4-101-890-05 (1) TFT LCD カラー コンピューター ディスプレイ 取扱説明書 お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品 の取り扱いかたを示しています。この取扱説明書と別冊の「安全 のために」をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。 お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管し てください。 SDM-S204 2003 Sony Corporation
こ の 装 置 は 、情 報 処 理 装 置 等 電 波 障 害 自 主 規 制 協 議 会 (V C C I )の基準に基づくクラスB 情報技術装置です。この装 置は、家庭環境で使用することを目的としていますが、この 装置がラジオやテレビジョン受信機に近接して使用される と、受信障害を引き起こすことがあります。 取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。 当社は国際エネルギースター プログラムの参加事業者とし て、本製品が国際エネルギース タープログラムの基準に適合 していると判断します。 本製品は社団法人電子情報技術産業協会が定めた「表示装置 の静電気および低周波電磁界」に関するガイドラインに適合 しております。 This monitor complies with the TCO’99 guidelines.
目次 使用上のご注意 .............................................................................. 4 各部の名前とはたらき ................................................................... 5 接続と設定..................................................................................... 6 準備1:ビデオ信号ケーブルをつなぐ ........................................... 6 準備2:電源コードをつなぐ ......................................................... 8 準備3:コードをまとめる ............................................................. 8 準備4:電源を入れる ...................
液晶ディスプレイパネルについて 使用上のご注意 電源について 付属の電源コードをお使いください。別売りの電源コード をお使いになる場合は、下図のプラグ形状例を参考にして ください。 安全のため、電源コードにはアース線がついています。電 源コンセントにプラグを差し込む前に、必ずアース接続を 行ってください。電源コードを抜くときは、先にプラグを 抜いてからアース線をはずしてください。 本機の液晶ディスプレイパネルは非常に精密度の高い技術 でつくられていますが、黒い点が現れたり、赤と青、緑の 点が消えないことがあります。また、見る角度によってす じ状の色むらや明るさのムラが見える場合があります。 これらは、液晶ディスプレイの構造によるもので、故障で はありません。 これらの点をご了承のうえ、本機をお使いください。 お手入れについて • お手入れをする前に、必ず電源プラグをコンセントから 抜いてください。 • 液晶の画面は特殊加工がされていますので、なるべく画 プラグ形状例 アース線 AC100V用 使用・設置場所について 次のような場所での使用・設置はおやめください。 • 異常に高温になる場所 炎天
ディスプレイスタンド後面 各部の名前とはたらき 使いかたについての詳しい説明は( ださい。 )内のページをご覧く 8 液晶ディスプレイ前面 1 MENU OK INPUT ECO MENU 2 3 11 (電源) スイッチと1(電源) ランプ ( 8 、1 7 、2 2 ページ) 1(電源)ランプが赤色に点灯しているときに押すと、 ディスプレイの電源が入ります。もう一度押すと、ディ スプレイの電源が切れます。 1(電源)ランプが消灯しているときは、7 のMAIN POWER(主電源)スイッチで主電源を入れてくださ い。 2 MENU(メニュー)ボタン (11ページ) メニュー画面を出すときや、消すときに押します。 OK 3 m/Mボタン(11ページ) 4 INPUT 5 メニュー画面でメニューや項目を選んだり、調整したり するときに使います。 4 OKボタン(11ページ) 3 のm/Mボタンで選んだメニューや項目、調整値を決 定するときに押します。 ECO 6 5 INPUT(入力切換)ボタン(10ページ) 本機に入力される信号を切り換えて、見たいコンピュー タを選び
液晶ディスプレイ後面 接続と設定 本機をお使いになる前に、下記のものがそろっているか確 認してください。 • • • • • 9 電源入力端子(8ページ) 電源コードをつなぎます。 0 HD15入力端子 (アナログRGB) (7ページ) アナログRGBの映像信号(0.700 Vp-p、正極性)と同 期信号を入力します。 qa DVI-D入力端子 (デジタルRGB( )7ページ) DVI Rev. 1.
DVI出力端子(デジタルRGB)のあるコンピュータ をつなぐ ■ Macintoshコンピュータにつなぐとき コンピュータを本機のDVI-D入力端子 (デジタルRGB) に、付属の DVI-Dビデオ信号ケーブル(デジタルRGB)でつなぐ。 HD15入力端子 (アナログRGB)へ DVI-D入力端子 (デジタルRGB) へ コンピュータの 出力端子へ HD15-HD15ビデオ 信号ケーブル (アナロ グRGB) (付属) コンピュータのDVI出力端子 (デジタルRGB)へ DVI-Dビデオ信号ケーブル (デジタルRGB)(付属) HD15出力端子(アナログRGB)のあるコンピュー タをつなぐ 必要に応じて市販のアダプタをお使いください。アダプタは、 先にコンピュータに差し込んでから、ビデオ信号ケーブルにつ なぎます。 ■ NEC PC-98シリーズのコンピュータにつな ぐとき コンピュータを本機のHD15入力端子 (アナログRGB) に、付属の HD15-HD15ビデオ入力信号ケーブル(アナログRGB)でつなぐ。 HD15入力端子 (アナログRGB)へ 下のイラストから、つなぐコンピ
準備4:電源を入れる 準備2:電源コードをつなぐ 1 本機に電源コードを突き当たるまで差し込む。 1 本機右側面のMAIN POWER(主電源)スイッチがお買 2 電源コンセントへ突き当たるまで差し込む。 い上げ時に [ 側になっていない場合は、スイッチを [ 側 に押す。1 (電源) ランプが赤色に点灯することを確認す る。 ご注意 お買い上げ時の状態では、[ 側に設定されています。 1 電源入力 端子へ 赤く点灯 MAIN POWER 電源コンセントへ 2 電源コード(付属) 2 本機正面右側の1(電源)スイッチを押す。 準備3:コードをまとめる 1(電源)ランプが緑色に点灯します。 1 バックカバーを引き上げる。 緑に点灯 2 スタンドカバーを取り外す。 3 ビデオ信号ケーブルをキャビネット上のコード留めでま とめる。 4 電源コードをスタンド左脇の穴から通し、スタンド脚内 部で、ビデオ信号ケーブルと電源コードをコード留めで まとめる。 5 スタンドカバーを取り付け、バックカバーを下げる。 スタンドカバーがきちんと取りつけられるよう、コード 類は必ずスタンドカバー下部の切
本機の電源を入れても画面に画像が出ないときは • ビデオ信号ケーブルや電源コードを正しくつないでいる か確認する。 •「NO INPUT SIGNAL」と表示されているとき – コンピュータが省電力状態になっている。キーボード のキーのどれかを押してみるか、マウスを動かしてみ る。 – INPUT(入力切換)ボタンを押して、入力切り換えが 正しいか確認する(10ページ)。 準備5:ディスプレイの向きを 変える 下図の範囲で画面の向きを変えられます。 画面両側を持ち、画面の向きを調整する。 約5° 約20° •「CABLE DISCONNECTED」と表示されているとき – ビデオ信号ケーブルを正しくつないでいるか確認す る。 – INPUT(入力切換)ボタンを押して、入力切り換えが 正しいか確認する(10ページ)。 •「OUT OF RANGE」と表示されているとき 本機をつなぐ前につないでいたディスプレイがあるとき は、そのディスプレイにつなぎ換えて、画像が出るか確 認する。 画像が出たら、コンピュータで以下の範囲に設定する。 アナログRGB デジタルRGB 水平周波数 28∼92 kHz
入力を切り換えるには (INPUTボタン) INPUT(入力切換)ボタンを押す。 押すたびに、下表のように入力が切り換わります。 INPUT 画面表示 (左上に約5秒表示) 以下につないだ入力に 切り換わります。 入力1:HD15 INPUT1用HD15入力端子 (アナログRGB) 入力2:HD15 INPUT2用HD15入力端子 (アナログRGB) 入力3:DVI-D INPUT3用DVI-D入力端子 (デジタルRGB) 10
4 調整する 調整する。 m/Mボタンを押して調整し、OKボタンを押す。 OKボタンを押すと、調整値が設定されて前の画面に戻 ります。 調整を始める前に OK 本機とコンピュータをつなぎ、両方の電源を入れ、30 分以上経過してから調整してください。最適な調整が できます。 , メニューを使って、いろいろな調整や設定ができます。 5 メニューを消す。 MENUボタンを押すと、メニュー画面が消える。 MENUボタンを押さなくても、調整後、約45秒たつと メニュー操作のしかた 自動的に画面は消えます。 1 メニュー画面を出す。 MENUボタンを押して、メニュー画面を出す。 画質調整 MENU ユーザー , : : : 100 70 50 スムージング 1 6 0 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz 選択 2 MENU 決定 終了 調整したいメニューを選ぶ。 ■ お買い上げ時の状態に戻す リセット画面を使います。詳しくは、0(リセット) (16 ページ)をご覧ください。 m/Mボタンを押して選び、OKボタンを押すと、選んだ メニューの一番上の項目に移動する。
2 m/Mボタンを押して 画質調整メニュー 画質調整メニューでは、以下の項目が調整できます。 • MODE(ECOモード) 画質調整 • バックライト輝度 ユーザー : 100 • コントラスト 6 : 70 : 50 • ブライトネス スムージング • スムージング 1 6 0 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz 選択 決定 (画質調整) を選び、OKボタン を押す。 画質調整メニューが出ます。 3 m / Mボタンを押して「 OKボタンを押す。 バックライト輝度」を選び、 バックライト輝度画面が出ます。 4 m/Mボタンを押して、希望の明るさに調整し、OKボタ ンを押す。 終了 ■ MODEを設定する (ECOモード) ■ コントラストを調整する 6 画像の明暗の差(コントラスト)を調整します。 画面の明るさを設定して、消費電力を節約できます。 ご注意 本機前面にあるECO ボタン(5 、18 ページ)でも設定できます。 ご注意 ECOモードを「HIGH」または「MIDDLE」、「LOW」に設定してい るとき (18ページ)は調整できません。 1 メニューボタンを押す。
■ スムージングを調整する 「ズーム」の「FULL2」または「FULL1」で表示した画像が なめらかでないときに、スムージング機能を使います。 1 メニューボタンを押す。 メニュー画面が出ます。 2 m/Mボタンを押して (画質調整) を選び、OKボタン を押す。 画質調整画面が出ます。 3 m/Mボタンを押して「スムージング」を選び、OKボタン を押す。 スムージング画面が出ます。 4 m/Mボタンを押して、希望の設定を選ぶ。 「テキスト」t「スタンダード」t「グラフィック」の順 になめらかになります。 • テキスト: 文字を鮮明に表示します(ワープロや表計 算ソフト用)。 • スタンダード(お買い上げ時の設定):標準的なス ムージング効果で表示します。 • グラフィック:画像をよりなめらかに表示します (CD-ROM ソフトなどの写真やイラスト用)。 ご注意 • オプションメニューの「ズーム」で、「REAL」を選んでいるとき は、「スムージング」を設定できません。 • 1600 ×1200の信号は、常に「REAL」表示になり、スムージン グ機能は働きません。 画調整メニュー(アナログ RGB
■ さらに手動で鮮明さを調整し直す(フェーズ/ ピッチ) 文字や画像が鮮明でないときに調整します。HD15入力端 子(アナログRGB)につないでいるときに調整できます。 10 m/Mボタンで、縦縞がなくなるように調整する。 テストパターンの大きな縦縞がなくなるように調整しま す。 1 解像度をコンピュータ側で1600×1200に設定する。 2 CD-ROMを入れる。 3 CD-ROMを起動して、地域とモデルを選んで、テスト パターンを表示する。 Windowsの場合 [Utility]t[Windows]/[Win Utility.
色温度メニュー ガンマメニュー 画像の白色の度合いを、あらかじめ設定された中から選べ ます。また、必要に応じて、微調整もできます。 画像の色合いを、オリジナル画像の色合いに近付けられま す。 ガンマ 色温度 ガンマ 1 ガンマ 2 ガンマ 3 9300K 6500K ユーザー 調整 1 6 0 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz 1 6 0 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz 選択 決定 選択 決定 終了 終了 ■ ガンマを選択する 1 MENUボタンを押す。 1 MENU ボタンを押す。 メニュー画面が出ます。 2 m/Mボタンを押して (色温度)を選び、OKボタンを押 す。 色温度メニューが出ます。 3 m/Mボタンを押して希望の色温度を選び、OKボタンを 押す。 9300Kt6500Kとなるにつれて、青みがかった白色か メニュー画面が出ます。 2 m/Mボタンを押して (ガンマ)を選び、OKボタンを押 す。 ガンマメニューが出ます。 3 m/Mボタンを押して、希望の設定を選び、OKボタンを 押す。 ら赤みがかった白色へと変わります。 ■ 色温度をさ
メニュー位置メニュー 言語選択メニュー L A N G UA G E メニュー画面に隠れた部分を見るときなどに、メニューの 表示位置を変えられます。 ENGL I SH FRANÇA I S DEUTSCH ESPA ÑOL I TA L I ANO メニュー位置 1 6 0 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz 選択 1 6 0 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz 選択 決定 終了 1 MENUボタンを押す。 決定 終了 1 MENUボタンを押す。 メニュー画面が出ます。 2 m/Mボタンを押して、 (言語メニュー)を選び、OKボ メニュー画面が出ます。 2 m/Mボタンを押して、 (メニュー位置)を選び、OK ボタンを押す。 メニュー位置画面が表示されます。 3 m/Mボタンを押して、希望の設定を選び、OKボタンを 押す。 9か所があらかじめ設定されています。 自動入力センサーオン・オフ メニュー 自動入力センサーをオンに設定すると、入力端子への入力 信号があるかを自動的に検知し、省電力状態になる前に、 入力を自動的に切り換えることができます。 タンを押す。 言
メニューロックメニュー 機能 本機の調整や設定を変えられないように、ボタン操作を ロックできます。 省電力機能(パワーセーブ機能) メニューロック オン オフ 1 6 0 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz 選択 決定 終了 1 MENUボタンを押す。 本機は、VESA、NUTEKおよびENERGY STARのパワー セービングガイドラインに対応しています。D P M (Display Power Management)Standardに対応して いるコンピュータやグラフィックボードにつなぐと、操作 をしていないときは自動的に次のような省電力状態になり ます。 メニュー画面が出ます。 2 m / Mボタンを押して、 OKボタンを押す。 (メニューロック)を選び、 メニューロック画面が出ます。 3 m/Mボタンを押して、「オン」または「オフ」を選ぶ。 • オン:1(電源)スイッチとINPUT ボタン以外は、 「 」マークが出て操作できなくなります。 • オフ:「オン」を解除するときに選びます。「オン」の ときにMENUボタンを押すと、 (メニューロッ 本機の状態 消費電力
節電しながら使う(ECOモード) 本機前面にあるECOボタンをくり返し押すと、画面の明る さが変わります。 ECO : ユーザー 自動画質調整機能 (アナログRGB信号のみ) 本機は、信号を受信したときに、自動的に画像の位 置と鮮明さ (フェーズ/ピッチ) を調整して、最適な画 像を表示します。 50 お買い上げ時に設定されている表示モード ECO ECO : HIGH , ECO : MIDDLE 本機には、入力信号に合わせて最適な画質で表示できるよ うに、代表的な表示モードがお買い上げ時に設定されてい ます。信号が表示モードと同じであれば、自動的にあらか じめ設定された最適な調整値で表示されます。 表示モード以外の信号のときは E C O : L OW 各設定が表示されて、それぞれの設定の明るさに変わりま す。表示は約5秒後に消えます。 HIGH→MIDDLE→ LOWの順番に画面の明るさが落ち、 消費電力を節約できます。 お買い上げ時の状態では、画面の明るさは「ユーザー」に設 定されています。「ユーザー」を選ぶと、メニューの「バッ クライト輝度」 を選んだときと同じように、M/mボ
故障かな?と思ったら お買い上げ店などにご相談いただく前に、次の事項をご確 認ください。 「NO INPUT SIGNAL」 と表示されている場合 現在選んでいる入力端子の入力信号がありません。 自動入力センサー(16ページ)がオンに設定されていると きは、他の入力端子からの入力信号をさがし、自動的に入 力を切り換えます。 I NFORMA T I ON 表示メッセージについて NO I NPUT S I GNA L I NPUT # : XXXX X 入力信号が正しくないときは、画面に次のような表示メッ セージが出ます。このときは、次のページの「本機の症状 と対処のしかた」に従ってください。 「OUT OF RANGE」 と表示されている場合 入力信号の周波数が、本機の仕様に合っていません。以下 を確認してください。 くわしくは、「本機の症状と対処のしかた」 (20ページ)を ご覧ください。 「GO TO POWER SAVE」 このメッセージが表示されてから約5秒後に省電力状態 に入ります。 I NFORMA T I ON NO I NPUT S I GNA L I NPUT # : XXXX
本機の症状と対処のしかた 本機以外(コンピュータなど)が原因の場合は、接続機器の取扱説明書をご覧ください。 下記のように対処しても正常にならないときは、「自己診断表示機能」 (22ページ)をご覧ください。 商品情報に関するお問い合わせは http://www.sony.
こんなときは 原因と対処のしかた (13ページ)。 画像が乱れる、ゆれる、ちらつ • ピッチとフェーズを調整する(アナログRGB信号のみ) • 離れたところにある他の電源につないでみる。 く。 • ディスプレイの向きを変えてみる。 ■本機以外(コンピュータなど)が原因の場合 • コンピュータのグラフィックボードで、本機が正しく設定されているかを確認する。 • 入力信号のグラフィックモード(VESA 、Macintosh19 ″カラーなど)と周波数が、本機で使用できる範 囲かを確認する。ただし本機で使用できる範囲でも、グラフィックボードによっては同期パルス幅が合 わないため、きれいに画像を映せないことがあります。 • 本機はインターレース信号には対応していません。プログレッシブ信号になるように設定してくださ い。 • コンピュータのリフレッシュレート(垂直周波数)を、最適な画面になるように設定する(60 Hzを推奨 します)。 画像がくっきりしていない。 • コントラストやブライトネスを調整する(12ページ)。 (13ページ)。 • ピッチとフェーズを調整する(アナログRGB信号のみ) • スムージングを
自己診断表示機能 保証書とアフターサービス 本機には自己診断表示機能がついています。本機またはコ ンピュータに異常が起きたときには、画像が消えて、1 (電 源) ランプが緑色に点灯するか、オレンジ色に点滅します。 1(電源)ランプがオレンジ色に点灯しているときは、コン ピュータが省電力状態になっています。キーボードのキー のどれかを押してみるか、マウスを動かしてみてくださ い。 保証書 • この製品は保証書が添付されていますので、お買い上げ の際、お買い上げ店でお受け取りください。 • 所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、大切 に保存してください。 • 保証期間は、お買い上げ日より3年間です。 1(電源)ランプ アフターサービスについて 調子が悪いときはまずチェックを b「故障かな?と思ったら」の項を参考にして、故障かど うかをお調べください。 それでも具合が悪いときはサービス窓口へ b お買い上げ店、または添付の「ソニーご相談窓口のご案 内」にある、お近くのソニーサービス窓口にご相談くだ さい。 画像が消えて、1(電源) ランプが緑色に点灯してい るとき 1 1(電源)スイッチを
主な仕様 LCDパネル a-Si TFT アクティブマトリックス 画面サイズ:20.1インチ(51 cm) 入力信号フォーマット 解像度 入力信号レベル RGB動作周波数* 水平: 28∼92 kHz(アナログRGB) 28∼75 kHz(デジタルRGB) 垂直: 48∼85 Hz(アナログRGB) 60 Hz(デジタルRGB) 水平:最大1600ドット 垂直:最大1200ライン アナログRGB信号: 0.7 Vp-p、75 Ω、正極性 同期信号: TTLレベル、2.2 kΩ、極性自由 (水平/垂直分離または複合同期信号) 0.3 Vp-p、75 Ω、負極性 (G信号に重ねる場合) (DVI)信号: デジタルRGB TMDS(Single link) 電源電圧 使用電源: AC100∼240 V/50–60 Hz、 1.2 A(最大) 58 W(最大) 5∼35 °C 最大外形寸法(幅/高さ/奥行き) 消費電力 動作温度 ディスプレイ(正立状態): 約440.5×447.5×234 mm (スタンド付) 約440.5×354.5×72.
