2-319-527-12(1) Super Audio CD Player GB Operating Instructions __________________________ FR Mode d’emploi ________________________________ ES Manual de instrucciones ________________________ DE Bedienungsanleitung ___________________________ SCD-X501ES ©2007 Sony Corporation
WARNING Disposal of the player To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. To prevent fire, do not cover the ventilation of the apparatus with news papers, table-cloths, curtains, etc. And don’t place lighted candles on the apparatus. To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
Table of Contents Features of the player ....................................................................................4 Compatible Disc Types .................................................................................4 About the Super Audio CD ...........................................................................5 Getting Started Preparing the remote .....................................................................................6 Hooking Up the Audio Components .....................
Features of the player This player is designed to play back 2-channel and Multi-channel Super Audio CDs, and conventional CDs, and provides the following features: • Mounted with a Discrete Dual Laser Optical Pickup, capable of reading a Super Audio CD or conventional CD depending on the exclusive wavelength. • Quicker track access performance enabled by an advanced servo mechanism.
About the Super Audio CD Super Audio CD is a new high-quality audio disc standard where music is recorded in the DSD (Direct Stream Digital) format (conventional CDs are recorded in the PCM format). The DSD format, using a sampling frequency 64 times higher than that of a conventional CD, and with 1-bit quantization, achieves both a wide frequency range and a wide dynamic range across the audible frequency range, and so provides music reproduction extremely faithful to the original sound.
Notes on lithium battery Getting Started Preparing the remote Pull out the insulating sheet to allow power to flow from the battery. The remote already contains a battery. • Keep the lithium battery out of the reach of children. Should the battery be swallowed, immediately consult a doctor. • Wipe the battery with a dry cloth to assure a good contact. • Be sure to observe the correct polarity when installing the battery.
Note Connect the Super Audio CD player to an audio component. Be sure to turn off the power of all components before making connections and connect securely to prevent noise. Connecting a stereo amplifier or MD deck When you connect a stereo amplifier or make an analog connection with an MD deck, connect the player and the component through the ANALOG 2CH OUT L/R jacks. Use the supplied audio connecting cord for this connection.
Connecting a digital component (COAXIAL) When you connect an MD deck or another digital component through the DIGITAL (CD) OUT COAXIAL connector, you can make a digital recording. Use a coaxial digital cable for this connection. Be careful not to bend or twist the coaxial cable. Coaxial digital cable (not supplied) To multi-channel amplifier, AV amplifier, etc.
Connecting the AC power cord (mains lead) When you connect an MD deck or another digital component through the DIGITAL (CD) OUT OPTICAL connector, you can make a digital recording. Use an optical digital cable for this connection. When connecting the optical digital cable to the DIGITAL (CD) OUT OPTICAL connector, push the cable plug in until it clicks into place. Be careful not to bend or twist the optical cable.
To set the command mode of this player Playing Discs Playing a Disc The operations for normal play and the basic operations during play are explained below. x POWER MENU 1 2 3 Press MENU on the player. Turn . AMS > to select “CD1/2 SEL”. Press . AMS >. MENU 2CH/MULTI SA-CD/CD X H x Press MENU on the player. 1 2 3 10GB . AMS > Turn . AMS > to select “CD – 1” or “CD – 2”, then press . AMS >. If the remote command mode of another Sony CD player is CD1, set this player to “CD-2”.
4 Press A on the player to open the disc tray, and place a disc on the tray. Note You can select the CD layer by pressing SA-CD/CD for the current disc only. To select the default playback layer With the label side up 5 3 Press H. Playback starts from the first track. If you want to start playing from a specific track, turn . AMS > to select the track number before pressing H. 6 Adjust the volume on the amplifier. Press MENU on the player. Turn . AMS > until “LAYER SEL” appears on the display.
Disc information when a disc is loaded Using the Display The display window shows various information about the disc or track being played. This section describes the current disc information and information that appears for each play status. The display shows the total number of tracks and total playing time. A D Display window MENU . AMS > DISPLAY ON/OFF TIME/TEXT .
Displaying the information Press TIME/TEXT repeatedly. When the player detects a Multi-channel Super Audio CD, the channel information appears for a few seconds after the track title appears. Playing Discs TEXT discs contain information, such as the disc name or artist name, as well as the audio signals. This player can display the disc name, artist name, and current track name as TEXT information. When the player detects a TEXT disc, “TEXT” appears on the display.
Turning off the information on the display Press DISPLAY ON/OFF on the remote. Each time you press the button while playing a disc, the display turns off and on, alternately. Even when the display is turned off, the display turns on if you pause or stop play. When you resume play, the display turns off again. Before you start playing, when you press DISPLAY ON/OFF to turn off the display, “DISP OFF” appears, and when you press the button to turn on the display, “DISP ON” appears.
Tip When “OVER” appears on the display, the disc has reached its end. Press and hold m to go back. Note — Repeat Play You can play an entire disc or a specific track repeatedly. This function can be used with Shuffle Play to repeat all the tracks in random order (page 16), or with Program Play to repeat all the tracks in a program (page 16). Playing Discs Tracks that are only a few seconds long may be too short for monitoring. In this case, the player may not search correctly.
Playing Tracks in Random Order Creating Your Own Program — Shuffle Play — Program Play When Shuffle Play is selected, the player will play all the tracks on the disc in random order. You can pick out the tracks that you like and specify the playback order in a program containing up to 32 steps (or 999 min. 59 sec. in total program time). CONTINUE SHUFFLE PROGRAM CONTINUE H H x ./> CHECK 1 2 Press SHUFFLE on the remote repeatedly in stop mode until “SHUFFLE” appears on the display.
Tip The program remains even after Program Play ends. Press H to play from the beginning of the program again. The program remains even if you stop play. Notes — Multi-channel management function This player is equipped with a Multi-channel management function that sets the playback mode of the Super Audio CD by the DSD-DSP (built into the player) according to the layout or size of your speaker.
Selecting the playback mode 1 2 MENU Press MENU on the player. Turn . AMS > until the desired channel mode appears on the display. 2chSP MODE: To play a 2 channel Super Audio CD. MchSP MODE: To play a Multi-channel Super Audio CD. . AMS > 3 Press . AMS >. The playback mode appears on the display. 4 Turn . AMS > until the desired playback mode appears on the display. The initial settings are as follows.
