2-048-566-07 (1) TFT LCD カラー コンピューター ディスプレイ 取扱説明書 お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品 の取り扱いかたを示しています。この取扱説明書と別冊の 「安全 のために」 をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。 お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管し てください。 SDM-P234 2004 Sony Corporation
こ の 装 置 は 、情 報 処 理 装 置 等 電 波 障 害 自 主 規 制 協 議 会 (V C C I )の基準に基づくクラスB 情報技術装置です。この装 置は、家庭環境で使用することを目的としていますが、この 装置がラジオやテレビジョン受信機に近接して使用される と、受信障害を引き起こすことがあります。 取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。 本製品は、 「JIS C 61000-3-2 適合品」です。 JIS C 61000-3-2 適合品とは、日本工業規格「電磁両立性− 第 3-2 部: 限度値−高調波電流発生限度値(1相当たりの入 力電流が20A 以下の機器)」に基づき、商用電力系統の高調波 環境目標レベルに適合して設計・製造した製品です。 本製品は社団法人電子情報技術産業協会が定めた「表示装置 の静電気および低周波電磁界」に関するガイドラインに適合 しております。 This monitor complies with the TCO’99 guidelines.
目次 使用上のご注意 .............................................................................. 4 各部の名前とはたらき ................................................................... 5 接続と設定..................................................................................... 7 準備1:ビデオ信号ケーブルをつなぐ ........................................... 7 準備2:オーディオ接続コードをつなぐ ....................................... 8 準備3:スピーカーまたはオーディオ機器をつなぐ ..................... 8 準備4:電源コードをつなぐ .........................................................
液晶ディスプレイパネルについて 使用上のご注意 電源について 付属の電源コードをお使いください。別売りの電源コード をお使いになる場合は、下図のプラグ形状例を参考にして ください。 安全のため、電源コードにはアース線がついています。電 源コンセントにプラグを差し込む前に、必ずアース接続を 行ってください。電源コードを抜くときは、先にプラグを 抜いてからアース線をはずしてください。 本機の液晶ディスプレイパネルは非常に精密度の高い技術 でつくられていますが、黒い点が現れたり、赤と青、緑の 点が消えないことがあります。また、見る角度によってす じ状の色むらや明るさのムラが見える場合があります。 これらは、液晶ディスプレイの構造によるもので、故障で はありません。 これらの点をご了承のうえ、本機をお使いください。 お手入れについて • お手入れをする前に、必ず電源プラグをコンセントから 抜いてください。 • 液晶の画面は特殊加工がされていますので、なるべく画 プラグ形状例 アース線 AC100V用 使用・設置場所について 次のような場所での使用・設置はおやめください。 • 異常に高温になる場所 炎天
2 1(電源) ( 9 、19 、24 ページ) 各部の名前とはたらき 使いかたについての詳しい説明は( ださい。 )内のページをご覧く 液晶ディスプレイ前面 1(電源)が赤色に点灯しているときに触れると、ディ スプレイの電源が入ります。もう一度触れると、ディス プレイの電源が切れます。 1 (電源) が消灯しているときは、9のMAIN POWER (主電源)スイッチで主電源を入れてください。 3 MENU(メニュー) (12ページ) メニュー画面を出すときや、消すときに触れます。 4 m/M(12ページ) 2 MENU OK メニュー画面でメニューや項目を選んだり、調整したり するときに使います。 INPUT ECO MENU 3 5 OK(12 、14 ページ) 4 のm/Mで選んだメニューや項目、調整値を決定する ときに触れます。 また、メニュー画面が表示されていないときに触れる と、現在入力中の信号に合わせて、自動で画質を調整し ます(ワンタッチセンシング機能)。 1 4 6 INPUT(入力切換) (11ページ) 本機に入力される信号を切り換えて、見たいコンピュー
qa 電源入力端子(8ページ) 液晶ディスプレイ後面 電源コードをつなぎます。 qs コード留め (9ページ) ケーブルやコード類をまとめます。 qd 盗難防止用ロック キーケーブルロックなど、市販の盗難防止用ケーブルを つなぎます。 盗難防止用ケーブルについての連絡先は、日本ポラデジ タル(株)営業部です。 qf INPUT1用音声入力端子 (8ページ) INPUT1に接続されたコンピュータ、または他のオー ディオ機器の音声出力端子につないで、音声信号を入力 します。 qg INPUT1用HD15入力端子 (アナログRGB) (7ページ) アナログRGBの映像信号(0.700 Vp-p、正極性)と同 INPUT 1 INPUT 2 INPUT 3 期信号を入力します。 qh INPUT2用音声入力端子 (8ページ) INPUT2に接続されたコンピュータ、または他のオー ディオ機器の音声出力端子につないで、音声信号を入力 します。 qj INPUT2用HD15入力端子 (アナログRGB) (7ページ) アナログRGBの映像信号(0.
接続と設定 本機をお使いになる前に、下記のものがそろっているか確 認してください。 • • • • • • • • • • 液晶ディスプレイ 電源コード HD15-HD15ビデオ信号ケーブル(アナログRGB) DVI-Dビデオ信号ケーブル(デジタルRGB) オーディオ接続コード(ステレオミニプラグ) CD-ROM(Windows/Macintosh ユーティリティ/取扱 説明書など) 保証書 クイックセットアップガイド 安全のために ソニーご相談窓口のご案内 DVI出力端子(デジタルRGB)のあるコンピュータ をつなぐ コンピュータを本機のINPUT3用DVI-D入力端子 (デジタルRGB) に、付属のDVI-Dビデオ信号ケーブル (デジタルRGB) でつなぐ。 DVI-D入力端子 (デジタルRGB) へ コンピュータのDVI出力端子 (デジタルRGB)へ 準備1:ビデオ信号ケーブルをつ なぐ DVI-Dビデオ信号ケーブル (デジタルRGB)(付属) • 本機とコンピュータ、およびその他の機器の電源を HD15出力端子(アナログRGB)のあるコンピュー 切った状態でつないでください。 •
■ Macintoshコンピュータにつなぐとき HD15入力端子 (アナログRGB) へ 準備3:スピーカーまたはオー ディオ機器をつなぐ 本機の音声出力端子に、オーディオジャックを突き当たる まで差し込む。 音声出力端子へ コンピュータの 出力端子へ HD15-HD15ビデオ 信号ケーブル (アナロ グRGB) (付属) 必要に応じて市販のアダプタをお使いください。アダプタは、 先にコンピュータに差し込んでから、ビデオ信号ケーブルにつ なぎます。 準備2:オーディオ接続コード をつなぐ コンピュータまたはオーディオ機器と本機の音声入力端子 を、付属のオーディオ接続コードでつなぐ。 オーディオケーブル(別売り) 本機の音声入力端子と音声出力端子の接続を完了することで、音声 出力を切り換えることができます。 準備4:電源コードをつなぐ 1 本機に電源コードを突き当たるまで差し込む。 2 電源コンセントへ突き当たるまで差し込む。 音声入力端子へ 1 コンピュータまたは その他のオーディオ 機器の音声出力端子へ 電源コンセントへ 電源入力 端子へ 2 オーディオ接続コード(付属) 電源
準備5:コードをまとめる 1 バックカバーを引き上げる。 準備6:電源を入れる 1 1(電源)が点灯していない場合は、本機上面のMAIN POWER(主電源)スイッチを押す。1(電源)が赤色に 2 スタンドカバーを取り外す。 3 ビデオ信号ケーブルとオーディオ接続コード、スピー 点灯することを確認する。 カーコードまたはヘッドホンコードをキャビネット上の コード留めでまとめる。 MAIN POWER 赤く点灯 4 接続ケーブルやコードと電源コードをコード留めでまと める。 5 スタンドカバーを取り付け、バックカバーを下げる。 スタンドカバーがきちんと取りつけられるよう、コード 類は必ずスタンドカバー下部の切り込みより出してくだ さい。 1, 5 バックカバー 2 本機正面右側の1(電源)に数秒触れる。 1(電源)が緑色に点灯します。 3, 4 緑に点灯 2, 5 コード留め スタンド カバー 3 コンピュータの電源を入れる。 4 INPUT(入力切換)に触れて、見たいコンピュータの入 力を選ぶ。 選んだ入力のコンピュータの画像が画面に出ます。 詳しくは、「入力を切り換えるには(INPU
本機の電源を入れても画面に画像が出ないときは • ビデオ信号ケーブルや電源コードを正しくつないでいる か確認する。 •「NO INPUT SIGNAL」と表示されているとき – コンピュータが省電力状態になっている。キーボード のキーのどれかを押してみるか、マウスを動かしてみ る。 – INPUT(入力切換)に触れて、入力切り換えが正しい か確認する(11ページ)。 準備7:ディスプレイの向きを 変える 下図の範囲で画面の向きを変えられます。 画面両側を持ち、画面の向きを調整する。 約5° 約30° •「CABLE DISCONNECTED」と表示されているとき – ビデオ信号ケーブルを正しくつないでいるか確認す る。 – INPUT(入力切換)に触れて、入力切り換えが正しい か確認する(11ページ)。 •「OUT OF RANGE」と表示されているとき 本機をつなぐ前につないでいたディスプレイがあるとき は、そのディスプレイにつなぎ換えて、画像が出るか確 認する。 画像が出たら、コンピュータで以下の範囲に設定する。 アナログRGB デジタルRGB 水平周波数 28∼92 kHz 28∼75
入力を切り換えるには(INPUT) INPUT(入力切換)に触れる。 触れるたびに、下表のように入力が切り換わります。 INPUT 画面表示 (左上に約5秒表示) 以下につないだ入力に 切り換わります。 入力1:HD15 INPUT1用HD15入力端子 (アナログRGB) 入力2:HD15 INPUT2用HD15入力端子 (アナログRGB) 入力3:DVI-D INPUT3用DVI-D入力端子 (デジタルRGB) 11
4 調整する 調整したい項目を選ぶ。 m/Mに触れて選び、OKに触れて決定する。 OK 調整を始める前に , 本機とコンピュータをつなぎ、両方の電源を入れ、30 分以上経過してから調整してください。最適な調整が できます。 が表示されているときは を選ぶと、前の画面に戻ります。 メニューを使って、いろいろな調整や設定ができます。 5 メニュー操作のしかた 調整する。 m/Mに触れて調整し、OKに触れる。 OKに触れると、調整値が設定されて前の画面に戻りま 本機前面のタッチセンサーキーを使って、メニューを操作 します。 す。 1 タッチセンサーキーを点灯させる。 タッチセンサーキーのどこか一部に触れて、キーを点灯 させる。 すでにタッチセンサーキーが点灯しているときは、この 手順は不要です。手順2にすすんでください。 MENU MENU 2 メニュー画面を出す。 MENUに触れて、メニュー画面を出す。 : : : , 100 70 50 スムージング 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz 決定 終了 調整したいメニューを選ぶ。 m/Mに触れて選び、OK
画質調整メニュー 画質調整メニューでは、以下の項目が調整できます。 • MODE(ECOモード) 画質調整 • バックライト輝度 HIGH • コントラスト 6 : 100 : 70 : 50 • ブライトネス スムージング • モードリセット 0 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz 終了 選択 決定 • スムージング ご注意 • バックライト輝度、コントラスト、ブライトネスは、ECOモー ドごとに調整できます。 • 画質調整メニューの設定は、現在の入力に対して有効になりま す。入力を切り換えて、他の入力にも設定できます。 ■ MODEを設定する (ECOモード) 画面の明るさを設定して、消費電力を節約できます。 3 m/Mに触れて「 バックライト輝度」を選び、OKに触 れる。 バックライト輝度画面が出ます。 4 m/Mに触れて、希望の明るさに調整し、OKに触れる。 ■ コントラストを調整する 6 画像の明暗の差(コントラスト)を調整します。 ご注意 ECOモードを「AUTO」に設定しているとき(19ページ)は調整でき ません。 1 MENUに触れる。 メニュー画面が出ます。 2
■ スムージングを調整する 「ズーム」の「FULL2」または「FULL1」で表示した画像が なめらかでないときに、スムージング機能を使います。 1 MENUに触れる。 メニュー画面が出ます。 2 m/Mに触れて (画質調整)を選び、OKに触れる。 画質調整メニューが出ます。 3 m/Mに触れて「スムージング」を選び、OKに触れる。 スムージング画面が出ます。 4 m/Mに触れて、希望の設定を選ぶ。 「テキスト」t「スタンダード」t「グラフィック」の順 になめらかになります。 • テキスト: 文字を鮮明に表示します(ワープロや表計 算ソフト用) 。 スタンダード(お買い上げ時の設定) :標準的なス • ムージング効果で表示します。 • グラフィック:画像をよりなめらかに表示します (CD-ROM ソフトなどの写真やイラスト用)。 ご注意 • ズームメニューで「REAL」を選んでいるときは、「スムージング」 を設定できません。 • 1920×1200の信号は、常に「REAL」表示になり、スムージング 機能は働きません。 画調整メニュー(アナログ RGB信号のみ) 画調整メニューでは、以下の項目が設定
■ さらに手動で鮮明さを調整し直す(フェーズ/ ピッチ) ■ さらに手動で画像の位置を調整し直す (水平位 置/垂直位置) 文字や画像が鮮明でないときに調整します。HD15入力端 子(アナログRGB)につないでいるときに調整できます。 画像が画面のまん中に出ないときに、調整します。 1 解像度をコンピュータ側で1920×1200に設定する。 2 CD-ROMを入れる。 3 CD-ROMを起動して、地域とモデルを選んで、テスト パターンを表示する。 Windowsの場合 [Utility]t[Windows]/[Win Utility.
3 m/Mに触れて「ゲイン」を選び、OKに触れる。 色温度メニュー ゲイン調整画面が出ます。 ゲイン調整 画像の白色の度合いを、あらかじめ設定された中から選べ ます。また、必要に応じて、微調整もできます。 色温度 9300K 6500K 5000K sRGB 128 B 128 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz 決定 128 G 選択 ユーザー ゲイン バイアス 選択 R 終了 ご注意 • 色温度は、ECOモードごとに調整できます。 • 色温度メニューの設定は、現在の入力に対して有効になります。 入力を切り換えて、他の入力にも設定できます。 1 MENUに触れる。 メニュー画面が出ます。 決定 終了 (Red :赤)または「G 」 (Green :緑)、「B」 4 m/ Mで「R」 (Blue:青)を選んでOK に触れ、m / Mで調整した後、 OKに触れる。 5 m/Mに触れて を選び、OKに触れる。 色温度メニューに戻ります。 6 m/Mに触れて「バイアス」を選び、OKに触れる。 バイアス調
ガンマメニュー メニュー位置メニュー 画像の色合いを、オリジナル画像の色合いに近付けられま す。 メニュー画面に隠れた部分を見るときなどに、メニューの 表示位置を変えられます。 ガンマ メニュー位置 ガンマ 1 . 8 ガンマ 2 . 2 ガンマ 2 .
言語選択メニュー L A N G UAG E メニューロックメニュー 本機の調整や設定を変えられないように、キー操作をロッ クできます。 ENGL I SH FRANÇA I S DEUTSCH ESPA ÑOL I TA L I ANO メニューロック オン オフ 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz 選択 決定 終了 1 MENUに触れる。 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz 選択 メニュー画面が出ます。 2 m/Mに触れて (言語メニュー)を選び、OKに触れる。 言語メニュー画面が出ます。 決定 終了 1 MENUに触れる。 メニュー画面が出ます。 3 m/Mに触れて、言語を選び、OKに触れる。 • ENGLISH:英語 • FRANÇAIS:フランス語 • DEUTSCH:ドイツ語 • ESPAÑOL:スペイン語 • ITALIANO:イタリア語 • NEDERLANDS:オランダ語 • SVENSKA:スウェーデン語 :ロシア語 • • 日本語 • 中文:中国語 0 リセットメニュー 調整した設定を、お買い上げ時の設定に戻します。 リセット
節電しながら使う(ECOモード) 機能 本機前面にあるECOにくり返し触れると、画面の明るさが 変わります。 省電力機能(パワーセーブ機能) 本機は、VESA、NUTEKのパワーセービングガイドライン に対応しています。DPM (Display Power Management) Standardに対応しているコンピュータやグラフィックボー ドにつなぐと、操作をしていないときは自動的に次のような 省電力状態になります。 ECO : MIDDLE E C O : L OW ECO , E C O : AU TO 本機の状態 消費電力 1(電源) 通常動作時 80 W(最大) 緑点灯 ECOモード アクティブオフ* (ディープスリープ) 50 緑点灯 ECO : HIGH 1.0 W(最大) オレンジ点灯 1(電源):切 1.