TCO’99 Eco-document Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.
4-101-890-05(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-S204 © 2003 Sony Corporation
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Serial No. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Table of Contents Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identifying parts and controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Setup 1: Connect the video signal cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Setup 2: Connect the power cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Setup 3: Bundle the cords and cables . . .
Note on the LCD (Liquid Crystal Display) Precautions Warning on power connections • Use the supplied power cord. If you use a different power cord, be sure that it is compatible with your local power supply. For the customers in the U.S.A. If you do not use the appropriate cord, this monitor will not conform to mandatory FCC standards. For the customers in the UK If you use the monitor in the UK, be sure to use the appropriate UK power cord.
Rear of the display stand Identifying parts and controls See the pages in parentheses for further details. Front of the LCD display 8 1 MENU OK MENU INPUT ECO 2 3 A 1 (Power) switch and 1 (power) indicator (pages 8, 17, 22) This switch turns the monitor on when the 1 (power) indicator lights up in red. To turn the monitor off, press this switch again. If the 1 (power) indicator does not light up, press the MAIN POWER switch (7).
Rear of the LCD display Setup Before using your monitor, check that the following items are included in your carton: • LCD display • Power cord • HD15-HD15 video signal cable (analog RGB) • DVI-D video signal cable (digital RGB) • CD-ROM (utility software for Windows/Macintosh, Operating Instructions, etc.) • Warranty card • Quick Setup Guide Setup 1: Connect the video signal cables I AC IN connector (page 7) This connector connects the power cord (supplied).
Connect a computer equipped with a DVI output connector (digital RGB) x Connecting to a Macintosh Using the supplied DVI-D video signal cable (digital RGB), connect the computer to the monitor’s DVI-D input connector (digital RGB).
Setup 3: Bundle the cords and cables Setup 4: Turn on the monitor and computer 1 Slide up the back cover. 1 2 Remove the stand cover. 3 Secure the video signal cables using the cable holder on the cabinet. 4 Feed the power cord through the hole on the left of the stand and secure the power cord and video signal cables using the cable holder. 5 Replace the stand cover and then slide down the back cover.
If no picture appears on your screen • Check that the power cord and the video signal cable are properly connected. • If “NO INPUT SIGNAL” appears on the screen: – The computer is in the power saving mode. Try pressing any key on the keyboard or moving the mouse. – Check that the input signal setting is correct by pressing the INPUT button (page 10). Setup 5: Adjust the tilt This monitor can be adjusted within the angles shown below. Grasp the sides of the LCD panel, then adjust screen angles. approx.
Selecting the input signal (INPUT button) Press the INPUT button. The input signal change each time you press this button. INPUT On-screen message (Appears about 5 seconds on the upper left corner.
4 Customizing Your Monitor Before making adjustments Adjust the item. Press the m/M buttons to make the adjustment, then press the OK button. When you press the OK button, the setting is stored, then the display returns to the previous menu. Connect the monitor and the computer, and turn them on. For the best results, wait for at least 30 minutes before making adjustments. OK , You can make numerous adjustments to your monitor using the on-screen menu. Navigating the menu 1 Display the main menu.
PICTURE ADJUST menu You can adjust the following items using the PICTURE ADJUST menu. • • • • • MODE (ECO mode) BACKLIGHT CONTRAST 6 BRIGHTNESS SMOOTHING P I CTURE Press the m/M buttons to select “ BACKLIGHT” and press the OK button. The “BACKLIGHT” menu appears on the screen. 4 Press the m/M buttons to adjust the light level and press the OK button.
3 Press the m/M buttons to select “SMOOTHING” and press the OK button. The SMOOTHING menu appears on the screen. 4 Press the m/M buttons to select the desired mode. The smoothing effect becomes stronger in the order of TEXTtSTANDARDtGRAPHICS. • TEXT: To make the characters appear clear. (This mode is suited for text-based applications.) • STANDARD (The default setting): Standard smoothing effect. • GRAPHICS: To make the pictures appear clean.
9 Press the m/M buttons to select “PITCH” and press the OK button. The “PITCH” adjustment menu appears on the screen. 10 Press the m/M buttons until the vertical stripes disappear. Adjust so that the vertical stripes disappear. COLOR menu You can select the picture’s color level for the white color field from the default color temperature settings. Also, if necessary, you can fine tune the color temperature.
GAMMA menu You can associate the picture’s color shade on the screen with the picture’s original color shade. MENU POSITION menu You can change the menu position if it is blocking an image on the screen. GAMMA MENU POS I T I ON GAMMA 1 GAMMA 2 GAMMA 3 1 6 0 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T x Selecting the GAMMA 1 2 3 Press the MENU button. The main menu appears on the screen. Press the m/M buttons to select (GAMMA) and press the OK button. The GAMMA menu appears on the screen.
MENU LOCK menu LANGUAGE menu L A N G UA G E ENGL I SH FRANÇA I S DEUTSCH ESPA ÑOL I TA L I ANO Lock the control of buttons to prevent accidental adjustments or resetting. MENU LOCK ON OFF 1 6 0 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 Press the MENU button. The main menu appears on the screen. 2 Press the m/M buttons to select (LANGUAGE) and press the OK button. The LANGUAGE menu appears on the screen. 3 Press the m/M buttons to select a language and press the OK button.
Technical Features Reducing the power consumption (ECO mode) If you press the ECO button on the front of the monitor repeatedly, you can select the screen brightness. Power saving function This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA, ENERGY STAR, and NUTEK. If the monitor is connected to a computer or video graphics board that is DPM (Display Power Management) Standard compliant, the monitor will automatically reduce power consumption as shown below.
Automatic picture quality adjustment function (analog RGB signal only) When the monitor receives an input signal, it automatically adjusts the picture’s position and sharpness (phase/pitch), and ensures that a clear picture appears on the screen. The factory preset mode When the monitor receives an input signal, it automatically matches the signal to one of the factory preset modes stored in the monitor’s memory to provide a high quality picture at the center of the screen.
If “NO INPUT SIGNAL” appears on the screen Troubleshooting Before contacting technical support, refer to this section. On-screen messages If there is something wrong with the input signal, one of the following messages appears on the screen. To solve the problem, see “Trouble symptoms and remedies” on page 20. This indicates that no signal is being input via the currently selected connector.
Trouble symptoms and remedies If a problem occurs as a result of a connected computer or other equipment, refer to the connected computer/equipment’s instruction manual. Use the self-diagnosis function (page 22) if the following recommendations do not resolve the problem. For further information and troubleshooting assistance, please visit Sony support website at: http://www.sony.
Symptom Check these items Picture flickers, bounces, oscillates, or is scrambled. • Adjust the pitch and phase (analog RGB signal only) (page 13). • Try plugging the monitor into a different AC outlet, preferably on a different circuit. • Change the orientation of the monitor. xProblem caused by a connected computer or other equipment, and not caused by the monitor • Check your graphics board manual for the proper monitor setting. • Confirm that the graphics mode (VESA, Macintosh 19'' Color, etc.
Displaying this monitor’s information While the monitor is receiving a video signal, press and hold the MENU button for more than 5 seconds until the information box appears. Press the MENU button again to make the box disappear. Example MENU INFORMATION MODEL : SDM-S204 SER. NO : 1234567 MANUFACTURED : 2003-40 Model name Self-diagnosis function This monitor is equipped with a self-diagnosis function.
Specifications LCD panel Panel type: a-Si TFT Active Matrix Picture size: 20.1 inch (51 cm) Input signal format RGB operating frequency* Horizontal: 28–92 kHz (analog RGB) 28–75 kHz (digital RGB) Vertical:48–85 Hz (analog RGB) 60 Hz (digital RGB) Resolution Horizontal: Max.1600 dots Vertical: Max.1200 lines Input signal levels Analog RGB video signal: 0.7 Vp-p, 75 Ω, positive SYNC signal: TTL level, 2.2 kΩ, positive or negative (Separate horizontal and vertical, or composite sync) 0.
TCO’99 Eco-document (for the black model) Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.
TCO’03 Eco-document (for the gray model) involved in influencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world. For more information, please visit www.tcodevelopment.com Recycling Information x Customer in Europe The collection and recycling of this product has been planned according to your country’s relevant legislation.
4-101-890-05(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-S204 © 2003 Sony Corporation
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Serial No. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Table des matières Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identification des composants et des commandes . . . . . . . . . . . . . . 5 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Réglage 1 : Raccordez les câbles de signal vidéo . . . . . . . . . . . . . 6 Réglage 2 : Branchez le câble d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Réglage 3 : Regroupez les cordons et les câbles . . . . . . . . . .
Remarque sur l’écran à cristaux liquides (LCD Liquid Crystal Display) Précautions Avertissement sur les connexions d’alimentation • Utilisez le câble d’alimentation fourni. Si vous utilisez un câble d’alimentation différent, assurez-vous qu’il est compatible avec la tension secteur locale. Pour les clients aux Etats-Unis Si vous n’utilisez pas le câble approprié, ce moniteur ne sera pas conforme aux normes FCC obligatoires.
Identification des composants et des commandes Arrière du support de l’écran Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. 8 Avant de l’écran LCD 1 MENU OK INPUT ECO MENU 2 3 OK 4 INPUT 5 ECO 6 A Commutateur 1 (alimentation) et indicateur 1 (alimentation) (pages 8, 17, 22) Ce commutateur met le moniteur sous tension lorsque l’indicateur d’alimentation 1 s’allume en rouge. Appuyez de nouveau sur ce commutateur pour mettre le moniteur hors tension.
Arrière de l’écran LCD Installation Avant d’utiliser votre moniteur, vérifiez que les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton d’emballage : • Ecran LCD • Câble d’alimentation • Câble de signal vidéo HD15-HD15 (RVB analogique) • Câble de signal vidéo DVI-D (RVB numérique) • CD-ROM (logiciel utilitaire pour Windows et Macintosh, mode d’emploi, etc.) • Carte de garantie • Guide de configuration rapide I Connecteur AC IN (page 7) Ce connecteur raccorde le cordon d’alimentation (fourni).
Raccordez un ordinateur équipé d’un connecteur de sortie DVI (RVB numérique) x Raccordement à un Macintosh Raccordez l’ordinateur au connecteur d’entrée DVI-D du moniteur (RVB numérique) à l’aide du câble de signal vidéo DVID (RVB numérique) fourni.
Réglage 3 : Regroupez les cordons et les câbles 1 Faites coulisser le panneau arrière vers le haut. 2 Retirez le cache du pied. 3 Fixez les câbles de signal vidéo à l’aide du support de câbles du boîtier. 4 Faites passer le cordon d’alimentation à travers l’orifice sur la gauche du support et fixez le cordon d’alimentation et les câbles de signal vidéo à l’aide du support de câbles. 5 Remettez en place le cache du pied, puis le panneau arrière en le faisant glisser vers le bas.
Si aucune image n’apparaît sur l’écran • Vérifiez que le cordon d’alimentation et le câble du signal vidéo sont correctement raccordés. • Si l’indication « PAS D’ENTREE VIDEO » apparaît sur l’écran : – L’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Essayez d’appuyer sur n’importe quelle touche du clavier ou déplacez la souris. – Vérifiez que le réglage du signal d’entrée est correct en appuyant sur la touche INPUT (page 10).
Sélection du signal d’entrée (Touche INPUT) Appuyez sur la touche INPUT. Le signal d’entrée change à chaque pression sur cette touche. INPUT Message à l’écran (s’affiche Configuration du signal en pendant environ 5 secondes entrée dans le coin supérieur gauche).
4 Personnalisation de votre moniteur Réglez l’option. Appuyez sur les touches m/M pour procéder au réglage, appuyez ensuite sur la touche OK. Lorsque vous appuyez sur la touche OK, le réglage est mémorisé et l’appareil revient au menu précédent. Avant de procéder aux réglages OK Raccordez le moniteur et l’ordinateur, puis mettez-les sous tension. Pour obtenir des résultats optimaux, attendez au moins 30 minutes avant d’effectuer les réglages.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner (RÉGLAGE IMAGE), puis appuyez sur la touche OK. Le menu RÉGLAGE IMAGE apparaît à l’écran. 3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner « RETROÉCLAIRAGE », puis appuyez sur la touche OK. Le menu « RETROÉCLAIRAGE » apparaît à l’écran. 4 Appuyez sur les touches m/M pour ajuster le niveau de luminosité, puis appuyez sur la touche OK. Menu RÉGLAGE IMAGE Vous pouvez régler les éléments suivants à l’aide du menu RÉGLAGE IMAGE.
x Réglage du LISSAGE Si l’image affichée en mode PLEIN2 ou PLEIN1 de la fonction ZOOM n’est pas lisse, utilisez la fonction de lissage de l’image. 1 Appuyez sur la touche MENU. Le menu principal apparaît sur l’écran. 2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner (RÉGLAGE IMAGE), puis appuyez sur la touche OK. Le menu RÉGLAGE IMAGE apparaît à l’écran. 3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner « LISSAGE », puis sur OK. Le menu « LISSAGE » apparaît sur l’écran.
6 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner « PHASE », puis appuyez sur la touche OK. Le menu de réglage « PHASE » apparaît à l’écran. 7 Appuyez sur les touches m/M jusqu’à ce que les rayures horizontales soient réduites au minimum. Réglez la valeur de façon que les rayures horizontales soient réduites au minimum. 7 Appuyez sur les touches m/M pour centrer la mire de test sur l’écran. 8 Cliquez sur [END] sur l’écran pour désactiver la mire de test.
4 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner R (rouge) ou B (bleu), puis appuyez sur la touche OK. Appuyez ensuite sur les touches m/M pour ajuster la température des couleurs, puis appuyez sur la touche OK. Etant donné que ce réglage modifie la température des couleurs en augmentant ou en diminuant les composantes R et B par rapport à V (vert), la composante V reste fixe. 5 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner puis appuyez sur la touche OK.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner (DÉTECTE ENTRÉE ACTIVÉE/DESACTIV), puis appuyez sur la touche OK. Le menu DÉTECTE ENTRÉE apparaît à l’écran. 0 Menu REINITIALISATIO Réinitialisation des réglages aux réglages par défaut. R E I N I T I A L I S AT I O 3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner le mode souhaité, puis appuyez sur la touche OK.
Spécifications techniques Fonction d’économie d’énergie Ce moniteur satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA, ENERGY STAR et NUTEK. Lorsque le moniteur est raccordé à un ordinateur ou une carte graphique vidéo compatible DPM (Display Power Management) Standard, le moniteur réduit automatiquement sa consommation d’énergie comme indiqué cidessous. Mode d’alimentation Consommation Indicateur 1 d’énergie (alimentation) Fonctionnement normal 58 W (max.
Fonction de réglage automatique de la qualité de l’image (signal RVB analogique uniquement) Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il ajuste automatiquement la position et la précision de l’image (phase/horloge) et garantit la qualité de l’image qui apparaît sur l’écran.
Dépannage Avant de prendre contact avec l’assistance technique, consultez les informations présentées dans cette section. Messages affichés S’il se produit une anomalie au niveau du signal d’entrée, l’un des messages suivants apparaît sur l’écran. Pour résoudre le problème, voir « Symptômes de défaillance et remèdes » à la page 20. Si l’indication « PAS D’ENTREE VIDEO » apparaît sur l’écran Cela signifie qu’aucun signal n’est détecté en entrée via le connecteur actuellement sélectionné.
Symptômes de défaillance et remèdes Si un problème est causé par un ordinateur ou un autre appareil raccordé, reportez-vous aux modes d’emploi de l’appareil ou de l’ordinateur concerné. Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 22) si les recommandations suivantes ne permettent pas de résoudre le problème. Pour obtenir de plus amples informations et accéder à l’assistance dépannage, visitez le site Internet de support clientèle Sony à l’adresse suivante : http://www.sony.
Symptôme Vérifiez ces éléments L’image scintille, sautille, oscille ou est brouillée. • Réglez le pas et la phase (signal RVB analogique uniquement) (page 13). • Branchez le moniteur sur une autre prise secteur, de préférence reliée à un autre circuit. • Changez l’orientation du moniteur. xProblème causé par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non par le moniteur • Consultez le mode d’emploi de votre carte graphique pour le réglage approprié du moniteur.
Affichage des informations du moniteur Lorsque le moniteur reçoit un signal vidéo, appuyez sur la touche MENU et maintenez-la enfoncée pendant plus de 5 secondes jusqu’à ce que la boîte de dialogue d’informations s’affiche. Appuyez de nouveau sur la touche MENU pour faire disparaître la boîte de dialogue. Exemple MENU INFORMATIONS MODEL : SDM-S204 SER. NO : 1234567 MANUFACTURED : 2003-40 Fonction d’autodiagnostic Ce moniteur est équipé d’une fonction d’autodiagnostic.
Spécifications Panneau LCD Type de panneau : a-Si TFT à matrice active Taille de l’image : 20,1 pouces (51 cm) Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB* Horizontale : 28–92 kHz (RVB analogique) 28–75 kHz (RVB numérique) Verticale : 48–85 Hz (RVB analogique) 60 Hz (RVB numérique) Résolution Horizontale : Max. 1600 points Verticale : Max.
TCO’99 Eco-document (for the black model) Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.
TCO’03 Eco-document (for the gray model) involved in influencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world. For more information, please visit www.tcodevelopment.com Recycling Information x Customer in Europe The collection and recycling of this product has been planned according to your country’s relevant legislation.
4-101-890-05(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-S204 © 2003 Sony Corporation
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Serial No. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Inhalt Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . 5 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Schritt 1: Anschließen der Videosignalkabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Schritt 2: Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Schritt 3: Bündeln der Kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hinweis zum LCD-Bildschirm (Flüssigkristallbildschirm) Sicherheitsmaßnahmen Warnhinweis zum Netzanschluss • Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. Wenn Sie ein anderes Netzkabel verwenden, achten Sie darauf, dass es für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignet ist. Für Kunden in den USA Wenn Sie kein geeignetes Netzkabel verwenden, entspricht dieser Monitor nicht den obligatorischen FCC-Standards.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Rückseite des Bildschirmständers Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. 8 Vorderseite des LCD-Bildschirms 1 MENU OK INPUT ECO MENU 2 3 A Netzschalter 1 und Netzanzeige 1 (Seite 8, 17, 22) Wenn die Netzanzeige 1 rot leuchtet, dient dieser Schalter zum Einschalten des Monitors. Drücken Sie diesen Schalter erneut, um den Monitor wieder auszuschalten.
Rückseite des LCD-Bildschirms Installation Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden: • LCD-Bildschirm • Netzkabel • HD15-HD15-Videosignalkabel (analoges RGB) • DVI-D-Videosignalkabel (digitales RGB) • CD-ROM (Dienstprogramm für Windows/Macintosh, Bedienungsanleitung usw.) • Garantiekarte • Kurzreferenz I Netzeingang AC IN (Seite 7) Mit diesem Anschluss verbinden Sie das Netzkabel (mitgeliefert).
