4-230-645-12 (1) Super Audio CD Player Operating Instructions GB Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES Manual de Instruções PT SCD-555ES 2000 Sony Corporation
WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. This appliance is classified as a CLASS 1 LASER product. The CLASS 1 LASER PRODUCT MARKING is located on the rear exterior. The following caution label is located inside the unit. Don’t throw a battery, dispose it as the injurious wastes. 2GB Welcome! Thank you for purchasing the Sony Super Audio CD Player.
Features Playback of the Super Audio CD recorded in the DSD format The DSD (Direct Stream Digital) format is the core technology of a Super Audio CD, allowing music reproduction that is extremely faithful to the original sound. The DSD format, using a 2.8224 MHz sampling frequency 64 times higher than that of a conventional CD, and the 1bit quantization, makes possible recording of more than four times the data information of the PCM format which is used for a conventional CD.
Getting Started This chapter provides information on the supplied accessories and how to connect various audio components to the Super Audio CD player. Be sure to read this chapter thoroughly before you actually connect anything to the player.
Hooking Up the Audio Components Connecting via DIGITAL (CD) OUT COAXIAL connector Use a coaxial digital cable to connect the audio components equipped with coaxial digital input connectors. Coaxial digital cable (not supplied) Connecting via ANALOG OUT jacks Use an audio connecting cord for this connection. Be sure to match the colour-coded pin to the appropriate jacks: white (left) to white and red (right) to red.
Location and Functions of Parts Front Panel Parts Descriptions This chapter tells you about the location and functions of the various buttons and controls on the front and rear panels and the supplied remote. Further details are provided on the pages indicated in parentheses. It also tells you about the information that appears in the display window. 1 POWER switch (11) Press to turn on/off the player. 2 Remote sensor (4) 3 Disc tray (11) Press A OPEN/CLOSE to open/close the disc tray.
Location and Functions of Parts OPEN/CLOSE POWER AMS PHONE LEVEL TIME/TEXT MIN FILTER DIGITAL OUT SACD/CD MAX PHONES PUSH ENTER 8 lAMSL dial (AMS: Automatic Music Senser) (11) When you turn the lAMSL dial counterclockwise by one click, you go back to the preceding track; when you turn the lAMSL dial clockwise by one click, you go to the succeeding track. 9 Display window (12) Shows various information.
Rear Panel Parts Descriptions Location and Functions of Parts R L COAXIAL OPTICAL OUT OUT ANALOG DIGITAL (CD) AC IN 1 ANALOG OUT jacks (5) Connect to an audio component using the audio connecting cord. 2 DIGITAL (CD) OUT COAXIAL connector (5) Connect to an audio component using the coaxial digital cable. 3 DIGITAL (CD) OUT OPTICAL connector (5) Connect to an audio component using an optical digital cable. 4 AC IN terminal (5) Connect the mains lead.
Remote Parts Descriptions 1 CONTINUE button (17) Press to resume normal play from Shuffle Play or Programme Play. SHUFFLE button (17) Press to select Shuffle Play. 2 SACD/CD button (11) Each time you press the button while the Hybrid disc (page 11) is loaded, the layer changes between an HD layer (the SACD/CD LED turns on) and CD layer (the SACD/CD LED turns off). 3 DISPLAY MODE button (13) Press to turn off the information. 4 Number buttons (14) Press to enter the track numbers.
Playing Discs This chapter explains the various ways to play discs. Compatible Disc Types You can play the following discs with this player. Depending on the type of disc to be played, select the appropriate indicator by pressing SACD/CD on the front panel of the player or on the remote (pages 11). Super Audio CD (single layer disc) This disc consists of a single HD layer*. Press SACD/CD repeatedly so that “SUPER AUDIO CD” appears in the display (the SACD/CD LED turns on).
Playing a Disc Super Audio CD + CD (Hybrid disc) The operations for normal play and the basic operations during play are explained below. This disc consists of an HD layer and a CD layer. Press SACD/CD to select the layer you want to listen to. Also, as the dual layers are on one side, it is not necessary to turn the disc over. You can play the CD layer using a conventional CD player.
Playing a Disc Using the Display Basic operations during play The display window shows various information about the disc or track being played. This section describes the information that appears for each play status.
Displaying information while the player is playing Displaying the information of a TEXT disc in stop mode Press TIME/TEXT on the front panel of the player or on the remote. Each time you press the button, the current track number and its elapsed time, remaining time, or the total remaining time for the disc appears in the display. Press TIME/TEXT on the front panel of the player or on the remote. Each time you press the button, the disc name or artist name appears in the display.