自動画質調整機能 (アナログRGB信号のみ) 本機は、信号を受信したときに、自動的に画像の位 置と鮮明さ (フェーズ/ピッチ) を調整して、最適な画 像を表示します。 お買い上げ時に設定されている表示モード 本機には、入力信号に合わせて最適な画質で表示できるよ うに、代表的な表示モードがお買い上げ時に設定されてい ます。信号が表示モードと同じであれば、自動的にあらか じめ設定された最適な調整値で表示されます。 表示モード以外の信号のときは 下記の周波数の間であれば、信号を初めて受信したときに 自動画質調整機能が働いて、きれいな画像を表示します。 水平周波数: 28∼92 kHz(アナログRGB) 28∼75 kHz(デジタルRGB) 垂直周波数: 48∼85 Hz(アナログRGB) 60 Hz(デジタルRGB) 信号を初めて受信したときには、画面表示までに通常より 時間がかかることがありますが、この調整値は自動的に本 機に記憶され、次からは表示モードの信号と同様に動作す るようになります。 手動でフェーズやピッチ、画像の位置を調整したと きは 入力信号によって自動調整機能だけでは完全に調整できな いとき
故障かな?と思ったら お買い上げ店などにご相談いただく前に、次の事項をご確 認ください。 「NO INPUT SIGNAL」 と表示されている場合 現在選んでいる入力端子の入力信号がありません。 自動入力センサー(17ページ)がオンに設定されていると きは、他の入力端子からの入力信号をさがし、自動的に入 力を切り換えます。 I NFORMA T I ON 表示メッセージについて NO I NPUT S I GNA L I NPUT # : XXXX X 入力信号が正しくないときは、画面に次のような表示メッ セージが出ます。このときは、次のページの「本機の症状 と対処のしかた」に従ってください。 「OUT OF RANGE」 と表示されている場合 入力信号の周波数が、本機の仕様に合っていません。以下 を確認してください。 詳しくは、 「本機の症状と対処のしかた」 (22ページ)をご 覧ください。 「GO TO POWER SAVE」 このメッセージが表示されてから約5秒後に省電力状態 に入ります。 I NFORMA T I ON NO I NPUT S I GNA L I NPUT # : XXXX
本機の症状と対処のしかた 本機以外(コンピュータなど)が原因の場合は、接続機器の取扱説明書をご覧ください。 下記のように対処しても正常にならないときは、「自己診断表示機能」 (24ページ)をご覧ください。 商品情報に関するお問い合わせは http://www.sony.
こんなときは 原因と対処のしかた 画像がくっきりしていない。 • コントラストやブライトネスを調整する(13ページ)。 (14ページ)。 • ピッチとフェーズを調整する(アナログRGB信号のみ) • スムージングを調整する(14ページ)。 ■本機以外(コンピュータなど)が原因の場合 • コンピュータで解像度を1920×1200に設定する。 画像が二重、三重になる。 • ビデオ信号ケーブルの延長コードやスイッチャーボックスの使用をやめる。 • 接続ケーブルを端子にしっかりと差し込む。 画像の位置がずれている、また • ピッチとフェーズを調整する(14ページ)。 は画像の大きさが正しくない。 • 画像の水平位置/垂直位置を調整する (14ページ)。入力信号やグラフィックボードによっては、画像が (アナログRGB信号のみ) 画面全体に広がらないことがあります。 •「ズーム」の設定を「FULL2」にする(17ページ)。 画像が小さい。 ■本機以外(コンピュータなど)が原因の場合 • コンピュータで解像度を1920×1200に設定する。 画像が暗い。 • • • • • ブライトネスを調整する(1
自己診断表示機能 保証書とアフターサービス 本機には自己診断表示機能がついています。本機またはコ ンピュータに異常が起きたときには、画像が消えて、1 (電 源)が緑色に点灯します。1(電源)がオレンジ色に点灯し ているときは、コンピュータが省電力状態になっていま す。キーボードのキーのどれかを押してみるか、マウスを 動かしてみてください。 保証書 • この製品は保証書が添付されていますので、お買い上げ の際、お買い上げ店でお受け取りください。 • 所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、大切 に保存してください。 • 保証期間は、お買い上げ日より3年間です。 1(電源) アフターサービスについて 調子が悪いときはまずチェックを b「故障かな?と思ったら」の項を参考にして、故障かど うかをお調べください。 それでも具合が悪いときはサービス窓口へ 画像が消えて、1(電源) が緑色に点灯しているとき b お買い上げ店、または添付の「ソニーご相談窓口のご案 内」にある、お近くのソニーサービス窓口にご相談くだ さい。 1 1(電源)に触れて電源を切り、ビデオ信号ケーブルを抜 保証期間中の修理
主な仕様 LCDパネル a-Si TFT アクティブマトリックス 画面サイズ:23インチ(58.4 cm) 入力信号フォーマット 解像度 入力信号レベル RGB動作周波数* 水平: 28∼92 kHz(アナログRGB) 28∼75 kHz(デジタルRGB) 垂直: 48∼85 Hz(アナログRGB) 60 Hz(デジタルRGB) 水平:最大1920ドット(垂直周波数が 60 Hzのときは、1600ドット以上) 垂直:最大1200ライン(垂直周波数が 60 Hzのときは、1200ライン固定) アナログRGB信号: 0.7 Vp-p、75 Ω、正極性 同期信号: 音声入力 TTLレベル、2.2 kΩ、極性自由 (水平/垂直分離または複合同期信号) 0.3 Vp-p、75 Ω、負極性 (G信号に重ねる場合) (DVI)信号: デジタルRGB TMDS(Single link) ステレオミニジャック、0.5 Vrms 音声出力 ステレオミニジャック 電源電圧 使用電源: AC100 V/50–60 Hz、 1.
TCO’99 Eco-document Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.
2-048-566-07(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-P234 © 2004 Sony Corporation
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Serial No. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Table of Contents Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identifying parts and controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Setup 1: Connect the video signal cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Setup 2: Connect the audio cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Note on the LCD (Liquid Crystal Display) Precautions Warning on power connections Use the supplied power cord. If you use a different power cord, be sure that it is compatible with your local power supply. For the customers in the U.S.A. If you do not use the appropriate cord, this monitor will not conform to mandatory FCC standards. For the customers in the UK If you use the monitor in the UK, be sure to use the appropriate UK power cord.
A Sony logo (page 18) Sony logo illuminates. Identifying parts and controls See the pages in parentheses for further details. B 1 (Power) (pages 9, 19, 24) This key turns the monitor on when the key lights up in red. To turn the monitor off, touch this key again. If the key does not light up, press the MAIN POWER switch (9). Front of the LCD display 2 MENU C MENU (page 12) This key turns the menu screen on and off.
K AC IN connector (page 8) This connector connects the power cord (supplied). Rear of the LCD display L Cable holder (page 9) This part secures cables and cords to the monitor. M Security lock hole The security lock hole should be used with the Kensington Micro Saver Security System. Micro Saver Security System is a trademark of Kensington.
Setup Before using your monitor, check that the following items are included in your carton: • LCD display • Power cord • HD15-HD15 video signal cable (analog RGB) • DVI-D video signal cable (digital RGB) • Audio cord (stereo miniplug) • CD-ROM (utility software for Windows/Macintosh, Operating Instructions, etc.) • Warranty card • Quick Setup Guide Setup 1:Connect the video signal cables • Turn off the monitor, computer, and any other equipment before connecting them.
x Connecting to a Macintosh to the HD15 input connector (analog RGB) Setup 3:Connect the speakers or other audio equipment Connect the audio cable (not supplied) securely to the monitor’s audio output jack. to the audio output to the computer’s output connector HD15-HD15 video signal cable (analog RGB) (supplied) Macintosh audio cable (not supplied) When connecting a Macintosh computer, use an adapter (not supplied), if necessary.
Setup 5: Bundle the cords and cables Setup 6: Turn on the monitor and computer 1 Slide up the back cover. 1 2 Remove the stand cover. 3 Secure the video signal cables, audio cords and speaker cord (or headphone cord) using the cable holder on the cabinet. 4 Secure the power cord, connecting cables and cords using the cable holder. 5 Replace the stand cover and then slide down the back cover.
If no picture appears on your screen • Check that the power cord and the video signal cable are properly connected. • If “NO INPUT SIGNAL” appears on the screen: – The computer is in the power saving mode. Try pressing any key on the keyboard or moving the mouse. – Check that the input signal setting is correct by touching INPUT (page 11). Setup 7:Adjust the tilt This monitor can be adjusted within the angles shown below. Grasp the sides of the LCD panel, then adjust screen angles. approx. approx.
Selecting the input signal (INPUT) Touch INPUT. The input signal changes each time you touch this key. INPUT On-screen message (Appears about 5 seconds on the upper left corner.
4 Customizing Your Monitor Select the item you want to adjust. Touch m/M to select the item you want to adjust, then touch OK. Before making adjustments Connect the monitor and the computer, and turn them on. For the best results, wait for at least 30 minutes before making adjustments. , OK You can make numerous adjustments to your monitor using the on-screen menu. If is one of the menu items. When you select and touch OK, the display returns to the previous menu.
PICTURE ADJUST menu You can adjust the following items using the PICTURE ADJUST menu. • • • • • • MODE (ECO mode) BACKLIGHT CONTRAST 6 BRIGHTNESS MODE RESET 0 SMOOTHING P I CTURE Touch MENU. The main menu appears on the screen. 2 Touch m/M to select (PICTURE ADJUST) and touch OK. The PICTURE ADJUST menu appears on the screen. 3 Touch m/M to select “ BACKLIGHT” and touch OK. The “BACKLIGHT” menu appears on the screen. 4 Touch m/M to adjust the light level and touch OK.
3 Touch m/M to select “0 MODE RESET” and touch OK. The “RESET” menu appears on the screen. 4 Touch m/M to select the desired mode and touch OK. • OK: To reset all of the adjustment data in the PICTURE ADJUST menu to the default settings. • CANCEL:To cancel resetting and return to the PICTURE ADJUST menu. x Adjusting the SMOOTHING If the picture displayed at the FULL2 or FULL1 mode of ZOOM is not smooth, use the picture smoothing function. 1 Touch MENU. The main menu appears on the screen.
6 7 Touch m/M to select “PHASE” and touch OK. The “PHASE” adjustment menu appears on the screen. Touch m/M until the horizontal stripes are at a minimum. Adjust so that the horizontal stripes are at a minimum. COLOR menu You can select the picture’s color level for the white color field from the default color temperature settings. Also, if necessary, you can fine tune the color temperature. COLOR 9300K 6500K 5000K sRGB USER GAIN BIAS 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 8 Touch OK.
4 5 6 Touch m/M to select R (Red), G (Green) or B (Blue) and touch OK. Then touch m/M to adjust the GAIN and touch OK. Touch m/M to select , then touch OK. The COLOR menu appears on the screen. R 128 G 128 B 128 Touch m/M to select R (Red), G (Green) or B (Blue) and touch OK. Then touch m/M to adjust the BIAS and touch OK. Touch m/M to select , then touch OK. The new color setting is stored in memory and automatically recalled whenever “USER” is selected. The COLOR menu appears on the screen.
LANGUAGE menu MENU POSITION menu You can change the menu position if it is blocking an image on the screen. L A N G UAG E ENGL I SH FRANÇA I S DEUTSCH ESPA ÑOL I TA L I ANO MENU POS I T I ON 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 2 3 Touch MENU. The main menu appears on the screen. Touch m/M to select (MENU POSITION) and touch OK. The MENU POSITION menu appears on the screen. 1 Touch MENU. The main menu appears on the screen.
MENU LOCK menu OPTION menu Lock the control of keys to prevent accidental adjustments or resetting. You can set the Sony logo on the front of the monitor to illuminate. The default setting is “ON”. MENU LOCK OPTION ON OFF I L L U M I N AT I O N 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 Touch MENU. The main menu appears on the screen. 1 Touch MENU. The main menu appears on the screen. 2 Touch m/M to select (MENU LOCK) and touch OK.
Technical Features Reducing the power consumption (ECO mode) If you touch ECO on the front of the monitor repeatedly, you can select the screen brightness. Power saving function This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA and NUTEK. If the monitor is connected to a computer or video graphics board that is DPM (Display Power Management) Standard compliant, the monitor will automatically reduce power consumption as shown below.
Automatic picture quality adjustment function (analog RGB signal only) When the monitor receives an input signal, it automatically adjusts the picture’s position and sharpness (phase/pitch), and ensures that a clear picture appears on the screen. The factory preset mode When the monitor receives an input signal, it automatically matches the signal to one of the factory preset modes stored in the monitor’s memory to provide a high quality picture at the center of the screen.
If “NO INPUT SIGNAL” appears on the screen Troubleshooting Before contacting technical support, refer to this section. On-screen messages If there is something wrong with the input signal, one of the following messages appears on the screen. To solve the problem, see “Trouble symptoms and remedies” on page 22. This indicates that no signal is being input via the currently selected connector.
Trouble symptoms and remedies If a problem occurs as a result of a connected computer or other equipment, refer to the connected computer/equipment’s instruction manual. Use the self-diagnosis function (page 24) if the following recommendations do not resolve the problem. For further information and troubleshooting assistance, please visit Sony support website at: http://www.sony.net/.
Symptom Check these items Picture flickers, bounces, oscillates, or is scrambled. • Adjust the pitch and phase (analog RGB signal only) (page 14). • Try plugging the monitor into a different AC outlet, preferably on a different circuit. • Change the orientation of the monitor. xProblem caused by a connected computer or other equipment, and not caused by the monitor • Check your graphics board manual for the proper monitor setting. • Confirm that the graphics mode (VESA, Macintosh 19'' Color, etc.
Displaying this monitor’s information While the monitor is receiving a video signal, touch and hold MENU for more than 5 seconds until the information box appears. Touch MENU again to make the box disappear. Example INFORMATION MENU MODEL : SDM-P234 SER. NO : 1234567 MANUFACTURED : 2004-40 Self-diagnosis function This monitor is equipped with a self-diagnosis function. If there is a problem with your monitor or computer(s), the screen will go blank and 1 (power) will light up in green.
Specifications LCD panel Panel type: a-Si TFT Active Matrix Picture size: 23 inch (58.4 cm) Input signal format RGB operating frequency* Horizontal: 28–92 kHz (analog RGB) 28–75 kHz (digital RGB) Vertical:48–85 Hz (analog RGB) 60 Hz (digital RGB) Resolution Horizontal: Max.1920 dots (Only when the vertical frequency is set to 60 Hz, the horizontal resolution is 1600 dots or more.) Vertical: Max.1200 lines (Only when the vertical frequency is set to 60 Hz, the vertical resolution is fixed to 1200 lines.
TCO’99 Eco-document Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.
2-048-566-07(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-P234 © 2004 Sony Corporation
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Serial No. Model No. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Table des matières Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identification des composants et des commandes . . . . . . . . . . . . . 5 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Réglage 1 : Raccordez les câbles de signal vidéo . . . . . . . . . . . . . 7 Réglage 2 : Raccordez le cordon audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Réglage 3 : Raccordez les haut-parleurs ou un autre appareil audio . .
Remarque sur l’affichage à cristaux liquides (ACL) Précautions Avertissement sur les connexions d’alimentation Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un cordon d’alimentation différent, assurez-vous qu’il est compatible avec la tension secteur locale. Pour les clients résidant aux États-Unis Si vous n’employez pas le cordon approprié, ce moniteur ne sera pas conforme aux normes FCC obligatoires.
Identification des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Avant de l’écran ACL 2 A Logo Sony (page 18) Le logo Sony s’allume. B 1 (alimentation) (pages 9, 19, 24) Cette touche met le moniteur sous tension lorsque la touche s’allume en rouge. Touchez de nouveau cette touche pour mettre le moniteur hors tension. Si la touche ne s’allume pas, appuyez sur le commutateur MAIN POWER (9).
K Connecteur AC IN (page 8) Ce connecteur raccorde le cordon d’alimentation (fourni). Arrière de l’écran ACL L Support de câbles (page 9) Cette pièce permet de maintenir les câbles et les cordons contre le moniteur. M Orifice de verrouillage de sécurité L’orifice de verrouillage de sécurité doit être utilisé avec le système Kensington Micro Saver Security System. Micro Saver Security System est une marque commerciale de Kensington.
