklığını seçebilirsiniz. Enerji tasarrufu fonksiyonu Bu monitör VESA, ENERGY STAR ve NUTEK enerji tasarrufu standartlarına uygundur. Monitör eğer DPM (Display Power Management) Standart özelliğine sahip bir bilgisayara veya video grafik kartına bağlı ise, monitör aşağıda gösterilen şekilde otomatik olarak enerji tüketimini azaltacaktır.
Otomatik resim kalitesi ayarlama fonksiyonu (sadece analog RGB sinyali) Monitör bir giriş sinyali aldığında, otomatik olarak resmin pozisyonunu ve keskinliğini (faz/ aralık) ayarlar ve ekranda net bir resmin görüntülenmesini sağlar. Temel (fabrika ayarlı) mod Monitör bir giriş sinyali aldığında, ekranın ortasında yüksek kaliteli bir görüntü elde edebilmek için, bu sinyali monitörün belleğinde saklı olan temel modlardan biri ile eşleştirir.
Sorun giderme Teknik desteğe başvurmadan önce bu bölüme bakın. Görüntülü mesajlar Eğer giriş sinyalinde sorun yaşanıyorsa, aşağıdaki mesajlardan bir tanesi ekranda görüntülenir. Sorunu gidermek için, bkz “Hata belirtileri ve olası giderme yöntemleri” sayfa 20. Eğer ekranda “NO INPUT SIGNAL” görüntülenirse Bu, seçili soketten sinyal gelmediğini belirtir. INPUT SENSING ON/OFF (sayfa 15) ON olarak ayarlandığında, monitör başka bir giriş sinyali bulur ve girişi otomatik olarak değiştirir.
Hata belirtileri ve olası giderme yöntemleri Bağlı bir bilgisayar veya diğer cihazlarla ilgili bir sorun ortaya çıkarsa, bağlı bilgisayarın/cihazın kullanım kılavuzuna bakın. Daha fazla bilgi ve sorun giderme yardımı için, lütfen Sony destek web sitesini ziyaret edin: http://www.sony.net/ Belirti Bu öğeleri kontrol edin No picture (görüntü yok) 1 (güç) göstergesi yanmıyorsa ve 1 (güç) düğmesine basıldığında da 1 (güç) yanmazsa, • Güç kablosunun takılı olup olmadığını kontrol edin.
Belirti Bu öğeleri kontrol edin Görüntü bulanık. • Parlaklığı ve kontrastı ayarlayın (sayfa 12). • Aralığı (pitch) ve fazı (phase) ayarlayın (sadece analog RGB sinyal) (sayfa 13). • Yumuşatmayı ayarlayın (sayfa 12). x Monitör nedeniyle değil, bir bilgisayar veya bağlanan farklı bir cihaz nedeniyle oluşan problemler • Bilgisayarınızda çözünürlüğü 1600 × 1200 olarak ayarlayın. Hayalet görüntü. • Video kablosunun ya da video yönlendiricinin uzatma kablosunu iptal edin.
Monitör bilgilerini görüntüleme Monitör bir giriş sinyali algılarken, MENÜ düğmesini, bilgi kutusu belirene kadar, 5 saniyeden fazla basılı tutunuz. Bilgi kutusunu kaldırmak için MENU düğmesine tekrar basın. Örnek MENU INFORMATION MODEL : SDM-S204E SER.
TCO’99 Eco-document (for the black model) Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.
TCO’03 Eco-document (for the gray model) involved in influencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world. For more information, please visit www.tcodevelopment.com Recycling Information x Customer in Europe The collection and recycling of this product has been planned according to your country’s relevant legislation.