Using the Display Locating a Specific Track Notes During stop or play mode, you can locate any track to be played. • The display may not show all the characters, depending on the disc. • This player can display only the disc name, artist name, and track names from TEXT discs. Other information cannot be displayed. lAMSL Number buttons Displaying the information of a TEXT disc in other languages Z You can change the displayed language if the TEXT disc has multi language capacity.
Locating a Particular Point in a Track Z You can locate a particular point in a track during play or play pause. ./> m/M INDEX>/. Locating a point by setting the start time (Time Search) 1. Press ./> to select the desired track in stop mode. 2. Press m/M to set the time to start play while looking at the display. You can set the time from the beginning of the desired track when you press M at first, and set the time from the end of the desired track backward’s when you press m at first.
Playing Tracks Repeatedly Z You can play an entire disc or portions thereof repeatedly. This function can be used with Shuffle Play to repeat all the tracks in random order (page 17), or with Programme Play to repeat all the tracks in a programme (page 17). You can also repeat a specific track or portion within a track. Repeating the current track (Repeat 1 Play) While the track you want to repeat is being played, press REPEAT repeatedly until “REPEAT 1” appears in the display. Repeat 1 Play starts.
Playing Tracks in Random Order (Shuffle Play) Z Creating Your Own Programme (Programme Play) Z When you select Shuffle Play, the player plays all the tracks on the disc in random order. You can pick out the tracks that you like and specify the playback order in a programme containing up to 32 tracks. CONTINUE SHUFFLE CONTINUE PROGRAM Number buttons >10 CLEAR CHECK Playing Discs H H ./> ./> 1 2 Press SHUFFLE in stop mode. Press H. Shuffle Play starts.
Creating Your Own Programme(Programme Play)Z Checking the contents of the programme Before you start playing or while the player is playing, press CHECK. Each time you press the button, the track numbers will appear in the display in the programmed order. When you press CHECK while the player is playing, the track number appears from the next track numbers of the current playing track number. Listening to a CD Using a Filter (Digital Filter Function) This player is equipped with a variable coefficient (V.
Characteristics of each digital filter The contents and characteristics of the five digital filters are as follows: STD: Standard (sharp roll-off) Provides a wide frequency range and spatial feeling, as it holds the most information among the five filters. Suitable for playback of classical music. CD players use digital filters to eliminate the noise generated during sampling. You can change the tone of your music by changing the cutoff characteristics of the digital filter.
Additional Information This chapter provides additional information that will help you understand and maintain your Super Audio CD player. Precautions On safety • Caution — The use of optical instruments with this product will increase eye hazard. • Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the player and have it checked by qualified personnel before operating it any further.
Notes on Discs On cleaning On handling discs • Clean the cabinet, panel, and controls with a soft cloth slightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder, or solvent such as alcohol or benzine. • To keep the disc clean, handle the disc by its edge. Do not touch the surface. • Do not stick paper or tape on the disc. On transportation • Be sure to remove the disc on the tray. • Be sure to close the disc tray.
Troubleshooting Specifications If you experience any of the following difficulties while using the player, use this troubleshooting guide to help you remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. When a super audio CD is played There is no sound. , Check that the player is connected securely. , Make sure you operate the amplifier correctly. , When you use the headphones, adjust the volume with PHONE LEVEL.
Index A P, Q Accessories 4 Pause play 12 Amplifier (not supplied) 5 Place a disc 11 AMS (Automatic Music Sensor) 11 Playing a disc 11 by entering the track number 14 repeatedly 16 track in random order 17 ANALOG OUT 5 B Batteries 4 C Cable Coaxial digital 5 Optical digital 5 Cord Audio connecting 5 D, E Digital filter 18 DIGITAL (CD) OUT 5 Displaying information 12 F, G, H, I, J, K Hooking Up Audio Components 5 Power 5 Programme Play Checking the contents of the programme 18 Changing the conten
AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter les décharges électriques, ne pas ouvrir le châssis. Confier l’entretien exclusivement au personnel qualifié. Cet appareil entre dans la catégorie des produits LASER DE CLASSE 1. L’ETIQUETTE INDIQUANT L’APPARTENANCE DE CE LECTEUR A LA CLASSE 1 est apposée à l’arrière du boîtier. Cette étiquette d’avertissement est appliquée à l’intérieur de l’appareil.
Caractéristiques Lecture d’un Super Audio CD enregistré en format DSD Le format DSD (Direct Stream Digital) constitue la technologie clé du Super Audio CD et permet une reproduction musicale d’une extrême fidélité par rapport au son original. Le format DSD utilise une fréquence d’échantillonnage de 2,8224 MHz qui est 64 fois supérieure à celle d’un CD classique tandis que la quantification 1 bit permet d’enregistrer quatre fois plus de données que le format PCM utilisé pour les CD classiques.
