2-651-872-31(1) DVD Recorder Manual de Instrucciones z 2~92 Para descubrir sugerencias, consejos e información sobre productos y servicios Sony, por favor visite: www.sony-europe.com/myproduct.
Español 2
Español
Español 4
Tipo Longitud de onda Potencia de salida Divergencia del haz Láser semiconductor InGaAlP (DVD) AIGaAs (CD) 658 nm (DVD) 790 nm (CD) 30 mW (escritura de DVD+RW) 1.0 mW (lectura de DVD) 1.0 mW (lectura de DVD) 84 grados (DVD) 61 grados (CD) Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de la Comunidad Europea. Este producto cumple los requisitos de las siguientes directivas y directrices: 73/23/CEE + 89/336/CEE + 93/68/CEE Manufactured under license from Dobly Laboratories.
Contenido Español Información general Información del producto ............................................................................................... 8~10 Introducción .................................................................................................................................8 Accesorios suministrados............................................................................................................8 Códigos de región ..................................................
Grabación en HDD y DVD ............................................................................................. 47~48 Acerca de la copia ......................................................................................................................47 Discos para grabar (copia).........................................................................................................47 Copia en un DVD grabable ..........................................................................................
Información del producto Español Introducción Este grabador tiene un disco duro (HDD) incorporado. Puede grabar hasta 250~400 horas de vídeo en modo de grabación SEP (reproducción superextendida). Modelo Disco duro interno Máximo de horas de grabación RDR-HX717 160 GB 250 RDR-HX919 250 GB 400 Este grabador dispone de un disco duro integrado con una capacidad de 160 GB (Gigabytes) que permite grabar hasta 250 horas de vídeo en el modo de grabación SEP (reproducción superextendida).
Funciones especiales SMARTLINK SONY proporciona la mejor conexión posible entre el grabador y otros equipos de cine en casa. El grabador está controlado por dispositivos externos (por ejemplo, receptores y televisores) mediante SMARTLINK y establece automáticamente los ajustes de sistema correctos. Follow TV Esta función permite sincronizar la secuencia de canales del televisor con este grabador.
Información del producto (continuación) Español Guía rápida a tipos de discos Tipo Logotipo del disco Grabación Reproducción Edición Reproducción en otros reproductores de DVD Copiar contenido del disco duro en un DVD grabable. Disco duro (interno) Reproducible en la mayoría de reproductores de DVD. DVD+RW Reproducible en la mayoría de reproductores de DVD (se debe finalizar, página 69). DVD+R DVD+R DL DVD VIDEO Sólo se pueden reproducir DVD-R y DVD-RW (vídeo) finalizados.
Español Unidad principal HDD a I/2 – Enciende el grabador o cambia a modo de espera. b Bandeja de discos c Panel de visualización – Muestra información sobre el estado actual del grabador. Tomas debajo de la tapa h TUNER – Abre o cierra la bandeja de discos. e HDD indicator – – Se enciende cuando está en modo de disco duro. REC indicator Se enciende cuando la grabación o copia está en curso. f H Cambia al modo de sintonizador del grabador (canal de televisión).
Control remoto Español f TV/HDD 1 – 2 3 4 – 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 (sólo aplicable al utilizar la toma LINE 1 - TV como conexión al televisor) Cambia para ver la imagen desde el dispositivo conectado a la toma LINE 3/DECODER de este grabador durante la grabación de programas de televisión. Alterna entre el modo de grabador y de televisión si no hay señal de entrada de vídeo de la toma LINE 3/DECODER. g GUIDE/TV – Accede al sistema GUIDE Plus+ o sale del mismo.
Control remoto (continuación) – Cambia entre modo de televisión o DVD. 17 r ç – 18 Abre o cierra la bandeja de discos. s Teclado alfanumérico 19 – 21 – Permite introducir números o letras en los campos de entrada correspondientes. Selecciona un capítulo/pista/título/canal de televisión presintonizado para reproducir. 20 22 23 t A/a – – (AUDIO) Selecciona un idioma o canal de audio. v (Ondertiteling) Selecciona el idioma de los subtítulos de un DVD.
Control remoto (continuación) Español Uso del control remoto 1 2 3 Abra el compartimiento de las pilas. Introduzca dos pilas del tipo R06 o AA, según las indicaciones (+-) que se muestran dentro del compartimiento. Cierre la cubierta. PRECAUCIÓN – Extraiga las pilas si se han agotado o si no se va a utilizar el control remoto durante un período prolongado. – No mezcle pilas (antiguas y nuevas o de carbón y alcalinas, etc.).