Anschließen eines Computers mit einem DVI-Ausgangsanschluss (digitales RGB) x Anschließen an einen Macintosh Schließen Sie den Computer mit dem mitgelieferten DVI-DVideosignalkabel (digitales RGB) an den DVI-DEingangsanschluss (digitales RGB) am Monitor an.
Schritt 3: Bündeln der Kabel 1 Schieben Sie die hintere Abdeckung nach oben. 2 Nehmen Sie die Abdeckung des Ständers ab. 3 Befestigen Sie die Videosignalkabel mithilfe des Kabelhalters am Gehäuse. 4 Führen Sie das Netzkabel durch die Öffnung links im Ständer und befestigen Sie das Netzkabel und die Videosignalkabel mithilfe des Kabelhalters. 5 Bringen Sie die Abdeckung des Ständers wieder an und schieben Sie die hintere Abdeckung nach unten.
Wenn auf dem Bildschirm kein Bild erscheint • Das Netzkabel und das Videosignalkabel müssen richtig angeschlossen sein. • Wenn „KEIN EING SIGNAL“ auf dem Bildschirm erscheint: – Der Computer befindet sich im Stromsparmodus. Drücken Sie eine beliebige Taste auf der Computertastatur oder bewegen Sie die Maus. – Vergewissern Sie sich, dass das Eingangssignal korrekt eingestellt ist, indem Sie die Taste INPUT drücken (Seite 10).
Auswählen des Eingangssignals (Taste INPUT) Drücken Sie die Taste INPUT. Das Eingangssignal wechselt mit jedem Tastendruck. INPUT Bildschirmmeldung (erscheint Konfiguration des ca.
4 Einstellen des Monitors Vor dem Einstellen Verbinden Sie den Monitor mit dem Computer und schalten Sie beide Geräte ein. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie mindestens 30 Minuten warten, bevor Sie Einstellungen vornehmen. Wählen Sie einen Wert für die Option. Nehmen Sie die Einstellung mit den Tasten m/M vor und drücken Sie dann OK. Sobald Sie die Taste OK drücken, wird die Einstellung gespeichert und das vorherige Menü wird wieder angezeigt.
Menü BILD EINSTELLEN Über das Menü BILD EINSTELLEN können Sie folgende Optionen einstellen. • • • • • MODUS (ECO-Modus) HINTERGRUNDBEL KONTRAST 6 HELLIGKEIT SMOOTHING BILD 1 Drücken Sie die Taste MENU. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. 2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option (BILD EINSTELLEN) und drücken Sie dann OK. Das Menü BILD EINSTELLEN erscheint auf dem Bildschirm. 3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option „ HINTERGRUNDBEL“ und drücken Sie dann OK.
x Einstellen des SMOOTHING-Effekts x Automatische Einstellung der Bildqualität Wenn das im Modus FULL2 oder FULL1 der Option ZOOM angezeigte Bild nicht störungsfrei ist, verwenden Sie die Bildglättungsfunktion. 1 2 3 4 Drücken Sie die Taste MENU. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option EINSTELLEN) und drücken Sie dann OK. Das Menü BILD EINSTELLEN erscheint auf dem Bildschirm. (BILD Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option „SMOOTHING“ und drücken Sie OK.
4 Drücken Sie die Taste MENU. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. 4 Drücken Sie die Taste MENU. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. 5 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option (BILDSCHIRM) und drücken Sie dann OK. Das Menü BILDSCHIRM erscheint auf dem Bildschirm. 5 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option (BILDSCHIRM) und drücken Sie dann OK. Das Menü BILDSCHIRM erscheint auf dem Bildschirm. 6 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option „PHASE“ und drücken Sie dann OK.
3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option „EINSTELLUNG“ und drücken Sie dann OK. Das Menü für die Feineinstellung der Farbtemperatur erscheint auf dem Bildschirm. BENUTZEREINST R 128 G 128 B 128 Menü Standardmäßig ist der Monitor so eingestellt, dass das Bild in voller Größe auf dem Bildschirm angezeigt wird, unabhängig von dem Modus oder der Auflösung des Bildes (FULL2). Sie können das Bild aber auch im tatsächlichen Bildseitenverhältnis oder in der tatsächlichen Auflösung anzeigen lassen.
2 3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option (POSITION MENÜ) und drücken Sie die Taste OK. Das Menü POSITION MENÜ wird auf dem Bildschirm angezeigt. Menü LANGUAGE L A N G UA G E ENGL I SH FRANÇA I S DEUTSCH ESPA ÑOL I TA L I ANO Wählen Sie mit den Tasten m/M die gewünschte Position aus und drücken Sie OK. Sie können eine von 9 Positionen für das Menü auswählen.
• ABBRECHEN: Zum Abbrechen des Zurücksetzens und zum Zurückschalten zum Menübildschirm. Menü MENÜ-SPERRE Hiermit können Sie Bedienelemente sperren, um ein versehentliches Ändern der Einstellungen oder das Zurücksetzen zu verhindern. MENÜ-SPERRE EIN AU S 1 6 0 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 2 3 Drücken Sie die Taste MENU. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option (MENÜ-SPERRE) aus und drücken Sie die Taste OK.
Verringern der Leistungsaufnahme (ECO-Modus) Durch mehrmaliges Drücken der Taste ECO an der Vorderseite des Monitors können Sie die Bildschirmhelligkeit auswählen. ECO : BENUTZER 50 ECO ECO : HELL , ECO : MITTEL ECO : DUNKEL Der Modus wird auf dem Bildschirm angezeigt und die Bildhelligkeit wird je nach dem ausgewählten Modus eingestellt. Nach etwa 5 Sekunden wird das Menü automatisch ausgeblendet.
Störungsbehebung Lesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Bildschirmmeldungen Wenn am Eingangssignal ein Fehler vorliegt, erscheint eine der folgenden Warnmeldungen auf dem Bildschirm. Schlagen Sie bitte die zugehörige Abhilfemaßnahme unter „Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen“ auf Seite 20 nach. Wenn „UNZULÄSSIGER BEREICH“ auf dem Bildschirm erscheint Diese Meldung gibt an, dass das Eingangssignal nicht den technischen Daten des Monitors entspricht.
Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen Wenn ein Problem auf den angeschlossenen Computer oder andere Geräte zurückzuführen ist, schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zu dem angeschlossenen Computer bzw. Gerät nach. Führen Sie die Selbstdiagnosefunktion (Seite 22) aus, wenn sich ein Problem mit den im Folgenden empfohlenen Maßnahmen nicht beheben lässt. Weitere Informationen und Unterstützung bei der Störungsbehebung finden Sie auf der Support-Website von Sony unter: http://www.sony.
Symptom Überprüfen Sie bitte Folgendes: Das Bild flimmert, springt, oszilliert oder ist gestört. • Stellen Sie Pitch und Phase ein (nur analoges RGB-Signal) (Seite 13). • Schließen Sie das Netzkabel des Monitors an eine andere Steckdose, möglichst an einem anderen Stromkreis, an. • Ändern Sie die Ausrichtung des Monitors.
Anzeigen von Informationen zu diesem Monitor Während Videosignale am Monitor eingehen, halten Sie die Taste MENU mehr als fünf Sekunden lang gedrückt, bis ein Feld mit Informationen erscheint. Drücken Sie erneut die Taste MENU, um das Feld auszublenden. Beispiel MENU INFORMATION MODEL : SDM-S204 SER. NO : 1234567 MANUFACTURED : 2003-40 Modell Selbstdiagnosefunktion Dieser Monitor verfügt über eine Selbstdiagnosefunktion.
Technische Daten LCD-Bildschirm Bildschirmtyp: a-Si-TFT-Aktivmatrix Bildgröße: 51 cm Eingangssignalformat RGB-Betriebsfrequenz* Horizontal: 28–92 kHz (analoges RGB) 28–75 kHz (digitales RGB) Vertikal: 48–85 Hz (analoges RGB) 60 Hz (digitales RGB) Auflösung Horizontal: max. 1600 Punkte Vertikal: max.
TCO’99 Eco-document (for the black model) Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.
TCO’03 Eco-document (for the gray model) involved in influencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world. For more information, please visit www.tcodevelopment.com Recycling Information x Customer in Europe The collection and recycling of this product has been planned according to your country’s relevant legislation.
4-101-890-05(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-S204 © 2003 Sony Corporation
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Serial No. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Tabla de contenido Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identificación de componentes y controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Paso 1: Conexión de los cables de señal de vídeo . . . . . . . . . . . . . 6 Paso 2: Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Paso 3: Agrupación de los cables . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nota sobre la pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) Precauciones Advertencia sobre las conexiones de la alimentación • Utilice el cable de alimentación suministrado. Si utiliza un cable de alimentación diferente, asegúrese de que es compatible con el suministro eléctrico local. Para los usuarios en EE.UU. Si no utiliza el cable adecuado, este monitor no cumplirá las normas obligatorias de la FCC.
Identificación de componentes y controles Parte posterior del soporte de pantalla Si desea obtener información detallada, consulte las páginas que aparecen entre paréntesis. 8 Parte frontal de la pantalla LCD 1 MENU OK MENU INPUT ECO 2 3 A Interruptor e indicador 1 (alimentación) (páginas 8, 17, 22) Este interruptor enciende el monitor cuando el indicador 1 (alimentación) se ilumina en rojo. Vuelva a pulsarlo para apagar el monitor.
Parte posterior de la pantalla LCD Configuración Antes de utilizar el monitor, compruebe que en la caja se incluyen los elementos siguientes: • Pantalla LCD • Cable de alimentación • Cable de señal de vídeo HD15-HD15 (RGB analógico) • Cable de señal de vídeo DVI-D (RGB digital) • CD-ROM (software de utilidades para Windows/Macintosh, Manual de instrucciones, etc.) • Tarjeta de garantía • Guía de instalación rápida I Conector AC IN (página 7) Conecta el cable de alimentación (suministrado).
Conexión de un ordenador equipado con un conector de salida DVI (RGB digital) x Conexión a un Macintosh Utilice el cable de señal de vídeo DVI-D (RGB digital) suministrado para conectar el ordenador al conector de entrada DVI-D (RGB digital) del monitor.
Paso 3: Agrupación de los cables 1 Deslice la cubierta posterior hacia arriba. 2 Retire la cubierta del soporte. 3 Fije los cables de señal de vídeo mediante el portacables de la unidad. 4 Inserte el cable de alimentación en el orificio situado en la parte izquierda del soporte y fíjelo, junto con los cables de señal de vídeo, mediante el portacables. 5 Vuelva a colocar la cubierta del soporte y deslice la cubierta posterior hacia abajo.
Si no aparece ninguna imagen en pantalla • Verifique que el cable de alimentación y el cable de señal de vídeo están conectados correctamente. • Si aparece “NO SEÑAL” en la pantalla: – El ordenador está en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla del teclado o mueva el ratón. – Pulse el botón INPUT para comprobar que el ajuste de la señal de entrada es correcto (página 10). Paso 5: Ajuste de la inclinación Este monitor puede ajustarse dentro de los ángulos que se indican a continuación.
Selección de la señal de entrada (botón INPUT) Pulse el botón INPUT. La señal de entrada cambia cada vez que se pulsa este botón. INPUT Mensaje en pantalla (aparece durante unos 5 segundos en la esquina superior izquierda).
4 Personalización del monitor Ajuste el elemento. Pulse los botones m/M para realizar el ajuste y, a continuación, pulse el botón OK. Al pulsar el botón OK, el ajuste se almacena y la pantalla regresa al menú anterior. Antes de realizar ajustes OK Conecte el monitor y el ordenador, y enciéndalos. Para obtener un resultado óptimo, espere 30 minutos como mínimo antes de realizar los ajustes. , Puede realizar numerosos ajustes en el monitor mediante el menú en pantalla.
Menú AJUSTE IMAGEN Puede ajustar los elementos siguientes mediante el menú AJUSTE IMAGEN. AJUSTE • • • • • MODO (modo ECO) RETROILUMIN CONTRASTE 6 BRILLO SUAVIZADO IMAGEN USUARIO : 100 : 70 : 50 S UAV I Z A D O 2 Pulse los botones m/M para seleccionar (AJUSTE IMAGEN) y pulse el botón OK. El menú AJUSTE IMAGEN aparece en pantalla. 3 Pulse los botones m/M para seleccionar “ RETROILUMIN” y pulse el botón OK. El menú “RETROILUMIN” aparecerá en la pantalla.
x Ajuste de SUAVIZADO Si la imagen mostrada en el modo COMPLETA2 o COMPLETA1 de ZOOM no es uniforme, utilice la función de suavizado. 1 Pulse el botón MENU. El menú principal aparece en la pantalla. 2 Pulse los botones m/M para seleccionar (AJUSTE IMAGEN) y pulse el botón OK. El menú AJUSTE IMAGEN aparece en pantalla. 3 Pulse los botones m/M para seleccionar “SUAVIZADO”, y pulse el botón OK. El menú SUAVIZADO aparece en la pantalla. 4 Pulse los botones m/M para seleccionar el modo deseado.
5 Pulse los botones m/M para seleccionar (PANTALLA) y pulse el botón OK. El menú PANTALLA aparece en pantalla. 5 Pulse los botones m/M para seleccionar (PANTALLA) y pulse el botón OK. El menú PANTALLA aparece en pantalla. 6 Pulse los botones m/M para seleccionar “FASE” y pulse el botón OK. El menú del ajuste “FASE” aparece en pantalla. 6 Pulse los botones m/M para seleccionar “CENTRADO H” o “CENTRADO V” y pulse el botón OK.
3 Pulse los botones m/M para seleccionar “AJUSTAR” y pulse el botón OK. El menú para realizar un ajuste más preciso de la temperatura de color aparece en pantalla. AJUSTE USUARIO R 128 V 128 A 128 Menú ZOOM El monitor está ajustado para mostrar la imagen en pantalla completa, independientemente del modo o de la resolución de la imagen en el ajuste predeterminado (COMPLETA2). También se puede ver la imagen con su relación de aspecto o resolución real.
3 Pulse los botones m/M para seleccionar la posición deseada y pulse el botón OK. Es posible seleccionar una de las 9 posiciones en la que aparecerá el menú. Menú LANGUAGE L A N G UA G E ENGL I SH FRANÇA I S DEUTSCH ESPA ÑOL I TA L I ANO Menú SIN SEÑAL ENTR SI/NO Si selecciona ENTR AUTO ACT en el menú SIN SEÑAL ENTR SI/NO, el monitor detectará automáticamente la señal de entrada de un terminal de entrada y cambiará la entrada de forma automática antes de que el monitor pase al modo de ahorro de energía.
Menú BLOQ DE AJUSTES Bloquee los botones de control para evitar realizar o restaurar ajustes accidentalmente. BLOQ DE AJUSTES SI NO 1 6 0 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 Pulse el botón MENU. El menú principal aparecerá en la pantalla. 2 Pulse los botones m/M para seleccionar (BLOQ DE AJUSTES) y pulse el botón OK. El menú BLOQ DE AJUSTES aparecerá en la pantalla. 3 Pulse los botones m/M para seleccionar “SI” o “NO”. • SI: Sólo funcionarán el interruptor 1 (alimentación) y el botón INPUT.
Reducción del consumo de energía (modo ECO) Si pulsa varias veces el botón ECO situado en la parte frontal del monitor, podrá seleccionar el brillo de la pantalla. E C O : U S UA R I O 50 Función de ajuste automático de la calidad de imagen (sólo para señales RGB analógicas) Cuando el monitor recibe una señal de entrada, ajusta automáticamente la posición y la nitidez de la imagen (fase/ancho) con el fin de garantizar la visualización de una imagen nítida en la pantalla.
Si “NO SEÑAL” aparece en pantalla Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica, consulte esta sección. Esto indica que el conector seleccionado no recibe ninguna señal. Si SIN SEÑAL ENTR SI/NO (página 16) se ajusta en SI, el monitor buscará y cambiará automáticamente a otra señal de entrada.
Problemas y soluciones Si se produce algún problema debido a la conexión de un ordenador u otro equipo, consulte el manual de instrucciones de dicho equipo. Utilice la función de autodiagnóstico (página 22) si el problema no se soluciona aplicando las siguientes recomendaciones. Para obtener más información y ayuda para la solución de problemas, visite el sitio Web de soporte técnico de Sony en la siguiente dirección: http://www.sony.
Problema Compruebe lo siguiente La imagen parpadea, se ondula, oscila o aparece codificada. • Ajuste el ancho y la fase (sólo para señales RGB analógicas) (página 13). • Enchufe el monitor en una toma de ca diferente, a ser posible de un circuito distinto. • Cambie la orientación del monitor. xProblema causado por un ordenador u otro equipo conectado y no por el monitor • Consulte el manual de la tarjeta gráfica para obtener información sobre el ajuste adecuado para el monitor.
Visualización de la información del monitor Mientras el monitor recibe una señal de vídeo, mantenga pulsado el botón MENU durante más de 5 segundos hasta que aparezca el cuadro de información. Para que desaparezca, vuelva a pulsar el botón MENU. Ejemplo MENU INFORMACIÓN MODEL : SDM-S204 SER. NO : 1234567 MANUFACTURED : 2003-40 Nombre del modelo Función de autodiagnóstico Este monitor dispone de una función de autodiagnóstico.
Especificaciones Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT Tamaño de imagen: 20,1 pulg. (51 cm) Formato de la señal de entrada Frecuencia de funcionamiento RGB* Horizontal: 28–92 kHz (RGB analógico) 28–75 kHz (RGB digital) Vertical: 48–85 Hz (RGB analógico) 60 Hz (RGB digital) Resolución Horizontal: Máx. 1600 puntos Vertical: Máx.
TCO’99 Eco-document (for the black model) Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.
TCO’03 Eco-document (for the gray model) involved in influencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world. For more information, please visit www.tcodevelopment.com Recycling Information x Customer in Europe The collection and recycling of this product has been planned according to your country’s relevant legislation.
4-101-890-05(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-S204 © 2003 Sony Corporation
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Serial No. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Indice Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identificazione delle parti e dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Punto 1: Collegamento dei cavi del segnale video . . . . . . . . . . . . . 6 Punto 2: Collegamento del cavo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . 7 Punto 3: Raggruppamento di cavi e fili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nota sullo schermo LCD (display a cristalli liquidi) Precauzioni Avvertimento sui collegamenti dell’alimentazione • Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione. In caso contrario, assicurarsi che il cavo utilizzato sia compatibile con la tensione operativa locale. Per gli utenti negli Stati Uniti Se non viene utilizzato il cavo adeguato, il monitor non sarà conforme agli standard FCC.
Parte posteriore del supporto del display Identificazione delle parti e dei comandi Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate tra parentesi. 8 Parte anteriore del display LCD 1 MENU OK MENU INPUT ECO 2 3 A Interruttore 1 (alimentazione) e indicatore 1 (alimentazione) (pagine 8, 17, 22) Utilizzare questo interruttore per accendere il monitor quando l’indicatore 1 (alimentazione) si illumina in rosso. Per spegnere il monitor, premere nuovamente l’interruttore.
Parte posteriore del display LCD Installazione Prima di utilizzare il monitor, controllare che nella confezione siano contenuti gli articoli elencati di seguito.