Préparation Ce chapitre présente des informations sur les accessoires fournis ainsi que sur le raccordement de différents composants audio au lecteur Super Audio CD. Lisez attentivement ce chapitre avant de raccorder quoi que ce soit au lecteur.
Raccordement de composants audio Raccordez le lecteur Super Audio CD à un composant audio. Veillez à mettre tous les composants hors tension avant de procéder aux connexions et raccordez-les fermement de manière à éviter les bruits de souffle. Utilisez un câble numérique coaxial pour raccorder des composants audio via les connecteurs d’entrée numérique coaxials.
Emplacement et fonction des composants Descriptions des composants du panneau frontal Ce chapitre présente une description de l’emplacement et des fonctions des différentes touches et commandes des panneaux avant et arrière ainsi que de la télécommande fournie. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Il explique également les informations apparaissant dans la fenêtre d’affichage.
Emplacement et fonction des composants OPEN/CLOSE POWER AMS PHONE LEVEL TIME/TEXT MIN FILTER DIGITAL OUT SACD/CD MAX PHONES PUSH ENTER 8 Molette lAMSL (AMS: Détecteur musical automatique) (11) Le fait de tourner la molette lAMSL d’un clic vers la gauche vous permet de revenir au début du morceau précédent. A l’inverse, le fait de tourner la molette lAMSL d’un clic vers la droite vous permet de passer au morceau suivant. 9 Fenêtre d’affichage (12) Affiche différentes informations.
Description des composants du panneau arrière Emplacement et fonction des composants R L COAXIAL OPTICAL OUT OUT ANALOG DIGITAL (CD) AC IN 1 Prises ANALOG OUT (5) Raccordez ces prises à un composant audio à l’aide du câble de connexion audio. 2 Connecteur DIGITAL (CD) OUT COAXIAL (5) Raccordez ce connecteur à un composant audio à l’aide d’un câble numérique coaxial. 3 Connecteur DIGITAL (CD) OUT OPTICAL (5) Raccordez ce connecteur à un composant audio à l’aide d’un câble numérique optique.
Description des composants de la télécommande 1 Touche CONTINUE (17) Appuyez sur cette touche pour reprendre la lecture normale depuis le mode de lecture aléatoire ou programmée. Touche SHUFFLE (17) Appuyez sur cette touche pour sélectionner la lecture aléatoire. 2 Touche SACD/CD (11) A chaque fois que vous appuyez sur cette touche alors qu’un disque hybride (page 11) est chargé, le lecteur commute entre la couche HD (le voyant SACD/CD s’allume) et la couche CD (le voyant SACD/CD s’éteint).
Lecture de disques Ce chapitre présente les différents modes de lecture des disques. Types de disques compatibles Vous pouvez reproduire les types de disques suivants sur ce lecteur. En fonction du disque à lire, sélectionnez l’indicateur correspondant en appuyant sur SACD/CD sur le panneau frontal du lecteur ou sur la télécommande (page 11). Super Audio CD (disque à simple couche) Ce disque est constitué d’une simple couche HD*.
Lecture d’un disque Super Audio CD + CD (hybride) Ce disque est constitué d’une couche HD et d’une couche CD. Appuyez sur SACD/CD pour sélectionner la couche que vous voulez reproduire. De même, comme les deux couches se trouvent sur une seule face, il n’est pas nécessaire de retourner le disque. Vous pouvez reproduire la couche CD sur un lecteur CD classique. Les opérations de lecture normale et les opérations de base en cours de lecture sont expliquées ci-après.
Lecture d’un disque Utilisation de la fenêtre d’affichage Opérations de base en cours de lecture La fenêtre d’affichage affiche différentes informations relatives au disque ou à la plage en cours de lecture. Cette section décrit les informations qui apparaissent pour chaque statut de lecture.
Affichage d’informations en cours de lecture Affichage des informations d’un disque TEXT en mode d’arrêt Appuyez sur TIME/TEXT sur le panneau frontal du lecteur ou de la télécommande. A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le numéro de la piste en cours et son temps de lecture écoulé, son temps restant ou le temps de lecture total restant sur le disque apparaissent dans l’affichage. Appuyez sur TIME/TEXT sur le panneau frontal du lecteur ou de la télécommande.
Utilisation de la fenêtre d’affichage Localisation d’une plage spécifique Remarques En mode d’arrêt ou de lecture, vous pouvez localiser une plage à reproduire. • Suivant les disques, il se peut que la fenêtre d’affichage n’indique pas tous les caractères. • Ce lecteur ne peut afficher que le titre du disque, le nom de l’artiste et les titres des plages des disques TEXT. Il ne peut afficher d’autres informations.