Español Paso 1: Conexiones básicas del grabador ��� �� ���� ��� ��� �� ���� ���� 1 2 TV Conexión de los cables de antena Estas conexiones permiten ver y grabar programas de televisión con este grabador. Si la señal de antena está conectada mediante un receptor por cable o por satélite, compruebe que estos dispositivos están encendidos para ver o grabar los programas por cable.
Paso 1: Conexiones básicas del grabador Español O Opción 2 O Opción 3 Opción 1 TV Conexión del cable de vídeo Esta conexión permite ver la reproducción de este grabador. Sólo necesita una de las siguientes opciones para la conexión de vídeo. – Para un televisor estándar, siga la opción 1, 2 ó 3. – Para un televisor con exploración progresiva, siga la opción 4.
Español Paso 1: Conexiones básicas del grabador 1 2 TV Opción 4: conexión a un televisor con función de exploración progresiva La calidad de vídeo de exploración progresiva sólo está disponible si utiliza la conexión Y Pb/Cb Pr/Cr y un televisor con exploración progresiva. Proporciona una calidad de imagen superior durante la visualización de películas en DVD.
Paso 1: Conexiones básicas del grabador Español O O Opción 2 Opción 1 Amplificador/receptor AV Conexión de los cables de audio Opción 2: uso de la toma de audio digital (óptica o coaxial) Esta conexión permite escuchar la reproducción de este grabador. No obstante, esta conexión no es necesaria si el grabador está conectado al televisor mediante el euroconector. Puede conectar el grabador a un receptor o amplificador/receptor AV para disfrutar de sonido Surround multicanal.
Paso 2: Conexiones opcionales (panel posterior) Receptor por cable/receptor por satélite (panel frontal) 5 3 1 Español ��� �� ���� ��� ��� �� ���� ���� 4 2 Colóquelo delante del receptor por satélite/por cable, véase 5. Conexión a un receptor por cable o por satélite Opción 1 Si el receptor por cable/satélite tiene una sola toma de salida de antena (RF OUT o TO TV), consulte ‘Conexión de los cables de antena’ en la página 15 para obtener más información para la conexión completa al televisor.
Paso 2: Conexiones opcionales (continuación) Español Parte posterior de un vídeo (sólo ejemplo) ��� �� ���� ��� ��� �� ���� ���� 1 4 2 3 Conexión a un vídeo o dispositivo similar Esta conexión permite grabar de una cinta de vídeo al disco duro y utilizar el vídeo para la reproducción en el televisor si el grabador está apagado. IMPORTANTE El nuevo grabador puede sustituir al vídeo para todas las grabaciones. Sólo debe desconectar todas las conexiones del vídeo.
��� �� ���� ��� ��� �� ���� ���� Parte posterior de un receptor por satélite (sólo ejemplo) Español Paso 2: Conexiones opcionales (continuación) Parte posterior de un vídeo (sólo ejemplo) 6 1 2 5 3 4 Conexión a un vídeo o a un receptor por cable o por satélite 1 Mantenga la conexión de antena actual al receptor por cable o satélite.
Paso 2: Conexiones opcionales (continuación) Español Conexión a una videocámara Puede utilizar las tomas frontales para copiar las grabaciones de una videocámara. Estas tomas se encuentran detrás de la tapa, a la derecha, y proporcionan las conexiones adecuadas para una videocámara. Consejos útiles: – No se puede grabar desde este grabador a la videocámara a través de la toma DV IN del grabador. Opción 1: uso de la toma DV IN Utilice esta conexión si dispone de una videocámara digital o Digital 8.
Español Paso 2: Conexiones opcionales (continuación) 1 O Opción 2: uso de una toma de entrada S-VIDEO o VIDEO Utilice una conexión S-VIDEO si dispone de una videocámara Hi8 o S-VHS(C). Proporciona una muy buena calidad de imagen. 2 Consejo útil: – Si conecta la videocámara al euroconector de la parte posterior de este grabador, pulse INPUT SELECT seguido de PROG +/- en el control remoto para seleccionar { LINE 1 } (Línea 1) o { LINE 3 } (Línea 3) como fuente de entrada.