Collegamento a un computer dotato di connettore di uscita DVI (RGB digitale) x Collegamento a un computer Macintosh Collegare il computer al connettore di ingresso DVI-D del monitor (RGB digitale) utilizzando il cavo del segnale video DVID (RGB digitale) in dotazione.
Punto 3: Raggruppamento di cavi e fili Punto 4: Accensione del monitor e del computer 1 Rimuovere il coperchio posteriore. 1 2 Rimuovere il coperchio del supporto. 3 Fissare i cavi del segnale video utilizzando l’apposito fermacavi presente nella parte esterna dell’apparecchio. 4 5 Premere l’interruttore MAIN POWER sulla parte destra del monitor in direzione di [, se non è già stato premuto. Assicurarsi che l’indicatore 1 (alimentazione) si illumini in rosso.
Se sullo schermo non appare alcuna immagine • Verificare che il cavo di alimentazione e il cavo del segnale video siano collegati in modo corretto. • Se sullo schermo appare il messaggio “NO SEGNALE IN INGRESSO”: – Il computer si trova nel modo di risparmio energetico. Premere un tasto qualsiasi sulla tastiera o spostare il mouse. – Controllare che l’impostazione del segnale di ingresso sia corretta premendo il tasto INPUT (pagina 10).
Selezione del segnale di ingresso (tasto INPUT) Premere il tasto INPUT. Ad ogni pressione di questo tasto, il segnale di ingresso cambia. INPUT Messaggio a schermo (visualizzato per circa 5 secondi nell’angolo superiore sinistro).
4 Personalizzazione del monitor Regolazione della voce di menu. Per effettuare la regolazione, premere i tasti m/M, quindi premere il tasto OK. Premendo il tasto OK, l’impostazione viene memorizzata, quindi l’apparecchio torna al menu precedente. Prima di procedere alle regolazioni OK Collegare il monitor e il computer, quindi accenderli. Per ottenere i migliori risultati, attendere almeno 30 minuti prima di effettuare le regolazioni.
1 Premere il tasto MENU. Sullo schermo appare il menu principale. 2 Premere i tasti m/M per selezionare (REGOLAZ IMMAG), quindi premere il tasto OK. Il menu REGOLAZ IMMAG viene visualizzato sullo schermo. 3 Premere i tasti m/M per selezionare “ RETROILLUMINAZ”, quindi premere il tasto OK. Il menu “RETROILLUMINAZ” viene visualizzato sullo schermo. È possibile selezionare il modo immagine per ridurre il consumo energetico.
x Regolazione di SMOOTHING Se l’immagine visualizzata nei modi PIENO2 o PIENO1 di ZOOM non è uniforme, utilizzare la funzione di uniformità dell’immagine. 1 Premere il tasto MENU. Viene visualizzato il menu principale. 2 Premere i tasti m/M per selezionare (REGOLAZ IMMAG), quindi premere il tasto OK. Il menu REGOLAZ IMMAG viene visualizzato sullo schermo. 3 4 Premere i tasti m/M per selezionare “SMOOTHING”, quindi premere il tasto OK. Il menu SMOOTHING viene visualizzato sullo schermo.
6 Premere i tasti m/M per selezionare “FASE”, quindi premere il tasto OK. Il menu “FASE” viene visualizzato sullo schermo. 7 Premere i tasti m/M fino a ridurre al minimo le strisce orizzontali. Regolare in modo che le strisce orizzontali vengano ridotte al minimo. 6 Premere i tasti m/M per selezionare “CENTRO ORIZ” o “CENTRO VERT”, quindi premere il tasto OK. Il menu “CENTRO ORIZ” o “CENTRO VERT” viene visualizzato sullo schermo. 7 Premere i tasti m/M per centrare il modello di prova sullo schermo.
3 Premere i tasti m/M per selezionare “REGOLAZIONI”, quindi premere il tasto OK. Il menu di regolazione della sintonia fine per la temperatura di colore viene visualizzato sullo schermo. REGOLAZ UTENTE R 128 V 128 B 128 Menu ZOOM Il monitor è configurato in modo da mostrare l’immagine a schermo intero, indipendentemente dal modo dell’immagine o dalla risoluzione predefiniti (PIENO2). È inoltre possibile visualizzare l’immagine con il formato e la risoluzione effettivi.
2 3 Premere i tasti m/M per selezionare (POSIZIONE MENU), quindi premere il tasto OK. Il menu POSIZIONE MENU viene visualizzato sullo schermo. Menu LANGUAGE L A N G UA G E ENGL I SH FRANÇA I S DEUTSCH ESPA ÑOL I TA L I ANO Premere i tasti m/M per selezionare la posizione desiderata, quindi premere il tasto OK. È possibile scegliere una delle 9 posizioni in cui verrà visualizzato il menu.
0 Menu RIPRISTINO Funzioni Ripristinare le regolazioni sui valori predefiniti. RIPRISTINO OK ANNULLA 1 6 0 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 Premere il tasto MENU. Sullo schermo appare il menu principale. 2 Premere i tasti m/M per selezionare 0 (RIPRISTINO), quindi premere il tasto OK. Il menu RIPRISTINO viene visualizzato sullo schermo. Funzione di risparmio energetico Questo monitor è conforme alle direttive sul risparmio energetico di VESA, ENERGY STAR e NUTEK.
Riduzione del consumo energetico (modo ECO) Premendo più volte il tasto ECO sulla parte anteriore del monitor è possibile selezionare la luminosità dello schermo. ECO : UTENTE 50 Funzione di regolazione automatica della qualità dell’immagine (solo segnale RGB analogico) Quando il monitor riceve un segnale di ingresso, la posizione e la nitidezza dell’immagine (fase/ pixel) vengono regolate automaticamente, assicurando che sullo schermo appaia un’immagine nitida.
Guida alla soluzione dei problemi Prima di contattare l’assistenza tecnica, consultare la seguente sezione. Messaggi a schermo Se si presenta qualche problema relativo al segnale di ingresso, sullo schermo appare uno dei messaggi descritti di seguito. Per risolvere il problema, vedere “Sintomi e soluzioni dei problemi” a pagina 20. Se sullo schermo appare il messaggio “FUORI GAMMA” Significa che il segnale di ingresso non è supportato dalle caratteristiche tecniche del monitor.
Sintomi e soluzioni dei problemi Se si verifica un problema causato dal computer o da altri apparecchi collegati, fare riferimento al relativo manuale delle istruzioni. Se il problema persiste, utilizzare la funzione di autodiagnostica (pagina 22). Per ulteriori informazioni e per l’assistenza alla risoluzione dei problemi, visitare il sito Web di assistenza Sony al seguente indirizzo: http://www.sony.
Sintomo Controllare quanto segue L’immagine è tremolante, salta, oscilla o non è chiara. • Regolare i pixel e la fase (solo segnale RGB analogico) (pagina 13). • Provare a collegare il monitor a un’altra presa di rete CA, preferibilmente su un circuito diverso. • Modificare l’orientamento del monitor. xProblemi causati dal computer o da altri apparecchi collegati e non dal monitor • Per l’impostazione più adatta del monitor, consultare il manuale della scheda grafica.
Visualizzazione delle informazioni relative al monitor Durante la ricezione del segnale video da parte del monitor, tenere premuto il pulsante MENU per più di 5 secondi finché non viene visualizzata la finestra informativa. Premere di nuovo il tasto MENU per chiudere la finestra. Esempio MENU INFORMAZIONI MODEL : SDM-S204 SER. NO : 1234567 MANUFACTURED : 2003-40 Funzione di autodiagnostica Il monitor è dotato di una funzione di autodiagnostica.
Caratteristiche tecniche Pannello LCD Tipo di pannello: a-Si TFT Active Matrix Dimensioni dell’immagine: 20,1 pollici (51 cm) Formato del segnale di ingresso Frequenza di utilizzo RGB* Orizzontale: 28–92 kHz (RGB analogico) 28–75 kHz (RGB digitale) Verticale: 48–85 Hz (RGB analogico) 60 Hz (RGB digitale) Risoluzione Orizzontale: massimo 1600 punti Verticale: massimo 1200 linee Livelli dei segnali di ingresso Segnale video RGB analogico: 0,7 Vp-p, 75 Ω, positivo Segnale SYNC: Livello TTL, 2,2 kΩ, positivo o
TCO’99 Eco-document (for the black model) Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.
TCO’03 Eco-document (for the gray model) involved in influencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world. For more information, please visit www.tcodevelopment.com Recycling Information x Customer in Europe The collection and recycling of this product has been planned according to your country’s relevant legislation.
4-101-890-05(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-S204 © 2003 Sony Corporation
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Serial No. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Содержание Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Идентификация деталей и органов управления . . . . . . . . . . . . 5 Подготовка к работе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Подготовка к работе 1: Подсоедините кабели видеосигнала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Подготовка к работе 2: Подключите кабель питания . . . . . . 7 Подготовка к работе 3: Уложите пучок кабелей . . . . . . . . . .
Меры предосторожности • Панель ЖКД нагревается во время работы. Это не является неполадкой. Меры предосторожности при подключении к сети электропитания Примечание по ЖКД (жидкокристаллическому дисплею) • Используйте кабель питания, поставляемый с монитором. При использовании другого кабеля питания убедитесь в том, что он подходит для использования в местной сети. Для покупателей в США При использовании несоответствующего кабеля питания монитор не будет отвечать обязательным стандартам FCC.
Вид сзади на подставку дисплея Идентификация деталей и органов управления См. страницы в скобках для получения подробных сведений. 8 Вид спереди на дисплей ЖКД 1 MENU OK INPUT ECO MENU 2 3 A Выключатель 1 (питание) и индикатор 1 (питание) (стр. 8, 17, 22) С помощью этого выключателя можно включить монитор, после чего загорается красным индикатор 1 (питание). Чтобы отключить монитор, нажмите выключатель еще раз.
Вид сзади на дисплей ЖКД Подготовка к работе Перед использованием монитора проверьте наличие в коробке следующих принадлежностей: • Дисплей ЖКД • Кабель питания • Кабель видеосигнала HD15-HD15 (аналоговый RGB) • Кабель видеосигнала DVI-D (цифровой RGB) • CD-ROM (программы для Windows и Macintosh, инструкции по эксплуатации и т.д.) • Гарантийный талон • Руководство по быстрой установке I Гнездо AC IN (стр. 7) К этому разъему подключается кабель питания (прилагается).
Подключите компьютер, оборудованный выходным гнездом DVI (цифровой RGB) x Подключение к Macintosh С помощью прилагаемого кабеля видеосигнала DVI-D (цифровой RGB) подключите компьютер к входному гнезду DVI-D монитора (цифровой RGB).
Подготовка к работе 3: Уложите пучок кабелей 1 Снимите заднюю крышку. 2 Снимите крышку подставки. 3 Закрепите кабели видеосигнала с помощью держателя для кабелей на корпусе. 4 Пропустите кабель питания сквозь отверстие в левой части подставки и закрепите кабели питания и видеосигнала с помощью держателя для кабелей. 5 Установите крышку подставки на место, а затем закройте заднюю крышку, сдвинув ее вниз.
Если на экране отсутствует изображение • Убедитесь, что кабель питания и кабель видеосигнала подключены правильно. • Если на экране появляется сообщение “HET CИГHAЛA”: – Компьютер находится в режиме экономии энергии. Попробуйте нажать любую клавишу на клавиатуре или передвинуть мышь. – Убедитесь, что параметр входного сигнала установлен правильно, нажав кнопку INPUT (стр. 10).
Выбор входного сигнала (кнопка INPUT) Нажмите кнопку INPUT. При каждом нажатии кнопки тип входного сигнала изменяется.
4 Подстройка монитора Перед выполнением регулировок Подсоедините монитор к компьютеру, а затем включите их. Подождите не менее 30 минут перед выполнением регулировок для получения наилучших результатов. Настройте элемент. Нажмите кнопки m/M для выполнения настройки, затем нажмите кнопку OK. При нажатии кнопки OK настройка сохраняется, а дисплей возвращается к предыдущему меню. OK , Большая часть настроек монитора производится с помощью экранного меню.
Меню 1 Нажмите кнопку MENU. На экране появится главное меню. 2 Нажмите кнопки m/M для выбора (РЕГУЛИРОВКА) и нажмите кнопку OK. На экране появится меню РЕГУЛИРОВКА. 3 Нажмите кнопки m/M для выбора “ ПOДCBETKA” и нажмите кнопку OK. На экране появится меню “ПOДCBETKA”. 4 Нажмите кнопки m/M для настройки уровня освещения и нажмите кнопку OK. РЕГУЛИРОВКА Вы можете подстроить эти элементы с помощью меню РЕГУЛИРОВКА.
x Hacтройка элемента СГЛАЖИВАНИЕ Если изображение в режиме ВОВЕСЬЭКРАН 2 или ВОВЕСЬЭКРАН 1 режима ZOOM неоднородное, воспользуйтесь функцией сглаживания изображения. 1 Нажмите кнопку MENU. На экране появится главное меню. 2 Нажмите кнопки m/M для выбора (РЕГУЛИРОВКА) и нажмите кнопку OK. На экране появится меню РЕГУЛИРОВКА. 3 Нажмите кнопки m/M для выбора элемента “СГЛАЖИВАНИЕ”, а затем нажмите кнопку OK. На экране появится меню СГЛАЖИВАНИЕ. 4 Нажмите кнопки m/M для выбора нужного режима.
4 Нажмите кнопку MENU. На экране появится главное меню. 5 Нажмите кнопки m/M для выбора нажмите кнопку OK. На экране появится меню ЭКРАН. 6 7 5 Нажмите кнопки m/M для выбора нажмите кнопку OK. На экране появится меню ЭКРАН. 6 Нажмите кнопки m/M для выбора “ГOPИЗ ЦEHTP” или “BEPTИK ЦEHTP” и нажмите кнопку OK. На экране появится меню настройки “ГOPИЗ ЦEHTP” или “BEPTИK ЦEHTP”. 7 Нажмите кнопки m/M для перемещения тестового шаблона в центр экрана.
3 Нажмите кнопки m/M для выбора “HACTPOЙKA” и нажмите кнопку OK. На экране появится меню точной настройки цветовой температуры. P У Ч H A Я H AC T P R 128 G 128 B 128 Meню ZOOM Монитор по умолчанию настроен для отображения изображения во весь экран независимо от режима изображения или разрешения (ВОВЕСЬЭКРАН2). Можно также просмотреть изображение с реальным форматным соотношением и разрешением.
3 Meню ПOЗ MEHЮ Можно изменить положение меню, если оно загораживает изображение на экране. ПOЗ MEHЮ 1 6 0 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 Нажмите кнопку MENU. На экране появится главное меню. 2 Нажмите кнопки m/M, чтобы выбрать элемент (ПOЗ MEHЮ), а затем нажмите кнопку OK. На экране появится меню ПОЗ МЕНЮ. 3 Нажмите кнопки m/M для выбора необходимого положения и нажмите кнопку OK. Можно выбрать одно из 9 положений, в котором будет отображаться меню.
Meню 0 CБPOC Технические особенности Возвращает параметры к значениям по умолчанию. CБPOC OK OTMEHA 1 6 0 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 Нажмите кнопку MENU. На экране появится главное меню. 2 Нажмите кнопки m/M для выбора элемента 0 (CБPOC) и нажмите кнопку OK. На экране появляется меню CБPOC. 3 Нажмите кнопки m/M для выбора необходимого режима, а затем нажмите кнопку OK. • OK: Сброс всех данных настройки до значений по умолчанию.
Снижение потребления энергии (Режим ECO) Если нажать кнопку ECO на передней панели монитора несколько раз, можно выбрать необходимую яркость экрана. ECO : PУЧHAЯ 50 ECO ECO : ЯPK AЯ , ECO : CPEДHЯЯ ECO : ТËMHAЯ Каждый режим появляется на экране, а яркость экрана уменьшается в соответствии с выбранным режимом. Меню автоматически исчезнет приблизительно через 5 секунд. Яркость экрана и потребляемая мощность уменьшаются при изменении режимов в следующей последовательности: ЯРКAЯ, CPEДHЯЯ, ТЁМНАЯ.
Устранение неисправностей Прежде чем обратиться в службу технической поддержки, ознакомьтесь с данным разделом. Экранные сообщения Если что-то не в порядке со входным сигналом, на экране появляется одно из следующих сообщений. Для устранения неполадки см. “Симптомы неполадок и действия по их устранению” на стр. 20. Если на экране появляется сообщение “HEДOПУCT ГPAФ PEЖИМ” Это указывает на то, что входной сигнал не соответствует характеристикам монитора. Проверьте следующее.
Симптомы неполадок и действия по их устранению Если причиной неполадок стали подсоединенный компьютер или другое оборудование, обратитесь к инструкциям по эксплуатации этого оборудования. Если проблема не устраняется с помощью следующих рекомендаций, воспользуйтесь функцией самодиагностики (стр. 22). Для получения дополнительной информации и помощи в устранении неисправностей посетите веб-узел Sony http://www.sony.
Симптом Проверьте следующее Скачки, дрожание или волнообразные колебания изображения. • Отрегулируйте шаг и фазу (только для аналогового сигнала RGB) (стр. 13). • Попробуйте подключить монитор к другой сетевой розетке, желательно от другого контура. • Измените ориентацию монитора. xНеполадка, связанная с подключением компьютера или другого оборудования, а не с монитором • Обратитесь к руководству по графическому адаптеру, чтобы проверить, правильные ли параметры установлены для Вашего монитора.
Отображение информации об этом мониторе В момент получения монитором видеосигнала нажмите кнопку MENU и не отпускайте ее в течение не менее 5 секунд, пока не появится информационное окно. Чтобы это окно исчезло, нажмите кнопку MENU еще раз. Пример MENU ИHФOPMAЦИЯ MODEL : SDM-S204 SER. NO : 1234567 MANUFACTURED : 2003-40 Название модели Функция самодиагностики Данный монитор оснащен функцией самодиагностики.
Технические характеристики Панель ЖКД Тип панели: активная матрица a-Si TFT Размер изображения: 20,1 дюймов (51 cм) Формат входного сигнала Рабочая частота RGB* По горизонтали: 28–92 кГц (аналоговый RGB) 28–75 кГц (цифровой RGB) По вертикали: 48–85 Гц (аналоговый RGB) 60 Гц (цифровой RGB) Разрешение По горизонтали: макс. 1600 точек По вертикали: макс.
TCO’99 Eco-document (for the black model) Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.
TCO’03 Eco-document (for the gray model) involved in influencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world. For more information, please visit www.tcodevelopment.com Recycling Information x Customer in Europe The collection and recycling of this product has been planned according to your country’s relevant legislation.
4-101-890-05(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-S204 © 2003 Sony Corporation
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Serial No. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Innehållsförteckning Viktigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Placering av reglage och anslutningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Inställning 1: Anslut bildskärmskablarna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Inställning 2: Anslut nätkabeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anmärkning om LCD (flytande kristallskärm eller Liquid Crystal Display) Viktigt Varning om strömanslutningar • Använd medföljande nätsladd. Om du använder en annan nätsladd ska du försäkra dig om att den överensstämmer med uttagstypen som finns på din ort. För kunder i USA Om du inte använder rätt sladd följer denna bildskärm inte föreskrivna FCC-standarder. För kunder i Storbritannien Om du använder bildskärmen i Storbritannien måste du använda rätt nätsladd för Storbritannien.