Localisation d’un passage déterminé sur une plage Z Vous pouvez localiser un passage déterminé sur une plage en cours de lecture ou de pause de lecture. ./> m/M INDEX>/. Comment localiser un point en définissant une heure de départ (recherche temporelle) 1. En mode d’arrêt, appuyez sur ./> pour sélectionner la plage désirée. 2. Appuyez sur m/M pour régler l'heure à laquelle doit débuter la lecture tout en regardant l'affichage.
Lecture de plages répétée Z Vous pouvez reproduire de manière répétée un disque entier ou des passages d’un disque. Cette fonction peut être utilisée avec la fonction de lecture aléatoire pour répéter toutes les plages d’un disque dans un ordre quelconque (page 17) ou de lecture programmée pour reproduire toutes les plages d’un programme musical (page 17). Vous pouvez également répéter la lecture d’une plage spécifique ou d’un passage déterminé d’une plage.
Lecture de plages dans un ordre quelconque (lecture aléatoire) Z Création de votre propre programme musical (lecture programmée) Z Lorsque vous sélectionnez la lecture aléatoire, le lecteur reproduit toutes les plages du disque dans un ordre aléatoire. Vous pouvez sélectionner les plages que vous préférez et spécifier leur ordre de lecture dans un programme musical pouvant contenir jusqu’à 32 plages. CONTINUE SHUFFLE CONTINUE PROGRAM Touches numériques >10 Lecture de disques CLEAR CHECK H H .
Création de votre propre programme musical (lecture programmée) Z Ecoute d’un CD avec un filtre (fonction de filtre numérique) Remarques Ce lecteur est équipé d’un filtre numérique coefficient variable (V.C.*). En sélectionnant l’un des cinq types de filtres (“STD”, “1”, “2”, “3” ou “4”), vous pouvez ajuster le son en fonction de votre environnement d’écoute et de la source musicale. * V.C. est une marque commerciale de Variable Coefficient.
Caractéristiques de chaque filtre numérique Le contenu et les caractéristiques des cinq filtres numériques sont les suivants: STD: Standard (décrochage rapide) Fournit une large plage de fréquences et une sensation spatiale en maintenant la plupart des informations parmi les cinq filtres. Convient à la lecture de musique classique. 1 : Clair (décrochage lent) Produit un son fluide et puissant avec un positionnement précis de l’image sonore. Convient à la lecture de musique de jazz orchestrale et vocale.
Informations complémentaires Ce chapitre fournit des informations complémentaires sur le fonctionnement et l’entretien de votre lecteur Super Audio CD. Précautions Sécurité • Attention — Les instruments optiques qui équipent cet appareil sont dangereux pour les yeux. • Si un objet ou un liquide quelconque pénètre à l’intérieur du boîtier, débranchez le lecteur et ne l’utilisez plus avant de l’avoir fait contrôler par un personnel qualifié.
Remarques sur les disques Introduction d’un disque Manipulation des disques • Il est possible que vous entendiez un bruit de transmission ou mécanique émis par le lecteur. Ce sifflement signifie que le lecteur est en train de régler automatiquement ses mécanismes intérieurs en fonction du disque introduit. Il est également possible que vous entendiez un bruit mécanique lorsque vous introduisez un disque déformé dans le lecteur. • Pour que les disques restent propres, saisissez-les par le bord.
Dépannage Spécifications Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes à l’occasion de l’utilisation de ce lecteur, consultez le présent guide de dépannage pour tenter de remédier au problème survenu. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony. Pendant la lecture d’un Super Audio CD Pas de son. , Vérifiez si le lecteur est correctement raccordé. , Assurez-vous que vous exploitez correctement l’amplificateur.
Index P, Q A, B Accessoires Pause de lecture 4 Affichage d’informations Amplificateur (non fourni) Piles 12 5 AMS (détecteur automatique de musique) 11 12 4 R C Raccordement composant audio 5 source d’alimentation Câble connexion audio 5 numérique coaxial 5 numérique optique 5 Recherche recherche à grande vitesse recherche d’index 15 recherche temporelle 15 ANALOG OUT 5 Répétition lecture A-B 16 lecture complète 16 lecture d’une seule plage D, E DIGITAL (CD) OUT 5 F, G, H Filtre numériqu
ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. Este dispositivo está clasificado como producto LÁSER DE CLASE 1. La etiqueta CLASS 1 LASER PRODUCT se encuentra en la parte posterior exterior. Esta etiqueta de precaución se encuentra en el interior de la unidad. No tire las pilas, deshágase de ellas como basura peligrosa.
Características Reproducción de CD Super Audio grabado en formato DSD El formato DSD (Direct Stream Digital) es la tecnología núcleo de CD Super Audio, que permite reproducir música con gran fidelidad con respecto al sonido original.
