4-079-344-13(1) TFT LCD Color Computer Display Operating Instructions GB Mode d’emploi FR Bedienungsanleitung DE Manual de instrucciones ES Istruzioni per l’uso IT SDM-M51 © 2000 Sony Corporation
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Serial No. Model No. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Table of Contents Precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identifying parts and controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Step 1: Connect the display to your computer . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Step 2: Connect the audio cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Step 3: Connect the power cord. . . .
About the built-in stereo speaker Precautions Warning on power connections • Use the supplied power cord. If you use a different power cord, be sure that it is compatible with your local power supply. For the customers in the U.S.A. If you do not use the appropriate cord, this monitor will not conform to mandatory FCC standards. For the customers in the UK If you use the monitor in the UK, be sure to use the appropriate UK power cord.
1 1 (Power) switch and indicator (pages 9, 17, 21) This switch turns the display on and off. The power indicator lights up in green when the display is turned on, and either flashes in green and orange, or lights up in orange when the monitor is in power saving mode. Identifying parts and controls See the pages in parentheses for further details. Front of the LCD display 2 MENU button (pages 11, 12) This button displays the main menu.
qd HD15 (RGB) input connector/HD15 (RGB) video signal cable (page 7) This connector inputs RGB video signals (0.7 Vp-p, positive) and SYNC signals. Rear of the LCD display 5 4 3 2 1 10 9 8 7 6 15 14 13 12 11 OPEN Pin No. Signal 1 Red 2 Green (Sync on Green) 3 Blue 4 ID (Ground) 5 DDC Ground* 6 Red Ground 7 Green Ground 8 Blue Ground 9 DDC + 5V* 10 Ground 11 ID (Ground) 12 Bi-Directional Data (SDA)* 13 H. Sync 14 V.
x Connecting to a Macintosh or compatible computer Setup Use the supplied Macintosh adapter.
Step 2: Connect the audio cord Open the back cover and turn off the display before connecting. Note Do not open the back cover more than 90 degrees, otherwise damage may result to the back cover or latch. Step 4: Secure the cords and close the back cover 1 Remove the cable holder. to audio input Cable holder OPEN to audio input of the computer or other audio equipment 2 Secure the cables and cords with the cable holder.
Step 5: Turn on the monitor and computer 1 Press the 1 (power) switch. The indicator of the monitor lights up in green. Adjusting the monitor’s resolution and color number Adjust the monitor’s resolution and color number by referring to your computer’s instruction manual. The color number may vary according to your computer or video board. The color palette setting and the actual number of colors are as follows: • High Color (16 bit) t 65,536 colors • True Color (24 bit) t about 16.
3 Grasp the lower sides of the LCD panel, then adjust Adjusting the tilt and height screen height. This display can be adjusted within the angles shown below. 70° 30° 40° 64° To adjust the angles, follow the procedure of the steps below. 1 Grasp the lower middle part of the display while holding the display stand, then, tilt the LCD panel adequately backward.
Customizing Your Monitor Before making adjustments 4 V CENTER (page 13) Select the V CENTER menu to adjust the picture’s vertical centering. V CENT ER 50 Connect the monitor and the computer, and turn them on. Wait for at least 30 minutes before making adjustments for the best result. You can make numerous adjustments to your monitor using the on-screen menu. Navigating the menu EX I T 5 COLOR (page 14) Select the COLOR menu to adjust the color temperature of the picture.
x Using the MENU, M(+)/m(–), and OK buttons 1 Display the main menu. Press the MENU button to display the main menu on your screen. Adjusting the contrast (CONTRAST) Contrast adjustment is made using a separate CONTRAST menu from the main menu (page 11). 1 Press the 6 (contrast) button. MENU The CONTRAST menu appears on the screen. CONTRAS T 70 2 Select the menu you want to adjust. Press the M(+)/m(–) buttons to display the desired menu. Press the OK button to select the menu item. , OK 4 8 .
Eliminating flicker or blurring (PHASE/PITCH) When the monitor receives an input signal, the automatic picture quality adjustment function of this monitor automatically adjusts the picture position, phase, and pitch, and ensures that a clear picture appears on the screen. For more information about this function, see “Automatic picture quality adjustment function” on page 17. For some input signals, this function may not completely adjust the picture position, phase, and pitch.
Adjusting the color temperature (COLOR) The COLOR settings allow you to adjust the picture’s color temperature by changing the color level of the white color field. Colors appear reddish if the temperature is low, and bluish if the temperature is high. 9300K is generally suitable for word processing and other text oriented applications, and 6500K is generally suitable for video images. You can set the color temperature to 9300K, 6500K, 5000K or user adjustment. 1 Press the MENU button.
Resetting the adjustments (RESET) Additional settings (Option) This monitor has the following two reset methods. Use the RESET menu to reset the adjustments. You can adjust the following options: • BACKLIGHT • POWER SAVE • LANGUAGE • MENU LOCK 1 Press the MENU button. The main menu appears on the screen. 2 Press the M(+)/m(–) buttons to select 0 (RESET) and press the OK button. Reset the settings according to the following instructions.