Installation Avant d’utiliser votre moniteur, vérifiez que les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton d’emballage : • Écran ACL • Cordon d’alimentation • Câble de signal vidéo HD15-HD15 (RVB analogique) • Câble de signal vidéo DVI-D (RVB numérique) • Cordon audio (minifiche stéréo) • CD-ROM (logiciel utilitaire pour Windows et Macintosh, mode d’emploi, etc.
x Raccordement à un Macintosh vers le connecteur d’entrée HD15 (RVB analogique) Réglage 3 : Raccordez les hautparleurs ou un autre appareil audio Raccordez solidement le câble audio (non fourni) à la prise de sortie audio du moniteur. vers la sortie audio vers le connecteur de sortie de l’ordinateur câble de signal vidéo HD15-HD15 (RVB analogique) (fourni) Macintosh câble audio (non fourni) En cas de raccordement d’un ordinateur Macintosh, utilisez si nécessaire un adaptateur (non fourni).
Réglage 5 : Regroupez les cordons et les câbles 1 Faites coulisser le panneau arrière vers le haut. 2 Retirez le cache du pied. 3 Sécurisez les câbles de signal vidéo, les cordons audio et le câble des haut-parleurs (ou du casque) à l’aide du support de câbles du boîtier. 4 Sécurisez le cordon d’alimentation, les câbles de raccordement et les cordons à l’aide du support de câbles. 5 Remettez en place le cache du pied, puis le panneau arrière en le faisant glisser vers le bas.
Si aucune image n’apparaît à l’écran • Vérifiez que le cordon d’alimentation et le câble du signal vidéo sont correctement raccordés. • Si l’indication « PAS D’ENTREE VIDEO » apparaît à l’écran : – L’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Essayez d’appuyer sur n’importe quelle touche du clavier ou déplacez la souris. – Vérifiez que le réglage du signal d’entrée est correct en touchant INPUT (page 11).
Sélection du signal d’entrée (INPUT) Touchez INPUT. Le signal d’entrée change chaque fois que vous touchez cette touche. INPUT Message à l’écran (s’affiche pendant environ 5 secondes dans le coin supérieur gauche).
4 Personnalisation de votre moniteur Avant de procéder aux réglages , Raccordez le moniteur et l’ordinateur, puis mettez-les sous tension. Pour obtenir des résultats optimaux, attendez au moins 30 minutes avant d’effectuer les réglages. Vous pouvez effectuer de nombreux réglages à l’aide des menus d’affichage. Navigation dans le menu 5 Allumez les touches tactiles. Touchez une zone des touches tactiles pour que celles-ci s’allument.
Menu RÉGLAGE IMAGE Vous pouvez régler les options suivantes à l’aide du menu RÉGLAGE IMAGE. • • • • • • MODE (mode ÉCO) RETROÉCLAIRAGE CONTRASTE 6 LUMINOSITÉ MODE RESTAURE 0 LISSAGE RÉGLAGE 3 Touchez m/M pour sélectionner « RETROÉCLAIRAGE » et touchez OK. Le menu « RETROÉCLAIRAGE » apparaît à l’écran. 4 Touchez m/M pour régler le niveau de luminosité et touchez OK.
x Réglage du LISSAGE Si l’image affichée en mode PLEIN2 ou PLEIN1 de la fonction ZOOM n’est pas lisse, utilisez la fonction de lissage de l’image. 1 Touchez MENU. Le menu principal apparaît à l’écran. 2 Touchez m/M pour sélectionner (RÉGLAGE IMAGE) et touchez OK. Le menu RÉGLAGE IMAGE apparaît à l’écran. 3 Touchez m/M pour sélectionner « LISSAGE » et touchez OK. Le menu LISSAGE apparaît à l’écran. 4 Touchez m/M pour sélectionner le mode de votre choix.
6 7 Touchez m/M pour sélectionner « PHASE » et touchez OK. Le menu de réglage « PHASE » apparaît à l’écran. Touchez m/M jusqu’à ce que les rayures horizontales soient réduites au minimum. Réglez la valeur de façon que les rayures horizontales soient réduites au minimum. Menu COULEUR Vous pouvez sélectionner le niveau de couleur des zones de couleur blanche de l’image à l’aide des réglages de température des couleurs par défaut.
4 5 6 Touchez m/M pour sélectionner R (rouge), V (vert) ou B (bleu) et touchez OK. Touchez ensuite m/M pour régler le GAIN et touchez OK. Touchez m/M pour sélectionner , puis touchez OK. Le menu COULEUR apparaît à l’écran. Menu GAMMA Vous pouvez associer les nuances foncées des couleurs de l’image affichée à l’écran à celles des couleurs originales de l’image. GAMMA GAMMA 1 . 8 GAMMA 2 . 2 GAMMA 2 . 6 Touchez m/M pour sélectionner « BIAS » et touchez OK. Le menu RÉGLER BIAS apparaît à l’écran.
Menu LANGUAGE Menu POSITION MENU Vous pouvez changer la position du menu s’il masque une image à l’écran. POSITION L A N G UAG E ENGL I SH FRANÇA I S DEUTSCH ESPA ÑOL I TA L I ANO MENU 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 Touchez MENU. Le menu principal apparaît à l’écran. 2 Touchez m/M pour sélectionner (POSITION MENU) et touchez OK. Le menu POSITION MENU apparaît à l’écran. 3 Touchez m/M pour sélectionner la position de votre choix et touchez OK.
Menu VERROU DU MENU Verrouillez la commande des touches afin d’éviter tout réglage ou toute réinitialisation accidentel(le). Menu OPTION Vous pouvez allumer le logo Sony à l’avant du moniteur. Le réglage par défaut est « ACTIF ». V E R RO U D U M E N U OPTION ACTIF INACTIF ECLAIRAGE 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 Touchez MENU. Le menu principal apparaît à l’écran. 1 Touchez MENU. Le menu principal apparaît à l’écran.
Spécifications techniques Réduction de la consommation électrique (Mode ÉCO) Fonction d’économie d’énergie Si vous touchez plusieurs fois ECO à l’avant du moniteur, vous pouvez sélectionner la luminosité de l’écran. Ce moniteur satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA et NUTEK. Lorsque le moniteur est raccordé à un ordinateur ou une carte graphique vidéo compatible DPM (Display Power Management) Standard, le moniteur réduit automatiquement sa consommation d’énergie comme indiqué ci-dessous.
Fonction de réglage automatique de la qualité de l’image (signal RVB analogique uniquement) Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il ajuste automatiquement la position et la netteté de l’image (phase/horloge) et garantit la qualité de l’image qui apparaît à l’écran.
Dépannage Avant de prendre contact avec l’assistance technique, consultez les informations présentées dans cette section. Messages affichés S’il se produit une anomalie au niveau du signal d’entrée, l’un des messages suivants apparaît à l’écran. Pour résoudre le problème, voir « Symptômes de défaillance et remèdes » à la page 22. Si l’indication « PAS D’ENTREE VIDEO » apparaît à l’écran Cela signifie qu’aucun signal n’est détecté en entrée via le connecteur actuellement sélectionné.
Symptômes de défaillance et remèdes Si un problème est causé par un ordinateur ou un autre appareil raccordé, reportez-vous aux modes d’emploi de l’appareil ou de l’ordinateur concerné. Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 24) si les recommandations suivantes ne permettent pas de résoudre le problème. Pour obtenir de plus amples informations et accéder à l’assistance dépannage, visitez le site Internet de support clientèle Sony à l’adresse suivante : http://www.sony.net/.
Symptôme Vérifiez ces éléments L’image scintille, sautille, oscille ou est brouillée. • Réglez l’horloge et la phase (signal RVB analogique uniquement) (page 14). • Branchez le moniteur sur une autre prise secteur, de préférence reliée à un autre circuit. • Changez l’orientation du moniteur. xProblème causé par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non par le moniteur • Consultez le mode d’emploi de votre carte graphique pour le réglage approprié du moniteur.
Affichage des informations du moniteur Lorsque le moniteur reçoit un signal vidéo, touchez MENU et maintenez-la enfoncèe pendant plus de 5 secondes, jusqu’à ce que la boîte de dialogue d’informations s’affiche. Touchez de nouveau MENU pour faire disparaître la boîte de dialogue. Exemple INFORMATIONS MENU MODEL : SDM-P234 SER. NO : 1234567 MANUFACTURED : 2004-40 Fonction d’autodiagnostic Ce moniteur est équipé d’une fonction d’autodiagnostic.
Spécifications Panneau ACL Type de panneau : a-Si TFT à matrice active Taille de l’image : 23 pouces (58,4 cm) Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB* Horizontale : 28–92 kHz (RVB analogique) 28–75 kHz (RVB numérique) Verticale : 48–85 Hz (RVB analogique) 60 Hz (RVB numérique) Résolution Horizontale : max. 1 920 points (La résolution horizontale est de 1 600 points ou davantage uniquement lorsque la fréquence verticale devient 60 Hz.) Verticale : max.
TCO’99 Eco-document Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.
2-048-566-07(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-P234 © 2004 Sony Corporation
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Serial No. Model No. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Tabla de contenido Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identificación de componentes y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Configuración 1: Conexión de los cables de señal de video . . . . . 7 Configuración 2: Conexión del cable de audio . . . . . . . . . . . . . . . 8 Configuración 3: Conexión de los altavoces u otro equipo de audio . . . . . . . .
Precauciones Advertencia sobre las conexiones de la alimentación Utilice el cable de alimentación suministrado. Si utiliza un cable de alimentación diferente, asegúrese de que es compatible con el suministro eléctrico local. Para los usuarios en EE.UU. Si no utiliza el cable adecuado, este monitor no cumplirá las normas obligatorias de la FCC. Para los usuarios en el Reino Unido Si emplea el monitor en el Reino Unido, utilice el cable de alimentación apropiado para dicho país.
Identificación de componentes y controles Si desea obtener información detallada, consulte las páginas que aparecen entre paréntesis. Parte frontal de la pantalla LCD A Logotipo de Sony (página 18) El logotipo de Sony se ilumina. B 1 (Alimentación) (páginas 9, 19, 24) Esta tecla enciende el monitor cuando se ilumina en rojo. Vuelva a tocarla para apagar el monitor. Si la tecla no se ilumina, presione el interruptor MAIN POWER (9). C MENU (página 12) Esta tecla activa y desactiva la pantalla del menú.
Parte posterior de la pantalla LCD K Conector AC IN (página 8) Conecta el cable de alimentación (suministrado). L Portacables (página 9) Este componente fija los cables al monitor. M Orificio de bloqueo de seguridad Este orificio de bloqueo de seguridad debe utilizarse con el sistema de seguridad Micro Saver Security System de Kensington. Micro Saver Security System es una marca comercial de Kensington.
Configuración Antes de utilizar el monitor, compruebe que en la caja se incluyen los artículos siguientes: • Pantalla LCD • Cable de alimentación • Cable de señal de video HD15-HD15 (RGB analógico) • Cable de señal de video DVI-D (RGB digital) • Cable de audio (miniclavija estéreo) • CD-ROM (software de utilidades para Windows/Macintosh, Manual de instrucciones, etc.
x Conexión a un Macintosh al conector de entrada HD15 (RGB analógico) Configuración 3: Conexión de los altavoces u otro equipo de audio Conecte el cable de audio (no suministrado) firmemente a la toma de salida de audio del monitor. a la salida de audio al conector de salida del computador cable de señal de video HD15-HD15 (RGB analógico) (suministrado) Macintosh cable de audio (no suministrado) Cuando conecte un computador Macintosh, utilice un adaptador (no suministrado) si es necesario.
Configuración 5: Agrupación de los cables 1 Deslice la cubierta posterior hacia arriba. 2 Retire la cubierta del soporte. 3 Fije los cables de señal de video, los cables de audio y el cable del altavoz (o auricular) mediante el portacables de la unidad. 4 Fije el cable de alimentación y los cables de conexión mediante el portacables. 5 Vuelva a colocar la cubierta del soporte y deslice la cubierta posterior hacia abajo.
Si no aparece ninguna imagen en pantalla • Verifique que el cable de alimentación y el cable de señal de video están conectados correctamente. • Si aparece “NO SEÑAL” en la pantalla: – El computador se encuentra en el modo de ahorro de energía. Presione cualquier tecla del teclado o mueva el ratón. – Toque INPUT para comprobar que el ajuste de la señal de entrada es correcto (página 11).
Selección de la señal de entrada (INPUT) Toque INPUT. La señal de entrada cambia cada vez que se toca esta tecla. INPUT Mensaje en pantalla (aparece durante unos 5 segundos en la esquina superior izquierda.
4 Personalización del monitor Antes de realizar ajustes , Conecte el monitor y el computador, y enciéndalos. Para obtener un resultado óptimo, espere 30 minutos como mínimo antes de realizar los ajustes. Puede realizar numerosos ajustes en el monitor mediante el menú en pantalla. 1 OK Si es uno de los elementos del menú. Cuando seleccione y toque OK, la pantalla regresará al menú anterior.
Menú AJUSTE IMAGEN Puede ajustar los elementos siguientes mediante el menú AJUSTE IMAGEN. • • • • • • MODO (modo ECO) RETROILUMIN CONTRASTE 6 BRILLO MODO REST 0 SUAVIZADO AJUSTE IMAGEN 3 Toque m/M para seleccionar “ RETROILUMIN” y toque OK. El menú “RETROILUMIN” aparecerá en la pantalla. 4 Toque m/M para ajustar el nivel de luz y toque OK. x Ajuste de CONTRASTE 6 Ajuste el contraste de la imagen.
x Ajuste de SUAVIZADO Si la imagen mostrada en el modo COMPLETA2 o COMPLETA1 de ZOOM no es uniforme, utilice la función de suavizado. 1 2 Toque MENU. El menú principal aparecerá en la pantalla. Toque m/M para seleccionar (AJUSTE IMAGEN) y toque OK. El menú AJUSTE IMAGEN aparece en pantalla. 3 Toque m/M para seleccionar “SUAVIZADO” y toque OK. El menú SUAVIZADO aparecerá en la pantalla. 4 Toque m/M para seleccionar el modo deseado.
7 Toque m/M hasta que las líneas horizontales sean mínimas. Ajuste las líneas horizontales de modo que se visualicen lo menos posible. Menú COLOR Es posible seleccionar el nivel de color de la imagen del campo de color blanco en los ajustes predeterminados de temperatura de color. Además, si es necesario, puede realizar un ajuste más preciso de la temperatura de color. COLOR 8 Toque OK. El menú principal aparecerá en la pantalla.
4 5 6 Toque m/M para seleccionar R (rojo), V (verde) o B (azul) y toque OK. A continuación, toque m/M para ajustar GAIN y toque OK. Toque m/M para seleccionar y, a continuación, toque OK. El menú COLOR aparecerá en la pantalla. Menú GAMMA Es posible asociar el tono de color de la imagen en pantalla al tono de color original de la imagen. GAMMA GAMMA 1 . 8 GAMMA 2 . 2 GAMMA 2 . 6 Toque m/M para seleccionar “BIAS” y toque OK. El menú AJUSTE BIAS aparecerá en la pantalla.
Menú LANGUAGE Menú POSICIÓN MENÚ L A N G UAG E Es posible cambiar la posición del menú si se interpone a una imagen de la pantalla. ENGL I SH FRANÇA I S DEUTSCH ESPA ÑOL I TA L I ANO POSICIÓN MENÚ 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 Toque MENU. El menú principal aparecerá en la pantalla. 2 Toque m/M para seleccionar (POSICIÓN MENÚ) y toque OK. El menú POSICIÓN MENÚ aparecerá en la pantalla. 3 Toque m/M para seleccionar la posición deseada y toque OK.
Menú BLOQ DE AJUSTES Bloquee las teclas de control para evitar realizar o restaurar ajustes accidentalmente. Menú OPCIÓN Puede colocar el logotipo de Sony en la parte frontal del monitor para que se ilumine. El ajuste predeterminado es “SI”. BLOQ DE AJUSTES OPCIÓN SI NO ILUMINACIÓN 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 Toque MENU. El menú principal aparecerá en la pantalla. 1 Toque MENU. El menú principal aparecerá en la pantalla.
Características técnicas Función de ahorro de energía Reducción del consumo de energía (Modo ECO) Si toca varias veces ECO en la parte frontal del monitor, podrá seleccionar el brillo de la pantalla. Este monitor cumple las directrices de ahorro de energía que establecen VESA y NUTEK. Si el monitor está conectado a un computador o una tarjeta gráfica de video compatible con el estándar DPM (Display Power Management), reducirá automáticamente el consumo energético como se muestra a continuación.