Procedimientos iniciales En este capítulo se proporciona información sobre los accesorios suministrados y sobre cómo conectar distintos componentes de audio al reproductor de CD Super Audio. Asegúrese de leer este capítulo atentamente antes de conectar algún dispositivo al reproductor.
Conexión de componentes de audio Nota Sólo las señales de audio de los discos compactos convencionales pueden enviarse mediante los conectores DIGITAL (CD) OUT. Las del CD Super Audio no pueden enviarse mediante DIGITAL (CD) OUT. Conexión mediante el conector DIGITAL (CD) OUT COAXIAL Conexión mediante las tomas ANALOG OUT Utilice un cable digital coaxial para conectar los componentes de audio equipados con conectores de entrada digital coaxial. Utilice un cable de conexión de audio para esta conexión.
Ubicación y funciones de los componentes Descripción de los componentes del panel frontal En este capítulo se muestran la ubicación y las funciones de los distintos botones y controles de los paneles frontal y posterior y del mando a distancia suministrado. Se proporciona más información en las páginas indicadas entre paréntesis. También se describe la información mostrada en el visor. 1 Interruptor POWER (11) Púlselo para encender/apagar el reproductor.
Ubicación y funciones de los componentes OPEN/CLOSE POWER AMS PHONE LEVEL TIME/TEXT MIN FILTER DIGITAL OUT SACD/CD MAX PHONES PUSH ENTER 8 Dial lAMSL (AMS: Sensor de música automático) (11) Al girar un clic el dial lAMSL en el sentido contrario a las agujas del reloj, retrocederá a la pista anterior, y al girarlo un clic en el sentido de las agujas del reloj, accederá a la pista posterior. 9 Visor (12) Muestra información.
Descripción de los componentes del panel posterior Ubicación y funciones de los componentes R L COAXIAL OPTICAL OUT OUT ANALOG DIGITAL (CD) AC IN 1 Tomas ANALOG OUT (5) Conéctelos a un componente de audio con el cable de conexión de audio. 2 Conector DIGITAL (CD) OUT COAXIAL (5) Conéctelo a un componente de audio con el cable digital coaxial. 3 Conector DIGITAL (CD) OUT OPTICAL (5) Conéctelo a un componente de audio con un cable digital óptico. 4 Terminal AC IN (5) Conecte el cable de corriente.
Descripción de los componentes del mando a distancia 1 Botón CONTINUE (17) Púlselo para reanudar la reproducción normal desde el modo de reproducción aleatoria o de programa. Botón SHUFFLE (17) Púlselo para seleccionar la reproducción aleatoria. 2 Botón SACD/CD (11) Cada vez que pulse el botón con el disco híbrido (página 11) cargado, la capa cambiará entre una capa HD (el LED SACD/CD se enciende) y una CD (el LED SACD/CD se apaga). 3 Botón DISPLAY MODE (13) Púlselo para desactivar la información.
Reproducción de discos En este capítulo se describen distintas formas de reproducción de discos. Tipos de discos compatibles Es posible reproducir los siguientes discos con este reproductor. Dependiendo del tipo de disco que vaya a reproducir, seleccione el indicador apropiado pulsando SACD/CD en el panel frontal del reproductor o en el mando a distancia (página 11). CD Super Audio (disco de una capa) Este disco se compone de una capa HD*.
Reproducción de discos CD Super Audio + CD (disco híbrido) Este disco se compone de una capa HD y otra CD. Pulse SACD/CD para seleccionar la capa que desee escuchar. Igualmente, puesto que las dos capas se encuentran en una cara, no es necesario darle la vuelta al disco. Es posible reproducir la capa CD con un reproductor de CD convencional. A continuación se describen las operaciones de reproducción normal y las básicas durante la reproducción.
Reproducción de discos Uso del visor Operaciones básicas durante la reproducción El visor muestra información sobre el disco o la pista en reproducción. En esta sección se describe la información que aparece durante cada estado de reproducción.
Información mostrada con el reproductor en reproducción Visualización de la información de discos con texto en el modo de parada Pulse TIME/TEXT en el panel frontal del reproductor o en el mando a distancia. Pulse TIME/TEXT en el panel frontal del reproductor o en el mando a distancia. Cada vez que pulse el botón, el visor mostrará el número de la pista actual y su tiempo transcurrido, el tiempo restante o el tiempo total restante del disco.
Uso del visor Localización de una pista específica Notas Durante el modo de parada o de reproducción, es posible localizar la pista que desee reproducir. • Con algunos discos, es posible que el visor no muestre todos los caracteres. • Este reproductor sólo puede mostrar el nombre del disco, el del artista y los de las pistas de discos con texto. No es posible mostrar otras informaciones.