Selecting the on-screen menu language English, German, French, Spanish, Italian and Japanese versions of the on-screen menus are available. The default setting is English. First press the M(+)/m(–) buttons to select (LANGUAGE) and press the OK button. Then press the M(+)/m(–) button to select a language and press the OK button.
Technical Features Power saving function This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA, ENERGY STAR, and NUTEK. If the monitor is connected to a computer or video graphics board that is DPMS (Display Power Management Signaling) compliant, the monitor will automatically reduce power consumption in three stages as shown below.
If CABLE DISCONNECTED appears on the screen Troubleshooting This indicates that the video signal cable has been disconnected from the currently selected connector. Before contacting technical support, refer to this section. I NFORMA T I ON On-screen messages CAB L E D I SCONNECT ED GO TO POWER SAVE If there is something wrong with the input signal, one of the following messages appears on the screen. To solve the problem, see “Trouble symptoms and remedies” on page 19.
Trouble symptoms and remedies If a problem is caused by the connected computer or other equipment, please refer to the connected equipment’s instruction manual. Use the self-diagnosis function (page 21) if the following recommendations do not resolve the problem. Symptom Check these items No picture If the 1 (power) indicator is not lit, or if the 1 (power) indicator will not light up when the 1 (power) switch is pressed • Check that the power cord is properly connected.
Symptom Check these items Picture is fuzzy • Adjust the brightness and contrast (page 12). • Adjust the pitch and phase (page 13). xProblems caused by the connected computer or other equipment • Set the resolution to XGA (1024 x 768) on your computer. Picture is ghosting • Eliminate the use of video cable extensions and/or video switch boxes. • Check that all plugs are firmly seated in their sockets. Picture is not centered or sized properly • Adjust the pitch and phase (page 13).
Self-diagnosis function Specifications This monitor is equipped with a self-diagnosis function. If there is a problem with your monitor or computer(s), the screen will go blank and the 1 (power) indicator will either light up green or flash orange. If the 1 (power) indicator is lit in orange, the computer is in power saving mode. Try pressing any key on the keyboard or moving the mouse.
Table des matières Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identification des composants et des commandes . . . . . . . . . . . . . . 5 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Etape 1: Raccordez l’écran à votre ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Etape 2: Raccordez le cordon audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Etape 3: Branchez le câble d’alimentation . . . . . . . . .
A propos des haut-parleurs stéréo intégrés Précautions Avertissement sur les connexions d’alimentation • Utilisez le câble d’alimentation fourni. Si vous utilisez un câble d’alimentation différent, assurez-vous qu’il est compatible avec la tension secteur locale. Pour les clients aux Etats-Unis Si vous n’employez pas le câble approprié, ce moniteur ne sera pas conforme aux normes FCC obligatoires.
Identification des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses. Avant de l’affichage à cristaux liquides 1 Commutateur et indicateur 1 (alimentation) (pages 9, 17, 21) Ce commutateur sert à la mise sous et hors tension de l’écran. L’indicateur d’alimentation s’allume en vert lorsque le moniteur est sous tension et clignote en vert et en orange ou s’allume en orange lorsque le moniteur se trouve en mode d’économie d’énergie.
Arrière de l’affichage à cristaux liquides qd Connecteur d’entrée HD15 (RVB)/Câble de signal vidéo HD15 (RVB) (page 7)) Ce connecteur entre les signaux vidéo RVB (0,7 Vp-p, positifs) et les signaux SYNC.
x Raccordement à un ordinateur Macintosh ou compatible Installation Utilisez l’adaptateur Macintosh fourni.
Etape 2: Raccordez le cordon audio Ouvrez le capot arrière et mettez l'écran hors tension avant de procéder au raccordement. Remarque N’ouvrez pas le capot arrière à un angle supérieur à 90 degrés. Vous risquez en effet d’endommager le capot ou son ergot de fermeture. Etape 4:Vérifiez que tous les câbles et cordons sont bien raccordés et refermez le capot arrière 1 Retirez le maintien de câble. vers l’entrée audio Maintien du câble OPEN 2 Maintenez tous les câbles et cordons en place avec ce maintien.
Etape 5:Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension 1 Appuyez sur le commutateur 1 (alimentation). Les indicateurs de l’appareil s’allument en vert. Réglage de la résolution du moniteur et du nombre de couleurs Réglez la résolution du moniteur et le nombre de couleurs en vous référant au mode d’emploi de votre ordinateur. Le nombre de couleurs peut varier en fonction de votre ordinateur et de votre carte vidéo.
Réglage de l’inclinaison et de la hauteur 3 Saisissez les côtés inférieurs de l’écran à cristaux liquides, puis ajustez la hauteur de l’écran. Cet écran peut être ajusté selon les angles illustrés ci-dessous. 70° 30° 40° 64° Pour ajuster les angles, suivez la procédure suivante. 1 Saisissez la partie médiane inférieure de l’écran tout en maintenant le support d’écran, puis inclinez l’écran à cristaux liquides vers l’arrière.