About “Large” or “Small” speaker 5 Press . AMS >. To return to the normal display, press MENU on the player.
6 Turn . AMS > until the desired item appears on the display. Select the item from “SURR BAL”, “CNTR BAL”, or “SW BAL”. Note When you set the playback mode so that the sub woofer is set to “––” in the Multi-channel mode (page 18), “SW BAL” cannot be adjusted (“NOT IN USE” appears). Similarly, “CNTR BAL” or “SURR BAL” cannot be adjusted (“NOT IN USE” appears) when you set the playback mode so that the corresponding speaker is set to “––.
Adjusting the speaker distance FRT DIST The distance from your listening position to the front speakers You can adjust from 1.0 meter to 7.0 meters (3 to 23 feet) in 0.1 meter (1 foot) steps. If both front speakers are not placed an equal distance from your listening position, set the distance to the closest speaker. SURR DIST The distance from your listening position to the surround speakers You can adjust from 1.0 meter to 7.0 meters (3 to 23 feet) in 0.1 meter (1 foot) steps.
Selecting the distance unit In Step 4 above, select “DIST UNIT”. Turn . AMS > to select “SEL–METER” or “SEL–FEET”, then press . AMS >. Setting speaker distances back to the default Set all speaker distances to 3 meters (10 feet). Additional Information Precautions On safety • Caution – The use of optical instruments with this product will increase eye hazard.
On adjusting the volume Do not turn up the volume too much while listening to a portion with very low level inputs or no audio signals. If you do, the speakers may be damaged when a peak level portion is played. On inserting a disc On handling discs • To keep the disc clean, handle the disc by its edge. Do not touch the surface. • Do not stick paper or tape on the disc. Clean the cabinet, panel, and controls with a soft cloth slightly moistened with a mild detergent solution.
Troubleshooting If you experience any of the following difficulties while using the player, use this troubleshooting guide to help you remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. There is no sound. • Check that the player is connected securely. • Make sure you operate the amplifier correctly. There is no sound from the DIGITAL (CD) OUT COAXIAL/OPTICAL connectors.
Supplied accessories Specifications When a Super Audio CD is played When a CD is played Frequency response 2 Hz to 20 kHz Dynamic range 96 dB or more Total harmonic distortion rate 0.0035 % or less Wow and flutter Value of measurable limit (±0.001 % W. PEAK) or less Design and specifications are subject to change without notice. Additional Information Playing frequency range 2 Hz to 100 kHz Frequency response 2 Hz to 40 kHz (–3 dB) Dynamic range 100 dB or more Total harmonic distortion rate 0.
Index to Parts and Controls Further details are provided on the pages indicated in parentheses. Instructions in this manual describe the controls on the player. You can also use the controls on the remote if they have the same or similar names as those on the player. Front Panel A POWER switch (10) B Disc tray (10) C x button (10, 16) D A button (10) E H button (10, 14, 16) F X button (10) G .
Remote A CONTINUE button (16) Press to resume Continuous Play from Shuffle Play or Program Play. SHUFFLE button (16) PROGRAM button (16) B DISPLAY ON/OFF button (12) Press to turn the display information off or on. D m/M buttons (14) E LEVEL ADJ button (17) Press to adjust the output level balance for the Multi-channel management function (page 17).
Index A R ANALOG 2CH OUT L/R jacks 7 ANALOG 5.
Additional Information 29GB
AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou d’choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, gardez le boîtier fermé. Ne confiez l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié. Afin d’éviter tout risque d’incendie, n’obstruez pas la ventilation de l’appareil (journaux, nappes, rideaux, etc.). Ne posez pas de bougies allumées sur l’appareil.
Table des matières Caractéristiques du lecteur ............................................................................4 Disques compatibles......................................................................................4 A propos du Super Audio CD .......................................................................5 Mise en service Préparation de la télécommande....................................................................6 Connexion des composants audio ................................
Caractéristiques du lecteur Ce lecteur peut lire des Super Audio CD 2 canaux et multicanaux, ainsi que des CD conventionnels. Il présente aussi les caractéristiques suivantes : • Bloc optique à deux lasers capable de lire un Super Audio CD ou un CD conventionnel en fonction de la longueur d’onde du faisceau laser. • Accès plus rapide aux plages grâce à un servomécanisme de pointe.
A propos du Super Audio CD Le Super Audio CD est un nouveau format de disque audio de qualité exceptionnelle assurant l’enregistrement de la musique avec la technologie DSD (Direct Stream Digital). (Les CD conventionnels sont, quant à eux, enregistrés au format PCM.
Remarques sur la pile au lithium Mise en service Préparation de la télécommande Retirez la languette isolante afin de permettre au courant de passer depuis la pile. Il y a déjà une pile dans la télécommande. • Gardez la pile au lithium hors de portée des enfants. Si la pile est accidentellement avalée, consultez immédiatement un médecin. • Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact. • Veillez à ce que la polarité soit correcte lors de la mise en place de la pile.
Remarque Branchez le lecteur Super Audio CD sur un composant audio. Veillez à mettre tous les composants hors tension avant d’établir les connexions et à les raccorder correctement pour éviter les bruits. Connexion à un amplificateur stéréo ou une platine MD En cas de connexion à un amplificateur stéréo ou de connexion analogique à une platine MD, raccordez le lecteur et le composant par l’intermédiaire des prises ANALOG 2CH OUT L/R.
Connexion à un composant numérique (COAXIAL) En cas de connexion à une platine MD ou un autre composant numérique par l’intermédiaire du connecteur DIGITAL (CD) OUT COAXIAL, vous pouvez effectuer un enregistrement numérique. Utilisez un câble numérique coaxial pour établir cette connexion. Veillez à ne pas plier ou tordre le câble coaxial. Câble numérique coaxial (non fourni) Vers amplificateur multicanaux, amplificateur AV, etc.
Connexion à un composant numérique (OPTICAL) Câble numérique optique (non fourni) Raccordez le cordon d’alimentation secteur fourni (cordon secteur) à la prise AC IN du lecteur et à la prise murale. Mise en service En cas de connexion à une platine MD ou un autre composant numérique par l’intermédiaire du connecteur DIGITAL (CD) OUT OPTICAL, vous pouvez effectuer un enregistrement numérique. Utilisez un câble numérique optique pour établir cette connexion.