Función de ajuste automático de la calidad de imagen (sólo para señales RGB analógicas) Cuando el monitor recibe una señal de entrada, ajusta automáticamente la posición y la nitidez de la imagen (fase/ancho) con el fin de garantizar la visualización de una imagen nítida en la pantalla.
Si “NO SEÑAL” aparece en pantalla Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica, consulte esta sección. Mensajes en pantalla Esto indica que el conector seleccionado no recibe ninguna señal. Si SIN SEÑAL ENTR (página 17) se ajusta en ACT, el monitor buscará y cambiará automáticamente a otra señal de entrada. I NFORMAC I ÓN NO SEÑAL E N T R A DA # : XXXXX Si se produce algún error en la señal de entrada, la pantalla mostrará uno de los siguientes mensajes.
Problemas y soluciones Si se produce algún problema debido a la conexión de un computador u otro equipo, consulte el manual de instrucciones de dicho equipo. Utilice la función de autodiagnóstico (página 24) si el problema no se soluciona aplicando las siguientes recomendaciones. Para obtener más información y ayuda para la solución de problemas, visite el sitio Web de soporte técnico de Sony en la siguiente dirección: http://www.sony.net/.
Problema Compruebe lo siguiente La imagen parpadea, se ondula, oscila o aparece codificada. • Ajuste el ancho y la fase (sólo para señales RGB analógicas) (página 14). • Enchufe el monitor en una toma de ca diferente, a ser posible de un circuito distinto. • Cambie la orientación del monitor. xProblema causado por un computador u otro equipo conectado y no por el monitor • Consulte el manual de la tarjeta gráfica para obtener información sobre el ajuste adecuado para el monitor.
Visualización de la información del monitor Mientras el monitor recibe una señal de video, mantenga presionada la tecla MENU durante más de 5 segundos hasta que aparezca el cuadro de información. Vuelva a tocar MENU para que desaparezca el cuadro. Ejemplo INFORMACIÓN MENU MODEL : SDM-P234 SER. NO : 1234567 MANUFACTURED : 2004-40 Función de autodiagnóstico Este monitor dispone de una función de autodiagnóstico.
Especificaciones Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT Tamaño de imagen: 23 pulg. (58,4 cm) Formato de la señal de entrada Frecuencia de funcionamiento RGB* Horizontal: 28–92 kHz (RGB analógico) 28–75 kHz (RGB digital) Vertical: 48–85 Hz (RGB analógico) 60 Hz (RGB digital) Resolución Horizontal: Máx. 1 920 puntos (sólo si la frecuencia vertical está ajustada en 60 Hz, la resolución horizontal es de 1 600 puntos o superior). Vertical: Máx.
TCO’99 Eco-document Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.
2-048-566-07(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-P234 © 2004 Sony Corporation
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Serial No. Model No. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Inhalt Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . 5 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Schritt 1: Anschließen der Videosignalkabel . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Schritt 2: Anschließen des Audiokabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Schritt 3: Anschließen von Lautsprechern oder eines anderen Audiogeräts. . . . . . . .
Sicherheitsmaßnahmen Warnhinweis zum Netzanschluss Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. Wenn Sie ein anderes Netzkabel verwenden, achten Sie darauf, dass es für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignet ist. Für Kunden in den USA Wenn Sie kein geeignetes Netzkabel verwenden, entspricht dieser Monitor nicht den obligatorischen FCC-Standards.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Vorderseite des LCD-Bildschirms A Sony-Logo (Seite 18) Die Beleuchtung des Sony-Logos kann eingeschaltet werden. B 1 (Netz) (Seite 9, 19, 24) Wenn diese Taste rot leuchtet, können Sie den Monitor damit einschalten. Berühren Sie diese Taste erneut, um den Monitor wieder auszuschalten. Wenn die Taste nicht leuchtet, drücken Sie den Hauptnetzschalter MAIN POWER (9).
Rückseite des LCD-Bildschirms K Netzeingang AC IN (Seite 8) Mit diesem Anschluss verbinden Sie das Netzkabel (mitgeliefert). L Kabelhalter (Seite 9) Mit diesem Teil können Sie Kabel sicher am Monitor befestigen. M Aussparung für die Sicherheitssperre Die Aussparung für die Sicherheitssperre ist für ein Micro Saver Security-System von Kensington gedacht. Micro Saver Security System ist ein Warenzeichen von Kensington.
Installation Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden: • LCD-Bildschirm • Netzkabel • HD15-HD15-Videosignalkabel (analoges RGB) • DVI-D-Videosignalkabel (digitales RGB) • Audiokabel (Stereoministecker) • CD-ROM (Dienstprogramm für Windows/Macintosh, Bedienungsanleitung usw.) • Garantiekarte • Kurzreferenz Schritt 1: Anschließen der Videosignalkabel • Schalten Sie vor dem Anschließen den Monitor, den Computer und gegebenenfalls andere Geräte aus.
x Anschließen an einen Macintosh an den HD15Eingangsanschluss (analoges RGB) Schritt 3: Anschließen von Lautsprechern oder eines anderen Audiogeräts Schließen Sie ein Audiokabel (nicht mitgeliefert) fest an die Audioausgangsbuchse am Monitor an. an den Audioausgang an den Ausgangsanschluss des Computers HD15-HD15Videosignalkabel (analoges RGB) (mitgeliefert) Macintosh Wenn Sie einen Macintosh anschließen wollen, verwenden Sie gegebenenfalls einen Adapter (nicht mitgeliefert).
Schritt 5: Bündeln der Kabel 1 Schieben Sie die hintere Abdeckung nach oben. 2 Nehmen Sie die Abdeckung des Ständers ab. 3 Befestigen Sie die Videosignalkabel, die Audiokabel und das Lautsprecherkabel (bzw. Kopfhörerkabel) mit dem Kabelhalter am Gehäuse. 4 Befestigen Sie das Netzkabel und die Verbindungskabel mit einem Kabelhalter. 5 Bringen Sie die Abdeckung des Ständers wieder an und schieben Sie die hintere Abdeckung nach unten.
Wenn auf dem Bildschirm kein Bild erscheint • Das Netzkabel und das Videosignalkabel müssen richtig angeschlossen sein. • Wenn „KEIN EING SIGNAL“ auf dem Bildschirm erscheint: – Der Computer befindet sich im Stromsparmodus. Drücken Sie eine beliebige Taste auf der Computertastatur oder bewegen Sie die Maus. – Vergewissern Sie sich, dass das Eingangssignal korrekt eingestellt ist, indem Sie INPUT berühren (Seite 11).
Auswählen des Eingangssignals (INPUT) Berühren Sie INPUT. Das Eingangssignal wechselt mit jedem Berühren dieser Taste. INPUT Bildschirmmeldung Konfiguration des (Erscheint ca. 5 Sekunden lang Eingangssignals oben links.
4 Einstellen des Monitors Wählen Sie die einzustellende Option aus. Wählen Sie durch Berühren von m/M die einzustellende Option aus und berühren Sie OK. Vor dem Einstellen Verbinden Sie den Monitor mit dem Computer und schalten Sie beide Geräte ein. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie mindestens 30 Minuten warten, bevor Sie Einstellungen vornehmen. , OK Mit den Bildschirmmenüs können Sie eine Vielzahl von Einstellungen vornehmen. Wenn eine der Menüoptionen ist.
Menü 3 BILD EINSTELLEN Über das Menü BILD EINSTELLEN können Sie folgende Optionen einstellen. • MODUS (ECO-Modus) BILD EINSTELLEN • HINTERGRUNDBEL HELL • KONTRAST 6 : 100 70 : • HELLIGKEIT : 50 • MODUS ZURÜCKSETZEN 0 S M O OT H I N G • SMOOTHING 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T Hinweise • Sie können die Hintergrundbeleuchtung, den Kontrast und die Helligkeit für jeden ECO-Modus getrennt einstellen. • Die Einstellungen im Menü BILD EINSTELLEN gelten für den aktuellen Eingang.
x Einstellen von SMOOTHING Wenn das im Modus FULL2 oder FULL1 der Option ZOOM angezeigte Bild nicht störungsfrei ist, verwenden Sie die Bildglättungsfunktion. 1 Berühren Sie MENU. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. 2 Wählen Sie durch Berühren von m/M die Option (BILD EINSTELLEN) aus und berühren Sie dann OK. Das Menü BILD EINSTELLEN erscheint auf dem Bildschirm. 3 Wählen Sie durch Berühren von m/M die Option „SMOOTHING“ aus und berühren Sie dann OK.
6 7 Wählen Sie durch Berühren von m/M die Option „PHASE“ aus und berühren Sie dann OK. Das Einstellmenü „PHASE“ erscheint auf dem Bildschirm. Menü Reduzieren Sie durch Berühren von m/M die horizontalen Streifen auf ein Minimum. Stellen Sie das Bild so ein, dass die horizontalen Streifen auf ein Minimum reduziert werden. Sie können den Farbpegel für das weiße Farbfeld im Bild aus den Standardeinstellungen für die Farbtemperatur auswählen.
4 5 6 Wählen Sie durch Berühren von m/M die Option R (Rot), G (Grün) oder B (Blau) aus und berühren Sie dann OK. Stellen Sie dann durch Berühren von m/M den GAIN-Wert ein und berühren Sie OK. Menü Wählen Sie durch Berühren von m/M die Option aus und berühren Sie dann OK. Das Menü FARBE wird auf dem Bildschirm angezeigt. GAMMA GAMMA 1 . 8 GAMMA 2 . 2 GAMMA 2 . 6 Wählen Sie durch Berühren von m/M die Option „BIAS“ aus und berühren Sie dann OK. Das Menü BIASEINST erscheint auf dem Bildschirm.
Menü POSITION MENÜ Menü Sie können das Menü verschieben, wenn es das Bild auf dem Bildschirm verdeckt. POSITION LANGUAGE L A N G UAG E ENGL I SH FRANÇA I S DEUTSCH ESPA ÑOL I TA L I ANO MENÜ 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 2 3 Berühren Sie MENU. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. Wählen Sie durch Berühren von m/M die Option (POSITION MENÜ) aus und berühren Sie dann OK. Das Menü POSITION MENÜ wird auf dem Bildschirm angezeigt. 1 Berühren Sie MENU.
Menü MENÜ-SPERRE Hiermit können Sie Bedienelemente sperren, um ein versehentliches Ändern oder das Zurücksetzen der Einstellungen zu verhindern. Menü OPTIONEN Sie können das Sony-Logo an der Vorderseite des Monitors so konfigurieren, dass es aufleuchtet. Die Standardeinstellung ist „EIN“. MENÜ-SPERRE OPTIONEN EIN AU S BELEUCHTUNG 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 Berühren Sie MENU. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. 1 Berühren Sie MENU.
Technische Merkmale Verringern der Leistungsaufnahme (ECO-Modus) Durch mehrmaliges Berühren von ECO an der Vorderseite des Monitors können Sie die Bildschirmhelligkeit auswählen. Die Energiesparfunktion Dieser Monitor entspricht den Energiesparrichtlinien von VESA und NUTEK. Wenn der Monitor an einen Computer oder eine Grafikkarte angeschlossen ist, der bzw. die den DPM-Standard (Display Power Management) unterstützt, wird der Stromverbrauch des Geräts wie unten erläutert reduziert.
Automatische Einstellung der Bildqualität (nur analoges RGB-Signal) Wenn am Monitor ein Eingangssignal eingeht, werden automatisch die Bildposition und die Schärfe (Phase/Pitch) eingestellt, so dass ein klares Bild auf dem Bildschirm erscheint.
Störungsbehebung Lesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Bildschirmmeldungen Wenn am Eingangssignal ein Fehler vorliegt, erscheint eine der folgenden Warnmeldungen auf dem Bildschirm. Schlagen Sie bitte die zugehörige Abhilfemaßnahme unter „Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen“ auf Seite 22 nach. Wenn „UNZULÄSSIGER BEREICH“ auf dem Bildschirm erscheint Diese Meldung gibt an, dass das Eingangssignal nicht den technischen Daten des Monitors entspricht.
Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen Wenn ein Problem auf den angeschlossenen Computer oder andere Geräte zurückzuführen ist, schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zu dem angeschlossenen Computer bzw. Gerät nach. Führen Sie die Selbstdiagnosefunktion (Seite 24) aus, wenn sich ein Problem mit den im Folgenden empfohlenen Maßnahmen nicht beheben lässt. Weitere Informationen und Unterstützung bei der Störungsbehebung finden Sie auf der Support-Website von Sony unter: http://www.sony.net/.
Symptom Überprüfen Sie bitte Folgendes: Das Bild flimmert, springt, oszilliert oder ist gestört. • Stellen Sie Pitch und Phase ein (nur analoges RGB-Signal) (Seite 14). • Schließen Sie das Netzkabel des Monitors an eine andere Steckdose, möglichst an einem anderen Stromkreis, an. • Ändern Sie die Ausrichtung des Monitors.
Anzeigen von Informationen zu diesem Monitor Während Videosignale am Monitor eingehen, berühren Sie MENU mehr als fünf Sekunden lang, bis ein Feld mit Informationen erscheint. Berühren Sie MENU erneut, wenn Sie das Feld wieder ausblenden wollen. Beispiel INFORMATION MENU MODEL : SDM-P234 SER. NO : 1234567 MANUFACTURED : 2004-40 Selbstdiagnosefunktion Dieser Monitor verfügt über eine Selbstdiagnosefunktion.
Technische Daten LCD-Bildschirm Bildschirmtyp: a-Si-TFT-Aktivmatrix Bildgröße: 58,4 cm Eingangssignalformat RGB-Betriebsfrequenz* Horizontal: 28–92 kHz (analoges RGB) 28–75 kHz (digitales RGB) Vertikal: 48–85 Hz (analoges RGB) 60 Hz (digitales RGB) Auflösung Horizontal: max. 1920 Punkte (nur bei einer Vertikalfrequenz von 60 Hz beträgt die horizontale Auflösung 1600 Punkte oder mehr) Vertikal: max. 1200 Zeilen (nur bei einer Vertikalfrequenz von 60 Hz ist die vertikale Auflösung auf 1200 Zeilen festgelegt.
TCO’99 Eco-document Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se Current information regarding TCO’99 approved and labelled products may also be obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.
2-048-566-07(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-P234 © 2004 Sony Corporation
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Serial No. Model No. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Indice Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identificazione delle parti e dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Punto 1: Collegamento dei cavi del segnale video . . . . . . . . . . . . . 7 Punto 2: Collegamento del cavo audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Punto 3: Collegamento dei diffusori o di un altro apparecchio audio . . .
Nota sullo schermo LCD (display a cristalli liquidi) Precauzioni Avvertimento sui collegamenti dell’alimentazione Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione. In caso contrario, assicurarsi che il cavo utilizzato sia compatibile con la tensione operativa locale. Per gli utenti negli Stati Uniti Se non viene utilizzato il cavo adeguato, il monitor non sarà conforme agli standard FCC.
A Logo Sony (pagina 18) Il logo Sony si illumina. Identificazione delle parti e dei comandi Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate tra parentesi. Parte anteriore del display LCD B 1 (alimentazione) (pagine 9, 19, 24) Se questo tasto si illumina in rosso, utilizzarlo per attivare il monitor. Per disattivare il monitor, premere di nuovo il tasto. Se il tasto non si illumina, premere l’interruttore MAIN POWER (9).
Parte posteriore del display LCD K Connettore AC IN (pagina 8) Consente di collegare il cavo di alimentazione (in dotazione). L Fermacavi (pagina 9) Consente di fissare i cavi e i fili al monitor. M Foro di protezione Utilizzare tale foro con il sistema di sicurezza Micro Saver Security System Kensington. Micro Saver Security System è un marchio di fabbrica di Kensington.
Installazione Prima di utilizzare il monitor, controllare che nella confezione siano contenuti gli articoli elencati di seguito: • Display LCD • Cavo di alimentazione • Cavo del segnale video HD15-HD15 (RGB analogico) • Cavo del segnale video DVI-D (RGB digitale) • Cavo audio (minispina stereo) • CD-ROM (software di utilità per Windows/Macintosh, Istruzioni per l’uso e così via) • Garanzia • Guida all’installazione rapida Punto 1: Collegamento dei cavi del segnale video • Prima di effettuare i collegamenti
x Collegamento a un computer Macintosh al connettore di ingresso HD15 (RGB analogico) Punto 3: Collegamento dei diffusori o di un altro apparecchio audio Collegare in modo saldo il cavo audio (non in dotazione) alla presa di uscita audio del monitor.