Localización de un punto determinado de una pista Z Es posible localizar un punto determinado de una pista durante la reproducción o durante el modo de pausa de reproducción. Localización de un punto mediante la función de índice (Búsqueda mediante índices) Pulse INDEX. o INDEX> varias veces en el modo de reproducción o de pausa. z ¿Qué es un índice? ./> m/M INDEX >/.
Reproducción repetida de pistas Z Es posible reproducir un disco completo o partes de forma repetida. Esta función puede emplearse con la reproducción aleatoria para repetir todas las pistas en orden aleatorio (página 17), o con la reproducción de programa para repetir todas las pistas de un programa (página 17). También es posible repetir una pista específica o una parte de una pista.
Reproducción de pistas en orden aleatorio (Reproducción aleatoria) Z Creación de su propio programa (Reproducción de programa) Z Al seleccionar la reproducción aleatoria, el reproductor reproduce todas las pistas del disco en orden aleatorio. Es posible seleccionar las pistas que se deseen y especificar el orden de reproducción en un programa que contenga un máximo de 32 pistas. CONTINUE SHUFFLE CONTINUE PROGRAM Botones numéricos >10 CLEAR CHECK H H ./> Reproducción de discos .
Creación de su propio programa (Reproducción de programa) Z Escucha de un CD utilizando un filtro (Función de filtro digital) Notas Este reproductor está equipado con un filtro digital de coeficiente variable (V.C.*). Mediante la selección de uno de los cinco tipos de filtros (“STD”, “1”, “2”, “3” o “4”), podrá ajustar el sonido de forma que se adapte al entorno de escucha y a la fuente musical. * V.C. es una marca comercial de Variable Coefficient.
Características de cada filtro digital El contenido y las características de los cinco filtros digitales son de la siguiente forma: STD: Estándar (eliminador de ruidos agudo) Proporciona una amplia gama de frecuencias y una sensación de espacio, ya que contiene la mayor información de los cinco filtros. Adecuado para reproducir música clásica. 1 : Claro (eliminador de ruidos lento) Proporciona un sonido uniforme y potente con clara posición de imagen. Adecuado para reproducir música jazz en general.
Información complementaria En este capítulo se proporciona información complementaria que le será útil para entender y cuidar el reproductor de CD Super Audio. Precauciones Seguridad • Precaución — El uso de instrumentos ópticos con este producto aumenta el riesgo para los ojos. • Si cae algún objeto sólido o se vierte líquido dentro de la unidad, desenchufe el reproductor y haga que sea revisado por personal cualificado antes de utilizarlo de nuevo.
Notas sobre los discos Manejo de discos Limpieza • Limpie la unidad, el panel y los controles con un paño suave humedecido en una solución detergente poco concentrada. No utilice ningún tipo de estropajo o limpiador en polvo abrasivos, ni disolvente, como alcohol o bencina. • Para mantener limpio el disco, agárrelo por los bordes. No toque su superficie. • No adhiera papel ni cinta sobre el disco. Transporte • Asegúrese de retirar el disco de la bandeja. • No olvide cerrar la bandeja de discos.
Solución de problemas Especificaciones Si le surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras emplea el reproductor, utilice esta guía de solución de problemas para eliminar el problema. Si éste persiste, consulte con el proveedor Sony más próximo. Al reproducir un CD Super Audio Ausencia de sonido. , Compruebe que el reproductor esté correctamente conectado. , Asegúrese de que emplea el amplificador correctamente. , Cuando utilice los auriculares, ajuste el volumen con PHONE LEVEL.
Índice alfabético A P, Q Accesorios 4 Pausa de reproducción 12 Amplificador (no suministrado) 5 Pilas 4 AMS (Sensor de música automático) 11 ANALOG OUT 5 B Búsqueda A alta velocidad 15 Búsqueda por hora 15 Mediante índices 15 C Cable Conexión de audio 5 Digital coaxial 5 Digital óptico 5 CD Super Audio 3, 10 Colocación de discos 11 Conexión Alimentación 5 Componente de audio 5 R, S Repetición Reproducción A-B 16 Reproducción de todas las pistas 16 Reproducción de 1 pista 16 Reproducción discos 11 i
AVISO Bem-vindo! Para evitar perigos de incêndio ou choques eléctricos, não exponha o aparelho à chuva ou humidade. Para evitar choques eléctricos, não abra a caixa do aparelho. Os serviços de assistência só devem ser prestados por técnicos qualificados. Este aparelho está classificado como um produto LASER CLASSE 1. A indicação CLASS 1 LASER PRODUCT MARKING está localizada na parte de fora do painel posterior do aparelho. Esta etiqueta de advertência está localizada no interior do aparelho.