Pour régler le mode de commande de ce lecteur Lecture des disques Lecture d’un disque La section ci-dessous vous explique comment passer en lecture normale et vous présente les opérations de base réalisables pendant la lecture. x POWER MENU 1 2 3 A H X . AMS > Appuyez sur la touche MENU du lecteur. Tournez . AMS > pour sélectionner « CD1/2 SEL ». Appuyez sur . AMS >. Le mode de commande en cours s’affiche.
4 Appuyez sur la touche A du lecteur pour ouvrir le plateau et y placer un disque. Sélection de la couche de lecture Etiquette vers le haut 5 6 Appuyez sur SA-CD/CD pour sélectionner la couche de lecture souhaitée. Appuyez sur H. Remarque La lecture commence à partir de la première plage. Si vous souhaitez écouter une plage particulière, tournez . AMS > pour choisir le numéro de la plage avant d’appuyer sur H .
2 3 Tournez . AMS > jusqu’à ce que « M/2ch SEL » s’affiche. Appuyez sur . AMS >. La zone par défaut actuelle apparaît. 4 5 6 Tournez . AMS > pour sélectionner la zone de lecture souhaitée. Appuyez sur . AMS >. Utilisation de la fenêtre d’affichage La fenêtre d’affichage communique diverses informations sur le disque ou sur la plage en cours de lecture. Cette section décrit ces informations ainsi que les éléments affichés au cours des différents stades de la lecture.
Informations sur le disque lors du chargement du disque La fenêtre d’affichage indique le nombre total de plages et le temps de lecture total. D C B A : Disque actuellement chargé et nombre de canaux audibles B : Disque hybride C : Temps de lecture total D : Nombre total de plages Les disques TEXT contiennent, outre les signaux audio, des informations telles que le titre du disque ou le nom de l’artiste.
Pendant la lecture d’un disque Appuyez plusieurs fois sur TIME/TEXT. Si le lecteur détecte la présence d’un Super Audio CD multicanaux, les informations relatives aux canaux s’affichent pendant quelques secondes à la suite du titre de la plage. Temps de lecture de la plage en cours Temps restant de la plage en cours Désactivation de l’affichage des informations Appuyez sur DISPLAY ON/OFF sur la télécommande.
Localisation d’un point donné dans une plage Procédez ainsi : En réglant le début de la lecture (Recherche par temps) 1 Tournez . AMS > en H mode d’arrêt pour sélectionner la plage souhaitée. 2 Maintenez la touche m/M enfoncée pour régler le début de la lecture en vous aidant de la fenêtre d’affichage, puis appuyez sur H . Conseil Lorsque « OVER » s’affiche, la fin du disque est atteinte. Appuyez sur m pour revenir en arrière.
Lecture répétée des plages — Lecture répétée Vous pouvez répéter la lecture de la totalité du disque ou d’une plage déterminée. Compatible avec la lecture aléatoire et la lecture programmée ; ces fonctions permettent respectivement de répéter toutes les plages dans un ordre au hasard (page 17), ou toutes les plages d’un programme (page 17). REPEAT Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT de la télécommande jusqu’à ce que « REPEAT » ou « REPEAT1 » s’affiche.
Lecture aléatoire des plages Composition de votre programme — Lecture programmée Cette fonction permet au lecteur de lire toutes les plages du disque dans un ordre au hasard. Vous pouvez composer un programme contenant jusqu’à 32 plages en précisant l’ordre dans lequel vous voulez les écouter (soit 999 minutes 59 secondes en durée totale). CONTINUE SHUFFLE PROGRAM Lecture des disques — Lecture aléatoire CONTINUE H H x .
Pour reprendre la lecture continue Appuyez plusieurs fois sur la touche CONTINUE de la télécommande en mode d’arrêt jusqu’à ce que « SHUFFLE » et « PROGRAM » disparaissent. Conseil En fin d’exécution, le programme reste en mémoire. Appuyez sur H pour réécouter le programme depuis le début. Le programme reste en mémoire même lorsque vous arrêtez la lecture.
Utilisation des Super Audio CD multicanaux — Fonction de gestion multicanaux MENU . AMS > Enceintes avant L Lecture des disques Ce lecteur est doté d’une fonction de gestion multicanaux qui règle le mode de lecture des Super Audio CD à l’aide du DSD-DSP (intégré au lecteur) en fonction de la configuration ou de la taille des enceintes.
A propos de l’enceinte « Large » ou « Small » Sélection du mode de lecture 1 2 Une enceinte est dite « L » si elle est capable de restituer pleinement les graves. Si les enceintes surround sélectionnées sont des enceintes « S », les fréquences graves sont reproduites par les enceintes avant et/ou le caisson de graves. Pour une utilisation normale, sélectionnez « Mch DIRECT » ou réglez toutes les enceintes sur « L » (exemple : « 5–LARGE+SW », « 5–LARGE », etc.).
Réglage de l’intensité des sorties de chaque enceinte Tournez . AMS > pour faire apparaître l’élément voulu. Sélectionnez l’élément parmi « SURR BAL », « CNTR BAL » et « SW BAL ». Remarque Lorsque vous réglez le mode de lecture de sorte que le caisson de graves soit réglé sur « –– » en mode multicanaux (page 20), il est impossible de régler « SW BAL » (« NOT IN USE » s’affiche).
Pour régler l’intensité des sorties à partir de la télécommande Vous pouvez régler l’intensité des sorties de chaque enceinte pendant l’écoute, à l’aide de la télécommande. 1 Appuyez sur LEVEL ADJ pendant la lecture ou en mode d’arrêt. Pendant la lecture, allez à l’étape 4. 2 3 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que « TONE ON » s’affiche. Appuyez sur ENTER. La tonalité de test est reproduite, à tour de rôle, par chaque enceinte dont le nom apparaît simultanément dans la fenêtre d’affichage.