Punto 5: Raggruppamento di cavi e fili Punto 6: Attivazione del monitor e del computer 1 Rimuovere il coperchio posteriore facendolo scorrere verso l’alto. 1 2 Rimuovere il coperchio del supporto. 3 Fissare i cavi del segnale video, i cavi audio e il cavo dei diffusori (o delle cuffie) utilizzando il fermacavi posto sul rivestimento. 4 Fissare il cavo di alimentazione e i cavi e i fili di collegamento utilizzando il fermacavi.
Se sullo schermo non appare alcuna immagine • Verificare che il cavo di alimentazione e il cavo del segnale video siano collegati in modo corretto. • Se sullo schermo appare il messaggio “NO SEGNALE IN INGRESSO”: – Il computer è impostato sul modo di risparmio energetico. Premere un tasto qualsiasi della tastiera oppure spostare il mouse. – Controllare che l’impostazione del segnale di ingresso sia corretta premendo INPUT (pagina 11).
Selezione del segnale di ingresso (INPUT) Premere INPUT. Ad ogni pressione di questo tasto, il segnale di ingresso cambia. INPUT Messaggio a schermo (visualizzato per circa 5 secondi nell’angolo superiore sinistro).
4 Personalizzazione del monitor Selezionare la voce di menu che si desidera regolare. Per selezionare la voce di menu da regolare, premere m/M, quindi OK. Prima di effettuare le regolazioni Collegare il monitor e il computer, quindi attivarli. Per ottenere risultati ottimali, attendere almeno 30 minuti prima di effettuare le regolazioni. , OK Tramite il menu a schermo, è possibile effettuare numerose regolazioni. Se è una delle voci di menu.
Menu REGOLAZ IMMAG Il menu REGOLAZ IMMAG consente di regolare le voci elencate di seguito. • MODO (modo ECO) REGOLAZ IMMAG • RETROILLUMINAZ A LTO • CONTRASTO 6 : 100 70 : • LUMINOSITÀ : 50 • MODO RIPRISTINO 0 S M O OT H I N G • SMOOTHING 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T Note • Per ogni modo ECO, è possibile regolare retroilluminazione, contrasto e luminosità. • Le impostazioni del menu REGOLAZ IMMAG possono essere effettuate per l’ingresso corrente.
4 Per selezionare il modo desiderato, premere m/M, quindi OK. • OK: per ripristinare tutti i dati di regolazione del menu REGOLAZ IMMAG sui valori predefiniti. • ANNULLA: per annullare il ripristino e tornare al menu REGOLAZ IMMAG. x Regolazione di SMOOTHING Se l’immagine visualizzata nei modi PIENO2 o PIENO1 di ZOOM non è uniforme, utilizzare la funzione di uniformità dell’immagine. 1 Premere MENU. Il menu principale viene visualizzato sullo schermo.
6 Per selezionare “FASE”, premere m/M, quindi OK. Il menu “FASE” viene visualizzato sullo schermo. 7 Premere m/M fino a ridurre al minimo le strisce orizzontali. Regolare in modo che le strisce orizzontali vengano ridotte al minimo. Menu COLORE È possibile selezionare il livello cromatico dell’immagine relativo al campo di colore del bianco a partire dalle impostazioni predefinite per la temperatura di colore. Se necessario, è inoltre possibile regolare la sintonia fine della temperatura di colore.
3 Per selezionare “GAIN”, premere m/M, quindi OK. Il menu REGOLAZ GAIN viene visualizzato sullo schermo. Menu GAMMA REGOLAZ GAIN R 128 V 128 B 128 È possibile associare la tonalità di colore dell’immagine visualizzata sullo schermo a quella dell’immagine originale. GAMMA GAMMA 1 . 8 GAMMA 2 . 2 GAMMA 2 . 6 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 4 Per selezionare R (rosso), V (verde) o B (blu), premere m/M, quindi OK. Per regolare la voce GAIN, premere m/M, quindi OK.
Menu LANGUAGE Menu POSIZIONE MENU L A N G UAG E Se il menu visualizzato copre l’immagine sullo schermo, è possibile cambiarne la posizione. ENGL I SH FRANÇA I S DEUTSCH ESPA ÑOL I TA L I ANO P O S I Z I O N E I M EI N U 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 Premere MENU. Il menu principale viene visualizzato sullo schermo. 2 Per selezionare (POSIZIONE MENU), premere m/M, quindi OK. Il menu POSIZIONE MENU viene visualizzato sullo schermo.
Menu BLOCCO MENU È possibile bloccare i tasti onde evitare di effettuare regolazioni o operazioni di ripristino accidentali. Menu OPZIONI Consente di illuminare il logo Sony nella parte anteriore del monitor. L’impostazione predefinita è “SÌ”. BLOCCO MENU OPZIONI SÌ NO ILLUMINAZIONE 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 Premere MENU. Il menu principale viene visualizzato sullo schermo. 1 Premere MENU. Il menu principale viene visualizzato sullo schermo.
Riduzione del consumo energetico Funzioni (modo ECO) Funzione di risparmio energetico Premendo più volte ECO sulla parte anteriore del monitor, è possibile selezionare la luminosità dello schermo. Questo monitor è conforme alle direttive sul risparmio energetico di VESA e NUTEK. Se collegato ad un computer o ad una scheda grafica conformi allo standard DPM (Display Power Management), il monitor ridurrà automaticamente il consumo energetico come mostrato di seguito.
Funzione di regolazione automatica della qualità dell’immagine (solo segnale RGB analogico) Quando il monitor riceve un segnale di ingresso, la posizione e la nitidezza dell’immagine (fase/ pixel) vengono regolate automaticamente, assicurando che sullo schermo appaia un’immagine nitida.
Guida alla soluzione dei problemi Prima di contattare l’assistenza tecnica, consultare la seguente sezione. Se sullo schermo appare il messaggio “NO SEGNALE IN INGRESSO” Significa che non viene immesso alcun segnale tramite il connettore correntemente selezionato. Se il menu RILEV INGRESSO (pagina 17) è impostato su ATT, il monitor rileva un altro segnale di ingresso e modifica automaticamente l’ingresso.
Sintomi e soluzioni dei problemi Se un problema è causato dal computer o da altri apparecchi collegati, consultare il manuale delle istruzioni del computer o dell’apparecchio collegato. Se il problema persiste, utilizzare la funzione di autodiagnostica (pagina 24). Per ulteriori informazioni e per l’assistenza alla risoluzione dei problemi, visitare il sito Web di assistenza Sony al seguente indirizzo: http://www.sony.net/.
Sintomo Controllare quanto segue L’immagine è tremolante, salta, oscilla o non è chiara. • Regolare i pixel e la fase (solo segnale RGB analogico) (pagina 14). • Provare a collegare il monitor ad un’altra presa di rete CA, preferibilmente su un circuito diverso. • Modificare l’orientamento del monitor. xProblemi causati dal computer o da altri apparecchi collegati e non dal monitor • Per l’impostazione più adatta del monitor, consultare il manuale della scheda grafica.
Visualizzazione delle informazioni relative al monitor Durante la ricezione di un segnale video da parte del monitor, tenere premuto MENU per oltre 5 secondi finché non viene visualizzata la finestra informativa. Premere di nuovo MENU affinché la finestra scompaia. Esempio INFORMAZIONI MENU MODEL : SDM-P234 SER. NO : 1234567 MANUFACTURED : 2004-40 Funzione di autodiagnostica Il monitor è dotato di una funzione di autodiagnostica.
Caratteristiche tecniche Pannello LCD Tipo di pannello: a-Si TFT Active Matrix Dimensioni dell’immagine:23 pollici (58,4 cm) Formato del segnale di ingresso Frequenza di utilizzo RGB* Orizzontale:28–92 kHz (RGB analogico) 28–75 kHz (RGB digitale) Verticale: 48–85 Hz (RGB analogico) 60 Hz (RGB digitale) Risoluzione Orizzontale: 1920 punti al massimo (solo se la frequenza verticale è impostata su 60 Hz, la risoluzione orizzontale è pari a 1600 punti o più) Verticale: 1200 linee al massimo (solo se la frequenz
TCO’99 Eco-document Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.
2-048-566-07(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-P234 © 2004 Sony Corporation
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Serial No. Model No. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Inhoudsopgave Voorzorgsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Onderdelen en bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Instelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Instelling 1: De videosignaalkabels aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . 7 Instelling 2: De audiokabel aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Instelling 3: De luidsprekers of andere audioapparatuur aansluiten . . . .
Voorzorgsmaatregelen Waarschuwing over voedingsaansluitingen Gebruik het bijgeleverde netsnoer. Als u een ander netsnoer gebruikt, moet u controleren of het compatibel is met de lokale stroomvoorziening. Voor klanten in de Verenigde Staten Als u niet het juiste snoer gebruikt, voldoet de monitor niet aan de voorgeschreven FCC-normen. Voor klanten in het Verenigd Koninkrijk Als u de monitor gebruikt in het Verenigd Koninkrijk, moet u het juiste netsnoer voor het Verenigd Koninkrijk gebruiken.
A Sony-logo (pagina 18) Het Sony-logo wordt verlicht. Onderdelen en bedieningselementen B 1 (aan/uit) (pagina's 9, 19, 24) Met deze toets kunt u de monitor inschakelen als de toets rood brandt. Druk nogmaals op deze toets om de monitor uit te schakelen. Als de toets niet brandt, drukt u op de MAIN POWER schakelaar (9). Zie de pagina's tussen haakjes voor meer informatie. Voorkant van het LCD-scherm 2 C MENU (pagina 12) Met deze toets wordt het menuscherm in- en uitgeschakeld.
Achterkant van het LCD-scherm K AC IN aansluiting (pagina 8) Sluit het netsnoer (bijgeleverd) aan op deze aansluiting. L Kabelhouder (pagina 9) Hiermee kunt u de kabels en snoeren aan de monitor bevestigen. M Veiligheidsvergrendeling De veiligheidsvergrendeling moet worden gebruikt met het Kensington Micro Saver Security System. Micro Saver Security System is een handelsmerk van Kensington.
Instelling Voordat u de monitor in gebruik neemt, moet u controleren of de verpakking de volgende items bevat: • LCD-scherm • Netsnoer • HD15-HD15-videosignaalkabel (analoge RGB) • DVI-D-videosignaalkabel (digitale RGB) • Audiokabel (stereoministekker) • CD-ROM (hulpprogramma's voor Windows/Macintosh, gebruiksaanwijzing, enzovoort) • Garantiekaart • Snelle installatiehandleiding Instelling 1: De videosignaalkabels aansluiten • Zet de monitor, de computer en de andere apparatuur uit voordat u deze aansluit.
x Aansluiting op een Macintosh naar de HD15ingang (analoge RGB) Instelling 3: De luidsprekers of andere audioapparatuur aansluiten Sluit de audiokabel (niet bijgeleverd) stevig aan op de audio-uitgang van de monitor. naar de audiouitgang naar de uitgang van de computer HD15-HD15videosignaalkabel (analoge RGB) (bijgeleverd) Macintosh Gebruik desgewenst een adapter (niet bijgeleverd) bij aansluiting op een Macintosh. Sluit de adapter aan op de computer voordat u de videosignaalkabel aansluit.
Instelling 5: De kabels en snoeren bundelen Instelling 6: De monitor en computer inschakelen 1 Schuif de achterklep omhoog. 1 2 Verwijder de klep van de standaard. 3 Zet de videosignaalkabels, audiokabels en luidsprekerkabel (of hoofdtelefoonkabel) vast met de kabelhouder op de kast. 4 Zet het netsnoer, de verbindingskabels en -snoeren vast met de kabelhouder. 5 Plaats de klep van de standaard terug en schuif de achterklep omlaag.
Als er geen beeld wordt weergegeven • Controleer of het netsnoer en de videosignaalkabel goed zijn aangesloten. • Als "GEEN INPUT SIGNAAL" wordt weergegeven: – De computer staat in de energiespaarstand. Druk op een willekeurige toets op het toetsenbord of verplaats de muis. – Controleer of de instelling voor het invoersignaal correct is door INPUT aan te raken (pagina 11). Instelling 7: De hellingshoek aanpassen U kunt de monitor verstellen binnen de hieronder weergegeven hoeken.
Het invoersignaal selecteren (INPUT) Raak INPUT aan. Het invoersignaal wordt gewijzigd wanneer u deze toets aanraakt.
4 De monitor instellen Selecteer het item dat u wilt aanpassen. Raak m/M aan om het gewenste item te selecteren en raak OK aan. Vóór het instellen Sluit de monitor en de computer aan en schakel deze in. Voor de beste resultaten wacht u ten minste 30 minuten voordat u de instellingen gaat aanpassen. , OK Met het schermmenu kunt u veel instellingen van de monitor wijzigen. Als een van de menu-items is. Als u selecteert en OK aanraakt, wordt er teruggekeerd naar het vorige menu.
Het menu BEELDREGELING U kunt de volgende items aanpassen met het menu BEELDREGELING. • MODUS (ECO-modus) BEELDREGELING • BACKLIGHT HOOG • CONTRAST 6 : 100 70 : • HELDERHEID : 50 • RESET MODUS 0 S M O OT H I N G • SMOOTHING 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T Opmerking 3 Raak m/M aan om " BACKLIGHT" te selecteren en raak OK aan. Het menu "BACKLIGHT" wordt weergegeven. 4 Raak m/M aan om het niveau van de verlichting aan te passen en raak OK aan.
x De instelling voor SMOOTHING aanpassen Als de kwaliteit van een beeld dat wordt weergegeven met de instelling MAXIMAAL2 of MAXIMAAL1 voor ZOOM, niet goed is, moet u de functie voor het gladmaken van het beeld gebruiken. x Functie voor het automatisch aanpassen van de beeldkwaliteit Als de monitor een invoersignaal ontvangt, worden de positie en scherpte van het beeld (fase/pitch) automatisch aangepast zodat er een scherp beeld wordt weergegeven (pagina 20).
6 7 Raak m/M aan om "FASE" te selecteren en raak OK aan. Het aanpassingsmenu "FASE" wordt weergegeven. Raak m/M aan tot de horizontale strepen tot een minimum zijn gereduceerd. Pas het beeld zo aan dat de horizontale strepen tot een minimum zijn gereduceerd. Het menu KLEUREN U kunt het kleurniveau van het beeld voor het witte kleurveld kiezen uit de standaardinstellingen voor kleurtemperatuur. U kunt, indien nodig, de kleurtemperatuur ook nauwkeuriger aanpassen.
3 Raak m/M aan om "GAIN" te selecteren en raak OK aan. Het menu GAININSTEL wordt weergegeven. GAININSTEL R 128 G 128 B 128 Het menu GAMMA U kunt de kleurtinten van het beeld op het scherm afstemmen op de originele kleurtinten van het beeld. GAMMA GAMMA 1 . 8 GAMMA 2 . 2 GAMMA 2 . 6 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 4 Raak m/M aan om R (rood), G (groen) of B (blauw) te selecteren en raak OK aan. Raak m/M aan om de instelling voor GAIN aan te passen en raak OK aan.
Het menu LANGUAGE Het menu POSITIE MENU L A N G UAG E U kunt de positie van het menu wijzigen als deze een beeld op het scherm blokkeert. POSITIE ENGL I SH FRANÇA I S DEUTSCH ESPA ÑOL I TA L I ANO MENU 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 Raak MENU aan. Het hoofdmenu wordt weergegeven. 2 Raak m/M aan om (POSITIE MENU) te selecteren en raak OK aan. Het menu POSITIE MENU wordt weergegeven. 3 Raak m/M aan om de gewenste positie te selecteren en raak OK aan.
Het menu TOETSEN SLOT Hiermee kunnen de toetsen worden vergrendeld om ongewenst aanpassen of herstellen van de standaardinstellingen te voorkomen. Het menu OPTIES U kunt instellen dat het Sony-logo aan de voorkant van de monitor wordt verlicht. De standaardinstelling is "AAN". OPTIES TO E T S E N S L OT VERLICHTING AAN UIT 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 Raak MENU aan. Het hoofdmenu wordt weergegeven. Raak m/M aan om (TOETSEN SLOT) te selecteren en raak OK aan.