Paso 3: Instalación y configuración Español La primera vez que encienda el grabador, aparecerá el menú de instalación básica. Estos ajustes le ayudarán a configurar las funciones básicas del grabador fácilmente, incluida la instalación de los programas de televisión, los ajustes de idioma y el sistema GUIDE Plus+. IMPORTANTE Realice los ajustes de instalación básica antes de introducir un disco para reproducción o grabación. La bandeja de discos no se abrirá hasta que no se realice la configuración básica.
Paso 3: Instalación y configuración (continuación) El menú de presintonización automática aparece en el televisor. Seleccione { Search channels } (Búsqueda canales) en el menú y pulse ENTER en el control remoto para comenzar. Puede tardar unos minutos en realizarse. EASY SETUP CLOCK Enter the current time and date. Time � Search channels ii. Si es necesario efectuar cambios, utilice el teclado alfanumérico 0-9 para introducir la fecha y la hora correctas en el campo correspondiente.
Paso 4: Configuración del sistema GUIDE Plus+ Español El grabador incluye el sistema GUIDE Plus+. Este sistema ofrece una guía interactiva de programación gratuita de todos los programas de televisión disponibles en su zona. Para disfrutar de esta función, debe definir su ubicación geográfica y los dispositivos configurados actuales para poder recibir los datos correctos de la guía de programación GUIDE Plus+.
e) Identifique la toma del grabador a la que está conectado el receptor externo (por ejemplo ‘LINE 3’ para LINE 3/DECODER) y pulse ENTER. { Antenna (RF lead) } (Antena, RF) Seleccione este valor si el receptor externo está conectado a través del cable de la antena. Introduzca el número de programa con el que se activa el receptor externo en el grabador. 3 4 5 Si ha conectado un receptor externo, asegúrese de que el transmisor G-LINK esté correctamente conectado y colocado; consulte la página 19.
Uso del sistema GUIDE Plus+ Español Introducción al sistema GUIDE Plus+ Funciones de acceso rápido Una vez terminada la configuración de GUIDE Plus+ y tras descargar los datos, puede empezar a explorar las distintas funciones y áreas del sistema GUIDE Plus+. 1 2 Existen algunas funciones integradas en el sistema GUIDE Plus+. Estas funciones aparecen en la barra de acción superior C cuando corresponda. Para acceder a la función pulse el botón de color correspondiente del control remoto.
Barra de menús de GUIDE Plus+ El sistema GUIDE Plus+ contiene siete áreas en la barra de menús: 1 2 Pantalla ‘Search’ (Búsqueda) La pantalla Search (Búsqueda) permite buscar las guías de programación por categorías. Permite encontrar fácil y rápidamente algún programa de interés para verlo o grabarlo. Pulse GUIDE/TV en el control remoto. Aparece la pantalla GUIDE Plus+.
Uso del sistema GUIDE Plus+ (continuación) Español Pantalla ‘My TV’ (Mi TV) Pantalla ‘Schedule’ (Programación) La pantalla My TV (Mi TV) permite configurar un perfil personal. Puede definir el perfil según canales, categorías o palabras clave. Permite encontrar fácil y rápidamente un programa de interés para verlo o grabarlo. La pantalla Schedule (Programación) permite revisar, borrar y editar las grabaciones programadas. Además, también puede programar una grabación mediante ShowView o de forma manual.
Pantalla ‘Editor’ Pantalla ‘Setup’ (Config.) La pantalla Editor es centro de gestión de los canales. Cada cambio en la pantalla Editor supone un cambio en la parrilla. Puede asignar números de programa a los canales de televisión, activar o desactivar un canal y seleccionar una fuente de canales (sintonizador, receptor externo). La pantalla Setup (Config.) permite configurar el sistema GUIDE Plus+ según su situación personal (región, recepción de televisión).
Control de los programas de televisión Español Función de pausa de televisión en directo Cambio a un programa de televisión Las interrupciones son frecuentes cuando está viendo su programa de televisión preferido o un partido. Ahora, puede detener el programa con el botón Å (PAUSE) del control remoto; para reanudar la reproducción del programa pulse H (PLAY). Funciona como si pudiera controlar la emisión en directo. Si desea volver al programa de televisión en directo, pulse TUNER.