6 7 1 2 3 4 Appuyez sur la touche MENU du lecteur. Tournez . AMS > jusqu’à ce que « SPK DIST » s’affiche. Appuyez sur . AMS >. Tournez . AMS > pour faire apparaître l’élément voulu. Sélectionnez l’élément parmi « FRT DIST », « SURR DIST », « CNTR DIST » et « SW DIST ». Appuyez sur . AMS >. Le lecteur reprend l’état de l’étape 4. Répétez les étapes 4 à 7 pour procéder à d’autres réglages.
le lecteur Super Audio CD. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Informations complémentaires Précautions Sécurité • Attention – L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil présente un risque oculaire. • Si un solide ou un liquide venait à pénétrer le boîtier, débranchez le lecteur et faites-en vérifier tous les composants par un technicien qualifié avant de le réutiliser. • Le cordon d’alimentation secteur ne doit être changé que dans un centre de service qualifié.
Remarques sur les disques • N’utilisez pas de disque de nettoyage ou de produit de nettoyage des disques/lentilles (liquide ou aérosol) disponible dans le commerce. Ils risque d’altérer le bon fonctionnement de l’appareil. Manipulation des disques • N’utilisez que des disques circulaires. Si vous utilisez un disque de forme non standard (étoile, cœur ou carré, par exemple), vous risquez d’endommager le lecteur. • N’utilisez pas de disques comportant des sceaux tels que disques usagés ou loués.
Dépannage Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation du lecteur, ce guide de dépannage peut vous aider à résoudre les problèmes. Si un problème quelconque persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Aucun son n’est transmis. • Vérifiez la connexion du lecteur. • Vérifiez le bon fonctionnement de l’amplificateur. Les connecteurs DIGITAL (CD) OUT COAXIAL/OPTICAL ne reproduisent aucun son.
Accessoires fournis Spécifications En cas de lecture d’un Super Audio CD En cas de lecture d’un CD Réponse en fréquence 2 Hz à 20 kHz Plage dynamique 96 dB ou supérieure Taux de distorsion harmonique totale 0,0035 % maximum Pleurage et scintillement Inférieurs aux seuils mesurables (± 0,001 % W. PEAK) La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Nomenclature Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de page indiqués entre parenthèses. Les instructions de ce manuel décrivent les commandes du lecteur. Vous pouvez également utiliser les touches de la télécommande si elles portent des noms identiques ou similaires aux commandes du lecteur. Panneau avant A Interrupteur d’alimentation POWER (10) B Plateau (10) C Touche x (10, 17) D Touche A (10) E Touche H (10, 15, 17) F Touche X (10) G Molette .
Télécommande A Touche CONTINUE (17) Appuyez sur cette touche pour reprendre la lecture continue après une lecture aléatoire ou une lecture programmée. Touche SHUFFLE (17) Touche PROGRAM (17) C Touche TIME/TEXT (12) Cette touche permet d’afficher successivement le temps de lecture de la plage, le temps restant sur le disque ou les informations TEXT. D Touches m/M (15) E Touche LEVEL ADJ (19) Appuyez sur cette touche pour régler l’intensité dans le cadre de la gestion multicanaux (page 19).
Index A M Accessoires fournis 27 Arrêter temporairement la lecture 11 Mode de commande 10 C Connecteur DIGITAL OUT 8, 9 Connexion des composants audio 7 Cordon de connexion Câble numérique coaxial 8 Câble numérique optique 9 Cordon de connexion audio 7 D Disque hybride 5 F Fenêtre d’affichage 12 Fonction de gestion multicanaux 19 Placer un disque 11 POWER 10 Prises ANALOG 2CH OUT L/R 7 Prises ANALOG 5.
Informations complémentaires 31FR
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. El mantenimiento debe realizarse sólo por parte de personal cualificado. Para evitar incendios, no tape los orificios de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. Tampoco debe colocar velas encendidas sobre el aparato.
Índice Características del reproductor ......................................................................4 Tipos de discos compatibles..........................................................................4 Acerca del Super Audio CD ..........................................................................5 Procedimientos iniciales Preparación del mando a distancia ................................................................6 Conexión de los componentes de audio .................................
Características del reproductor Este reproductor, que se ha diseñado para reproducir tanto discos Super Audio CD de 2 canales y multicanal como discos CD convencionales, cuenta con las siguientes características: • Un mecanismo de selección de dos ópticas láser separadas, capaz de leer un disco Super Audio CD o un CD convencional en función de su longitud de onda exclusiva. • Una función de acceso a pista más rápido gracias a un mecanismo auxiliar avanzado.
Acerca del Super Audio CD Una capa Super Audio CD consta de un área de 2 canales o multicanal. Área de 2 canales: El Super Audio CD es un nuevo estándar de discos de audio de gran calidad en el que se puede grabar música en formato DSD (Direct Stream Digital) (los CD convencionales se graban en formato PCM). El formato DSD utiliza una frecuencia de muestreo 64 veces superior a la de cualquier CD convencional.
Notas sobre la pila de litio Extraiga la lámina aislante y así permitir que fluya la corriente de la pila. • Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños. Si alguien tragase la pila, consulte a un médico inmediatamente. • Limpie la pila con un paño seco para asegurar un buen contacto. • Asegúrese de observar la polaridad correcta cuando instale la pila. • No sujete la pila con pinzas metálicas, de lo contrario podría producirse un cortocircuito. El mando a distancia ya tiene una pila.
Nota Conecte el reproductor de Super Audio CD a un componente de audio. Asegúrese de desconectar la alimentación de todos los componentes antes de realizar conexiones y de conectarlos bien para evitar interferencias. Conexión de un amplificador estéreo o pletina de MD Si conecta un amplificador estéreo o realiza una conexión analógica con una pletina de MD, conecte el reproductor y el componente a través de las tomas ANALOG 2CH OUT L/R.
Conexión de un componente digital (COAXIAL) Si conecta una pletina de MD u otro componente digital a través del conector DIGITAL (CD) OUT COAXIAL, puede realizar una grabación digital. Utilice un cable digital coaxial para este tipo de conexión. Tenga cuidado de no doblar o retorcer el cable coaxial. Cable digital coaxial (no suministrado) Al amplificador multicanal, amplificador de AV, etc.
Conexión del cable de alimentación de CA Si conecta una pletina de MD u otro componente digital a través del conector DIGITAL (CD) OUT OPTICAL, puede realizar una grabación digital. Utilice un cable digital óptico para este tipo de conexión. Al conectar el cable digital óptico al conector DIGITAL (CD) OUT OPTICAL, introduzca la clavija hasta que oiga un clic. Tenga cuidado de no doblar o retorcer el cable óptico.