Skärmsstället sett bakifrån Placering av reglage och anslutningar Mer information finns på sidorna inom parentes. LCD-bildskärmens framsida 8 1 MENU OK MENU INPUT ECO 2 3 A 1 Strömbrytare och 1 strömindikator (sidorna 8, 17, 22) Med strömbrytaren slår du på strömmen till bildskärmen. När 1 strömindikatorn lyser rött är strömmen påslagen. Du stänger av bildskärmen genom att trycka på samma knapp en gång till. Om 1 strömindikatorn inte tänds trycker du på MAIN POWER (7).
LCD-skärmens baksida Installation Innan du använder bildskärmen bör du kontrollera att du fått med alla delarna: • LCD-bildskärm • Nätkabel • HD15-HD15-videokabel (analog RGB) • DVI-D-videokabel (digital RGB) • CD-ROM-skiva (programvara för Windows/Macintosh, bruksanvisningar m.m.) • Garantikort • Snabbstartguide I AC IN-anslutning (sidan 7) Här ansluter du nätkabeln (medföljer).
Anslut en dator som har en DVI-utgång (digital RGB) x Ansluta till en Macintosh Med den medföljande DVI-D-videokabeln (digital RGB) ansluter du datorn till bildskärmens DVI-D-ingång (digital RGB). till HD 15-ingången (analog RGB) till DVI-D-ingången (digital RGB) till datorns utgång HD15-HD15-videokabel (analog RGB) (medföljer) till datorns DVI-utgång (digital RGB) Macintosh DVI-D-videokabel (digital RGB) (medföljer) Om du ansluter till en Macintosh använder du vid behov en adapter (medföljer ej).
Inställning 3: Bunta ihop kablar och sladdar Inställning 4: Slå på strömmen till bildskärm och dator 1 Skjut upp det bakre skyddet. 1 2 Ta bort stativskyddet. 3 Bunta ihop alla sladdar och kablar och fäst dem i ställets kabelhållare. 4 Dra nätkabeln genom hålet till vänster på stället, fäst sedan nätkabeln och videokablarna i kabelhållaren. 5 Sätt tillbaka stativskyddet och skjut sedan ned den bakre panelen.
Om ingen bild visas på bildskärmen • Kontrollera att nätkabeln och videokabeln är korrekt anslutna. • Om ”INGEN INSIGNAL” visas på bildskärmen: – Datorn är i energisparläge. Tryck på någon av tangenterna på tangentbordet eller rör på musen. – Kontrollera att inställningen för insignalen är korrekt genom att trycka på INPUT-knappen (sidan 10). Inställning 5: Justera lutningen Den här bildskärmen kan lutas inom de gränser som visas nedam. Greppa LCD-panelens sidor och vinkla sedan skärmen. Ca. 5° Ca.
Välja insignal (INPUT-knapp) Tryck på INPUT-knappen. Insignalen ändras varje gång du trycker på den här knappen. INPUT Skärmmeddelande (visas Konfiguration för insignalen ungefär 5 sekunder i skärmens övre vänstra hörn).
4 Anpassa bildskärmen Innan du gör några inställningar Gör inställningarna för det valda alternativet. Gör inställningen genom att trycka på m/M-knapparna, tryck sedan på OK-knappen. Inställningen lagras när du trycker på OK, därefter återgår bildskärmen till den föregående menyn. Anslut bildskärm och dator och slå sedan på strömmen till dem. Bäst resultat får du om du väntar minst 30 minuter innan du gör några inställningar. OK , Du kan göra ett antal bildskärmsinställningar med hjälp av skärmmenyn.
3 Välj ” BAKGRUNDSLJUS” genom att trycka på m/M-knapparna, tryck sedan på OK-knappen. Menyn ”BAKGRUNDSLJUS” visas på skärmen. 4 Ställ in nivån på ljuset genom att trycka på m/M-knapparna, tryck sedan på OK. Menyn BILDJUSTERING På menyn BILDJUSTERING kan du ställa in följande alternativ.
3 Tryck på m/M-knapparna för att välja ”UTJÄMNING” och tryck på OK-knappen. Då visas UTJÄMNING-menyn på skärmen. 4 Tryck på m/M-knapparna för att välja önskat läge. Utjämningseffekten blir starkare i ordningsföljden TEXTtSTANDARDtGRAFIK. • TEXT: Förtydliga tecknen. (Detta läge passar för textbaserade applikationer.) • STANDARD (Standardinställningen): Standardutjämningseffekt • GRAFIK: Förtydliga bilderna. (Detta läge passar för programvara på cd-romskivor såsom foton eller illustrationer.
9 Välj ”PIXELJUSTERA” genom att trycka på m/M-knapparna, tryck sedan på OK-knappen. ”PIXELJUSTERA”-menyn visas på skärmen. 10 Tryck på m/M-knapparna tills de vertikala ränderna försvinner. Gör inställningen så att de vertikala ränderna inte längre syns. Menyn FÄRG Du kan välja nivå för bildens vita färgfält från förinställda färgtemperaturvärden. Vid behov kan du också finjustera färgtemperaturen.
Menyn GAMMA Menyn MENYPOSITION Du kan jämka bildens färgton på skärmen till originalbildens färgton. Du kan flytta skärmmenyn om den ligger i vägen för en bild. MENYPOSITION GAMMA GAMMA 1 GAMMA 2 GAMMA 3 1 6 0 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 6 0 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T x Välja GAMMA 1 Tryck på MENU-knappen. Huvudmenyn visas på skärmen. 2 Välj (GAMMA) genom att trycka på m/M-knapparna, tryck sedan på OK-knappen. Menyn GAMMA visas på skärmen. 3 1 Tryck på MENU-knappen.
Menyn MENYLÅS Menyn LANGUAGE L A N G UA G E ENGL I SH FRANÇA I S DEUTSCH ESPA ÑOL I TA L I ANO Om du vill förhindra att inställningarna återställs eller ändras av misstag kan du låsa knapparna. MENYLÅS PÅ AV 1 6 0 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 Tryck på MENU-knappen. Huvudmenyn visas på skärmen. 2 Välj (LANGUAGE) genom att trycka på m/M-knapparna, tryck sedan på OK-knappen. Menyn LANGUAGE visas på skärmen. 3 Välj språk genom att trycka på m/M-knapparna, tryck sedan på OK.
Tekniska funktioner Minska strömförbrukningen (ECO läge) Genom att trycka flera gånger på ECO-knappen på bildskärmens framsida kan du ställa in bildskärmens ljusstyrka. Energisparfunktionen Den här bildskärmen uppfyller kraven enligt VESA, ENERGY STAR och NUTEK. Om bildskärmen är ansluten till en dator eller ett grafikkort som hanterar DPM (Display Power Management) Standard minskar bildskärmen automatiskt strömförbrukningen enligt nedanstående tabell.
Automatisk justering av bildkvaliteten (endast för analog RGB signal) När bildskärmen tar emot en insignal justeras bildens position och skärpa (fas/pixeljustering) automatiskt så att en skarp bild visas på skärmen. Det fabriksinställda läget För att uppnå en så god bildkvalitet som möjligt i bildskärmens mitt jämförs den mottagna insignalen automatiskt med de fabriksinställda lägen som finns lagrade i bildskärmens minne.
Om ”INGEN INSIGNAL” visas på bildskärmen: Felsökning Innan du kontaktar teknisk support bör du läsa detta avsnitt. Skärmmeddelanden Om det är något problem med insignalen visas något av följande meddelanden på skärmen. För en möjlig lösning av problemet, se ”Problem – symptom och åtgärder” på sidan 20. Om ”UTANFÖR FREKVENSOMFÅNG” visas på skärmen: Det här meddelandet innebär att insignalen har ett format som inte överensstämmer med bildskärmens specifikationer. Kontrollera följande alternativ.
Problem – symptom och åtgärder Om du kan lokalisera ett problem till en dator eller annan utrustning som är ansluten, finns mer information i bruksanvisningen till den anslutna datorn/utrustningen. Använd självdiagnosfunktionen (sidan 22) om följande rekommendationer inte löser problemet. Mer information och hjälp med felsökning finns på Sonys supporthemsida på följande adress: http://www.sony.
Symptom Kontrollera detta Bilden flimrar, hoppar, svänger eller är förvrängd. • Ställ in pixeljustering och fas (endast för analog RGB-signal) (sidan 13). • Prova att ansluta bildskärmen till ett annat vägguttag, helst ett som ligger på en annan gruppsäkring. • Prova med att flytta om bildskärmen. xProblem som orsakats av en ansluten dator eller annan utrustning och inte av bildskärmen • Sök i grafikkortets användarhandledning efter de rätta inställningarna för bildskärmen.
Visa informationen för den här bildskärmen När bildskärmen tar emot en videosignal trycker du in MENU-knappen under mer än 5 sekunder tills informationsrutan visas. När du vill stänga informationsfönstret trycker du på MENUknappen igen. Exempel MENU INFORMATION MODEL : SDM-S204 SER. NO : 1234567 MANUFACTURED : 2003-40 Självdiagnosfunktion Bildskärmen är utrustad med en funktion för självdiagnos.
Specifikationer LCD-bildskärm Paneltyp: a-Si TFT Active Matrix Bildstorlek: 20,1 tum (51 cm) Format på insignalen RGB driftfrekvens* Horisontell: 28–92 kHz (analog RGB) 28–75 kHz (digital RGB) Vertikal: 48–85 Hz (analog RGB) 60 Hz (digital RGB) Upplösning Horisontell: Max. 1600 punkter Vertikal: Max.
TCO’99 Eco-document (for the black model) Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.
TCO’03 Eco-document (for the gray model) involved in influencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world. For more information, please visit www.tcodevelopment.com Recycling Information x Customer in Europe The collection and recycling of this product has been planned according to your country’s relevant legislation.
4-101-890-05(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-S204 © 2003 Sony Corporation
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Serial No. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Inhoudsopgave Voorzorgsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Onderdelen en bedieningselementen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Opstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Instelling 1: De videosignaalkabels aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Instelling 2: Het netsnoer aansluiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Instelling 3: Snoeren en kabels bundelen . . . . . . . . . . . .
Opmerking bij het LCD (Liquid Crystal Display) Voorzorgsmaatregelen Waarschuwing betreffende voedingsaansluitingen • Gebruik het bijgeleverde netsnoer. Als u een ander netsnoer gebruikt, moet u nagaan of het compatibel is met de lokale stroomvoorziening. Voor de klanten in de Verenigde Staten Wanneer u het juiste netsnoer niet gebruikt, beantwoordt deze monitor niet aan de voorgeschreven FCC-normen.
Achterkant van de schermstandaard Onderdelen en bedieningselementen Zie voor nadere bijzonderheden de pagina's waarnaar tussen haakjes wordt verwezen. 8 Voorkant van het LCD-scherm 1 MENU OK MENU INPUT ECO 2 3 A 1 (stroom) schakelaar en 1 (stroom) indicator (pagina's 8, 17, 22) Deze schakelaar zet de monitor aan wanneer de 1 (stroom) indicator rood oplicht. Druk nogmaals op deze schakelaar om de monitor uit te zetten.
Achterkant van het LCD-scherm Opstelling Voordat u de monitor in gebruik neemt, moet u controleren of de verpakking de volgende items bevat: • LCD-scherm • Netsnoer • HD15-HD15 videosignaalkabel (analoog RGB) • DVI-D videosignaalkabel (digitaal RGB) • CD-ROM (hulpprogramma's voor Windows/Macintosh, gebruiksaanwijzing, enzovoort) • Garantiekaart • Installatiehandleiding I AC IN aansluiting (pagina 7) Hierop sluit u het netsnoer (bijgeleverd) aan.
Een computer aansluiten die is voorzien van een DVI uitgang (digitaal RGB) x Aansluiting op een Macintosh computer Gebruik de bijgeleverde DVI-D-videosignaalkabel (digitale RGB) om de computer aan te sluiten op de DVI-D-ingang van de monitor (digitale RGB).
Instelling 3: Snoeren en kabels bundelen Instelling 4: De monitor en de computer aanzetten 1 Schuif de achterklep omhoog. 1 2 Verwijder het deksel van de standaard. 3 Zet de videosignaalkabels vast met de kabelhouder op de kast. 4 Voer het netsnoer door de opening aan de linkerzijde van de standaard en zet het netsnoer en de videosignaalkabels vast met de kabelhouder. 5 Plaats het deksel van de standaard terug en schuif de achterklep omlaag.
Als er geen beeld verschijnt op het scherm • Controleer of het netsnoer en de videosignaalkabel goed zijn aangesloten. • Als "GEEN INPUT SIGNAAL" op het scherm verschijnt: – De computer staat in de energiespaarstand. Druk op een willekeurige toets op het toetsenbord of verplaats de muis. – Controleer of het ingangssignaal juist is ingesteld door op de INPUT toets te drukken (pagina 10). Instelling 5: De hellingshoek aanpassen U kunt de monitor verstellen binnen de hieronder weergegeven hoeken.
Het ingangssignaal selecteren (INPUT toets) Druk op de INPUT toets. Het invoersignaal wordt gewijzigd als u op deze toets drukt.
4 De monitor instellen Voor het instellen Pas het onderdeel aan. Druk op de m/M toetsen om de instelling aan te passen en druk vervolgens op de OK toets. Wanneer u op de OK toets drukt, wordt de instelling opgeslagen en verschijnt het vorige menu op het scherm. Sluit de monitor en de computer aan en zet deze aan. Voor de beste resultaten wacht u minstens 30 minuten voordat u de instellingen gaat aanpassen. OK , Met het schermmenu kunt u veel instellingen van de monitor wijzigen.
BEELDREGELING menu U kunt de volgende onderdelen aanpassen met het BEELDREGELING menu. • • • • • MODUS (ECO modus) BACKLIGHT CONTRAST 6 HELDERHEID SMOOTHING 2 Druk op de m/M toetsen om (BEELDREGELING) te selecteren en druk op de OK toets. Het BEELDREGELING menu verschijnt op het scherm. 3 Druk op de m/M toetsen om " BACKLIGHT" te selecteren en druk op de OK toets. Het "BACKLIGHT" menu verschijnt op het scherm. 4 Druk op de m/M toetsen om het verlichtingsniveau aan te passen en druk op de OK toets.
x SMOOTHING aanpassen x De beeldkwaliteit automatisch aanpassen Wanneer de kwaliteit van het beeld dat met MAXIMAAL2 of MAXIMAAL1 van ZOOM niet goed is, moet u de smoothing-functie gebruiken. 1 Druk op de MENU toets. Het hoofdmenu verschijnt op het scherm. 2 Druk op de m/M toetsen om (BEELDREGELING) te selecteren en druk op de OK toets. Het BEELDREGELING menu verschijnt op het scherm. 3 4 Druk op de m/M toetsen om "SMOOTHING" te kiezen en druk vervolgens op de OK toets.
5 Druk op de m/M toetsen om (SCHERM) te selecteren en druk op de OK toets. Het SCHERM menu verschijnt op het scherm. 5 Druk op de m/M toetsen om (SCHERM) te selecteren en druk op de OK toets. Het SCHERM menu verschijnt op het scherm. 6 Druk op de m/M toetsen om "FASE" te selecteren en druk op de OK toets. Het "FASE" aanpassingsmenu verschijnt op het scherm. 6 Druk op de m/M toetsen om "H CENTRERING" of "V CENTRERING" te selecteren en druk op de OK toets.
3 Druk op de m/M toetsen om "AANPASSEN" te selecteren en druk op de OK toets. Het menu voor het nauwkeurig aanpassen van de kleurtemperatuur verschijnt op het scherm. GEBRUIKERINSTEL R 128 G 128 B 128 ZOOM menu De monitor is ingesteld op schermvullend beeld, ongeacht de beeldstand of –resolutie bij de standaardinstelling (MAXIMAAL2). Het beeld kan ook met de effectieve breedte/hoogte-verhouding of resolutie worden bekeken.
2 Druk op de m/M toetsen om (POSITIE MENU) te selecteren en druk op de OK toets. Het POSITIE MENU menu verschijnt op het scherm. LANGUAGE menu L A N G UA G E 3 Druk op de m/M toetsen om de gewenste positie te selecteren en druk op de OK toets. U kunt kiezen uit 9 posities waar het menu wordt weergegeven.
TOETSEN SLOT menu Alle toetsen vergrendelen om ongewenst aanpassen of herstellen te vermijden. Technische kenmerken Energiespaarfunctie TO E T S E N S L OT AAN UIT 1 6 0 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 2 3 Druk op de MENU toets. Het hoofdmenu wordt op het scherm weergegeven. Druk op de m/M toetsen om (TOETSEN SLOT) te selecteren en druk op de OK toets. Het TOETSEN SLOT menu verschijnt op het scherm. Druk op de m/M toetsen om "AAN" of "UIT" te selecteren.
Het stroomverbruik verminderen (ECO modus) Als u herhaaldelijk op de ECO toets aan de voorkant van de monitor drukt, kunt u de helderheid van het scherm selecteren. E C O : G E B RU I K E R 50 ECO ECO : HOOG , ECO : MIDDEN E C O : L A AG Elke modus wordt op het scherm weergegeven en de helderheid van het scherm wordt beperkt op basis van de modus. Het menu verdwijnt automatisch na ongeveer 5 seconden.
Verhelpen van storingen Lees dit gedeelte door voordat u contact opneemt met de technische ondersteuning. Schermberichten Als "GEEN INPUT SIGNAAL" verschijnt op het scherm Dit geeft aan dat er geen signaal wordt ingevoerd via de gekozen aansluiting. Als INGANG ZOEKEN AAN/UIT (pagina 16) is ingesteld op AAN, zoekt de monitor een ander invoersignaal en wordt de invoer automatisch gewijzigd.
Foutsymptomen en oplossingen Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten computer of apparatuur wanneer u problemen hebt met een aangesloten computer of andere apparatuur. Gebruik de zelfdiagnosefunctie (pagina 22) als u het probleem niet kunt oplossen met de volgende aanwijzingen. Voor meer informatie en ondersteuning bij het oplossen van problemen gaat u naar de ondersteuningswebsite van Sony op: http://www.sony.
Probleem Controleer deze punten Het beeld flikkert, springt, oscilleert of is vervormd. • Pas de pitch en fase aan (alleen analoog RGB-signaal) (pagina 13). • Probeer de monitor aan te sluiten op een ander stopcontact, bij voorkeur op een ander circuit. • Verander de stand van de monitor. xProbleem veroorzaakt door een aangesloten computer of andere apparatuur en niet door de monitor • Raadpleeg de handleiding van de grafische kaart voor de juiste instelling van de monitor.
De gegevens van deze monitor weergeven Houd de MENU toets langer dan 5 seconden ingedrukt terwijl de monitor een videosignaal ontvangt totdat het infovenster verschijnt. Als u nogmaals op de MENU toets drukt, verdwijnt het venster. Voorbeeld MENU INFORMATIE MODEL : SDM-S204 SER. NO : 1234567 MANUFACTURED : 2003-40 Modelnaam Zelfdiagnosefunctie Deze monitor heeft een zelfdiagnosefunctie.
Technische gegevens LCD-scherm Type: a-Si TFT Active Matrix Beeldgrootte: 20,1 inch (51 cm) Ingangssignaalformaat RGB-werkingsfrequentie* Horizontaal: 28–92 kHz (analoog RGB) 28–75 kHz (digitaal RGB) Verticaal: 48–85 Hz (analoog RGB) 60 Hz (digitaal RGB) Resolutie Horizontaal: Max. 1600 punten Verticaal: Max.
TCO’99 Eco-document (for the black model) Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.