Acerca de la caché en directo (Control de la televisión en directo) El programa de televisión actual se almacenará en el almacenamiento temporal del disco duro denominado ‘Caché en directo’ (Control de la televisión en directo) una vez que se encienda el grabador. Almacenará sin interrupción hasta seis (6) horas de programas de televisión. Puede pulsar ENTER en el control remoto para mostrar la barra de vídeo de la caché en directo o pulsar DISPLAY para mostrar el resumen completo de la caché en directo.
Antes de grabar (continuación) Español Ajustes de grabación predeterminados Preferences Recording� DV Rec Mode � Bilingual� Auto Protect� Auto Chapter� Puede predefinir los ajustes de grabación en el menú de configuración de la grabación. Audio Disc HQ Main Off Off Navigate to menu item. [TOOLS} : Exit. Preferences Recording� DV SAT Record� Direct Rec� Audio Disc Off On Navigate to menu item. [TOOLS} : Exit. 1 Pulse TOOLS en el control remoto.
Grabación (la opción subrayada es el ajuste predeterminado de fábrica) Rec Mode (Modo grab.) El modo de grabación define la calidad de imagen de las grabaciones y el tiempo máximo de grabación en el disco duro; consulte el gráfico de ajustes del modo de grabación en la página 34. Importante Al copiar del disco duro en un DVD grabable, se transferirá automáticamente el modo de la grabación seleccionada en el disco duro y no se podrá seleccionar otro modo. El ajuste predeterminado de fábrica es SP.
P 02 | P 02� PLAY Grabación en HDD Español IMPORTANTE Imágenes no grabables Las imágenes protegidas contra copia no se pueden grabar en este grabador. Cuando el grabador recibe una señal de protección contra copia, continúa grabando, pero sólo se grabará una imagen en blanco gris.
Función de grabación y reproducción simultáneas Mientras se efectúa la grabación del programa de televisión en el disco duro, puede reproducir un título grabado anteriormente del disco duro, reproducir un disco de DVD-Vídeo o reproducir de otro dispositivo conectado. Reproducción de DVD Pulse ç (Abre/Cierra) e introduzca un disco para iniciar la reproducción. Reproducción de otro dispositivo Esto sólo es posible si el grabador está conectado al televisor mediante la toma LINE 1 -TV.
Grabación en HDD (continuación) Español Grabación directa desde el televisor Grabación automática desde un receptor por satélite Si ha conectado este grabador al televisor por medio de un cable euroconector, podrá iniciar de inmediato la grabación del programa que esté viendo actualmente en el televisor mientras el grabador está en modo de espera. La función sólo se aplica al receptor por satélite (o dispositivo similar) conectado al euroconector LINE 3/DECODER del grabador.
Acerca de la grabación con temporizador Grabación programada (sistema GUIDE Plus+) Utilice la grabación con temporizador para iniciar y detener automáticamente una grabación en una fecha u hora posterior. El grabador sintoniza el canal del programa seleccionado e inicia la grabación a la hora indicada. Para programar una grabación con el sistema GUIDE Plus+, sólo tiene que seleccionar el programa deseado en la lista de canales.
Grabación en HDD (continuación) Español Grabación con temporizador (sistema ShowView) Se trata de un sistema de programa con temporizador sencillo. Para utilizarlo, introduzca el número de programación de ShowView asociado al programa de televisión. Puede encontrar este número en la guía de programación habitual. Este número contiene toda la información que el grabador necesita para ajustar la programación.
Grabación con temporizador (manual) 1 Encienda el televisor en el número de programa correspondiente al grabador (por ejemplo ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’). 2 Encienda el grabador y pulse TIMER en el control remoto. Aparece la pantalla de programación de GUIDE Plus+. 6 Pulse el botón Verde para confirmar e ir al siguiente parámetro. Aparecerá un teclado virtual en el televisor para que introduzca el nombre del título.
Grabación en HDD (continuación) Español Cambio o eliminación de una grabación programada 1 Encienda el televisor en el número de programa correspondiente al grabador (por ejemplo ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’). 2 Encienda el grabador y pulse TIMER en el control remoto. Aparece la pantalla de programación de GUIDE Plus+. Para eliminar la grabación programada Pulse el botón Rojo en el control remoto para seleccionar (Eliminar).
Grabación desde una videocámara DV Cuando se conecta una videocámara DV a la toma DV IN de este grabador, con el control remoto del grabador puede controlar tanto la videocámara como el grabador. Además, la función de asignación automática de capítulos DV garantiza que se creen marcadores de capítulos en cada interrupción de las imágenes. Antes de empezar... – Marque el contenido de la caché en directo que desee grabar en el disco duro; consulte la página 33.