Technische kenmerken Het stroomverbruik verminderen (ECO-modus) Als u ECO aan de voorkant van de monitor herhaaldelijk aanraakt, kunt u de helderheid van het scherm selecteren. Energiespaarfunctie Deze monitor voldoet aan de richtlijnen voor energiebesparing die zijn opgesteld door VESA en NUTEK. Wanneer de monitor is aangesloten op een computer of videokaart die voldoet aan de DPM-norm (Display Power Management), gaat de monitor automatisch minder stroom verbruiken zoals hieronder wordt weergegeven.
Functie voor het automatisch aanpassen van de beeldkwaliteit (alleen analoge RGB-signalen) Als de monitor een invoersignaal ontvangt, worden de positie en scherpte van het beeld (fase/ pitch) automatisch aangepast zodat er een scherp beeld wordt weergegeven.
Als "GEEN INPUT SIGNAAL" wordt weergegeven Problemen oplossen Neem dit gedeelte door voordat u contact opneemt met de technische ondersteuning. Schermberichten Als er problemen met het invoersignaal zijn, wordt een van de volgende berichten op het scherm weergegeven. Zie "Symptomen en oplossingen voor problemen" op pagina 22 om het probleem op te lossen. Als "BUITEN BEREIK" wordt weergegeven Dit geeft aan dat het invoersignaal niet wordt ondersteund door de monitor. Controleer de volgende items.
Symptomen en oplossingen voor problemen Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten computer of apparatuur als er problemen optreden met een aangesloten computer of ander apparaat. Gebruik de zelfdiagnosefunctie (pagina 24) als u het probleem niet kunt oplossen met de volgende aanwijzingen. Ga naar de ondersteuningswebsite van Sony op http://www.sony.net/ voor meer informatie en ondersteuning bij het oplossen van problemen.
Probleem Controleer deze punten Het beeld flikkert, springt, oscilleert of is vervormd. • Pas de pitch en fase aan (alleen analoge RGB-signalen) (pagina 14). • Probeer de monitor aan te sluiten op een ander stopcontact, bij voorkeur op een ander circuit. • Wijzig de stand van de monitor. xProbleem veroorzaakt door een aangesloten computer of apparaat en niet door de monitor • Raadpleeg de handleiding van de videokaart voor de juiste instelling van de monitor.
De gegevens van deze monitor weergeven Terwijl de monitor een videosignaal ontvangt, raakt u MENU langer dan 5 seconden aan tot het informatievak wordt weergegeven. Raak MENU nogmaals aan om het vak te laten verdwijnen. Voorbeeld INFORMATIE MENU MODEL : SDM-P234 SER. NO : 1234567 MANUFACTURED : 2004-40 Modelnaam Zelfdiagnosefunctie Deze monitor beschikt over een zelfdiagnosefunctie. Als er een probleem met de monitor of computer(s) optreedt, wordt het scherm leeg en gaat 1 (aan/uit) groen branden.
Technische gegevens LCD-scherm Type: a-Si TFT Active Matrix Beeldgrootte: 23 inch (58,4 cm) Ingangssignaalindeling RGB-werkingsfrequentie* Horizontaal:28–92 kHz (analoge RGB) 28–75 kHz (digitale RGB) Verticaal:48–85 Hz (analoge RGB) 60 Hz (digitale RGB) Resolutie Horizontaal: Max. 1920 punten (alleen als de verticale frequentie is ingesteld op 60 Hz, is de horizontale resolutie 1600 punten of meer) Verticaal: Max.
TCO’99 Eco-document Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se Current information regarding TCO’99 approved and labelled products may also be obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.
2-048-566-07(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-P234 © 2004 Sony Corporation
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Serial No. Model No. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Innehållsförteckning Försiktighetsåtgärder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Placering av reglage och anslutningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Inställning 1: Anslut bildskärmskablarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Inställning 2: Anslut ljudkabeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Information om LCD (flytande kristallskärm, Liquid Crystal Display) Försiktighetsåtgärder Varning rörande strömanslutningar Använd medföljande nätkabel. Om du använder en annan nätkabel måste du kontrollera att den är lämplig som kabel i det elnät du använder. För kunder i USA. Om du inte använder rätt kabel uppfyller inte bildskärmen föreskrivna FCC-standarder. För kunder i Storbritannien.
A Sonys logotyp (sid. 18) Sonys logotyp tänds. Placering av reglage och anslutningar B 1 (ström) (sid. 9, 19, 24) När den här knappen lyser rött kan du slå på bildskärmen med den. Du stänger av bildskärmen genom att trycka på samma knapp en gång till. Om knappen inte tänds trycker du på omkopplaren MAIN POWER (9). Mer information finns på sidorna inom parentes. LCD-bildskärmens framsida 2 C MENU (sid. 12) Med den här knappen öppnar och stänger du menyskärmen. MENU D m/M (sid.
K AC IN-kontakt (sid.8) Här ansluter du nätkabeln (medföljer). LCD-skärmens baksida L Kabelhållare (sid. 9) Kabelklämman håller kablar och sladdar på plats. M Hål för stöldskyddslås Det här uttaget är avsett för ett stöldskyddslås från Kensington Micro Saver Security System. Micro Saver Security System är ett varumärke som tillhör Kensington. N Ljudingång för INPUT1 (sid.
Installation Innan du använder bildskärmen bör du kontrollera att du fått med alla delarna: • LCD-bildskärm • Nätkabel • HD15-HD15-videokabel (analog RGB) • DVI-D-videokabel (digital RGB) • Ljudkabel (stereo minikontakt) • CD-ROM-skiva (programvara för Windows/Macintosh, bruksanvisningar m.m.) • Garantikort • Snabbstartguide Inställning 1: Anslut bildskärmskablarna • Slå av strömmen till bildskärmen, datorn eller annan utrustning innan du ansluter dem.
x Ansluta till en Macintosh-dator till HD15-ingången (analog RGB) Inställning 3: Anslut högtalarna eller annan ljudutrustning Anslut ljudkabeln (medföljer ej) ordentligt till bildskärmens ljudutgång. till ljudutgången till datorns utgång HD15-HD15-videokabel (analog RGB) (medföljer) Macintosh-dator ljudkabel (medföljer ej) Om du ansluter till en Macintosh-dator använder du vid behov en adapter (medföljer ej). Anslut adaptern till datorn innan du ansluter videokabeln.
Inställning 5: Bunta ihop kablar och sladdar Inställning 6: Slå på strömmen till bildskärm och dator 1 Skjut upp det bakre skyddet. 1 2 Ta bort stativskyddet. 3 Fäst video-, ljud och högtalarkablarna (eller hörlurskabeln) med chassits kabelhållare. 4 Fäst nätkabeln (strömkabeln) och andra anslutningskablar med kabelhållaren. 5 Sätt tillbaka stativskyddet och skjut sedan ned den bakre panelen.
Om ingen bild visas på bildskärmen • Kontrollera att nätkabeln och videokabeln är korrekt anslutna. • Om ”INGEN INSIGNAL” visas på bildskärmen: – Datorn är i energisparläge. Tryck på någon av tangenterna på tangentbordet eller rör på musen. – Kontrollera att inställningen för insignalen är korrekt genom att trycka på INPUT (sid. 11). Inställning 7: Justera lutningen Den här bildskärmen kan lutas inom de gränser som visas nedan. Greppa LCD-panelens sidor och vinkla sedan skärmen. Ca. 5° Ca.
Välja insignal (INPUT) Tryck på INPUT. Insignalen ändras varje gång du trycker på den här knappen. INPUT Bildskärmsmeddelande (visas ungefär 5 sekunder i skärmens övre vänstra hörn).
4 Anpassa bildskärmen Välj vilket menyalternativ som ska justeras. Välj alternativ genom att trycka på m/M, tryck sedan på OK. Innan du gör några inställningar Anslut bildskärm och dator och slå sedan på strömmen till dem. Bäst resultat får du om du väntar minst 30 minuter innan du gör några inställningar. , OK Du kan göra ett antal bildskärmsinställningar med hjälp av skärmmenyn. Om är ett av menyalternativen. Om du väljer och trycker på OK återgår teckenfönstret till föregående meny.
Menyn BILDJUSTERING 2 Välj (BILDJUSTERING) genom att trycka på m/M, tryck sedan på OK. Menyn BILDJUSTERING visas på skärmen. 3 Välj ” BAKGRUNDSLJUS” genom att trycka på m/ M, tryck sedan på OK. Menyn ”BAKGRUNDSLJUS” visas på skärmen. 4 Ställ in ljusstyrkan genom att trycka på m/M, tryck sedan på OK. På menyn BILDJUSTERING kan du ställa in följande alternativ.
4 Välj önskat läge genom att trycka på m/M, tryck sedan på OK. • OK: För att återställa alla justeringar för BILDJUSTERING till de ursprungliga värdena. • AVBRYT: Avbryter återställningen och återgår till menyn BILDJUSTERING. x Justering av UTJÄMNING Om bilden, när den visas i ZOOM-läget MAXIMAL2 eller MAXIMAL1, inte är utjämnad använder du bildutjämningsfunktionen. 1 Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 2 Välj (BILDJUSTERING) genom att trycka på m/M, tryck sedan på OK.
6 7 Välj ”FAS” genom att trycka på m/M, tryck sedan på OK. Menyn ”FAS” visas på skärmen. Tryck på m/M tills effekten av de horisontella ränderna minimerats. Ställ in så att de horisontella linjerna syns så lite som möjligt. Menyn FÄRG Du kan välja nivå för bildens vita färgfält från förinställda färgtemperaturvärden. Vid behov kan du också finjustera färgtemperaturen. FÄRG 9300K 6500K 5000K sRGB A N V Ä N DA R E GAIN BIAS 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 8 9 Tryck på OK. Huvudmenyn visas på skärmen.
4 5 6 Välj R (Röd), G (Grön) eller B (Blå) genom att trycka på m/M, tryck sedan på OK. Ställ in GAIN genom att trycka på m/M, tryck sedan på OK. Välj genom att trycka på m/M, tryck sedan på OK. Menyn FÄRG visas på skärmen. Menyn GAMMA Du kan jämka bildens färgton på skärmen till originalbildens färgton. GAMMA GAMMA 1 . 8 GAMMA 2 . 2 GAMMA 2 . 6 Välj ”BIAS” genom att trycka på m/M, tryck sedan på OK. Menyn BIAS JUSTERING visas på skärmen.
Menyn LANGUAGE Menyn MENYPOSITION L A N G UAG E Du kan flytta skärmmenyn om den ligger i vägen för en bild. ENGL I SH FRANÇA I S DEUTSCH ESPA ÑOL I TA L I ANO MENYPOSITION 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 2 Välj (MENYPOSITION) genom att trycka på m/M, tryck sedan på OK. Menyn MENYPOSITION visas på skärmen. 3 Välj önskad position genom att trycka på m/M, tryck sedan på OK.
Menyn MENYLÅS Om du vill förhindra att inställningarna återställs eller ändras av misstag kan du låsa knapparna. Menyn OPTION Du kan få Sony-logotypen på bildskärmens framsida att lysa. Ursprunglig inställning är ”PÅ”. MENYLÅS OPTION PÅ AV B E LY S N I N G 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 9 2 0 x 1 2 0 0 / 6 0Hz EX I T 1 Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 1 Tryck på MENU. Huvudmenyn visas på skärmen. 2 Välj (MENYLÅS) genom att trycka på m/M, tryck sedan på OK.
Tekniska funktioner Minska energiförbrukningen (ECO-läge) Du kan ställa in bildskärmens ljusstyrka genom att trycka flera gånger på ECO-knappen på bildskärmens framsida. Energisparfunktion Den här bildskärmen uppfyller kraven enligt VESA och NUTEK. Om bildskärmen är ansluten till en dator eller ett grafikkort som hanterar DPM (Display Power Management) Standard, minskar bildskärmen automatiskt strömförbrukningen enligt nedanstående tabell.
Automatisk justering av bildkvaliteten (endast för analog RGB signal) När bildskärmen tar emot en insignal justeras automatiskt bildens position och skärpa (fas/ pixeljustering) så att en skarp bild visas på skärmen. Det fabriksinställda läget För att uppnå en så god bildkvalitet som möjligt i bildskärmens mitt jämförs den mottagna insignalen automatiskt med de fabriksinställda lägen som finns lagrade i bildskärmens minne.
Om ”INGEN INSIGNAL” visas på bildskärmen Felsökning Innan du kontaktar teknisk support bör du läsa detta avsnitt. Skärmmeddelanden Om det är något problem med insignalen visas något av följande meddelanden på skärmen. För en möjlig lösning av problemet, se ”Problem – symptom och åtgärder” på sid. 22. Om ”UTANFÖR FREKVENSOMFÅNG” visas på skärmen Det här meddelandet innebär att insignalen har ett format som inte överensstämmer med bildskärmens specifikationer. Kontrollera följande alternativ.
Problem – symptom och åtgärder Om du kan lokalisera ett problem till en dator eller annan utrustning som är ansluten, finns mer information i bruksanvisningen till den anslutna datorn/utrustningen. Använd självdiagnosfunktionen (sid. 24) om följande rekommendationer inte löser problemet. Mer information och hjälp med felsökning finns på Sonys supporthemsida på följande adress: http://www.sony.net/.
Symptom Kontrollera detta Bilden flimrar, hoppar, svänger eller är förvrängd. • Ställ in pixeljustering och fas (endast för analog RGB-signal) (sid. 14). • Prova att ansluta bildskärmen till ett annat vägguttag, helst ett som ligger på en annan gruppsäkring. • Prova med att flytta om bildskärmen. xProblem som orsakats av en ansluten dator eller annan utrustning och inte av bildskärmen • Sök i grafikkortets användarhandledning efter de rätta inställningarna för bildskärmen.
Visa informationen för den här bildskärmen När bildskärmen tar emot en videosignal trycker du in MENU under mer än 5 sekunder tills informationsrutan visas. Informationsrutan släcks när du trycker på MENU en gång till. Exempel INFORMATION MENU MODEL : SDM-P234 SER. NO : 1234567 MANUFACTURED : 2004-40 Självdiagnosfunktion Bildskärmen är utrustad med en funktion för självdiagnos. Om problemet ligger hos bildskärmen eller datorn/datorerna visas inget på bildskärmen och 1 (ström) lyser grönt.
Specifikationer LCD-bildskärm Paneltyp: a-Si TFT Active Matrix (aktiv matris) Bildstorlek: 23 tum (58,4 cm) Format på insignalen RGB-drivfrekvens* Horisontell: 28–92 kHz (analog RGB) 28–75 kHz(digital RGB) Vertikal: 48–85 Hz (analog RGB) 60 Hz (digital RGB) Upplösning Horisontell: Max. 1920 punkter (Bara när den vertikala frekvensen är inställd på 60 Hz är den horisontella upplösningen 1600 punkter eller mer.) Vertikal: Max.
TCO’99 Eco-document Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.
2-048-566-07(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-P234 © 2004 Sony Corporation
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Serial No. Model No. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Содержание Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Идентификация деталей и органов управления . . . . . . . . . . . . 5 Подготовка к работе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Подготовка к работе 1: Подключение кабелей видеосигнала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Подготовка к работе 2: Подключение аудиокабеля . . . . . . . .
Меры предосторожности Меры предосторожности при подключении к сети электропитания Используйте кабель питания, поставляемый с монитором. При использовании другого кабеля питания убедитесь в том, что он подходит для использования в местной сети. Для покупателей в США При использовании несоответствующего кабеля питания монитор не будет отвечать обязательным стандартам FCC.
A Логотип Sony (стр. 18) Логотип Sony загорается. Идентификация деталей и органов управления См. страницы в скобках для получения подробных сведений. Вид спереди на дисплей ЖКД B Кнопка 1 (питание) (стр. 9, 19, 24) С помощью этой кнопки можно включить монитор, после чего она загорается красным. Чтобы отключить монитор, прикоснитесь к кнопке еще раз. Если кнопка не загорается, нажмите основной выключатель питания MAIN POWER (9). C MENU (стр.
K Разъем AC IN (стр. 8) К этому разъему подключается кабель питания (прилагается). Вид сзади на дисплей ЖКД L Держатель для кабелей (стр. 9) Эта деталь закрепляет кабели и шнуры на мониторе. M Отверстие защитной блокировки Отверстие защитной блокировки необходимо использовать для систем безопасности Kensington Micro Saver Security System. Micro Saver Security System - зарегистрированная торговая марка Kensington. N Входное аудиогнездо для INPUT1 (стр.