Para ajustar el modo de control de este reproductor Reproducción de discos Reproducción de un disco A continuación, se explican las funciones para la reproducción normal y las funciones básicas durante la reproducción. x POWER MENU 1 2 3 A H X . AMS > Pulse MENU en el reproductor. Gire . AMS > para seleccionar “CD1/2 SEL”. Pulse . AMS >. Aparece el modo de control actual. 4 Gire . AMS > para seleccionar “CD – 1” o “CD – 2” y, a continuación, pulse . AMS >.
4 Pulse A en el reproductor para abrir la bandeja de discos y coloque el disco en ella. Selección de la capa de reproducción Con el lado de la etiqueta hacia arriba 5 Pulse H. Nota Se iniciará la reproducción desde la primera pista. Si desea comenzar la reproducción desde una pista determinada, gire . AMS > para seleccionar el número de pista antes de pulsar H. 6 Ajuste el volumen del amplificador.
4 5 6 Gire . AMS > para seleccionar el área de reproducción que desee. Utilización de la pantalla Pulse . AMS >. Pulse MENU en el reproductor. Notas • El área de reproducción de 2 canales se selecciona automáticamente siempre que inicia la reproducción, puesto que “SEL-2ch” (área de reproducción de 2 canales) es el ajuste de fábrica. Seleccione “SEL-Mch” (área de reproducción multicanal) cuando las tomas ANALOG 5.1 CH OUT estén conectadas.
Visualización de información En la pantalla se muestra el número total de pistas y el tiempo total de reproducción. Los discos con TEXTO contienen información referente al nombre del disco o al nombre del artista, así como señales de audio. Este reproductor puede mostrar el nombre del disco, el nombre del artista y el nombre de la pista actual como información de TEXTO. Cuando el reproductor detecta un disco con TEXTO, en la pantalla aparece “TEXT ”.
Durante la reproducción de un disco Pulse TIME/TEXT varias veces. Cuando el reproductor detecta un Super Audio CD multicanal, la información de canal se muestra durante unos segundos después de aparecer el título de la pista.
Localización de un punto concreto de una pista Mediante el ajuste del tiempo de inicio (Búsqueda por tiempo) H 1 Gire . AMS > en el modo de parada para seleccionar la pista que desee. 2 Mantenga pulsado m/M para ajustar el tiempo de inicio de reproducción mientras observa la pantalla y, a continuación, pulse H. Sugerencia Cuando aparece “OVER” en la pantalla, significa que el disco ha llegado a su fin. Mantenga pulsado m para ir hacia atrás. .
Repetición de la reproducción de las pistas — Reproducción repetida Puede reproducir el disco completo o una pista específica de forma repetida. Esta función puede utilizarse con la reproducción aleatoria para repetir todas las pistas en orden aleatorio (página 17), o con la reproducción programada para repetir todas las pistas de un programa (página 17). REPEAT Pulse REPEAT en el mando a distancia varias veces hasta que aparezca “REPEAT” o “REPEAT1” en la pantalla.
Reproducción de pistas en orden aleatorio Creación de un programa propio — Reproducción programada Si selecciona Reproducción aleatoria, el reproductor reproducirá todas las pistas del disco en orden aleatorio. Puede elegir las pistas que prefiera y determinar el orden de reproducción en un programa de hasta 32 pasos (o un tiempo de programación total de 999 min y 59 s). CONTINUE SHUFFLE PROGRAM CONTINUE Reproducción de discos — Reproducción aleatoria H H x .
Para reanudar la reproducción continua Pulse CONTINUE varias veces en el mando a distancia en el modo de parada hasta que “SHUFFLE” y “PROGRAM” desaparezcan. Sugerencia El programa se conservará incluso después de que termine la reproducción programada. Pulse H para volver a reproducir el programa desde el principio. El programa se conservará incluso cuando se detenga la reproducción.
Reproducción de un Super Audio CD multicanal Este reproductor viene equipado con una función de administración multicanal que ajusta el modo de reproducción de los discos Super Audio CD mediante los formatos DSD-DSP (incorporados en el reproductor) en función de la distribución o el tamaño de los altavoces. MENU .
Acerca de los altavoces “Large” o “Small” Selección del modo de reproducción 1 2 Un altavoz “L” es un altavoz que puede reproducir una gran variedad de frecuencias graves. Si selecciona “S” para los altavoces de sonido envolvente, las frecuencias graves se emitirán a través de los altavoces frontales y/o del altavoz potenciador de graves. Si desea un uso normal, seleccione “Mch DIRECT” o ajuste todos los altavoces en “L” (ej.: “5–LARGE+SW”, “5–LARGE”, etc.).
Ajuste del balance del nivel de salida de cada altavoz Gire . AMS > hasta que aparezca en la pantalla el elemento que desea. Seleccione el elemento entre “SURR BAL”, “CNTR BAL” o “SW BAL”. Nota Si configura el modo de reproducción para que el altavoz potenciador de graves esté ajustado en “––” en el modo multicanal (página 20), no podrá ajustar “SW BAL” (aparecerá “NOT IN USE”).
Para ajustar el nivel de salida con el mando a distancia 7 El reproductor vuelve al estado en que estaba en el paso 4. Repita los pasos 4 a 7 para realizar más ajustes. Puede ajustar el nivel de salida de los altavoces desde la posición de escucha mediante el mando a distancia suministrado. 1 Pulse LEVEL ADJ durante el modo de reproducción o parada. Durante la reproducción, vaya al paso 4. 2 3 Pulse ./> varias veces hasta que aparezca “TONE ON” en la pantalla. Pulse ENTER.
DIST UNIT La unidad de medida para ajustar distancias (metros o pies) El ajuste inicial es “SEL–METER”. 6 Gire . AMS > para ajustar la distancia de los altavoces. Notas 1 2 3 4 Pulse MENU en el reproductor. Gire . AMS > hasta que aparezca “SPK DIST” en la pantalla. Pulse . AMS >. Gire . AMS > hasta que aparezca en la pantalla el elemento que desea. Seleccione el elemento entre “FRT DIST”, “SURR DIST”, “CNTR DIST” o “SW DIST”. Nota 7 Pulse . AMS >.