Personnalisation de votre moniteur 4 CENTRAGE V (page 13) Sélectionnez le menu CENTRAGE V pour ajuster le centrage vertical de l’image. CENTRAGE V 50 Avant de procéder aux réglages… Raccordez le moniteur et l’ordinateur et mettez-les sous tension. Pour obtenir les meilleurs résultats, attendez au moins 30 minutes avant d’effectuer les réglages. EX I T Vous pouvez effectuer de nombreux réglages de votre moniteur à l’aide des menus d’affichage.
x Utilisation des touches MENU, M(+)/m(–) et OK Réglage du contraste (CONTRASTE) 1 Affichez le menu principal. Le réglage du contraste se fait via un menu CONTRASTE distinct du menu principal (page 11). Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal sur votre écran. 1 Appuyez sur la touche 6 (contraste). Le menu CONTRASTE apparaît sur l’écran. MENU CONTRAS T E 70 4 8 . 4 kHz / 2 Sélectionnez le menu que vous voulez régler.
Suppression du scintillement ou du flou (PHASE/HORLOGE) Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, la fonction de réglage automatique de la qualité de l’image de ce moniteur ajuste automatiquement la position de l’image, la phase et l’horloge, et veille à ce qu’une image claire apparaisse à l’écran. Pour plus d’informations sur cette fonction, reportez-vous à “Fonction de réglage automatique de la qualité de l’image” à la page 17.
Réglage de la température des couleurs (COULEUR) Les réglages COULEUR vous permettent d’ajuster la température des couleurs de l’image en changeant le niveau de couleur des zones de couleur blanche. Les couleurs apparaissent rougeâtres si la température est basse et bleuâtres si la température est élevée. 9300K convient généralement au traitement de texte et autres applications orientées vers le texte, et 6500K aux images vidéo.
Réinitialisation des réglages (RESTAUR) Ce moniteur est équipé des deux méthodes de réinitialisation suivantes. Utilisez le menu RESTAUR pour restaurer les réglages. 1 Appuyez sur la touche MENU. Le menu principal apparaît sur l’écran. 2 Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner 0 (RESTAUR) et appuyez ensuite sur la touche OK. Réinitialisez les réglages en appliquant les instructions suivantes.
Sélection de la langue d’affichage des menus Vous avez le choix entre l’anglais, l’allemand, le français, l’espagnol, l’italien et le japonais pour l’affichage des menus. La langue par défaut est l’anglais. Appuyez d’abord sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner (LANGUAGE) et appuyez ensuite sur la touche OK. Appuyez ensuite sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner une langue.
Spécifications techniques Fonction d’économie d’énergie Ce moniteur satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA, ENERGY STAR et NUTEK. Lorsque le moniteur est raccordé à un ordinateur ou une carte graphique vidéo compatible DPMS (Display Power Management Signaling), le moniteur réduit automatiquement sa consommation d’énergie en trois étapes comme indiqué ci-dessous.
Dépannage Avant de prendre contact avec l’assistance technique, parcourez les informations présentées dans cette section. Si l’indication CABLE DECONNECT apparaît sur l’écran Cela signifie que le câble de signal vidéo a été déconnecté du connecteur actuellement sélectionné. I NFORMA T I ONS Messages affichés CAB L E DECONNECT PASSER EN MODE ECO S’il se produit une anomalie au niveau du signal d’entrée, l’un des messages suivants apparaît sur l’écran.
Symptômes de défaillances et remèdes Si un problème est causé par l’ordinateur ou tout autre appareil connecté, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil connecté. Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 21) si les recommandations suivantes ne permettent pas de résoudre le problème.
Symptôme Vérifiez ces éléments L’image est floue • Ajustez la luminosité et le contraste (page 12). • Ajustez l’horloge et la phase (page 13). xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre équipement connecté • Réglez la résolution sur GA (1024 x 768) depuis votre ordinateur. Apparition d’images fantômes • N’utilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de commutation vidéo. • Vérifiez si toutes les fiches sont correctement branchées sur leur prise.
Fonction d’autodiagnostic Ce moniteur est équipé d’une fonction d’autodiagnostic. En cas de problème avec votre moniteur ou votre (vos) ordinateur(s), l’écran se vide et l’indicateur 1 (alimentation) s’allume en vert ou clignote en orange. Si l’indicateur 1 (alimentation) est allumé en orange, cela signifie que l’ordinateur se trouve en mode d’économie d’énergie. Appuyez sur une touche quelconque du clavier ou déplacez la souris.
Inhalt Hinweis Dieses Gerät erfüllt bezüglich tieffrequenter (very low frequency) und tiefstfrequenter (extremely low frequency) Strahlung die Vorschriften des „Swedish National Council for Metrology (MPR)“ vom Dezember 1990 (MPR II). Dieses Garät entspricht den folgenden europäischen EMV-Vorschriften für Betrieb in Wohngebieten, gewerblicher Gebleten und Leichtindustriegebieten. EN55022/1994 Klasse B EN55024/1998 EN61000-3-2/1995 Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hinweis zum integrierten Stereolautsprecher Sicherheitsmaßnahmen Warnhinweis zum Netzanschluß • Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. Wenn Sie ein anderes Netzkabel verwenden, achten Sie darauf, daß es für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignet ist. Für Kunden in den USA Wenn Sie kein geeignetes Netzkabel verwenden, entspricht dieser Monitor nicht den obligatorischen FCC-Standards.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Vorderseite des LCD-Bildschirms 1 Netzschalter und Netzanzeige 1 (Seite 9, 17, 21) Dieser Schalter dient zum Ein- und Ausschalten des Bildschirms. Die Netzanzeige leuchtet grün, wenn der Monitor eingeschaltet ist, und blinkt grün und orange bzw. leuchtet orange, wenn sich der Monitor im Energiesparmodus befindet.