Подготовка к работе Перед использованием монитора проверьте наличие в коробке следующих принадлежностей: • Дисплей ЖКД • Кабель питания • Кабель видеосигнала HD15-HD15 (аналоговый RGB) • Кабель видеосигнала DVI-D (цифровой RGB) • Аудиокабель (стерео миништекер) • CD-ROM (программы для Windows и Macintosh, инструкции по эксплуатации и т.д.
x Подключение к Macintosh к входному разъему HD15 (аналоговый RGB) Подготовка к работе 3: Подключите громкоговорители или другое аудиооборудование Надежно подключите аудиокабель (не прилагается) к выходному аудиогнезду монитора. к выходному разъему компьютера к аудиовыходу Кабель видеосигнала HD15-HD15 (аналоговый RGB) (прилагается) Macintosh При подключении компьютера Macintosh используйте при необходимости переходник (не прилагается).
Подготовка к работе 5: Укладка пучка кабелей 1 Сдвиньте вверх заднюю крышку. 2 Снимите крышку подставки. 3 Закрепите кабели видеосигнала, аудиокабели и кабель громкоговорителей (или наушников) с помощью держателя для кабелей на корпусе. 4 Закрепите кабель питания, соединительные и другие кабели с помощью держателя для кабелей. 5 Установите крышку подставки на место, а затем закройте заднюю крышку, сдвинув ее вниз.
Если на экране отсутствует изображение • Убедитесь, что кабель питания и кабель видеосигнала подключены правильно. • Если на экране появляется сообщение “HET CИГHAЛA”: – Компьютер находится в режиме экономии энергии. Попробуйте нажать любую клавишу на клавиатуре или передвинуть мышь. – Убедитесь, что параметр входного сигнала установлен правильно, прикоснувшись к кнопке INPUT (стр. 11).
Выбор входного сигнала (INPUT) Прикоснитесь к кнопке INPUT. При каждом прикосновении к кнопке тип входного сигнала изменяется.
4 Подстройка монитора Перед выполнением регулировок Подсоедините монитор к компьютеру, а затем включите их. Подождите не менее 30 минут перед выполнением регулировок для получения наилучших результатов. Выберите элемент, который нужно подстроить. Прикоснитесь к кнопке m/M для выбора элемента, который нужно подстроить, затем прикоснитесь к кнопке OK. , OK Большая часть настроек монитора производится с помощью экранного меню.
Меню РЕГУЛИРОВКА Вы можете подстроить эти элементы с помощью меню РЕГУЛИРОВКА. • • • • • • РЕЖИМ (режим ECO) ПOДCBETKA KOHTPACT 6 ЯPKOCTЬ CБPOC РЕЖИМ 0 СГЛАЖИВАНИЕ EX I T Примечание • Для каждого режима ECO можно настроить подсветку, контрастность и яркость. • В меню РЕГУЛИРОВКА можно выполнять настройки для текущего входного сигнала. Можно также выполнять настройки для других входных сигналов. x Выбор меню РЕЖИМ (режим ECO) Можно выбрать режим вывода изображения, чтобы снизить потребление энергии.
4 Прикоснитесь к кнопке m/M, чтобы выбрать нужный режим, и прикоснитесь к кнопке OK. • OK: Сброс всех данных настройки в меню РЕГУЛИРОВКА до значений по умолчанию. • ОТМЕНА: Отмена сброса и возврат в меню РЕГУЛИРОВКА. x Настройка элемента СГЛАЖИВАНИЕ Если изображение в режиме ВОВЕСЬЭКРАН2 или ВОВЕСЬЭКРАН1 режима ZOOM неоднородное, воспользуйтесь функцией сглаживания изображения. 1 Прикоснитесь к кнопке MENU. На экране появится главное меню.
6 Прикоснитесь к кнопке m/M для выбора “ФАЗА” и прикоснитесь к кнопке OK. На экране появится меню настройки “ФАЗА”. Меню ЦВЕТ 7 Прикасайтесь к кнопкам m/M, пока горизонтальные полосы не станут минимальными. Отрегулируйте таким образом, чтобы горизонтальные полосы были минимальными. Можно выбрать уровень цвета белого поля из следующих настроек цветовой температуры по умолчанию. Также при необходимости можно точно настроить цветовую температуру. 8 Прикоснитесь к кнопке OK.
3 Прикоснитесь к кнопке m/M для выбора “GAIN” и прикоснитесь к кнопке OK. На экране появится меню GAIN НАСТР. Меню GAMMA Можно сопоставить цветовой оттенок изображения на экране с цветовым оттенком изображения оригинала. EX I T 4 5 6 Прикоснитесь к кнопке m/M для выбора R (красный), G (зеленый) или B (голубой) и прикоснитесь к кнопке OK. Затем прикоснитесь к кнопке m/M для настройки элемента GAIN и прикоснитесь к кнопке OK.
• ВЫКЛ: Автоматическое изменение входа не выполняется. Прикоснитесь к кнопке INPUT для изменения входного разъема. Меню ПOЗ MEHЮ Можно изменить положение меню, если оно загораживает изображение на экране. Meню LANGUAGE EX I T 1 Прикоснитесь к кнопке MENU. На экране появится главное меню. 2 Прикоснитесь к кнопке m/M для выбора MEHЮ) и прикоснитесь к кнопке OK. На экране появится меню ПOЗ MEHЮ. 3 Прикоснитесь к кнопке m/M для выбора необходимого положения и прикоснитесь к кнопке OK.
Меню БЛОКИРОВКАМЕНЮ Блокировка управления кнопками для предотвращения случайных настроек или сброса. Меню ПРОЧЕЕ Можно настроить подсветку логотипа Sony на передней панели монитора. Значение по умолчанию - “ВКЛ”. EX I T EX I T 1 Прикоснитесь к кнопке MENU. На экране появится главное меню. 1 Прикоснитесь к кнопке MENU. На экране появится главное меню. 2 Прикоснитесь к кнопке m/M для выбора (БЛОКИРОВКАМЕНЮ) и прикоснитесь к кнопке OK. На экране появится меню БЛОКИРОВКАМЕНЮ.
Снижение потребления энергии Технические особенности (pежим ECO) Функция экономии энергии Данный монитор соответствует нормам экономии электроэнергии, установленным VESA и NUTEK. Если монитор подключен к компьютеру или видеографическому адаптеру, поддерживающим стандарт DPM (передача сигналов управления питанием монитора), монитор будет автоматически снижать потребление энергии согласно таблице ниже.
Функция автоматической регулировки качества изображения (только для аналогового сигнала RGB) При приеме входного сигнала монитор автоматически регулирует положение и резкость изображения (фаза/шаг) и обеспечивает четкое изображение на экране.
Устранение неисправностей Прежде чем обратиться в службу технической поддержки, ознакомьтесь с данным разделом. Если на экране появляется сообщение “HET CИГHAЛA” Это указывает на то, что через выбранный в настоящий момент разъем сигнал не подается. Когда для параметра РАСПОЗН ВХОДА ВКЛ/ВЫКЛ (стр. 17) установлено значение ВКЛ, монитор находит другой входной сигнал и автоматически переключает вход.
Симптомы неполадок и действия по их устранению Если причиной неполадок стали подсоединенный компьютер или другое оборудование, обратитесь к инструкциям по эксплуатации этого оборудования. Если проблема не устраняется с помощью следующих рекомендаций, воспользуйтесь функцией самодиагностики (стр. 24). Для получения дополнительной информации и помощи в устранении неисправностей посетите веб-узел Sony http:// www.sony.net/.
Симптом Скачки, дрожание или волнообразные колебания изображения. Нечеткое изображение. Тени на изображении. Неправильные центровка или размер изображения (только для аналогового сигнала RGB). Изображение слишком маленькое. Темное изображение. Проверьте следующее • Отрегулируйте шаг и фазу (только для аналогового сигнала RGB) (стр. 14). • Попробуйте подключить монитор к другой сетевой розетке, желательно от другого контура. • Измените ориентацию монитора.
Отображение информации об этом мониторе В момент получения монитором видеосигнала прикоснитесь к кнопке MENU и не отпускайте ее в течение не менее 5 секунд, пока не появится информационное окно. Чтобы это окно исчезло, прикоснитесь к кнопке MENU еще раз. Пример MENU MODEL : SDM-P234 SER. NO : 1234567 MANUFACTURED : 2004-40 Функция самодиагностики Данный монитор оснащен функцией самодиагностики.
Технические характеристики Панель ЖКД Тип панели: активная матрица a-Si TFT Размер изображения: 23 дюйма (58,4 см) Формат входного сигнала Рабочая частота RGB* По горизонтали: 28–92 кГц (аналоговый RGB) 28–75 кГц (цифровой RGB) По вертикали: 48–85 Гц (аналоговый RGB) 60 Гц (цифровой RGB) Разрешение По горизонтали: макс. 1920 точек (только когда частота вертикальной развертки установлена равной 60 Гц, а разрешение по горизонтали составляет 1600 точек или более). По вертикали: макс.
TCO’99 Eco-document Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.
2-048-566-07(1) TFT LCD Color Computer Display SDM-P234 © 2004 Sony Corporation
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Serial No. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
目录 使用前须知注意事项 ....................................... 4 识别部件和控制钮 ......................................... 5 安装 ..............................................7 步骤 1: 连接视频信号电缆 ................................. 7 步骤 2: 连接音频线 ....................................... 8 步骤 3: 连接扬声器或其它音频设备 ......................... 8 步骤 4: 连接电源线 ....................................... 8 步骤 5: 捆扎电线和电缆 ................................... 9 步骤 6: 打开监视器和计算机 ............................... 9 步骤 7: 调整倾斜度 ................................
液晶显示注意事项 (Liquid Crystal Display) 使用前须知注意事项 有关电源连接的警告事项 请使用附带的电源线。如果使用其它电源线,务必与当地的 电源相匹配。 对于美国用户 如果没有使用合适的电源线,该监视器将无法遵循 FCC (美 国通信委员会)的强制性标准。 对于英国用户 如果在英国使用本监视器,请务必使用与英国电源相匹配的 电源线。 插头类型举例 100V-120V 交流电 200V-240V 交流电 240V 交流电 请注意,液晶显示屏是由高精密技术制成。但在液晶显示屏 上可能经常出现黑点或发光亮点 (红色、蓝色或绿色),还 可能出现不规则的彩色条纹或亮度。这并不是故障。 (有效点:99.
A Sony 标识 (第 18 页) Sony 标识点亮。 识别部件和控制钮 详细内容请参照括弧内的页数。 B 1 (电源)(第 9,19,24 页) 本按钮呈红色亮起时,可打开监视器。若要关闭本监视 器,请再按此按钮。 如果本按钮没点亮,请按 MAIN POWER 开关 (9)。 液晶显示器的前面 2 C MENU (第 12 页) 本按钮可显示或关闭菜单屏幕。 MENU D m/M (第 12 页) 这些按钮用于选择菜单项目和做调整。 OK INPUT ECO MENU 3 1 4 E OK (第 12,14 页) 本按钮可激活所选择的菜单项目和使用 m/M (4)所做 出的调整。 当不显示菜单屏幕时,您可以用本按钮为当前输入信号 的图像质量做自动调整 (单触传感功能)。 F INPUT (第 11 页) 当两台计算机连接到监视器时,本按钮可转换 INPUT1、 INPUT2 和 INPUT3 之间的视频输入信号。 G ECO (第 19 页) 本按钮用于减少功率消耗。 OK 5 H 光感器 (第 19 页) 本传感器可测量周围环境的亮度。切勿用纸及其它物体 覆盖。
K 交流输入连接器 (第 8 页) 本连接器可连接电源线 (附带)。 液晶显示器的后面 L 缆索支架 (第 9 页) 此部分用于固定连接至监视器的电缆和电线。 M 安全锁定孔 本安全锁定孔应该与 Kensington Micro Saver Security System 一起使用。 Micro Saver Security System 是 Kensington 的商标。 N 用于 INPUT1 的音频输入插孔 (第 8 页) 当连接到一台计算机的音频输出插孔或者连接到 INPUT1 的其它音频设备时,本插孔输入音频信号。 O 用于 INPUT1 的 HD15 输入连接器 (模拟 RGB)(第 7 页) 此连接器输入模拟 RGB 视频信号 (0.