TCO’03 Eco-document (for the gray model) involved in influencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world. For more information, please visit www.tcodevelopment.com Recycling Information x Customer in Europe The collection and recycling of this product has been planned according to your country’s relevant legislation.
4-101-890-05(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-S204 © 2003 Sony Corporation
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Serial No. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Obsah Bezpečnostní opatření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Díly a ovládací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Instalace 1: Připojte kabely videosignálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Instalace 2: Připojte napájecí kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Instalace 3: Svázání přívodů a kabelů . . . . . . . . . .
Informace o LCD (Liquid Crystal Display) Bezpečnostní opatření Upozornění týkající se napájení • Použijte dodaný napájecí kabel. Pokud použijete jiný napájecí kabel, přesvědčte se, že je slučitelný s vaší místní rozvodnou sítí. Pro zákazníky v USA Pokud nepoužijete odpovídající kabel, tento monitor nebude splňovat povinné standardy FCC. Pro zákazníky ve Velké Británii Pokud monitor používáte ve Velké Británii, ujistěte se, že používáte odpovídající napájecí kabel pro Velkou Británii.
Zadní strana stojanu monitoru Díly a ovládací prvky Podrobné informace najdete na stranách uvedených v závorkách. Přední strana displeje LCD 8 1 MENU OK MENU INPUT ECO 2 3 A 1 Vypínač a 1 indikátor napájení (strany 8, 17, 22) Tímto vypínačem zapnete monitor, pokud 1 indikátor napájení svítí červeně. Dalším stisknutím tohoto vypínače monitor vypnete. Pokud se 1 indikátor napájení nerozsvítí, stiskněte hlavní vypínač napájení MAIN POWER (7).
Zadní strana displeje LCD Instalace Než začnete monitor používat, zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky: • Displej LCD • Napájecí kabel • Kabel videosignálu HD15-HD15 (analogový signál RGB) • Kabel videosignálu DVI-D (digitální signál RGB) • Disk CD-ROM (obslužný program pro Windows/ Macintosh, Provozní pokyny apod.
Připojte počítač vybavený výstupním konektorem DVI (digitální signál RGB) x Připojení k počítači Macintosh Pomocí dodaného kabelu videosignálu DVI-D (digitální signál RGB) připojte počítač ke vstupnímu konektoru monitoru DVI-D (digitální signál RGB).
Instalace 3: Svázání přívodů a kabelů Instalace 4: Zapněte monitor a počítač 1 Vysuňte nahoru zadní kryt. 1 2 Demontujte kryt stojanu. 3 Zajistěte kabely videosignálu pomocí držáku kabelu na skříni monitoru. 4 Protáhněte napájecí kabel otvorem na levé straně stojanu a zajistěte jej společně s kabelem videosignálu pomocí držáku kabelů. 5 Nasaďte kryt stojanu a stáhněte dolů zadní kryt.
Pokud se na obrazovce neobjeví obraz • Zkontrolujte, zda je správně připojen napájecí kabel a kabel videosignálu. • Pokud se na obrazovce objeví „NO INPUT SIGNAL“: – Počítač přešel do úsporného režimu. Zkuste stisknout libovolnou klávesu na klávesnici nebo pohnout myší. – Stisknutím tlačítka INPUT (strana 10) zkontrolujte, zda je správně nastaven vstupní signál. Instalace 5: Nastavení náklonu Tento monitor je možné upravit v rozsahu následujících úhlů.
Výběr vstupního signálu (tlačítko INPUT) Stiskněte tlačítko INPUT. Každým stisknutím tohoto tlačítka se změní vstupní signál. INPUT Zpráva na obrazovce Konfigurace vstupního (Zobrazí se asi na 5 sekund v signálu horním levém rohu.
4 Nastavení monitoru Před provedením nastavení Přizpůsobte položku. Pro změnu nastavení stiskněte tlačítka m/M , a poté stiskněte tlačítko OK. Stisknutím tlačítka OK se provedená nastavení uloží a displej se vrátí k předchozí nabídce. Připojte monitor k počítači a zapněte je. Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud před nastavováním vyčkáte alespoň 30 minut. OK , Četná nastavení monitoru můžete provádět pomocí nabídky na obrazovce. Ovládání nabídky 1 Zobrazte hlavní nabídku.
PICTURE ADJUST nabídka Pomocí nabídky ADJUST PICTURE můžete nastavit následující položky. • • • • • MODE (režim ECO) BACKLIGHT CONTRAST 6 BRIGHTNESS SMOOTHING P I CTURE 3 Pomocí tlačítek m/M vyberte „ BACKLIGHT “ a stiskněte tlačítko OK. Na obrazovce se zobrazí nabídka „BACKLIGHT “. 4 Stiskněte tlačítka m/M nastavení úrovně světla a poté stiskněte tlačítko OK.
3 Pomocí tlačítek m/M vyberte „SMOOTHING“ a stiskněte tlačítko OK. Na obrazovce se zobrazí nabídka SMOOTHING. 4 Poté pomocí tlačítek m/M vyberte požadovaný režim. Účinek vyhlazování je výraznější v případě TEXTtSTANDARDtGRAPHICS. • TEXT: pro jasnější zobrazování znaků. (Tento režim je vhodný pro textové aplikace.) • STANDARD (Výchozí nastavení): standardní účinek vyhlazování. • GRAPHICS : pro jasnější zobrazování obrázků. (Tento režim je vhodný pro CD-ROM software, například po fotografie nebo ilustrace.
9 Pomocí tlačítek m/M vyberte „PITCH“ a stiskněte tlačítko OK. Na obrazovce se zobrazí nabídka nastavení „PITCH“. 10 Tiskněte tlačítka m/M, dokud svislé pruhy nezmizí. Změňte nastavení tak, aby svislé pruhy zmizely. COLOR nabídka Úroveň barvy v poli bílé barvy můžete vybrat z výchozích nastavení teploty barev. V případě potřeby teplotu barev jemně dolaďte. COLOR 9300K 6500K USER ADJUST 1 6 0 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 11 Klepnutím na [END] na obrazovce vypněte zkušební vzorek.
GAMMA nabídka Barevný odstín obrazu na obrazovce můžete sladit s původním barevným odstínem obrazu. MENU POSITION nabídka Pokud nabídka zakrývá obraz na obrazovce, můžete změnit její umístění. GAMMA MENU POS I T I ON GAMMA 1 GAMMA 2 GAMMA 3 1 6 0 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T x Výběr GAMMA 1 2 3 1 6 0 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 Stiskněte tlačítko MENU. Na obrazovce se zobrazí hlavní nabídka. Stiskněte tlačítko MENU. Na obrazovce se zobrazí hlavní nabídka.
MENU LOCK nabídka LANGUAGE nabídka L A N G UA G E ENGL I SH FRANÇA I S DEUTSCH ESPA ÑOL I TA L I ANO Zamkněte ovládání tlačítek, abyste zabránili náhodnému nastavení nebo obnovení. MENU LOCK ON OFF 1 6 0 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 Stiskněte tlačítko MENU. Na obrazovce se zobrazí hlavní nabídka. 2 Pomocí tlačítek m/M vyberte (LANGUAGE) a stiskněte tlačítko OK. Na obrazovce se zobrazí nabídka LANGUAGE. 3 Pomocí tlačítek m/M vyberte jazyk a stiskněte tlačítko OK.
Snížení spotřeby energie (režim ECO) Technické údaje Pokud opakovaně stisknete tlačítko ECO na přední straně monitoru, můžete vybrat jas obrazovky. Úsporný režim Tento monitor vyhovuje směrnicím o úspoře energie VESA, ENERGY STAR a NUTEK. Pokud je monitor připojen k počítačové nebo grafické kartě standardu DPM (Display Power Management), bude monitor automaticky snižovat spotřebu energie následujícím způsobem. Režim spotřeby Spotřeba energie běžný provoz 58 W (max.
Funkce automatického nastavení kvality obrazu (pouze analogový signál RGB) Jakmile monitor přijme vstupní signál, automaticky nastaví umístění a ostrost obrazu (fáze/rozteč) a zajistí, aby se na obrazovce zobrazil jasný obraz. Režim předvolený od výrobce Jakmile monitor přijme vstupní signál, automaticky jej sladí s předvolenými režimy uloženými v paměti monitoru, aby se uprostřed obrazovky mohl objevit vysoce kvalitní obraz.
Odstraňování problémů Předtím, než se obrátíte na technickou podporu, přečtěte si tuto část. Zprávy na obrazovce Není-li v pořádku vstupní signál, zobrazí se na obrazovce jedna z následujících zpráv. Informace o odstranění problému viz „Příznaky problémů a jejich odstranění“ na straně 20. Pokud se na obrazovce objeví „NO INPUT SIGNAL“: Znamená to, že aktuálně vybraným konektorem nepřichází žádný signál.
Příznaky problémů a jejich odstranění Pokud je problém způsoben připojeným počítačem nebo jiným zařízením, vyhledejte informace v příručce k připojenému počítači nebo zařízení. Pokud se problém nepodaří vyřešit pomocí následujících opatření, použijte funkci vnitřní kontroly (strana 22). Další informace a pomoc při odstraňování problémů naleznete na webovém serveru http://www.sony.
Příznak Zkontrolujte tyto položky Obraz bliká, skáče, chvěje se nebo je porušený. • Nastavte rozteč a fázi (pouze analogový signál RGB) (strana 13). • Zkuste monitor zapojit do jiné zásuvky střídavého proudu, nejlépe v jiném okruhu. • Změňte orientaci monitoru. xProblémy způsobené počítačem nebo jiným připojeným zařízením, ne monitorem • V příručce ke grafické kartě vyhledejte správné nastavení monitoru. • Ujistěte se, že grafický režim (VESA, Macintosh 19" Color atd.
Zobrazení informací o monitoru Zatímco monitor přijímá videosignál, držte stisknuté tlačítko MENU po dobu delší než 5 sekund, dokud se neobjeví okno s informacemi o monitoru. Opětovným stisknutím tlačítka MENU okno zmizí. Příklad MENU INFORMATION MODEL : SDM-S204 SER. NO : 1234567 MANUFACTURED : 2003-40 Název modelu Funkce vnitřní kontroly Tento monitor je vybaven funkcí vnitřní kontroly.
Technické údaje Panel LCD Typ panelu: a-Si TFT Active Matrix Velikost obrazu: 20,1 palců (51 cm) Formát vstupního signálu Provozní frekvence signálu RGB* Horizontální: 28–92 kHz (analogový RGB) 28–75 kHz(digitální RGB) Vertikální: 48–85 Hz (analogový RGB) 60 Hz(digitální RGB) Rozlišení Horizontální: Maximálně 1600 bodů Vertikální: Maximálně 1200 řádků Úrovně vstupního signálu Analogový videosignál RGB: 0,7 Vp-p, 75 Ω, pozitivní Signál SYNC: Úroveň TTL, 2,2 kΩ, pozitivní nebo negativní (oddělený horizontální
TCO’99 Eco-document (for the black model) Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.
TCO’03 Eco-document (for the gray model) involved in influencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world. For more information, please visit www.tcodevelopment.com Recycling Information x Customer in Europe The collection and recycling of this product has been planned according to your country’s relevant legislation.
4-101-890-05(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-S204 © 2003 Sony Corporation
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Serial No. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Tartalomjegyzék Óvintézkedések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Alkatrészek és kezelőelemek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Üzembe helyezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 1. lépés: Csatlakoztassa a videojelkábeleket . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2. lépés: Csatlakoztassa a tápkábelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3. lépés: Kösse össze a kábeleket . . . . . . . . . . . . . . .
Megjegyzés az LCD (folyadékkristályos megjelenítő) képernyővel kapcsolatban Óvintézkedések Az elektromos csatlakoztatásra vonatkozó figyelmeztetések • Használja a készülékkel szállított hálózati tápkábelt. Ha másik tápkábelt használ, ellenőrizze, hogy az megfelel-e a helyi elektromos hálózat követelményeinek. Az Egyesült Államokban élő vásárlók számára: Ha nem a megfelelő tápkábelt használja, akkor a monitor nem fogja kielégíteni az előírt FCC szabványokat.
A monitortartó talapzat hátoldala Alkatrészek és kezelőelemek További részletekért lásd a zárójelek között álló oldalszámokat. Az LCD monitor előoldala 8 1 MENU OK MENU INPUT ECO 2 3 OK 4 INPUT 5 ECO 6 A 1 Tápkapcsoló és 1 feszültségjelző lámpa (8., 17., 22. oldal) Ezzel a kapcsolóval lehet a monitort bekapcsolni, ha a 1 feszültségjelző lámpa pirosan világít. Ha ki akarja kapcsolni a monitort, nyomja meg újra a kapcsolót.
Az LCD monitor hátoldala Üzembe helyezés Mielőtt használatba venné a monitort, ellenőrizze, hogy benne vannak-e az alábbi tételek a csomagoló dobozban: • LCD képernyő • Tápkábel • HD15-HD15 videojelkábel (analóg RGB) • DVI-D videojelkábel (digitális RGB) • CD-ROM (Windows/Macintosh segédprogramok, kezelési útmutató és egyebek CD-n) • Garanciakártya • Gyors telepítési útmutató 1. lépés: Csatlakoztassa a videojelkábeleket I AC IN csatlakozó (7. oldal) Ide kell a tápkábelt csatlakoztatni (tartozék).
Csatlakoztasson egy DVI kimeneti csatlakozóval (digitális RGB) ellátott számítógépet x Csatlakoztatás Macintosh számítógéphez A mellékelt DVI-D videojelkábellel (digitális RGB) csatlakoztassa a számítógépet a monitor DVI-D (digitális RGB) bemenet csatlakozójához.
3. lépés: Kösse össze a kábeleket 1 Csúsztassa fel a hátsó fedőlapot. 2 Vegye le a talapzat fedelét. 3 Rögzítse a videojelkábeleket a készülék házára szerelt kábeltartóval. 4 Bújtassa át a tápkábelt a talapzat bal oldalán lévő nyíláson, és rögzítse a tápkábelt és a videojelkábeleket a kábeltartóval. 5 Tegye vissza a talapzat fedelét, majd csúsztassa vissza a hátsó fedőlapot.
Ha nem jelenik meg kép a képernyőn • Ellenőrizze, hogy a tápkábel és a videojelkábel megfelelően van-e csatlakoztatva. • Ha a „NO INPUT SIGNAL” üzenet jelenik meg a képernyőn: – A számítógép energiatakarékos módban működik. Nyomjon le egy billentyűt a billentyűzeten, vagy mozgassa az egeret. – Ellenőrizze, hogy a bemenőjel beállítása helyes-e: nyomja meg az INPUT gombot (10. oldal). 5. lépés: A dőlésszög beállítása A monitor az alább látható szögtartományban dönthető.
A bemenőjel kiválasztása (INPUT gomb) Nyomja meg az INPUT gombot. A bemenőjel a gomb minden megnyomásakor változik. INPUT Képernyőüzenet (Körülbelül 5 másodpercig látható a bal felső sarokban.
4 A monitor beállítása Mielőtt módosítaná a beállításokat Csatlakoztassa a monitort és a számítógépet, és kapcsolja be mindkettőt. A legjobb eredmény érdekében várjon legalább 30 percig, mielőtt bármit is megváltoztatna. Állítsa be a menüpontot. A beállításhoz nyomja meg a m/M gombot, majd nyomja meg az OK gombot. Ha megnyomja az OK gombot, a beállítást a monitor rögzíti, majd visszatér az előző menübe. OK , A képernyőn megjelenő menü segítségével a monitor számos jellemzőjét beállíthatja.
PICTURE ADJUST menü A PICTURE ADJUST menüben az alábbi menüpontok találhatók. • • • • • MODE (ECO üzemmód) BACKLIGHT CONTRAST 6 BRIGHTNESS SMOOTHING P I CTURE USER : 100 : 70 : 50 S M O OT H I N G x A MODE menüpont (ECO üzemmód) Itt kiválaszthatja a képüzemmódot, hogy csökkentse az energiafogyasztást. Megjegyzés A képüzemmódot a monitor elején található ECO gombbal is ki lehet választani (5., 17. oldal). 2 3 Nyomja meg a MENU gombot. A képernyőn megjelenik a főmenü.
3 A m/M gombbal jelölje ki a „SMOOTHING” értéket, majd nyomja meg az OK gombot. A képernyőn megjelenik a SMOOTHING menü. 4 A m/M gombbal válassza ki a kívánt módot. A simító hatás a következő sorrendben egyre erősödik: TEXTtSTANDARDtGRAPHICS. • TEXT: A szöveg élesebben jelenik meg. (Ezt a módot a szöveget kezelő alkalmazások esetében célszerű használni.) • STANDARD (alapértelmezett beállítás): Normál simító hatás. • GRAPHICS: A képek tisztábban jelennek meg.
9 A m/M gombbal jelölje ki a „PITCH” értéket, majd nyomja meg az OK gombot. A képernyőn megjelenik a „PITCH” beállítómenü. 10 Nyomja addig a m/M gombot, amíg el nem tűnnek a függőleges csíkok. Állítsa be úgy a monitort, hogy a függőleges csíkok eltűnjenek. COLOR menü A kép fehér színének színhőmérsékletét kiválaszthatja az alapértelmezett színhőmérséklet-beállítások közül is. Ha kívánja, a színhőmérséklet finomhangolását is elvégezheti.
GAMMA menü A képernyőn megjelenő kép színárnyalatait egyeztetheti a kép eredeti színárnyalataival. MENU POSITION menü A menüt át lehet helyezni, ha az éppen eltakar egy képernyőn megjelenő képet. GAMMA MENU POS I T I ON GAMMA 1 GAMMA 2 GAMMA 3 1 6 0 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T x A GAMMA kiválasztása 1 Nyomja meg a MENU gombot. A képernyőn megjelenik a főmenü. 2 Nyomja meg a m/M gombot a (GAMMA) menü kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot. A képernyőn megjelenik a GAMMA menü.
MENU LOCK menü LANGUAGE menü L A N G UA G E ENGL I SH FRANÇA I S DEUTSCH ESPA ÑOL I TA L I ANO A menüvezérlő gombok zárolása a véletlen módosítások megelőzése érdekében. MENU LOCK ON OFF 1 6 0 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 Nyomja meg a MENU gombot. A képernyőn megjelenik a főmenü. 2 Nyomja meg a m/M gombot a (LANGUAGE) menü kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot. A képernyőn megjelenik a LANGUAGE menü. 3 A m/M gomb megnyomásával válassza ki a kívánt nyelvet, majd nyomja meg az OK gombot.
Az áramfogyasztás csökkentése Műszaki jellemzők (ECO üzemmód) Energiatakarékos funkció Ez a monitor megfelel a VESA, az ENERGY STAR és a NUTEK energiatakarékosságra vonatkozó irányelveinek. Ha a monitor olyan számítógéphez vagy grafikus kártyához van csatlakoztatva, amely megfelel a DPM (Display Power Management) előírásainak, akkor a monitor automatikusan csökkenti a teljesítményfelvételt, az alábbiak szerint. Energiamód Teljesítményfelvétel 1 feszültségjelző lámpa normál működés 58 W (max.
Automatikus képminőség-beállító funkció (csak analóg RGB jel esetében) Amikor a monitorra bemenő jel érkezik, a monitor automatikusan úgy állítja be a kép helyét és élességét (fázisát és sorközét), hogy tiszta kép jelenjen meg a képernyőn. Gyári beállítás Amikor bemenő jel érkezik a monitorra, a monitor a jel alapján automatikusan kiválasztja a memóriájában gyárilag előre beállított és tárolt módok valamelyikét, hogy jó minőségű képet jelenítsen meg a képernyő közepén.