Información adicional Precauciones Seguridad • Precaución: la utilización de instrumentos ópticos con este producto incrementará el riesgo de lesiones oculares. • En el caso de que cualquier objeto sólido o líquido cayera dentro de la carcasa, desconecte el reproductor y hágalo revisar por personal cualificado antes de ponerlo en funcionamiento de nuevo. • El cable de alimentación de ca sólo debe cambiarse en un taller cualificado.
Notas acerca de los discos • No utilice los discos limpiadores disponibles en el mercado ni los limpiadores de discos o de lentes, ya sean en líquido o en aerosol, porque podrían provocar anomalías en el funcionamiento del aparato. Manipulación de los discos • Utilice sólo discos redondos. Si utiliza discos con una forma especial (ej.: forma de estrella, corazón, o cuadrado, etc.), podría dañarse el reproductor. • No utilice discos con sellos pegados, como discos usados o de alquiler.
Solución de problemas Si experimenta alguna de las siguientes dificultades al utilizar este reproductor, utilice esta guía de solución de problemas para intentar resolverla. Si el problema persiste, consulte a su proveedor de Sony más cercano. No se emite sonido. • Compruebe que el reproductor esté conectado de forma segura. • Asegúrese de que el amplificador funciona correctamente. No se emite sonido a través de los conectores DIGITAL (CD) OUT COAXIAL/OPTICAL.
Generales Especificaciones Láser Al reproducir un Super Audio CD Al reproducir un CD Respuesta de frecuencia De 2 Hz a 20 kHz Intervalo dinámico 96 dB o superior Intervalo de distorsión armónica total 0,0035 % o inferior Fluctuación y trémolo Valor del límite medible (±0,001 % W con el volumen máximo) o inferior Requisitos de alimentación Consumo de energía Dimensiones (an/al/prf) Peso ca de 230 V, 50/60 Hz 13 W (Aprox.) 280 × 111 × 267 mm incluidas las partes salientes (Aprox.
Índice de piezas y controles Para obtener más información, consulte las páginas que aparecen entre paréntesis. En las instrucciones de este manual se describen los controles del reproductor. También puede utilizar los controles del mando a distancia si tienen el mismo nombre o un nombre similar a los controles del reproductor. Panel frontal A Selector POWER (10) B Bandeja de discos (10) C Botón x (10, 17) D Botón A (10) E Botón H (10, 15, 17) F Botón X (10) G Dial .
Mando a distancia A Botón CONTINUE (17) Pulse este botón para reanudar la reproducción continua desde el modo de reproducción aleatoria o reproducción programada. Botón SHUFFLE (17) Botón PROGRAM (17) C Botón TIME/TEXT (12) Cada vez que pulse el botón, el tiempo de reproducción de la pista, el tiempo restante del disco o la información de TEXTO aparecerán en la pantalla.
Índice A Accesorios suministrados 27 Ajuste del altavoz Ajuste de la distancia de los altavoces 22 Ajuste del balance del nivel de salida de cada altavoz 21 B Búsqueda 15 Búsqueda de alta velocidad 15 Búsqueda por tiempo 15 C Cable de conexión Cable digital coaxial 8 Cable óptico digital 9 Cables de conexión de audio 7 Coloque el disco 11 Conector DIGITAL OUT 8, 9 Conexión de los componentes de audio 7 D Localización de un punto concreto de una pista 15 Repetición de la reproducción de las pistas 16 Rep
Información adicional 31ES
VORSICHT Entsorgen des CD-Players Um das Risiko eines Feuers oder elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie dieses Gerät keinem Regen und keiner Feuchtigkeit aus. Stromschlaggefahr! Öffnen Sie nicht das Gehäuse. Lassen Sie Wartungsarbeiten ausschließlich durch qualifizierte Techniker ausführen. Feuergefahr! Decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Gardinen usw. ab. Stellen Sie keine brennenden Kerzen auf das Gerät.
Inhalt Merkmale des CD-Players.............................................................................4 Kompatible CD-Typen ..................................................................................4 Informationen über Super Audio CDs...........................................................5 Erste Schritte Vorbereitung der Fernbedienung...................................................................6 Anschließen der Audiokomponenten ........................................................
Merkmale des CD-Players Dieser CD-Player eignet sich für MehrkanalSuper Audio CDs, 2-Kanal-Super Audio CDs und für herkömmliche CDs. Das Gerät bietet die folgenden Merkmale: • Duallaser-Abtastmechanismus zum Lesen von CDs nach Super Audio CD-Standard und herkömmlichen CDs, abhängig von der Wellenlänge. • Fortschrittlicher Servomechanismus für den rascheren Zugriff auf die einzelnen Tracks.
Informationen über Super Audio CDs Die Super Audio CD ist ein neuer Standard für qualitativ hochwertige Audio-CDs, bei dem die Musik im DSD-Format (Direct Stream Digital) aufgezeichnet wird. Bei herkömmlichen CDs erfolgt die Aufzeichnung im PCM-Format. Die Abtastrate beim DSD-Format ist 64-mal höher als bei herkömmlichen CDs. Die 1-BitQuantisierung sorgt sowohl für einen großen Frequenzbereich als auch für einen großen Dynamikbereich über den hörbaren Frequenzbereich.
Anmerkungen zur Lithiumbatterie Erste Schritte Vorbereitung der Fernbedienung Ziehen Sie die Isolierfolie heraus, damit die Batterie elektrischen Kontakt hat. Die Fernbedienung enthält bereits eine Batterie. • Halten Sie die Lithiumbatterie außer Reichweite von Kindern. Sollte die Batterie versehentlich verschluckt werden, konsultieren Sie sofort einen Arzt. • Wischen Sie die Batterie mit einem trockenen Tuch ab, um guten Kontakt zu gewährleisten.
Audioanschlusskabel (mitgeliefert) Weiß (L) Rot (R) Erste Schritte Anschließen der Audiokomponenten Schließen Sie den Super Audio CD-Player an eine Audiokomponente an. Schalten Sie alle Komponenten aus, bevor Sie die Verbindungen herstellen. Achten Sie auf festen Anschluss, damit kein Rauschen entsteht.