Rückseite des LCD-Bildschirms qd HD15/RGB-Eingang/HD15/RGB-Videosignalkabel (Seite 7) Dieser Anschluß dient zum Einspeisen von RGBVideosignalen (0,7 Vp-p, positiv) und Synchronisationssignalen. 5 4 3 2 1 10 9 8 7 6 15 14 13 12 11 Stift Nr.
x Anschließen an einen Macintosh oder kompatiblen Computer Installation Verwenden Sie den mitgelieferten Macintosh-Adapter.
Schritt 2: Anschließen des Audiokabels Öffnen Sie die hintere Abdeckung und schalten Sie den Bildschirm aus, bevor Sie das Kabel anschließen. Schritt 4: Befestigen der Kabel und Schließen der hinteren Abdeckung 1 Nehmen Sie den Kabelhalter ab. Hinweis Klappen Sie die Abdeckung hinten nicht weiter auf als 90 Grad. Andernfalls kann die Abdeckung oder die Verriegelung beschädigt werden. an Audioeingang Kabelhalter 2 Befestigen Sie alle Kabel mit dem Kabelhalter.
Schritt 5: Einschalten von Monitor und Computer 1 Drücken Sie den Netzschalter 1. Die Anzeige am Gerät leuchtet grün auf. Einstellen der Auflösung des Monitors und der Anzahl der Farben Stellen Sie die Auflösung des Monitors und die Anzahl der Farben anhand der Anweisungen im Benutzerhandbuch zu Ihrem Computer ein. Die Anzahl der Farben kann je nach Computer oder Grafikkarte variieren. Je nach der Einstellung unter „Farbpalette“ werden unterschiedlich viele Farben dargestellt: • High Color (16 Bit) t 65.
Einstellen von Neigung und Höhe Mit dem Ständer können Sie den Bildschirm innerhalb der unten abgebildeten Winkel nach Bedarf einstellen. 3 Fassen Sie den LCD-Bildschirm unten an den Seiten, und stellen Sie die Höhe des Bildschirms wie gewünscht ein. 70° 30° 40° 64° Gehen Sie zum Einstellen des Bildschirms wie unten beschrieben vor. 1 Halten Sie den Bildschirmständer fest. Fassen Sie den Bildschirm unten in der Mitte, und neigen Sie den LCD-Bildschirm weit genug nach hinten.
Einstellen des Monitors Vor dem Einstellen Verbinden Sie den Monitor mit dem Computer, und schalten Sie beide Geräte ein. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie mindestens 30 Minuten warten, bevor Sie Einstellungen vornehmen. Mit den Bildschirmmenüs können Sie eine Vielzahl von Einstellungen vornehmen. Navigieren in den Menüs Um das Hauptmenü auf dem Bildschirm aufzurufen, drücken Sie die Taste MENU. Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 12.
x Verwenden der Tasten MENU, M(+)/m(–) und OK 1 Rufen Sie das Hauptmenü auf. Drücken Sie die Taste MENU, um das Hauptmenü auf dem Bildschirm aufzurufen. Einstellen des Kontrasts (KONTRAST) Der Kontrast wird im Menü KONTRAST eingestellt, das Sie über das Hauptmenü aufrufen können (Seite 11). 1 Drücken Sie die Taste 6 (Kontrast). MENU Das Menü KONTRAST erscheint auf dem Bildschirm. KONTRAS T 70 2 Wählen Sie das Menü aus, in dem Sie Einstellungen vornehmen wollen.
Korrigieren eines flimmernden oder verschwommenen Bildes (PHASE/PITCH) Wenn am Monitor ein Eingangssignal eingeht, stellt der Monitor mit Hilfe seiner automatischen Einstellfunktion für die Bildqualität die Bildposition sowie Phase und Pitch automatisch ein und stellt damit sicher, daß das Bild auf dem Bildschirm scharf und in guter Qualität angezeigt wird. Erläuterungen zu dieser Funktion finden Sie unter „Automatische Einstellung der Bildqualität“ auf Seite 17.
Einstellen der Farbtemperatur (FARBE) Mit den Optionen im Menü FARBE können Sie die Farbtemperatur des Bildes einstellen. Dabei ändert sich der Farbwert im weißen Farbfeld. Farben erscheinen bei einer niedrigen Farbtemperatur rötlich, bei einer hohen Farbtemperatur bläulich. Für die Textverarbeitung und andere textorientierte Anwendungen eignet sich in der Regel eine Farbtemperatur von 9300K, für Videoanwendungen eine Farbtemperatur von 6500K.