Hibaelhárítás Mielőtt műszaki segítséget kérne, olvassa el az alábbi részt. Képernyőn megjelenő üzenetek Ha valamilyen probléma van a bemenő jellel, akkor az alábbi üzenetek valamelyike jelenik meg a képernyőn. A probléma megoldásához lásd: „Hibajelenségek és elhárításuk”, 20. oldal. Ha a „NO INPUT SIGNAL” üzenet jelenik meg a képernyőn Ez azt jelzi, hogy nem érkezik bemenő jel a kiválasztott csatlakozóból. Ha az INPUT SENSING ON/OFF (15.
Hibajelenségek és elhárításuk Ha a problémát a csatlakoztatott számítógép vagy egyéb készülék okozza, akkor nézze át a csatlakoztatott készülék használati útmutatóját. Használja az öndiagnosztikai funkciót (22. oldal), ha az alábbi javaslatok nem segítenek megoldani a problémát. További információkért és hibaelhárítási segítségért keresse fel a Sony támogatási webhelyét a következő címen: http://www.sony.
Jelenség Ellenőrizze az alábbiakat Villódzó, ugráló, remegő vagy zavaros a kép. • Állítsa be a sorközt és a fázist (csak analóg RGB jel esetében) (13. oldal). • Próbálja másik, lehetőség szerint más áramkörhöz tartozó váltakozó feszültségű hálózati aljzathoz csatlakoztatni a monitort. • Változtassa meg a monitor helyzetét. xA csatlakoztatott számítógép vagy egyéb készülék, és nem a monitor által okozott problémák • A grafikus kártya kézikönyvében nézzen utána a helyes monitorbeállításnak.
A monitor adatainak megjelenítése Miközben videojel érkezik a monitorra, nyomja meg, és 5 másodpercnél hosszabb ideig tartsa lenyomva a MENU gombot, hogy megjelenjen a monitor tájékoztató ablaka. Nyomja meg még egyszer a MENU gombot, és az ablak eltűnik. Példa MENU INFORMATION MODEL : SDM-S204 SER. NO : 1234567 MANUFACTURED : 2003-40 Öndiagnosztikai funkció A monitorba be van építve egy öndiagnosztikai funkció.
Műszaki adatok LCD panel Paneltípus: a-Si TFT Active Matrix Képméret: 20,1 hüvelyk (51 cm) Bemeneti jelformátum RGB üzemi frekvencia* Vízszintes: 28–92 kHz (analóg RGB) 28–75 kHz (digitális RGB) Függőleges: 48–85 Hz (analóg RGB) 60 Hz (digitális RGB) Felbontás Vízszintes: max. 1600 képpont Függőleges: max.
TCO’99 Eco-document (for the black model) Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.
TCO’03 Eco-document (for the gray model) involved in influencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world. For more information, please visit www.tcodevelopment.com Recycling Information x Customer in Europe The collection and recycling of this product has been planned according to your country’s relevant legislation.
4-101-890-05(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-S204 © 2003 Sony Corporation
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Serial No. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Spis treści Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identyfikacja części i elementów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Konfiguracja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Konfiguracja 1: Podłączanie kabli sygnału wideo . . . . . . . . . . . . . 6 Konfiguracja 2: Podłączanie przewodu zasilania . . . . . . . . . . . . . . 7 Konfiguracja 3: Zbieranie przewodów i kabli . . . . . . . . . . . . . . . .
Środki ostrożności Ostrzeżenie dotyczące podłączenia do źródła zasilania • Do podłączenia monitora używać dołączonego kabla. W przypadku korzystania z innego kabla zasilania należy sprawdzić czy może być użyty do podłączania do sieci energetycznej. Przy produkcji monitorów LCD wykorzystywana jest najnowsza technologia. Mimo to, na ekranie mogą pojawiać się ciemne lub jasne punkty światła (czerwone, niebieskie lub zielone), nieregularne kolorowe pasy lub jasność.
• Urządzenie powinno być zasilane z wykorzystaniem układów zabezpieczających przewidzianych w instalacji budynku, przy czym wartość znamionowa bezpiecznika w przewodzie fazowym nie może przekraczać 10 A. • Ponieważ urządzenie nie posiada wyłącznika sieciowego, rozłączającego oba przewody sieciowe, dla skutecznego odłączenia monitora od sieci należy koniecznie wyjąć wtyczkę kabla zasilającego z gniazdka ściennego.
Tył monitora LCD Konfiguracja 8 H Tylna pokrywa (strona 6) Zdejmij tę pokrywę przy podłączaniu kabli lub przewodów. Przed rozpoczęciem użytkowania monitora należy upewnić się, czy w kartonie znajdują się następujące elementy: • Monitor LCD • Kabel zasilania • Kabel sygnału wideo HD15-HD15 (analogowy RGB) • Kabel sygnału wideo DVI-D (cyfrowy RGB) • Dysk CD (oprogramowanie narzędziowe dla systemów Windows i Macintosh, instrukcja obsługi itd.
Podłączanie komputera wyposażonego w złącze wyjściowe DVI (cyfrowy RGB) x Podłączanie do komputera Macintosh Korzystając z dołączonego kabla sygnału wideo DVI-D (cyfrowy RGB), podłącz komputer do złącza wejściowego DVI-D monitora (cyfrowy RGB).
Konfiguracja 3: Zbieranie przewodów i kabli Konfiguracja 4: Włączanie monitora i komputera 1 Przesuń do góry tylną pokrywę. 1 2 Usuń pokrywę stojaka. 3 Zabezpiecz przewody sygnału wideo przy pomocy uchwytu na przewody znajdującego się na obudowie. 4 5 Naciśnij przycisk MAIN POWER znajdujący się po prawej stronie monitora w kierunku [, jeżeli przycisk ten nie został jeszcze naciśnięty. Upewnij się, czy wskaźnik zasilania 1 świeci się na czerwono.
Jeżeli na ekranie nie pojawia się żaden obraz • Sprawdź, czy przewód zasilania i kabel sygnału wideo zostały prawidłowo podłączone do komputera. • Jeśli na ekranie pojawia się komunikat „NO INPUT SIGNAL”: – Komputer znajduje się w trybie oszczędzania energii. Naciśnij dowolny klawisz na klawiaturze lub poruszaj myszką. – Sprawdź, czy ustawienie sygnału wejścia jest właściwe, naciskając przycisk INPUT (strona 10).
Wybór sygnału wejścia (Przycisk INPUT) Naciśnij przycisk INPUT. Za każdym naciśnięciem tego przycisku, sygnał wejścia ulegnie zmianie.
4 Regulacja ustawień monitora Dokonaj regulacji ustawień wybranej pozycji. Posługując się przyciskami m/M wyreguluj ustawienia, a następnie naciśnij przycisk OK. Po naciśnięciu przycisku OK zmienione ustawienia zostaną zachowane, a na ekranie zostanie wyświetlone poprzednie menu. Przed dokonaniem regulacji Podłącz monitor i komputer, a następnie włącz oba urządzenia. W celu osiągnięcia najlepszych wyników, odczekaj co najmniej 30 minut przed dokonaniem ustawień.
Menu PICTURE ADJUST 3 Posługując się przyciskami m/M wybierz „ BACKLIGHT” i naciśnij przycisk OK. Na ekranie wyświetlone zostanie menu „BACKLIGHT”. 4 Posługując się przyciskami m/M ustaw poziom podświetlenia i naciśnij przycisk OK. Korzystając z menu PICTURE ADJUST możesz dokonać regulacji następujących pozycji.
3 Posługując się przyciskami m/M wybierz „SMOOTHING” i naciśnij przycisk OK. Na ekranie wyświetlone zostanie menu SMOOTHING. 4 Posługując się przyciskami m/M, wybierz żądany tryb. Wraz ze zmianą ustawienia efekt wygładzenia zwiększa się w następujący sposób: TEXTtSTANDARDtGRAPHICS. • TEXT: Wygładzanie czcionek. (Ten tryb przeznaczony jest do oglądania aplikacji tekstowych). • STANDARD (Ustawienie domyślne): Standardowe wygładzanie. • GRAPHICS: Wygładzanie ilustracji.
9 Posługując się przyciskami m/M wybierz „PITCH” i naciśnij przycisk OK. Na ekranie wyświetlone zostanie menu regulacji „PITCH”. 10 Naciskaj przyciski m/M, aż do zniknięcia pionowych pasków. Przy prawidłowym ustawieniu pionowe paski powinny zniknąć. Menu COLOR Możliwa jest zmiana odcienia barwy w polu białym w stosunku do domyślnych ustawień temperatury barwowej. W razie potrzeby można też dokonać dokładnej regulacji temperatury barwowej.
Menu GAMMA Istnieje możliwość skojarzenia odcieni barw obrazu na ekranie z pierwotnymi odcieniami obrazu. Menu MENU POSITION Możesz zmienić położenie menu, jeśli zasłania ono obraz na ekranie. MENU POS I T I ON GAMMA GAMMA 1 GAMMA 2 GAMMA 3 1 6 0 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 6 0 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T x Wybór menu GAMMA 1 Naciśnij przycisk MENU. Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne. 2 Posługując się przyciskami m/M wybierz (GAMMA) i naciśnij przycisk OK.
Menu MENU LOCK Menu LANGUAGE L A N G UA G E Blokuje przyciski w celu uniknięcia niepożądanych zmian. ENGL I SH FRANÇA I S DEUTSCH ESPA ÑOL I TA L I ANO MENU LOCK ON OFF 1 6 0 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 6 0 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 2 3 Naciśnij przycisk MENU. Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne. Posługując się przyciskami m/M wybierz (LANGUAGE) i naciśnij przycisk OK. Na ekranie wyświetlone zostanie menu LANGUAGE. Posługując się przyciskami m/M wybierz język i naciśnij przycisk OK.
Ograniczenie poboru mocy Dane techniczne (tryb ECO) Funkcja oszczędzania energii Niniejszy monitor spełnia wytyczne dotyczące oszczędzania energii określone przez VESA, ENERGY STAR oraz NUTEK. Jeśli monitor jest podłączony do komputera lub graficznej karty wideo zgodnej z DPM (Display Power Management), automatycznie ograniczy on pobór mocy w sposób przedstawiony poniżej. Tryb zasilania Pobór mocy Wskaźnik zasilania 1 normalna praca urządzenia 58 W (maks.) zielony Tryb ECO zielony aktywny wył.
Funkcja automatycznej regulacji jakości obrazu (tylko analogowy sygnał RGB) Jeśli monitor odbiera sygnał wejścia, automatycznie reguluje on pozycję i ostrość obrazu (faza/wielkość plamki) oraz czuwa nad tym, by obraz na ekranie był wyraźny. Tryb ustawień fabrycznych Gdy monitor odbiera sygnał wejścia, jest on automatycznie dopasowywany do jednego z trybów ustawień fabrycznych przechowywanych w pamięci monitora, aby zapewnić wysoką jakość obrazu w centralnej części ekranu.
Rozwiązywanie problemów Zanim skontaktujesz się z serwisem technicznym, zajrzyj do tego rozdziału. Komunikaty ekranowe Jeśli z sygnałem wejścia jest coś nie w porządku, na ekranie wyświetlany jest jeden z poniższych komunikatów. Aby rozwiązać problem, rozdziale „Objawy i działania zaradcze” na stronie 20. Jeśli na ekranie pojawia się komunikat „NO INPUT SIGNAL” Oznacza to, że żaden sygnał nie jest odbierany przez obecnie wybrane złącze.
Objawy i działania zaradcze Jeśli problem wywołany jest przez podłączony komputer lub inne urządzenie, zajrzyj do instrukcji obsługi komputera/urządzenia. Jeśli poniższe zalecenia nie spowodują rozwiązania problemu, skorzystaj z funkcji autodiagnostyki (strona 22). Dodatkowe informacje i pomoc w rozwiązywaniu problemów można uzyskać na stronie WWW firmy Sony, pod adresem http://www.sony.
Objaw Sprawdź następujące elementy Obraz migocze, skacze, drga lub jest nieregularny. • Ustaw wielkość plamki i fazę (tylko analogowy sygnał RGB) (strona 13). • Spróbuj podłączyć monitor do innego gniazda sieciowego, a w miarę możliwości do innego obwodu. • Zmień położenie monitora. xProblem wywołany przez podłączony komputer lub inne urządzenie, którego przyczyna nie jest zależna od monitora • Sprawdź podręcznik karty graficznej w celu uzyskania informacji na temat ustawień monitora.
Wyświetlanie informacji na temat monitora Gdy monitor odbiera sygnał wideo, naciśnij i przytrzymaj przycisk MENU przez ponad 5 sekund, aż wyświetlona zostanie ramka. Naciśnij ponownie przycisk MENU, aby zamknąć ramkę. Przykład MENU INFORMATION MODEL : SDM-S204 SER. NO : 1234567 MANUFACTURED : 2003-40 Nazwa modelu Funkcja autodiagnostyki Ten monitor wyposażony został w funkcję autodiagnostyki.
Specyfikacje Panel LCD Typ panelu: Aktywna matryca a-Si TFT Rozmiar obrazu: 20,1 cala (51 cm) Format sygnału wejścia Częstotliwość operacyjna RGB* Pozioma: 28–92 kHz (analogowy RGB) 28–75 kHz (cyfrowy RGB) Pionowa: 48–85 Hz (analogowy RGB) 60 Hz (cyfrowy RGB) Rozdzielczość Pozioma: Maks. 1600 punktów Pionowa: Maks.
TCO’99 Eco-document (for the black model) Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.
TCO’03 Eco-document (for the gray model) involved in influencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world. For more information, please visit www.tcodevelopment.com Recycling Information x Customer in Europe The collection and recycling of this product has been planned according to your country’s relevant legislation.
4-101-890-05(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-S204 © 2003 Sony Corporation
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Serial No. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Kazalo Pozor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Deli monitorja in elementi za nastavljanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Nastavitev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Nastavitev 1: Priključite video signalne kable . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Nastavitev 2: Priključite napajalni kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Nastavitev 3: Združite kable . . . . . . . . . . . . . . . .
Opomba glede LCD (prikazovalnik s tekočimi kristali) Pozor Opozorilo glede omrežnih priključkov • Uporabite dobavljen napajalni kabel. Če uporabite drugi kabel, se prepričajte, da ustreza lokalnemu omrežju. Za uporabnike v ZDA Če ne uporabite ustreznega kabla, ta monitor ne bo ustrezal obveznim standardom FCC. Za uporabnike v Veliki Britaniji Če uporabljate monitor v Veliki Britaniji, se prepričajte, da uporabljate ustrezni napajalni kabel za Veliko Britanijo.
Hrbtna stran podstavka za monitor Deli monitorja in elementi za nastavljanje Glej strani v oklepajih za nadaljnje detajle. Čelna stran LCD monitorja 8 1 MENU OK MENU INPUT ECO 2 3 A 1 Stikalo (napajanja) in 1 indikator (napajanja) (strani 8, 17, 22) To stikalo vklopi monitor, ko 1 indikator (napajanja) zasveti rdeče. Za izklop monitorja ponovno pritisnite stikalo. Če 1 indikator (napajanja) ne sveti, pritisnite stikalo MAIN POWER (7).
Hrbtna stran LCD monitorja Nastavitev Preden uporabite monitor, preverite, če so v vašem kartonu naslednje stvari: • LCD monitor • Napajalni kabel • HD15-HD15 kabel za video signal (analogni RGB) • DVI-D kabel za video signal (digitalni RGB) • CD-ROM (pomožni programi za Windows/Macintosh, Navodila za uporabo, etc.) • Garancijski list • Navodila za hitro nastavitev Nastavitev 1: Priključite video signalne kable I AC IN konektor (stran 7) Ta konektor priključi napajalni kabel (dobavljen).
Priključite računalnik opremljen z izhodnim konektorjem DVI (digitalni RGB). x Priključitev na Macintosh Z dobavljenim DVI-D video signalnim kablom (digitalni RGB), priključite računalnik na DVI-D vhodni konektor monitorja (digitalni RGB).
Nastavitev 3: Združite kable Nastavitev 4: Vklopite monitor in računalnik 1 Dvignite pokrov hrbtišča. 2 Odstranite pokrov podstavka. 3 Z nosilcem kabla na omarico pričvrstite video signalne kable. 4 Napajalni kabel speljite skozi odprtino na levi strani podstavka in z nosilcem kabla pritrdite napajalni kabel in video signalne kable. 5 Nazaj namestite pokrov podstavka in zaprite pokrov hrbtišča.
Če se na zaslonu ne pojavi slika • Preverite, če sta napajalni kabel in video signalni kabel pravilno priključena. • Če se na zaslonu pojavi »NO INPUT SIGNAL «: – Računalnik je v stanju varčevanje energije. Poskusite pritisniti tipko na tipkovnici ali premakniti miško. – S pritiskom na gumb INPUT preverite, če je nastavitev izbire vhoda pravilna (stran 10). Nastavitev 5: Nastavitev naklona Ta monitor lahko nastavljamo med kotoma navedenima spodaj.
Izbira vhodnega signala (gumb INPUT) Pritisnite gumb INPUT. Vhodni signal se spremeni vsakič, ko pritisnete ta gumb. INPUT Sporočilo na zaslonu (se pojavi za okoli 5 s v levem zgornjem kotu.
4 Prilagajanje vašega monitorja Nastavite element. Pritiskajte gumba m/M za urejanje menijev, nato pritisnite gumb OK. Ko pritisnete gumb OK, se nastavitev shrani, nato se prikaže prejšnji meni. Pred prilagajanjem OK Povežite monitor in računalnik in ju vklopite. Počakajte najmanj 30 minut preden pričnete z nastavljanjem. , Številne nastavitve lahko opravite s pomočjo menijev na zaslonu. Pomikanje po meniju 1 5 Prikažite glavni meni.
PICTURE ADJUST meni Z uporabo menija PICTURE ADJUST lahko nastavitve naslednje elemente. • • • • • MODE (ECO način) BACKLIGHT CONTRAST 6 BRIGHTNESS SMOOTHING P I CTURE 3 Pritiskajte gumba m/M za izbiro » BACKLIGHT« ter pritisnite gumb OK. Na zaslonu se prikaže meni »BACKLIGHT«. 4 Pritiskajte gumba m/M za nastavitev nivoja osvetlitve in pritisnite gumb OK.
3 Pritiskajte gumba m/M za izbiro »SMOOTHING« ter pritisnite gumb OK. Na zaslonu se prikaže meni SMOOTHING . 4 Pritiskajte gumba m/M in izberite želeni način. Učinek glajenja je močnejši pri načinih TEXTtSTANDARDtGRAPHICS. • TEXT: Črke in številke so bolj razločne. (Ta način je namenjen aplikacijam za pisanje.) • STANDARD (Privzeta nastavitev): Standardni učinek glajenja. • GRAPHICS: Za bolj jasen prikaz slik.
9 Pritiskajte gumba m/M za izbiro »PITCH« ter pritisnite gumb OK. Na zaslonu se prikaže nastavitveni meni »PITCH«. 10 Pritiskajte gumba m/M tolikokrat, da izginejo navpični pasovi. Nastavljajte toliko časa, da navpični pasovi izginejo. COLOR meni Nivo barve belega polja slike lahko izberete iz nastavitve privzete temperature barve. Po potrebi lahko točno nastavite temperaturo barve.