Anschließen eines Mehrkanalverstärkers Wenn Sie einen Verstärker mit 5.1CHEingangsbuchsen verwenden (z. B. einen Mehrkanalverstärker oder AV-Verstärker) und dabei den CD-Player und den Verstärker über die ANALOG 5.1CH OUT-Buchsen miteinander verbinden (FRONT L/R, SURROUND L/R, CENTER, SUB WOOFER), können Sie Mehrkanal-Super Audio CDs in Mehrkanalwiedergabe abspielen. Diese Verbindung wird mithilfe von Audioanschlusskabeln (mitgeliefert*) hergestellt.
Anschließen einer digitalen Komponente (OPTICAL) Wenn Sie ein MD-Deck oder eine andere digitale Komponente über den Anschluss DIGITAL (CD) OUT COAXIAL anschließen, können Sie digitale Aufnahmen machen. Diese Verbindung wird mithilfe eines KoaxialDigitalkabels hergestellt. Das Koaxialkabel darf nicht geknickt oder verdreht werden. Wenn Sie ein MD-Deck oder eine andere digitale Komponente über den Anschluss DIGITAL (CD) OUT OPTICAL anschließen, können Sie digitale Aufnahmen machen.
Anschließen des Netzkabels So stellen Sie den Befehlsmodus an diesem CD-Player ein Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an die Buchse AC IN des CD-Players und an eine Netzsteckdose an. MENU Ein Abstand von mehreren Millimetern bleibt zwischen dem Stecker und der Rückwand bestehen, selbst wenn das Netzkabel fest eingeführt wird. Dieser Abstand ist absichtlich vorgesehen. Dies stellt keine Funktionsstörung dar.
4 Wiedergeben von CDs Öffnen Sie das CD-Fach mit A am CD-Player und legen Sie eine CD in das Fach ein. Wiedergeben einer CD x POWER A H X Label nach oben 5 MENU Die Wiedergabe beginnt mit dem ersten Track. Wenn die Wiedergabe mit einem anderen Track beginnen soll, wählen Sie die Nummer des gewünschten Tracks mit . AMS > aus und drücken Sie dann H. . AMS > 6 Stellen Sie die Lautstärke am Verstärker ein. Grundlegende Aktionen während der Wiedergabe 2CH/MULTI SA-CD/CD X H Drücken Sie H.
Auswählen der Wiedergabeschicht Drücken Sie . AMS >. Der aktuelle Standardbereich wird angezeigt. Bei der Wiedergabe einer Hybrid-CD mit einer Super Audio CD-Schicht und einer CD-Schicht (Seite 5) können Sie die gewünschte Schicht auswählen. Zudem muss die CD nicht umgedreht werden, weil sich beide Schichten auf nur einer Seite der CD befinden. 4 Wählen Sie mit SA-CD/CD die gewünschte Wiedergabeschicht aus.
Verwenden des Displays Im Display wird die Gesamtzahl der Tracks und die Gesamtspieldauer angegeben. A D Display MENU . AMS > C B A: Eingelegte CD und Anzahl der abspielbaren Kanäle B: Hybrid-CD C: Gesamtspieldauer D: Gesamtzahl der Tracks Wiedergeben von CDs Im Display werden verschiedene Informationen zur eingelegten CD oder zum aktuellen Track angezeigt.
Anzeigen von Informationen TEXT-CDs enthalten nicht nur Audiosignale, sondern auch zusätzliche Angaben wie den CDTitel oder den Namen des Interpreten. Dieser CD-Player kann den CD-Titel, den Namen des Interpreten sowie den Titel des aktuellen Tracks als TEXT-Angaben anzeigen. Wenn der CD-Player eine TEXT-CD erkennt, wird im Display die Meldung „TEXT“ eingeblendet. Enthält die TEXT-CD mehrere Sprachen, wird im Display „MULTI-TEXT“ angezeigt.
Ausschalten der Informationen im Display Drücken Sie auf der Fernbedienung DISPLAY ON/OFF. Während der Wiedergabe und bei einer Pause können Sie eine bestimmte Stelle in einem Track suchen. H Wiedergeben von CDs Jedes Mal, wenn Sie während der Wiedergabe einer Disc die Taste drücken, schaltet sich das Display abwechselnd an und aus. Auch wenn Sie das Display ausgeschaltet haben, schaltet es sich ein, wenn Sie die Wiedergabe unterbrechen oder stoppen.
Suchen einer Stelle Vorgehen durch Einstellen der 1 Drehen Sie im Stoppmodus Anfangszeit . AMS > und wählen (Zeitsuche) Sie den gewünschten Track aus. 2 Halten Sie m/M gedrückt, um so den Zeitpunkt einzustellen, an dem die Wiedergabe beginnen soll. Beobachten Sie dabei das Display. Drücken Sie anschließend H. Tipp Wenn „OVER“ im Display erscheint, wurde das Ende der CD erreicht. Halten Sie m gedrückt, um zurückzuschalten.
So beenden Sie die wiederholte Wiedergabe Drücken Sie REPEAT auf der Fernbedienung so oft, bis „REPEAT“ und „REPEAT1“ nicht mehr angezeigt werden. • Wenn Sie den CD-Player ausschalten oder das Netzkabel lösen, wird die wiederholte Wiedergabe beendet. • Die wiederholte Wiedergabe stoppt automatisch, wenn alle Tracks fünfmal wiederholt wurden. — Zufallswiedergabe Bei der Zufallswiedergabe werden alle Tracks auf der CD in zufälliger Reihenfolge abgespielt.
Erstellen eines eigenen Programms — Programmwiedergabe Sie können die gewünschten Tracks angeben und die Reihenfolge für die Wiedergabe in einem Programm mit bis zu 32 Schritten (bzw. 999 Min. 59 Sek. Programmdauer) festlegen. So schalten Sie wieder in die normale Wiedergabe Drücken Sie im Stoppmodus CONTINUE auf der Fernbedienung so oft, bis „SHUFFLE“ und „PROGRAM“ nicht mehr angezeigt werden. Tipp Das Programm bleibt auch dann gespeichert, wenn die Programmwiedergabe beendet ist.