Características Reproduzir um CD Super Audio gravado no formato DSD O formato DSD (Direct Stream Digital) é uma tecnologia utilizada nos CD Super Audio, que permite uma reprodução musical extremamente fiel ao original. O formato DSD, utiliza uma frequência de amostragem de 2,8224 MHz, 64 vezes superior à de um CD convencional e uma quantização de 1 bit, permitindo gravar quatro vezes mais informações de dados do que no formato PCM, utilizado na gravação de CD convencionais.
Preparativos Este capítulo descreve os acessórios fornecidos e a ligação dos diversos componentes de som ao leitor de CD Super Audio. Leia atentamente este capítulo antes de ligar qualquer componente ao leitor.
Ligar os componentes de áudio Ligação através do conector DIGITAL (CD) OUT COAXIAL Utilize um cabo digital coaxial para ligar os componentes de áudio equipado com conectores de entrada digital coaxial. Cabo digital coaxial (não fornecido) Fazer a ligação utilizando as tomadas ANALOG OUT Para fazer esta ligação utilize um cabo de áudio. Verifique se as cores dos pinos correspondem às das tomadas: branco (esquerdo) a branco e vermelho (direito) a vermelho.
Localização e funções das peças Descrição das peças do painel frontal Este capítulo descreve a localização e as funções das várias teclas e controlos que se encontram nos painéis frontal e posterior do aparelho e no telecomando fornecido. Nas páginas indicadas entre parêntesis existem informações mais pormenorizadas. Também inclui explicações sobre as informações que aparecem no visor. 1 Interruptor POWER (11) Carregue para ligar/desligar o leitor.
Localização e funções das peças OPEN/CLOSE POWER AMS PHONE LEVEL TIME/TEXT MIN FILTER DIGITAL OUT SACD/CD MAX PHONES PUSH ENTER PT 8 Botão rotativo lAMSL (AMS: Sensor automático de música) (11) Quando rodar o botão lAMSL para a esquerda com um clique, volta à faixa anterior; quando rodar o botão lAMSL para a direita com um clique, passa para a faixa seguinte. 9 Visor (12) Mostra informações.
Descrição das peças do painel posterior Localização e funções das peças R L COAXIAL OPTICAL OUT OUT ANALOG DIGITAL (CD) AC IN 1 Jack ANALOG OUT (5) Ligue a um componente de audio, utilizando o cabo de ligação de audio. 2 Conector DIGITAL (CD) OUT COAXIAL (5) Ligue a um componente de audio, utilizando um cabo coaxial digital. 3 Conector DIGITAL (CD) OUT OPTICAL (5) Ligue a um componente de audio, utilizando um cabo óptico digital.
Descrições das peças do telecomando qa Tecla TIME/TEXT (12) Sempre que carregar na tecla, o tempo de reprodução da faixa, o tempo total restante do disco, ou as informações de texto (TEXT) aparecem no visor. Tecla SHUFFLE (17) Carregue para seleccionar a reprodução aleatória. qs Tecla LANGUAGE (14) Carregue para alterar o idioma apresentado, se o disco TEXT tiver vários idiomas. Tecla PROGRAM (17) Carregue para seleccionar a reprodução programada.
Ouvir os discos Este capítulo descreve várias maneiras de reproduzir discos. Tipos de disco compatíveis Neste leitor pode ouvir o tipo de discos seguintes. Dependendo do tipo de disco que pretende ouvir, seleccione o indicador adequado carregando em SACD/CD no painel frontal do leitor ou no telecomando (páginas 11). CD Super Audio (disco com uma só camada) Este disco é constituído por uma só camada HD*.
Ouvir um disco CD Super Audio + CD (disco híbrido) As operações para a reprodução normal e as operações básicas durante a reprodução são explicadas abaixo. Este disco é constitituído por uma camada HD e uma camada CD. Carregue em SACD/CD para seleccionar a camada que quer ouvir. Como as duas camadas se encontram no mesmo lado, não é necessário voltar o disco. Pode reproduzir a camada CD utilizando um leitor de CD convencional.
Ouvir um disco Utilizar o visor Operações básicas durante a reprodução O visor mostra várias informações sobre o disco ou a faixa que está a reproduzir. Esta secção descreve as informações que aparecem para cada estado de reprodução.
Mostrar informações durante a reprodução Mostrar as informações de um disco TEXT em modo de interrupção Carregue em TIME/TEXT no painel frontal do leitor ou no telecomando. Sempre que carregar na tecla, o número e o tempo decorrido da faixa actual, o tempo restante ou o tempo total restante do disco aparece no visor. Número da faixa actual e tempo de reprodução decorrido (visor predefinido) Carregue em TIME/TEXT no painel frontal do leitor ou no telecomando.