GAMMA meni MENU POSITION meni Združite lahko barvno senco slike na zaslonu z izvirno barvno senco slike. Položaj menija na zaslonu lahko spremenite, če vam zastira sliko na zaslonu. GAMMA MENU POS I T I ON GAMMA 1 GAMMA 2 GAMMA 3 1 6 0 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 6 0 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T x Izbiranje GAMMA 1 2 3 Pritisnite gumb MENU. Na zaslonu se prikaže glavni meni. Pritiskajte gumba m/M za izbiro (GAMMA) ter pritisnite gumb OK . Na zaslonu se prikaže meni GAMMA .
MENU LOCK meni LANGUAGE meni L A N G UA G E ENGL I SH FRANÇA I S DEUTSCH ESPA ÑOL I TA L I ANO Zaklenite upravljanje gumbov, da boste tako preprečili naključne spremembe ali vrnitev v izhodiščno stanje. MENU LOCK ON OFF 1 6 0 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 Pritisnite gumb MENU. Na zaslonu se prikaže glavni meni. 2 Pritiskajte gumba m/M za izbiro ( LANGUAGE) ter pritisnite gumb OK. Na zaslonu se prikaže meni LANGUAGE . 3 Pritiskajte gumba m/M za izbiro jezika ter pritisnite gumb OK.
Tehnične značilnosti Funkcija varčevanja energije Ta monitor ustreza priporočilom o varčevanju energije, določenim s strani VESA, ENERGY STAR in NUTEK. Če je monitor priključen na računalnik ali grafično kartico, ki je skladna s standardom DPM (Display Power Management), bo monitor samodejno zmanjšal porabo energije, kot je prikazano spodaj. Način napajanja Poraba energije normalno delovanje 58 W (max.
Funkcija samodejne nastavitve kakovosti slike (samo analogni RGB signal) Ko monitor sprejme vhodni signal, samodejno nastavi položaj in ostrino slike (fazo/razločljivost) in zagotovi, da se na zaslonu pojavi jasna slika. Tovarniška nastavitev Ko monitor sprejme vhodni signal, samodejno uskladi signal na enega od tovarniško nastavljenih načinov, shranjenega v pomnilniku monitorja in tako zagotovi visoko kakovostno sliko na sredini zaslona.
Če se na zaslonu pojavi »NO INPUT SIGNAL « Odpravljanje napak Preden vzpostavite stik s tehnično pomočjo, si oglejte to poglavje. Sporočila na zaslonu V primeru težav z vhodnim signalom, se na zaslonu prikaže eno od naslednjih sporočil. Za rešitev problema glej »Simptomi težav in njihovo odpravljanje« na strani 20. To pomeni, da na trenutno izbranem konektorju vhodni signal ni prisoten. Če je INPUT SENSING ON/OFF (stran 15) nastavljen na ON, monitor poišče drugi vhodni signal in samodejno spremeni vhod.
Simptomi težav in njihovo odpravljanje Če se problem pojavi kot rezultat priključitve računalnika ali druge opreme, poglejte v navodila priključenega računalnika/ opreme. Uporabite samodiagnostično funkcijo (stran 22) , če naslednja navodila ne pomagajo pri rešitvi problema. Za nadaljnje informacije in pomoč pri iskanju napak, obiščite spletno stran Sonyjeve podpore na http://www.sony.
Simptom Preverite naslednje elemente Slika utripa, se odbija, niha ali je popačena. • Nastavite razločljivost in fazo (samo analogni RGB signal) (stran 13). • Poskusite vklopiti monitor v drugo omrežno vtičnico, po možnosti v drugem tokokrogu. • Spremenite smer monitorja. xProblem povzroča priključeni računalnik ali druga oprema, in ne monitor. • Poglejte v priročnik vaše grafične kartice kako je potrebno nastaviti monitor.
Prikaz informacij o tem monitorju Ko monitor sprejema video signal, pritisnite in držite gumb MENU za več kot 5 s, dokler se ne pojavi informacijsko okno. S ponovnim pritiskom na gumb MENU okno izgine. Primer MENU INFORMATION MODEL : SDM-S204 SER. NO : 1234567 MANUFACTURED : 2003-40 Naziv modela Samodiagnostična funkcija Ta monitor je opremljen s samodiagnostično funkcijo.
Specifikacije LCD panel Vrsta panela: a-Si TFT z aktivno matriko Velikost slike: 20,1 palcev (51 cm) Format vhodnega signala RGB delovna frekvenca* Horizontalna: 28–92 kHz (analogni RGB) 28–75 kHz (digitalni RGB) Vertikalna: 48–85 Hz (analogni RGB) 60 Hz (digitalni RGB) Razločljivost Horizontalna: Max. 1600 točk Vertikalna: Max.
TCO’99 Eco-document (for the black model) Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.
TCO’03 Eco-document (for the gray model) involved in influencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world. For more information, please visit www.tcodevelopment.com Recycling Information x Customer in Europe The collection and recycling of this product has been planned according to your country’s relevant legislation.
7)7 /&' &RORU &RPSXWHU 'LVSOD\ 6'0 6 6RQ\ &RUSRUDWLRQ
2ZQHU¶V 5HFRUG 7KH PRGHO DQG VHULDO QXPEHUV DUH ORFDWHG DW WKH UHDU RI WKH XQLW 5HFRUG WKHVH QXPEHUV LQ WKH VSDFHV SURYLGHG EHORZ 5HIHU WR WKHP ZKHQHYHU \RX FDOO XSRQ \RXU GHDOHU UHJDUGLQJ WKLV SURGXFW 0RGHO 1R 6HULDO 1R :$51,1* 7R SUHYHQW ILUH RU VKRFN KD]DUG GR QRW H[SRVH WKH XQLW WR UDLQ RU PRLVWXUH 'DQJHURXVO\ KLJK YROWDJHV DUH SUHVHQW LQVLGH WKH XQLW 'R QRW RSHQ WKH FDELQHW 5HIHU VHUYLFLQJ WR TXDOLILHG SHUVRQQHO RQO\ )&& 1RWLFH 7KLV HT
İçindekiler Uyarılar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Bölümlerin ve kontrol düğmelerinin tanımlanması . . . . . . . . . . . . . 5 Kurulum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 .XUXOXP Video sinyal kablolarını takın . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Kurulum 2: Güç kablosunu bağlayın . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Kurulum 3: Kordonları ve kabloları sarın . . . . . . . . . . . . . . . .
LCD ile ilgili not (Sıvı Kristal Ekran) Uyarılar Güç bağlantıları ile ilgili uyarı • Verilen güç kablosunu kullanın. Eğer farklı bir güç kablosu kullanıyorsanız, güç kaynağınızla uyumlu olduğundan emin olun. A.B.D. deki müşteriler için Eğer uygun kablo kullanmazsanız, bu monitör zorunlu FCC standartlarına uygun olmayacaktır. İngiltere’deki müşteriler için Eğer bu monitörü İngiltere’de kullanıyorsanız, İngiltere’ye uygun güç kablosu kullanın.
Monitör ayağının arka kısmı Bölümlerin ve kontrol düğmelerinin tanımlanması Daha fazla detay için parantez içindeki sayfalara bakınız. LCD monitörün ön yüzü 8 1 MENU OK INPUT ECO MENU 2 3 A 1 (Güç) düğmesi ve 1 (güç) ışığı (sayfalar 8, 17, 22) 1 (güç) ışığı kırmızı yandığında, bu düğme monitörü açar. Monitörü kapatmak için, bu düğmeye tekrar basın. 1 (güç) ışığı yanmazsa, MAIN POWER düğmesine (7) basın. B MENU düğmesi (sayfa 11) Bu düğme menü ekranını açar ve kapatır.
LCD monitörün arka yüzü Kurulum Monitörünüzü kullanmaya başlamadan önce, aşağıdakilerin kutuda bulunduğundan emin olun. • LCD ekran • Güç kablosu • HD15 HD15 video sinyal kablosu (analog RGB) • DVI D video sinyal kablosu (dijital RGB) • CD ROM (Windows/Macintosh için program yazılımı, İşletim Talimatları, vs.) • Garanti kartı • Kolay Kurulum Kılavuzu Kurulum 1: Video sinyal kablolarını takın I AC IN soketi (sayfa 7) Bu soket güç kablosunu bağlar (sağlanmıştır).
DVI çıkış soketi olan bir bilgisayar bağlayın (dijital RGB) x Bir Macintosh bilgisayara bağlama Sağlanan DVI D video sinyal kablosunu (dijital RGB) kullanarak, bilgisayarı monitörün DVI D giriş soketine (dijital RGB) bağlayın.
Kurulum 3: Kordonları ve kabloları sarın Kurulum 4: Monitörü ve bilgisayarı açın 1 Arka kapağı yukarı kaydırın. 1 Basılı değilse, monitörün sağ tarafındaki MAIN POWER düğmesine [yönünde basın. 1 (güç) ışığının kırmızı yandığından emin olun. 2 Ayak kapağını çıkartın. 3 Kasa üzerindeki kablo tutucuyu kullanarak video sinyal kablolarını güvenceye alın.
Eğer ekranınızda görüntü yoksa • Monitörün bilgisayarınıza düzgün olarak bağlandığından emin olun. • Eğer ekranda “NO INPUT SIGNAL” görüntülenirse: – Bilgisayar enerji tasarrufu modundadır. Klavyede herhangi bir tuşa basmayı veya fareyi hareket ettirmeyi deneyin. – INPUT düğmesine basarak giriş sinyal ayarının doğru olup olmadığını kontrol edin (sayfa 10). Kurulum 5: Eğikliği ayarlayın Monitör aşağıda belirtilen açılarda ayarlanabilir. LCD panelin kenarlarından kavrayın ve ekran açılarını ayarlayın.
Giriş sinyalini seçme (INPUT düğmesi) INPUT düğmesine basın. Bu düğmeye her bastığınızda giriş sinyali değişir. INPUT Ekran mesajı (Sol üst köşede yaklaşık 5 saniye gözükür.
Monitörün Kullanıcıya Bağlı Ayarı 4 Maddeyi ayarlayın. Ayarlamaları yapmak için m M düğmelerine daha sonra da OK düğmesine basın. OK düğmesine bastığınızda ayarlar saklanır ve ekran bir önceki menüye döner. Ayarları yapmadan önce Monitörü bilgisayara bağlayın ve ikisini de çalıştırın. İyi sonuç elde etmek için, ayar yapmadan önce en az 30 dakika bekleyin. OK , Ekranda beliren menüyü kullanarak monitörünüzde pek çok ayar değişikliği yapabilirsiniz. Menüyü kullanma 1 Ana menüyü gösterme.
PICTURE ADJUST menüsü 4 Işık seviyesini ayarlamak için, m/M düğmelerine basın ve sonra OK düğmesine basın. PICTUREADJUST menüsünü kullanarak aşağıdaki öğeleri ayarlayabilirsiniz. x CONTRAST ayarlama 6 • MODE (ECO modu) • BACKLIGHT • CONTRAST 6 • BRIGHTNESS • SMOOTHING Not ECO modu “HIGH,” “MIDDLE,” veya “LOW” olarak ayarlandığında, kontrast ayarlanamaz (sayfa 17).
3 “SMOOTHING” seçeneğini seçmek için m/M düğmelerine ve sonra da OK düğmesine basın. SMOOTHING menüsü ekranda görüntülenir. 4 İstenilen modu seçmek için m/M düğmelerine basın. Yumuşatma efekti TEXTtSTANDARDtGRAPHICS sırası ile daha güçlü hale gelir. •TEXT: Karakterlerin daha net görünmesi için. (Bu mod metin tabanlı uygulamalar için uygundur.) •STANDARD (Varsayılan ayar): Standart yumuşatma efekti. •GRAPHICS: Resimlerin daha net görünmesi için.
9 “ PITCH” seçeneğini seçmek için m/M düğmelerine ve sonra da OK düğmesine basın. PITCH ayar menüsü ekranda görüntülenir. 10 Dikey çizgiler kaybolana kadar m/M düğmelerine basın. Ayarı, dikey çizgiler kaybolacak şekilde yapın. COLOR menüsü Görüntünün beyaz renk alanındaki renk seviyesini, varsayılan renk ısısı ayarlarından seçebilirsiniz. Ayrıca, gerekirse, renk ısısına ince ayar da yapabilirsiniz.
GAMMA menüsü Görüntünün renk gölgesini, görüntünün orijinal renk gölgesi ile birleştirebilirsiniz. MENU POSITION menüsü Eğer ekrandaki bir nesneyi görmenizi engelliyorsa, menü konumunu değiştirebilirsiniz. MENU POS I T I ON GAMMA GAMMA 1 GAMMA 2 GAMMA 3 1 6 0 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 6 0 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T x Seçme GAMMA 1 MENU düğmesine basın. Ana menü ekranda görüntülenir. 1 MENU düğmesine basın. Ana menü ekranda görüntülenir.
MENU LOCK menüsü LANGUAGE menü L A N G UA G E ENGL I SH FRANÇA I S DEUTSCH ESPA ÑOL I TA L I ANO İstenmeyen ayarları ve sıfırlamaları önlemek için, düğmelerin kontrollerini kilitler. MENU LOCK ON OFF 1 6 0 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 6 0 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 MENU düğmesine basın. Ana menü ekranda görüntülenir. 2 (LANGUAGE) seçeneğini seçmek için m/M düğmelerine ve sonra da OK düğmesine basın. LANGUAGE menüsü ekranda görüntülenir.
Güç tüketimini azaltma (ECO modu) Teknik Özellikler Monitörün önündeki ECO düğmesine üst üste basarsanız, ekran parlaklığını seçebilirsiniz. Enerji tasarrufu fonksiyonu Bu monitör VESA, ENERGY STAR ve NUTEK enerji tasarrufu standartlarına uygundur. Monitör eğer DPM (Display Power Management) Standart özelliğine sahip bir bilgisayara veya video grafik kartına bağlı ise, monitör aşağıda gösterilen şekilde otomatik olarak enerji tüketimini azaltacaktır.
Otomatik resim kalitesi ayarlama fonksiyonu (sadece analog RGB sinyali) Monitör bir giriş sinyali aldığında, otomatik olarak resmin pozisyonunu ve keskinliğini (faz/ aralık) ayarlar ve ekranda net bir resmin görüntülenmesini sağlar. Temel (fabrika ayarlı) mod Monitör bir giriş sinyali aldığında, ekranın ortasında yüksek kaliteli bir görüntü elde edebilmek için, bu sinyali monitörün belleğinde saklı olan temel modlardan biri ile eşleştirir.
Sorun giderme Teknik desteğe başvurmadan önce bu bölüme bakın. Görüntülü mesajlar Eğer giriş sinyalinde sorun yaşanıyorsa, aşağıdaki mesajlardan bir tanesi ekranda görüntülenir. Sorunu gidermek için, bkz “Hata belirtileri ve olası giderme yöntemleri” sayfa 20. Eğer ekranda “NO INPUT SIGNAL” görüntülenirse Bu, seçili soketten sinyal gelmediğini belirtir. INPUT SENSING ON/OFF (sayfa15) ON olarak ayarlandığında, monitör başka bir giriş sinyali bulur ve girişi otomatik olarak değiştirir.
Hata belirtileri ve olası giderme yöntemleri Bağlı bir bilgisayar veya diğer cihazlarla ilgili bir sorun ortaya çıkarsa, bağlı bilgisayarın/cihazın kullanım kılavuzuna bakın. Aşağıdaki talimatlar problemi çözmez ise otomatik hata tespit fonksiyonunu (sayfa 22 ) çalıştırın. Daha fazla bilgi ve sorun giderme yardımı için, lütfen Sony destek web sitesini ziyaret edin: http://www.sony.
Belirti Bu öğeleri kontrol edin Görüntü titremesi, oynaması, sallanması ya da karışması. • Aralığı (pitch) ve fazı (phase) ayarlayın (sadece analog RGB sinyal) (sayfa 13). • Monitörü, tercihen farklı bir elektrik devresi üzerindeki, farklı bir AC prizine takmayı deneyin. • Monitörün yönünü değiştirin. x Monitör nedeniyle değil, bir bilgisayar veya bağlanan farklı bir cihaz nedeniyle oluşan problemler • Grafik kartının monitöre uygun şekilde ayarlanmış olduğundan emin olun.
Monitör bilgilerini görüntüleme Monitör bir giriş sinyali algılarken, MENÜ düğmesini, bilgi kutusu belirene kadar, 5 saniyeden fazla basılı tutunuz. Bilgi kutusunu kaldırmak için MENU düğmesine tekrar basın. Örnek MENU INFORMATION MODEL : SDM-S204 SER. NO : 1234567 MANUFACTURED : 2003-40 Model ismi Seri numarası Üretim yılı ve haftası Otomatik hata tespiti fonksiyonu Bu monitör otomatik hata tespit özelliğine sahiptir.
Özellikler LCD panel Panel tipi: a Si TFT Aktif Matris Resim boyutu:20,1 inç (51 cm) Giriş sinyal formatı RGB çalışma frekansı* Yatay: 28–92 kHz (analog RGB) 28–75 kHz (dijital RGB) Dikey: 48–85 Hz (analog RGB) 60 Hz (dijital RGB) Çözünürlük Yatay: Maks.1600 nokta Dikey: Maks.1200 satır Giriş sinyal seviyeleri Analog RGB video sinyali: 0,7 Vp p, 75 Ω, pozitif SYNC sinyali: TTL seviye, 2.
7&2¶ (FR GRFXPHQW IRU WKH EODFN PRGHO /DEHOOHG SURGXFWV PXVW PHHW VWULFW HQYLURQPHQWDO GHPDQGV IRU H[DPSOH LQ UHVSHFW RI WKH UHGXFWLRQ RI HOHFWULF DQG PDJQHWLF ILHOGV SK\VLFDO DQG YLVXDO HUJRQRPLFV DQG JRRG XVDELOLW\ %HORZ \RX ZLOO ILQG D EULHI VXPPDU\ RI WKH HQYLURQPHQWDO UHTXLUHPHQWV PHW E\ WKLV SURGXFW 7KH FRPSOHWH HQYLURQPHQWDO FULWHULD GRFXPHQW PD\ EH RUGHUHG IURP 7&2 'HYHORSPHQW 6( 6WRFNKROP 6ZHGHQ )D[ (PDLO ,QWHUQHW GHYHORSPHQW#WFR VH &XUUHQW LQIRUPDWLRQ UHJ
7&2¶ (FR GRFXPHQW IRU WKH JUD\ PRGHO LQYROYHG LQ LQIOXHQFLQJ WKH GHYHORSPHQW RI ,7 HTXLSPHQW LQ D PRUH XVHU IULHQGO\ GLUHFWLRQ 2XU ODEHOOLQJ V\VWHP VWDUWHG ZLWK GLVSOD\V LQ DQG LV QRZ UHTXHVWHG E\ XVHUV DQG ,7 PDQXIDFWXUHUV DOO RYHU WKH ZRUOG )RU PRUH LQIRUPDWLRQ SOHDVH YLVLW ZZZ WFRGHYHORSPHQW FRP 5HF\FOLQJ ,QIRUPDWLRQ x &XVWRPHU LQ (XURSH 7KH FROOHFWLRQ DQG UHF\FOLQJ RI WKLV SURGXFW KDV EHHQ SODQQHG DFFRUGLQJ WR \RXU FRXQWU\¶V UHOHYDQW OHJLVODWLRQ 7R HQVXUH WKDW WKLV SURGXFW ZLOO EH FR