Zurücksetzen der Einstellungen (ZURÜCK) Bei diesem Monitor haben Sie zwei Möglichkeiten, die Einstellungen zurückzusetzen. Verwenden Sie dazu das Menü ZURÜCK. 1 Drücken Sie die Taste MENU. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. 2 Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option 0 (ZURÜCK), und drücken Sie dann OK. Setzen Sie die Einstellungen dann anhand der folgenden Anweisungen zurück.
Auswählen der Sprache für die Bildschirmmenüs Für die Bildschirmmenüs stehen die Sprachen Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch und Japanisch zur Verfügung. Die Standardeinstellung ist Englisch. Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option (LANGUAGE), und drücken Sie dann OK. Wählen Sie dann mit den Tasten M(+)/m(–) eine Sprache aus.
Technische Merkmale Die Energiesparfunktion Dieser Monitor erfüllt die Energiesparrichtlinien der VESA, des ENERGY STAR-Programms und des NUTEK-Standards. Wenn der Monitor an einen Computer oder eine Grafikkarte angeschlossen ist, der bzw. die DPMS (Display Power Management Signaling) unterstützt, wird der Stromverbrauch des Geräts in drei Stufen wie unten erläutert reduziert.
Störungsbehebung Lesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Wenn KABEL NICHT VERBUNDEN auf dem Bildschirm erscheint Diese Meldung gibt an, daß das Videosignalkabel nicht mehr an den zur Zeit ausgewählten Eingang angeschlossen ist. I NFORMA T I ON Bildschirmmeldungen KABE L N I CHT VERBUND E N I N S TROMSPARMODUS Wenn am Eingangssignal ein Fehler vorliegt, erscheint eine der folgenden Warnmeldungen auf dem Bildschirm.
Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen Wenn ein Problem auf den angeschlossenen Computer oder andere Geräte zurückzuführen ist, schlagen Sie bitte in der Dokumentation zu dem angeschlossenen Gerät nach. Führen Sie die Selbstdiagnosefunktion (Seite 21) aus, wenn sich ein Problem mit den im folgenden empfohlenen Maßnahmen nicht beheben läßt.
Symptom Überprüfen Sie bitte folgendes: Das Bild ist verschwommen • Stellen Sie Helligkeit und Kontrast ein (Seite 12). • Stellen Sie Pitch und Phase ein (Seite 13). xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte Probleme • Stellen Sie die Auflösung am Computer auf XGA (1024 x 768) ein. Doppelbilder sind zu sehen • Verwenden Sie keine Bildschirmverlängerungskabel und/oder Videoschaltboxen, wenn dieses Phänomen auftritt.
Selbstdiagnosefunktion Technische Daten Dieser Monitor verfügt über eine Selbstdiagnosefunktion. Wenn an dem Monitor oder am Computer (an den Computern) ein Problem auftritt, erscheint ein leerer Bildschirm, und die Netzanzeige 1 leuchtet grün auf oder blinkt orange. Wenn die Netzanzeige 1 orange leuchtet, befindet sich der Computer im Stromsparmodus. Drücken Sie eine beliebige Taste auf der Computer-Tastatur, oder bewegen Sie die Maus.
Índice Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identificación de componentes y controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Paso 1: Conexión de la pantalla al ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Paso 2: Conexión del cable de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Paso 3: Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . .
Acerca del altavoz estéreo incorporado Precauciones Advertencia sobre las conexiones de la alimentación • Utilice el cable de alimentación suministrado. Si utiliza un cable de alimentación diferente, asegúrese de que es compatible con el suministro eléctrico local. Para los usuarios en EE.UU. Si no utiliza el cable adecuado, este monitor no conformará las normas obligatorias de la FCC.
Identificación de componentes y controles Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener información detallada. Parte frontal de la pantalla LCD 1 Interruptor e indicador 1 (Alimentación) (páginas 9, 17, 21) Este interruptor enciende y apaga la pantalla. El indicador de alimentación se ilumina en verde cuando el monitor está encendido, y parpadea en verde y en naranja, o se ilumina en naranja cuando dicho monitor se encuentra en el modo de ahorro de energía.
Parte posterior de la pantalla LCD qd Honector HD15 (RVA)/Cable de señal de vídeo HD15 (RVA) (página 7) Este conector introduce las señales de vídeo RVA (0,7 Vp-p, positivas) y las SYNC (sincronización). 5 4 3 2 1 10 9 8 7 6 15 14 13 12 11 Terminal nº Señal OPEN 1 Roja 2 Verde (Sincronización en verde) 3 Azul 4 Identificación (Masa) 5 Masa DDC* 6 Masa roja 7 Masa verde 8 Masa azul 9 DDC + 5V* 10 Masa 11 Identificación (Masa) 12 Datos bidireccionales (SDA)* 13 Sincronización H.
x Conexión de un ordenador Macintosh o compatible Configuración Utilice el adaptador Macintosh suministrado.
Paso 2: Conexión del cable de audio Paso 4: Asegure los cables y cierre la cubierta trasera Abra la cubierta trasera y apague la pantalla antes de la conexión. 1 Extraiga el portacables. Nota No abra la cubierta trasera más de 90 grados, ya que si lo hace puede dañar dicha cubierta o el cierre. a entrada de audio Portacables 2 Asegure los cables con el portacables.