Utilizar o visor Localizar uma faixa específica Notas Durante o modo de interrupção ou de reprodução, pode localizar qualquer faixa que pretenda reproduzir. • O visor pode não mostrar todos os caracteres; tudo depende do disco. • Este leitor só pode mostrar o nome do disco, o nome do cantor/ a e os nomes das faixas de discos TEXT. Não é possível ver todas as outras informações.
Localizar um ponto específico de uma faixa Z Pode localizar um determinado ponto numa faixa durante o modo de reprodução ou de pausa de reprodução. ./> m/M INDEX>/. Localizar um ponto através da programação da hora de início (função “Time Search” - procura da hora) 1. Carregue em ./> para seleccionar a faixa desejada no modo de paragem. 2. Carregue em m/M para programar a hora de início da reprodução olhando para o visor.
Reproduzir faixas repetidamente Z Pode reproduzir um disco inteiro ou partes do mesmo, repetidamente. Esta função pode ser utilizada com a reprodução aleatória de modo a repetir todas as faixas por ordem aleatória (página 17) ou com a reprodução programada de modo a repetir todas as faixas de um programa (página 17). Também pode repetir uma determinada faixa ou parte de uma faixa.
Reproduzir faixas por ordem aleatória (reprodução aleatória) Z Criar um programa (reprodução programada) Z Se seleccionar a reprodução aleatória, o leitor reproduz todas as faixas do disco por ordem aleatória. Pode escolher as suas faixas preferidas e especificar a ordem de reprodução num programa com um máximo de 32 faixas. CONTINUE SHUFFLE CONTINUE PROGRAM Teclas numéricas >10 CLEAR CHECK Ouvir os discos H H ./> ./> 1 2 No modo de interrupção, carregue em SHUFFLE. Carregue em H.
Criar um programa (reprodução programada) Z Ouvir um CD utilizando um filtro (função de filtro digital) Notas Este leitor está equipado com um filtro digital de coeficiente variável (V.C.*). Se seleccionar um dos cinco tipos de filtros (“STD”, “1”, “2”, “3” ou “4”), pode regular o som de modo a adaptá-lo à sala e à fonte musical. * V.C. é uma marca comercial da Variable Coefficient. Para obter mais informações, consulte “O que é um filtro digital de coeficiente variável (V.C.
Características de cada filtro digital Conteúdo e características dos cinco filtros digitais: STD: Standard (atenuação acentuada) Dispõe de um intervalo de frequência e de uma representação espacial amplos e é o filtro com mais capacidade para guardar informações, entre os cinco. Adequado para a reprodução de música clássica. 1 : Nítido (atenuação gradual) Permite que o som seja reproduzido de forma suave, potente e nítida. Adequado para a reprodução de bandas e vozes de jazz.
Informações adicionais Este capítulo inclui informações adicionais sobre o funcionamento e manutenção do leitor de CD Super Audio. Precauções Sobre a segurança • Atenção — A utilização de instrumentos ópticos com este produto aumenta o perigo de lesões oculares. • Se algum objecto sólido ou líquido cair para dentro da caixa, desligue o leitor e mande-o verificar por pessoal qualificado antes de utilizá-lo novamente.
Notas sobre os discos Sobre a limpeza Manuseamento de discos • Limpe a caixa, o painel e os controlos com um pano macio humedecido num detergente não abrasivo. Não utilize qualquer tipo de esfregão, pó de limpeza ou dissolvente, tais como o álcool ou a benzina. • Para manter o disco limpo, segure-o pela extremidade. Não toque na sua superfície. • Não cole papéis nem fita adesiva no disco. Sobre o transporte • Não se esqueça de retirar o disco do tabuleiro.
Detecção de avarias Características técnicas Se ocorrerem algum dos problemas descritos abaixo durante a utilização do leitor, utilize este guia de resolução de problemas para tentar solucionar o problema. Se não o conseguir, consulte o agente Sony mais próximo. Durante a reprodução de um CD Super Audio Não se ouve o som. , Verifique se o leitor foi ligado correctamente. , Verifique se o amplificador está a funcionar bem. , Quando utilizar os auscultadores, regule o volume com o PHONE LEVEL.
Índice A, B M, N, O Acessórios 4 Mostrar informações 12 Amplificador (não fornecido) 5 AMS (sensor automático de música) 11 ANALOG OUT 5 P, Q Pausa de reprodução 12 Pilhas 4 C Cabo Coaxial digital 5 Ligação audio 5 Óptico digital 5 CD Super Audio 3, 10 Colocar um disco 11 D, E DIGITAL (CD) OUT 5 F, G, H, I, J, K Filtro digital 18 L Ligar À corrente 5 O componente de audio 5 R, S Repetição A-B 16 de todas as faixas 16 1 16 Reprodução aleatória 17 Reprodução programada Alterar o conteúdo do programa
Sony Corporation Printed in Japan