Vorgehen Den jeweils letzten Track im Programm löschen Drücken Sie CLEAR auf der Fernbedienung. Bei jedem Tastendruck wird der jeweils letzte Track im Programm gelöscht. Track am Ende des Programms hinzufügen Gehen Sie wie in Schritt 2 bis 3 erläutert vor. Alle Tracks löschen Halten Sie x am Player gedrückt (etwa 2 Sekunden lang), bis „PGM CLEAR“ im Display erscheint.
filename[Y:\D-COMPO\TRANSLATION\06486-06487_SCD-X501ES\12_FeedBack2\Original\FromSuzuki\SCD\2319527111\2319527111SCDX501ESCEL\04DESCDX501ESCEL\030USE.fm] masterpage:Left Auswählen des Wiedergabemodus 1 2 MENU Drücken Sie MENU am CD-Player. Drehen Sie . AMS >, bis der gewünschte Kanalmodus im Display erscheint. 2chSP MODE: Wiedergeben einer 2Kanal-Super Audio CD. MchSP MODE: Wiedergeben einer Mehrkanal-Super Audio CD. . AMS > 3 Drücken Sie . AMS >. Der Wiedergabemodus wird im Display angezeigt.
Informationen zu großen Lautsprechern („Large“) und kleinen Lautsprechern („Small“) 5 Drücken Sie . AMS >. Mit der Taste MENU erscheint wieder die normale Anzeige. Hinweise • Bei der Option „Mch DIRECT“ steht die MehrkanalVerwaltungsfunktion nicht zur Verfügung (die Ausgangspegelbalance der einzelnen Lautsprecher kann nicht eingestellt werden).
4 5 Drehen Sie . AMS >, bis im Display „TONE ON“ angezeigt wird. Hinweis Wenn Sie den Wiedergabemodus so einstellen, dass der Subwoofer im Mehrkanalmodus auf „––“ steht (Seite 20), kann „SW BAL“ nicht angepasst werden („NOT IN USE“ erscheint). Entsprechend kann „CNTR BAL“ oder „SURR BAL“ nicht eingestellt werden („NOT IN USE“ erscheint), wenn Sie den Wiedergabemodus so einstellen, dass der entsprechende Lautsprecher auf „––“ steht. 7 10 Drücken Sie abschließend die Taste MENU. Drehen Sie .
5 Drücken Sie ENTER. 6 Stellen Sie den Ausgangspegel durch wiederholtes Drücken von ./> ein. Hinweis Die Ausgangspegelbalance lässt sich in bis zu 24 Schritten einstellen. Da Feineinstellungen vorgenommen werden können, ist eine Bewegung der Einstellungsanzeige möglicherweise kaum zu erkennen. 7 Drücken Sie ENTER. Der Player wechselt wieder in den Status von Schritt 4. Wenn Sie weitere Einstellungen vornehmen wollen, gehen Sie wie in Schritt 4 bis 7 erläutert vor.
1 2 3 4 Drücken Sie MENU am CD-Player. Drehen Sie . AMS >, bis „SPK DIST“ im Display angezeigt wird. Drücken Sie . AMS >. Drehen Sie . AMS >, bis die gewünschte Option im Display erscheint. Sie können zwischen „FRT DIST“, „SURR DIST“, „CNTR DIST“ und „SW DIST“ wählen. Hinweis Wenn Sie den Wiedergabemodus so einstellen, dass der Subwoofer im Mehrkanalmodus auf „––“ steht (Seite 20), kann „SW DIST“ nicht angepasst werden („NOT IN USE“ erscheint).
Weitere Informationen Sicherheitsmaßnahmen Sicherheit Stromversorgung • Prüfen Sie vor Inbetriebnahme des CD-Players, ob die Betriebsspannung des Geräts mit der örtlich verfügbaren Netzspannung übereinstimmt. Die Betriebsspannung ist auf dem Typenschild an der Rückseite des CD-Players vermerkt. • Der CD-Player bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
Hinweise zu CDs Umgang mit CDs • Um die CD sauber zu halten, fassen Sie sie nur am Rand an. Berühren Sie nicht die Oberfläche. • Kleben Sie kein Papier oder Klebeband auf die CD. • Verwenden Sie ausschließlich völlig runde CDs. CDs mit einer außergewöhnlichen Form (z. B. sternförmige, herzförmige oder quadratische CDs) können zu Schäden am CD-Player führen. • Verwenden Sie keine CDs mit Aufklebern jeglicher Art, wie sie bei gebrauchten CDs oder Leih-CDs zu finden sind.
Fehlerbehebung Wenn die nachstehend beschriebenen Probleme beim Einsatz des CD-Players auftreten, führen Sie die aufgeführten Abhilfemaßnahmen aus. Falls das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler vor Ort. Über den Anschluss DIGITAL (CD) OUT COAXIAL/OPTICAL wird kein Ton ausgegeben. • Die Audiosignale einer Super Audio CD können nicht über den Anschluss DIGITAL (CD) OUT COAXIAL/OPTICAL ausgegeben werden (Seite 9). Die CD wird nicht abgespielt.
Mitgeliefertes Zubehör Technische Daten Netzkabel (1) Audioanschlusskabel Bei der Wiedergabe einer Super Audio CD Frequenzbereich bei der Wiedergabe 2 Hz bis 100 kHz Frequenzgang 2 Hz bis 40 kHz (–3 dB) Dynamikbereich mindestens 100 dB Gesamtklirrgrad maximal 0,003 % Gleichlaufschwankungen Wert maximal an der Messgrenze (±0,001 % Spitzenpegel) Bei der Wiedergabe einer CD Frequenzgang Dynamikbereich Gesamtklirrgrad Gleichlaufschwankungen 2 Hz bis 20 kHz mindestens 96 dB maximal 0,0035 % Wert maximal an
Verzeichnis der Teile und Bedienelemente Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf die Bedienelemente am CD-Player. Sie können auch die Bedienelemente an der Fernbedienung verwenden, wenn diese dieselben oder ähnliche Bezeichnungen aufweisen wie die Elemente am CD-Player.
Fernbedienung A Taste CONTINUE (17, 18) Zum Fortsetzen der normalen Wiedergabe nach der Zufalls- oder der Programmwiedergabe. Taste SHUFFLE (17) Taste PROGRAM (18) B Taste DISPLAY ON/OFF (13) Zum Ein- bzw. Ausblenden der Anzeigen im Display. C Taste TIME/TEXT (13) Bei jedem Tastendruck wechselt die Anzeige im Display zwischen der Spieldauer für den Track, der Restspieldauer für die CD und den TEXTInformationen.
Index A T ANALOG 2CH OUT L/R-Buchsen 7 ANALOG 5.
Sony Corporation Printed in Malaysia