Paso 5: Encendido del monitor y el ordenador 1 Pulse el interruptor 1 (alimentación). El indicador de la unidad se ilumina en verde. Ajuste de la resolución y el número de colores del monitor Consulte el manual de instrucciones del ordenador para ajustar la resolución y el número de colores del monitor. El número de colores puede variar en función del ordenador o de la tarjeta de vídeo. El ajuste de la paleta de colores y el número real de colores es de la siguiente forma: • High Color (16 bits) t 65.
Ajuste de la inclinación y la altura 3 Agarre los laterales inferiores del panel LCD y ajuste la altura de la pantalla. Esta pantalla puede ajustarse en los ángulos que se muestran a continuación. 70° 30° 40° 64° Para ajustar los ángulos, realice los siguientes pasos. 1 Agarre la parte de la mitad inferior de la pantalla mientras sujeta el soporte de ésta y, a continuación, incline el panel LCD de forma adecuada hacia atrás.
4 CENTRADO V (página 13) Seleccione el menú CENTRADO V para ajustar el centrado vertical de la imagen. Personalización del monitor Antes de realizar ajustes Conecte el monitor y el ordenador, y enciéndalos. Espera al menos 30 minutos antes de realizar los ajustes con el fin de obtener los mejores resultados posibles. Es posible realizar diversos ajustes en el monitor mediante el menú en pantalla.
x Uso de los botones MENU, M(+)/m(–) y OK 1 Muestre el menú principal. Pulse el botón MENU para que el menú principal aparezca en pantalla. Ajuste del contraste (CONTRASTE) El ajuste de contraste se realiza mediante un menú CONTRASTE independiente del menú principal (página 11). 1 Pulse el botón 6 (contraste). MENU El menú CONTRASTE aparecerá en pantalla. CONTRAS T E 70 4 8 . 4 kHz / 2 Seleccione el menú que desee ajustar. Pulse los botones M(+)/m(–) para que aparezca el menú deseado.
Eliminación del parpadeo o de la borrosidad de la imagen (FASE/ ANCHO) Cuando el monitor recibe una señal de entrada, la función de ajuste automático de la calidad de la imagen del monitor ajusta automáticamente la posición, la fase y el paso de la imagen con el fin de garantizar la visualización en pantalla de una imagen nítida.
Ajuste de la temperatura del color (COLOR) Los ajustes COLOR permiten definir la temperatura del color de la imagen cambiando el nivel de color del campo de color blanco. Los colores aparecerán con un tono rojizo si la temperatura es baja, y con un tono azulado si es alta. El valor 9300K resulta generalmente adecuado para procesamiento de texto y demás aplicaciones orientadas a texto, mientras que 6500K resulta generalmente adecuado para imágenes de vídeo.
Restauración de los ajustes (REST) Este monitor dispone de los siguientes métodos de restauración. Utilice el menú REST para restaurar los ajustes. 1 Pulse el botón MENU. El menú principal aparecerá en pantalla. 2 Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar 0 (REST) y pulse el botón OK. Restaure los ajustes según las siguientes instrucciones. Ajustes adicionales (Opción) Es posible ajustar las siguientes opciones: • RETROILUMIN. • AHORRO ENERGÍA • LANGUAGE • BLOQ. DE AJUSTES 1 Pulse el botón MENU.
Selección del idioma de los menús en pantalla Puede disponer de versiones en inglés, alemán, francés, español, italiano o japonés de los menús en pantalla. El ajuste de fábrica es el idioma inglés. Primero pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar (LANGUAGE) y pulse el botón OK. Después pulse el botón M(+)/m(–) para seleccionar un idioma.
Características técnicas Función de ahorro de energía Este monitor cumple las directrices de ahorro de energía establecidas por VESA, ENERGY STAR y NUTEK. Si el monitor se conecta a un ordenador o tarjeta gráfica de vídeo conforme con DPMS (Display Power Management Signaling), dicho monitor reducirá automáticamente el consumo de energía en tres etapas como se muestra a continuación.
Si CABLE DESCONECTADO aparece en pantalla Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con el soporte técnico, consulte esta sección. Esto indica que el cable de señal de vídeo se ha desconectado del conector actualmente seleccionado. I NFORMAC I ON CAB L E DESCONECT ADO Mensajes en pantalla I R A AHORRO ENERG Í A Si la señal de entrada presenta algún problema, la pantalla mostrará uno de los siguientes mensajes. Para solucionar el problema, consulte “Problemas y soluciones” en la página 19.
Problemas y soluciones Si el ordenador u otro equipo conectado causa algún problema, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado. Utilice la función de autodiagnóstico (página 21) si el problema no se soluciona mediante las siguientes recomendaciones.
Problema Compruebe lo siguiente La imagen es borrosa • Ajuste el brillo y el contraste (página 12). • Ajuste el paso y la fase (página 13). xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado • Ajuste la resolución en GA (1024 x 768) en el ordenador. Aparecen imágenes fantasma • Deje de utilizar cables prolongadores de vídeo y/o dispositivos de conmutación de vídeo. • Compruebe que todos los enchufes están firmemente insertados en sus receptáculos.