连接到装有 DVI 输出连接器 (数字 RGB)的计算机 安装 使用附带的 DVI-D 视频信号电缆 (数字 RGB),将计算机连接到用 于 INPUT3 的监视器 DVI-D 输入连接器。 使用监视器前,请查点一下包装纸箱内是否含有下列物品: • 液晶显示器 • 电源线 • HD15-HD15 视频信号电缆 (模拟 RGB) • DVI-D 视频信号电缆 (数字 RGB) • 音频电缆 (立体声袖珍插头) • CD-ROM (Windows/Macintosh 实用软件,操作说明等) • 保修卡 • 快速安装指南 至 DVI-D 输入连接 器 (数字 RGB) 步骤 1: 连接视频信号电缆 至计算机 DVI 输出连接器 (数字 RGB) • 连接之前,请关闭监视器、计算机和任何其它设备电 源。 • 将计算机连接到监视器 HD15 输入连接器 (模拟 RGB) 时,请参照“连接到装有 HD15 输出连接器(模拟 RGB) 的计算机”。 注意 • 不要接触视频信号电缆连接器内的针,因为这可能将针折弯。 • 检查 HD15 连接器排列情况,避免折弯视频信号电缆连接器内 的针。 DVI-D 视频信号电
x 连接到 Macintosh 步骤 3: 连接扬声器或其它音频设备 至 HD15 输入连接 器 (模拟 RGB) 将音频电线 (不附带)牢固地连接到监视器的音频输出插 孔。 至音频输出 至计算机的 输出连接器 HD15-HD15 视频信号电缆 (模拟 RGB)(附带) 音频电线 (不附带) Macintosh 当连接 Macintosh 计算机时,如有必要请使用适配器(不附带)。 连接视频信号电缆之前,请将适配器连接到计算机。 当监视器的音频输入和音频输出的连接完成后,音频输出会改变。 步骤 4: 连接电源线 步骤 2: 连接音频线 将附带的音频线连接到监视器的音频输入插孔和计算机的 音频输出插孔或其它音频设备。 1 将附带的电源线牢固地连接到监视器的 AC IN 连接器。 2 将另一端牢固地连接到电源插座。 至音频输入 1 至 AC IN 至计算机或其它音频设备 的音频输出 音频线 (附带) 至电源插座 2 电源线 (附带) 8
步骤 5: 捆扎电线和电缆 1 抽出后盖。 2 取下支架盖。 3 使用机壳上的缆索支架,固定视频信号电缆、音频线和 扬声器电线 (或耳机电线)。 4 用缆索支架固定电源线、连接电缆和电线。 5 重新装上支架盖,然后滑回后盖。 为了正确放置支架盖,请确保电线从支架盖底部的开口 处穿出。 步骤 6: 打开监视器和计算机 1 如果 1(电源)没有点亮,则按位于监视器上侧的 MAIN POWER 开关。确保 1 (电源)以红色点亮。 MAIN POWER 呈红色点亮 1 5 后盖 2 按住监视器正面右侧的 1 (电源)几秒钟。 1 (电源)以绿色点亮。 3 4 呈绿色点亮 2 5 CS 缆索支架 支架盖 3 打开计算机。 4 按 INPUT 选择想要的输入信号。 所选择的输入图像将出现在屏幕上。 更多信息,请参见第 11 页“选择输入信号 (INPUT)”。 INPUT 监视器安装完成。如有必要,请使用监视器的控制钮调整图 像 (第 12 页)。 9
如果屏幕上未出现图像 • 请检查电源线和视频信号电缆是否正确连接。 • 如果屏幕上出现 “没有输入信号”: - 计算机进入节电模式。试着按键盘上任意键或移动鼠 标。 - 按 INPUT 按钮,检查输入信号设置是否正确(第 11 页)。 步骤 7: 调整倾斜度 监视器可以在以下所示的角度内进行调整。 抓住液晶显示屏的两侧,然后调整屏幕角度。 大约 5° 大约 30° • 如果屏幕上出现 “未连接信号线”: - 请检查视频信号电缆是否正确连接。 - 按 INPUT 按钮,检查输入信号设置是否正确(第 11 页)。 • 如果屏幕上出现 “超出范围”,请重新连接旧监视器。然 后将计算机的显示卡调节至以下范围内。 模拟 RGB 数字 RGB 水平频率 28-92 kHz 28-75 kHz 垂直频率 48-85 Hz 60 Hz 分辨率 1600 × 1200 或更大 * 1920 × 1200 或更小 * 仅当垂直频率设定至 60 Hz 时。 有关屏幕信息的更多说明,请参见第 22 页 “故障现象和排 除方法”。 不需要特定的驱动程序 本监视器遵照 “DDC”即插即用标准,并自动检测所有监
选择输入信号 (INPUT) 按 INPUT。 每次按此按钮,输入信号将改变。 INPUT 屏幕信息 输入信号配置 (在屏幕左上角显示约5秒。) 输入 1:HD15 HD15 输入连接器 用于 INPUT1 (模拟 RGB) 输入 2:HD15 HD15 输入连接器 用于 INPUT2 (模拟 RGB) 输入 3:DVI-D DVI-D 输入连接器 用于 INPUT3 (数字 RGB) CS 11
4 设定监视器 选择您想要调整的项目。 按 m/M 选择您想要调整的项目,然后按 OK。 进行调整之前 连接并开启监视器和计算机。 为获得最佳效果,在调整之前至少等待 30 分钟。 , OK 可用屏幕显示菜单对监视器做许多调整。 导航菜单 若 是菜单项目中之一。 当您选择 并按 OK,显示器回到上级菜单。 您可以使用监视器前面的接触式按钮调整菜单。 1 点亮接触式传感按钮。 按接触式传感按钮的任一处则按钮点亮。如果接触式传 感按钮已经点亮,则无需执行该步骤 (进入步骤 2)。 MENU , 6 OK 关闭菜单。 当您按 MENU,菜单关闭且触摸式按钮熄灭。如果调节后 45 秒钟未按 MENU,则菜单将关闭且触摸式按钮熄灭。 MENU 显示主菜单。 按 MENU 在屏幕上显示主菜单。 MENU 调整项目。 按 m/M 进行调整,然后按 OK。 当您按 OK 时,设置被储存,然后显示器回到上级菜单。 , MENU 注意 只有当触摸式感应按钮点亮时这些按钮才工作。当您打开监视 器电源时触摸式感应按钮点亮,但如果您在一段时间内未执行 任何操作,则这些按钮将熄灭。若要重新点亮这些
图像调整菜单 您可以用图像调整菜单调整下列项目。 • • • • • • 模式 (ECO 模式) 背光 对比度 6 亮度 模式复原 0 平滑 注意 • 您可以为每个 ECO 模式调节背光,对比度和亮度。 • 可以针对当前输入调节图像调整菜单中的各设定值。 您也可以为其它输入调节设定。 x 选择模式 (ECO 模式) 您可以选择图像模式,来减少功率消耗。 注意 您也可以用监视器前面的 ECO (第 5,19 页)来选择图像模式。 x 调节对比度 6 调整图像对比度。 注意 当 ECO 模式 设置到 “自动”(第 19 页),无法调节对比度。 1 按 MENU。 屏幕上出现主菜单。 2 按 m/M 选择 (图像调整),然后按 OK。 屏幕上出现图像调整菜单。 3 按 m/M 选择 “6 对比度”,然后按 OK。 屏幕上出现 “对比度”菜单。 4 按 m/M 调节对比度,然后按 OK。 x 调节亮度 调节图像亮度 (黑色电平)。 注意 当 ECO 模式 设置到 “自动”(第 19 页),无法调节亮度。 1 按 MENU。 屏幕上出现主菜单。 1 按 MENU。 屏幕上出现主菜单。
x 调整平滑 如果图像以缩放中的全屏显示 2 或全屏显示 1 模式显示 时不平滑,请使用图像平滑功能。 1 按 MENU。 屏幕上出现主菜单。 2 按 m/M 选择 (图像调整),然后按 OK。 屏幕上出现图像调整菜单。 3 按 m/M 选择 “平滑”然后按 OK。 屏幕上出现平滑菜单。 4 按 m/M 选择所需的模式。 平滑效果在以下顺序中逐渐增强 文字 t 标准 t 图像。 • 文字:使字符显示清晰。(该模式适用于文本应用程 序。) • 标准 (默认设定):标准平滑效果。 • 图像:使图像显示清晰。(该模式适用于照片图像或 插图等 CD-ROM 软件。) 注意 • 当您将 (缩放)菜单设定为真实显示时,平滑菜单无效。 • 1920 × 1200 分辨率信号仅在真实显示模式中显示,并且不可能使 用平滑功能。 屏幕效果菜单 (仅用于模拟 RGB 信号) 您可以用屏幕效果菜单调整下列项目。 • 自动 • 相位 • 像素频率 • 水平中心 • 垂直中心 注意 当从用于 INPUT3 的 DVI-D 输入连接器接收数字 RGB 信号时,无 需调整。 14 x 自动图像质量调整功能 当监视器接
7 按 m/M 直至水平条纹至最小限度。 调整使水平条纹为最小限度。 色温菜单 您可以从色温的默认设定中选择图像白色区域的彩色水平。 若有必要,您也可微调色温。 8 9 按 OK。 屏幕上出现主菜单。 如果垂直条纹遍及整个屏幕,请按照下列步骤调整像素 频率。 按 m/M 选择 “像素频率”,然后按 OK。 屏幕上出现 “像素频率”调整菜单。 10 按 m/M,直至垂直条纹消失。 调整使垂直条纹消失。 注意 • 您可以调节每个 ECO 模式的色温。 • 可以在色温菜单中对当前输入信号进行设定。您也可以调节其它 输入信号的设定。 1 按 MENU。 屏幕上出现主菜单。 2 按 m/M 选择 (色温),然后按 OK。 屏幕上出现色温菜单。 3 按 m/M 选择所需的色温,然后按 OK。 当色温降低时,白色将从略带蓝色(9300K)变至略带红 色 (5000K)。 当您选择“sRGB”时,色彩调节至 sRGB 描述文件。(sRGB 色彩设定是设计用于计算机产品的工厂标准色彩空格协 议。) 如果您选择 “sRGB”,则计算机的色彩设定必须 设定为 sRGB 描述文件。 11 单击屏幕上的 [
6 按 m/M 选择 “BIAS”,然后按 OK。 屏幕上出现偏压调整菜单。 缩放菜单 本监视器设定为在屏幕上全屏显示图像,而不顾图像模式或 默认设定 (全屏显示 2)中的分辨率。 您也可以以其实际纵横比或分辨率观看图像。 可以在缩放菜单中对当前输入信号进行设定。您也可以调节 其它输入信号的设定。 7 按 m/M 选择 R(红色)、G(绿色)或 B(蓝色),然后按 OK。按 m/M 调节 BIAS,然后按 OK。 8 按 m/M 选择 ,然后按 OK。 新的色彩设定被储存在内存中,并且无论何时 “用户” 被选择,设定都自动调用。 屏幕上出现色温菜单。 x 将调整数据复原为默认设定 0 1 按 MENU。 屏幕上出现主菜单。 2 按 m/M 选择 (缩放),然后按 OK。 屏幕上出现缩放菜单。 3 按 m/M 选择所需的模式,然后按 OK。 • 全屏显示 2 (默认设定):输入信号不顾图像模式或 分辨率在屏幕上全屏显示。 • 全屏显示 1:输入信号在屏幕上以其实际纵横比显示。 因此,视信号而定,黑带可能出现在图像 的顶部和底部。 • 真实显示: 输 入 信 号 在 屏 幕 上 以 其
菜单位置菜单 LANGUAGE 菜单 如果菜单将屏幕上的图像挡住,您可以改变菜单位置。 1 按 MENU。 屏幕上出现主菜单。 2 按 m/M 选择 (菜单位置),然后按 OK。 屏幕上出现菜单位置菜单。 3 1 按 MENU。 屏幕上出现主菜单。 2 按 m/M 选择 (LANGUAGE),然后按 OK。 屏幕上出现 LANGUAGE 菜单。 3 按 m/M 选择语言,然后按 OK。 • ENGLISH: 英语 • FRANÇAIS: 法语 • DEUTSCH: 德语 • ESPAÑOL: 西班牙语 • ITALIANO: 意大利语 • NEDERLANDS: 荷兰语 • SVENSKA: 瑞典语 • : 俄语 • : 日语 • 按 m/M 选择需要的位置,然后按 OK。 您可以选择显示菜单的九个位置中的一个。 输入检测开启 / 关闭菜单 当您选择输入检测开启 / 关闭菜单中的开启自动输入检测 时,监视器将自动检测到进入输入端的输入信号,并且在进 入省电模式前,自动改变输入。 CS 0 复原菜单 将调整复原至默认值。 1 按 MENU。 屏幕上出现主菜单。 2 按
菜单锁定菜单 锁定按钮的控制以防止意外调整和复原。 1 2 3 选项菜单 您可以将监视器前面的 Sony 标志设定为照明。默认设定为 “打开”。 按 MENU。 屏幕上出现主菜单。 1 按 MENU。 屏幕上出现主菜单。 按 m/M 选择 (菜单锁定),然后按 OK。 屏幕上出现菜单锁定菜单。 2 按 m/M 选择 (选项),然后按 OK。 屏幕上出现选项菜单。 3 按 m/M 选择 “照明”,然后按 OK。 屏幕上出现照明菜单。 4 按 m/M 选择 “打开”或 “关闭”,然后按 OK。 • 打开:打开 Sony 标志照明。 • 关闭:关闭 Sony 标志照明。(当您按 1(电源)打开 监视器约 15 秒钟后,标志点亮。) 按 m/M 选择 “打开”或 “关闭”,然后按 OK。 • 打开:仅可操作 1(电源)开关和 INPUT 按钮。如果您 想进行其它操作, (菜单锁定)图标出现在 屏幕上。 • 关闭:将 “ 菜单锁定”设定至关闭。如果将 “ 菜单锁定”设定至 “打开”,则当您按 MENU 时,“ 菜单锁定”将被自动选择。 18
降低功率消耗 (ECO 技术特点 模式) 如果您反复按监视器前面的 ECO,您可以选择屏幕亮度。 省电功能 本监视器符合 VESA 和 NUTEK 制定的省电原则。如果将监视 器连接到计算机或与 DPM (显示电源管理)标准兼容的视频 显示卡,监视器将如下所示自动减少功率消耗。 电源模式 功率消耗 1 (电源) 正常操作 80 W (最大) 绿色 ECO 模式 ECO , 绿色 休眠 * (深睡) 1.0 W (最大) 橙色 1 (电源) 关闭 1.
自动图像质量调整功能 (仅用于模拟 RGB 信号) 当监视器接收到输入信号时,它会自动调整图像位置 和锐度 (相位 / 像素频率), 使屏幕上出现清晰的图 像。 工厂预设模式 当监视器接收输入信号时,它会自动将信号与存储在监视器 存储器中的工厂预设模式之一相匹配,以便在屏幕中心提供 高质量图像。如果输入信号与工厂预设模式相匹配,图像将 以适当的默认调整自动出现在屏幕上。 如果输入信号不符合工厂预设模式 当接收到不符合工厂预设模式之一的输入信号时,本监视器 的自动图像质量调整功能将启动,以确保(在以下监视器频 率范围内)图像清晰地出现在屏幕上: 水平频率:28-92 kHz (模拟 RGB) 28-75 kHz (数字 RGB) 垂直频率:48-85 Hz (模拟 RGB) 60 Hz (数字 RGB) 因此,当监视器第一次接收到不符合工厂预设模式之一的输 入信号时,监视器可能要花比普通情况下更长的时间才能在 屏幕上显示图像。此调整数据自动储存在内存中,从而在下 一次,如同当监视器接收到符合工厂预设模式之一的输入信 号时一样,监视器将以此相同的方式运行。 如果您手动调整相位、像素频率和图像位置 对于某些输入
如果屏幕上出现 “没有输入信号” 故障排除 在与技术服务部门联系之前,请参考此部分。 此信息表示经当前所选的连接器没有输入信号。 当输入检测开启 / 关闭 (第 17 页)设定为开启时,监视器 将自动找到其它输入信号并改变输入。 屏幕信息 如果输入信号有误,屏幕上会出现下列信息之一。要解决此 问题,请参见第 22 页 “故障现象和排除方法”。 如果屏幕上出现 “超出范围” 此信息表示本监视器的规格不支持此输入信号。请检查以下 项目。 有关屏幕信息的更多说明,请参见第 22 页 “故障现象和排 除方法”。 进入省电模式 此信息显示约 5 秒钟后,监视器将进入省电模式。 如果显示 “xxx.
故障现象和排除方法 如果问题是由所连接的计算机或其它设备引起的,请参照所连接计算机 / 设备的使用说明书。 如果下列建议仍不能解决问题,请使用自检功能 (第 24 页)。 更多信息和故障排除的援助,请访问 Sony 服务部门网站:http://www.sony.
现象 检查项目 画面闪烁、跳动、振荡或被扰频。 • 调整像素频率和相位 (仅用于模拟 RGB 信号)(第 14 页)。 • 尝试将监视器电源插头插到另一个交流电源插座上,最好在不同线路上。 • 改变监视器的方向。 x 由所连接的计算机或其他设备引起的问题,不是由监视器引起的问题 • 查阅您的显示卡说明书,以便正确地设定监视器。 • 确认本监视器是否支持图形模式 (VESA, Macintosh 19" Color 等等)和输入信号 的频率。即使频率在适当范围内,但有些显示卡的同步脉冲可能太窄而不足于让监 视器正确达成同步。 • 本监视器不处理隔行信号。设置为处理逐行信号。 • 调整计算机的刷新率 (垂直频率),以便获得最佳画面 (建议 60 Hz)。 画面模糊。 • 调整亮度和对比度 (第 13 页)。 • 调整像素频率和相位 (仅用于模拟 RGB 信号)(第 14 页)。 • 调整平滑 (第 14 页)。 x 由所连接的计算机或其他设备引起的问题,不是由监视器引起的问题 • 在计算机上将分辨率设置为 1920 × 1200。 画面出现重影。 • 请勿使用视频电缆延长线和 / 或视频转换开关盒。
显示监视器信息 当监视器正在接收视频信号时,按住 MENU 按钮 5 秒钟以上, 直至信息框出现。 再次按 MENU 按钮信息框消失。 例如 MENU 自检功能 本监视器具有自检功能。如果监视器或计算机发生问题,屏 幕画面即呈空白,而 1(电源)将呈绿色亮起。如果 1(电 源)呈橙色亮起,即表示计算机处于省电模式。试着按键盘 上任意键或移动鼠标。 型号名 序列号 1 (电源) 生产周和年份 如果问题仍然存在,请致电授权的 Sony 经销商,并提供下 列信息: • 型号名:SDM-P234 • 序列号 • 故障的详细说明 • 购买日期 • 您的计算机和显示卡的名称和规格 • 输入信号种类 (模拟 RGB/ 数字 RGB) 如果图像从屏幕上消失并且 1 (电源)呈绿色 1 按 1 (电源)开关关闭监视器,并断开视频信号电缆与 监视器的连接。 2 按 1 (电源)开关打开监视器。 如果出现四个色彩条 (白、红、绿、蓝),即表示监视器工 作正常。请重新连接视频输入电缆,并检查计算机的状况。 如果彩色条不出现,则可能是监视器有故障。 请将监视器的状况通知授权 Sony 经销商。 必须记下您的监视器的
规格 液晶显示板 面板类型:a-Si TFT 有效矩阵 画面尺寸:23 英寸 (58.4 cm) 输入信号格式 RGB 操作频率 * 水平: 28-92 kHz (模拟 RGB) 28-75 kHz (数字 RGB) 垂直:48-85 Hz (模拟 RGB) 60 Hz (数字 RGB) 分辨率 水平:最大 1920 点 (仅当垂直频率设定为 60 Hz, 水平分辨率为 1600 点或更高时。) 垂直:最大 1200 线 (仅当垂直频率设定为 60 Hz, 垂直分辨率定为 1200 线时。) 输入信号等级 模拟 RGB 视频信号: 0.7 Vp-p,75 Ω,正极 同步信号: TTL 电平,2.2 kΩ,正极或负极(单独水平和垂直, 或复合同步) 0.3 Vp-p,75 Ω,负极 (绿色同步) 数字 RGB (DVI)信号:TMDS (单独连接) 音频输入 立体声袖珍插孔,0.5 Vrms 音频输出 立体声袖珍插孔 电源要求 100-240 V,50-60 Hz,最大电流:1.
TCO’99 Eco-document Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.