Función de autodiagnóstico Este monitor dispone de una función de autodiagnóstico. Si existe algún problema con el monitor o el ordenador, la pantalla aparecerá en blanco y el indicador 1 (alimentación) se iluminará en verde o parpadeará en naranja. Si el indicador 1 (alimentación) se ilumina en naranja, significa que el ordenador está en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla del teclado o mueva el ratón.
Indice Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identificazione delle parti e dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Punto 1: Collegamento del display al computer . . . . . . . . . . . . . . . 7 Punto 2: Collegamento del cavo audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Punto 3: Collegamento del cavo di alimentazione. . . . . . . . . .
Informazioni sui diffusori incorporati Precauzioni Avvertimento sui collegamenti dell’alimentazione • Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione. In caso contrario, assicurarsi che il cavo utilizzato sia compatibile con la tensione operativa locale. Per gli utenti negli Stati Uniti Se non viene utilizzato il cavo adeguato, il monitor non sarà conforme agli standard FCC.
Identificazione delle parti e dei comandi Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate tra parentesi. Parte anteriore del display LCD 1 Interruttore e indicatore di accensione 1 (alimentazione) (pagine 9, 17, 21) Utilizzare questo interruttore per accendere e spegnere il display. Quando il monitor viene acceso, l’indicatore di accensione si illumina in verde, quindi lampeggia in verde o in arancione; si illumina in arancione quando il monitor entra nel modo di risparmio energetico.
Parte posteriore del display LCD qd Honnettore HD15 (RVB)/Cavo del segnale video HD15 (RVB) (pagina 7) Tramite questo connettore vengono immessi i segnali video RVB (0,7 Vp-p, positivo) e i segnali SYNC. 5 4 3 2 1 10 9 8 7 6 15 14 13 12 11 Piedino N. Segnale OPEN 1 Rosso 2 Verde (sincronismo su verde) 3 Blu 4 ID (Terra) 5 Terra DDC * 6 Terra rosso 7 Terra verde 8 Terra blu 9 DDC + 5V* 10 Terra 11 ID (Terra) 12 Dati bidirezionali (SDA)* 13 Sincronia O. 14 Sincronia V.
x Collegamento ad un Macintosh o ad un computer compatibile Installazione Utilizzare l’adattatore Macintosh in dotazione Prima di utilizzare il monitor, controllare che la confezione contenga i seguenti accessori: • Display LCD • Cavo di alimentazione • Adattatore CA • Cavo del segnale video HD15 (RVB) (questo cavo è già collegato all’apparecchio) • Cavo audio (minipresa stereo) • Fermaglio per cavi (2) • Adattatore Macintosh • Windows Monitor Information/Windows Utility /Macintosh Utility Disk • Garanzi
Punto 2:Collegamento del cavo audio Prima di effettuare i collegamenti, aprire il coperchio posteriore e spegnere il display. Punto 4:Fissare cavi e fili e chiudere il coperchio posteriore 1 Rimuovere il fermacavo. Nota Non aprire il coperchio posteriore oltre i 90 gradi, onde evitare di causare danni al coperchio o al dispositivo di chiusura. all’ingresso audio Fermacavo OPEN alle prese di ingresso audio del computer o di altre apparecchiature audio 2 Fissare cavi e fili con il fermacavo.
Punto 5:Accensione del monitor e del computer 1 Premere l’interruttore 1 (accensione). L’indicatore dell’apparecchio si illumina in verde. Regolazione della risoluzione del monitor e del numero di colori Per regolare la risoluzione e il numero di colori del monitor, consultare il manuale delle istruzioni del computer. Il numero di colori potrebbe variare in base al computer o alla scheda video.
Regolazione dell’inclinazione e dell’altezza 3 Afferrare i lati inferiori del pannello LCD, quindi regolare l’altezza dello schermo. È possibile regolare il display entro gli angoli mostrati di seguito. 70° 30° 40° 64° Per regolare gli angoli, seguire la procedura descritta di seguito. 1 Afferrare la parte centrale inferiore del display tenendo il supporto del display, quindi inclinare il pannello LCD all’indietro in modo adeguato.
3 CENTRATURA ORIZ (pagina 13) Selezionare il menu CENTRATURA ORIZ per regolare la centratura orizzontale dell’immagine. Personalizzazione del monitor Prima di procedere alle regolazioni Collegare il monitor e il computer, quindi accenderli. Per ottenere i migliori risultati, attendere almeno 30 minuti prima di effettuare le regolazioni. Tramite il menu a schermo è possibile effettuare numerose regolazioni.
x Utilizzo dei tasti MENU, M(+)/m(–), e OK 1 Visualizzazione del menu principale. Per visualizzare il menu principale, premere il tasto MENU. Regolazione del contrasto (CONTRASTO) La regolazione del contrasto viene effettuata tramite il menu CONTRASTO separato dal menu principale (pagina 11). MENU 1 Premere il tasto 6 (contrasto). Sullo schermo appare il menu CONTRASTO. CONTRAS TO 70 2 Selezione del menu che si desidera regolare. Per visualizzare il menu desiderato, premere i tasti M(+)/m(–).
Eliminazione dello sfarfallio e della sfocatura di un’immagine (FASE/ REGOLAZ. PIXEL) Quando il monitor riceve un segnale di ingresso, la funzione di regolazione automatica della qualità dell’immagine regola automaticamente la posizione, la fase e i pixel dell’immagine, assicurando che sullo schermo appaia un’immagine nitida. Per ulteriori informazioni su questa funzione, vedere “Funzione di regolazione automatica della qualità dell’immagine” a pagina 17.
Regolazione della temperatura di colore (COLORE) Le impostazioni del menu COLORE permettono di regolare la temperatura del colore dell’immagine modificando il livello del colore del campo del bianco. Se la temperatura è bassa i colori appaiono rossastri, se la temperatura è alta i colori appaiono bluastri. Normalmente 9300K è la temperatura adatta per l’elaborazione di testi e altre applicazioni di scrittura e 6500K è la temperatura adatta alla visualizzazione di immagini.
Ripristino delle regolazioni (RIPR.) Impostazioni aggiuntive (Opzioni) Il monitor dispone dei due seguenti metodi di ripristino. Per ripristinare le regolazioni, utilizzare il menu RIPR. È possibile regolare le seguenti opzioni: • RETROILLUMINAZ • RISPARMIO ENER. • LANGUAGE • BLOCCO MENU 1 Premere il tasto MENU. Sullo schermo appare il menu principale. 2 Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare 0 (RIPR.), quindi premere il tasto OK. Ripristinare le impostazioni in base alle seguenti istruzioni.
Selezione della lingua per i menu a schermo Le lingue disponibili per i menu a schermo sono l’inglese, il tedesco, il francese, lo spagnolo, l’italiano e il giapponese. La lingua preimpostata è l’inglese. Premere prima i tasti M(+)/m(–) per selezionare (LANGUAGE) e premere il tasto OK. Quindi premere il tasto M(+)/m(–) per selezionare una lingua.
Funzioni Funzione di risparmio energetico Questo monitor è conforme alle direttive sul risparmio energetico di VESA, ENERGY STAR e NUTEK. Se il monitor viene collegato ad un computer o ad una scheda grafica video conformi a DPMS (Display Power Management Signaling), il monitor ridurrà automaticamente il consumo energetico in tre stadi come descritto di seguito.
Guida alla soluzione dei problemi Prima di contattare l’assistenza tecnica, consultare la seguente sezione. Se sullo schermo appare il messaggio CAVO SCOLLEGATO Significa che il cavo del segnale video è stato scollegato dal connettore correntemente selezionato. I NFORMA Z I ONE CAVO SCOL L EGA TO VA I A R I SPARM I O ENE R . Messaggi a schermo Se si presenta qualche problema relativo al segnale di ingresso, sullo schermo appare uno dei seguenti messaggi.
Sintomi e soluzioni dei problemi Se un problema è causato dal computer o da altri apparecchi collegati, consultare il manuale delle istruzioni dell’apparecchio collegato. Se il problema persiste, utilizzare la funzione di autodiagnostica (pagina 21).
Sintomo Controllare quanto segue L’immagine è sfocata • Regolare la luminosità e il contrasto (pagina 12). • Regolare i pixel e la fase (pagina 13). xProblemi causati dal computer o da altri apparecchi collegati • Impostare la risoluzione su GA (1024 x 768) sul computer. L’immagine è sdoppiata • Eliminare eventuali prolunghe del cavo video e/o di scatole di commutazione video. • Controllare che tutte le spine siano inserite saldamente nelle rispettive prese.
Funzione di autodiagnostica Il monitor è dotato di una funzione di autodiagnostica. Se si verificano problemi con il/i computer o con il monitor, lo schermo diventa vuoto e l’indicatore 1 (alimentazione) si illumina in verde o lampeggia in arancio. Se l’indicatore 1 (alimentazione) si illumina in arancio, significa che il computer è nel modo di risparmio energetico. Tentare premendo un tasto qualsiasi sulla tastiera o muovendo il mouse.
Appendix Preset mode timing table No. Resolution Horizontal Vertical Graphics (dots × lines) Frequency Frequency Mode 1 640 × 480 31.5 kHz 60 Hz VGA-G 2 640 × 480 35.0 kHz 67 Hz Macintosh 13" Color 3 640 × 480 37.5 kHz 75 Hz EVGA 4 720 × 400 31.5 kHz 70 Hz VGA-Text 5 800 × 600 35.2 kHz 56 Hz VESA 6 800 × 600 37.9 kHz 60 Hz SVGA 7 800 × 600 48.1 kHz 72 Hz VESA 8 800 × 600 46.9 kHz 75 Hz ESVGA 9 832 × 624 49.7 kHz 75 Hz Macintosh 16" Color 10 1024 × 768 48.
TCO’99 Eco-document (for the white model) Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.
TCO’95 Eco-document (for the black model) Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability. On this page, you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development Unit S-114 94 Stockholm Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.