Grabación en HDD o DVD (continuación) Español 6 Para utilizar el control remoto del grabador para el funcionamiento de la videocámara durante la grabación, pulse el botón Verde del control remoto para seleccionar { DV CONTROL } (Control DV). Los botones de control de DV aparecen en la pantalla. DV DV CONTROL 7 8 Consejos útiles: – Algunas videocámaras no se pueden utilizar desde el control remoto de este grabador.
Grabación desde la videocámara 5 Cuando conecte la videocámara a la toma VIDEO o S-VIDEO de la parte frontal de este grabador o a la toma EXT1 o EXT2 del panel posterior, siga los pasos descritos a continuación para realizar la grabación con la videocámara. Antes de empezar... Marque el contenido de la caché en directo que desee grabar en el disco duro; consulte la página 33. De lo contrario, se borrará todo el contenido cuando inicie la grabación de la videocámara.
Grabación en HDD o DVD (continuación) Español Grabación desde un dispositivo externo (vídeo/reproductor de DVD) 5 Pulse PROG +/- varias veces para seleccionar el canal de entrada correcto que corresponda a la toma conectada del dispositivo. { LINE 1 } (Línea 1): euroconector LINE 1 - TV en la parte posterior. { LINE 2 } (Línea 2): toma S-VIDEO o VIDEO en la parte frontal. { LINE 3 } (Línea 3): euroconector LINE 3 / DECODER en la parte posterior.
IMPORTANTE – No se puede grabar desde programas de televisión o programaciones de temporizador directamente a un DVD grabable. Sólo puede copiarlo al disco duro y, después, copiar el título grabado en un disco DVD. – Las películas y los vídeos DVD protegidos contra copia (no se pueden copiar o sólo se pueden copiar una vez) no se pueden copiar en el disco duro.
Grabación en HDD y DVD (continuación) Español Copia en un DVD grabable 6 Puede elegir cualquier grabación del disco duro que desee copiar en un disco DVD grabable. La capacidad de almacenamiento del disco depende del modo de grabación seleccionado para las grabaciones del disco duro; consulte la página 35. +RW� 2 3 Encienda el televisor en el número de programa correspondiente al grabador (por ejemplo ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’). Introduzca un disco DVD grabable en el grabador.
La biblioteca de discos es una base de datos integrada en el grabador. Ofrece un acceso rápido y sencillo a las grabaciones realizadas en los discos DVD grabables. La biblioteca de discos almacena la información sobre los vídeos grabados en cada disco, la duración de la grabación y el espacio restante del disco.
Reproducción desde el HDD Español Funcionamiento básico PROG+DISPLAY TITLE LIST Todas las grabaciones almacenadas en el disco duro se muestran en el explorador del disco duro con una imagen de índice. 1 2 Pulse TITLE LIST en el control remoto. / Aparece el menú de contenidos. (PAUSE) Pulse el botón , varias veces hasta que aparezcan los menús { TITLES } (Títulos) e { INFO }. ‹(PLAY) HDD/TITLE 1 TITLES Title 1 Title 2 Title 3 Title 4 1/4 INFO 00:29:10 HQ 31.01.
Orden de visualización de los títulos Borrado/protección de un título en el HDD Puede organizar los títulos en un orden concreto según ciertos criterios para facilitar la búsqueda de grabaciones. Este orden se mantendrá hasta que salga del menú de contenidos. En la parte inferior del menú de contenido del disco duro se muestran varias opciones de edición, a las que puede acceder mediante los botones de color correspondientes del control remoto. 1 1 2 Pulse TITLE LIST en el control remoto.
Reproducción desde el disco Español Discos reproducibles Con este grabador puede reproducir y grabar en los siguientes discos: Grabación y reproducción DVD+RW (DVD ‘más’ regrabable); se puede grabar una y otra vez. DVD+R (DVD ‘más’ grabable); una vez el una vez el disco está lleno o finalizado, no podrá grabar nada más en él.
Reproducción de un disco DVD-Vídeo Reproducción de un disco grabable Normalmente, los discos DVD contienen un menú de disco. Es posible que deba realizar una selección (por ejemplo, el idioma de los subtítulos o de audio) en el menú del disco. 1 1 Si aparece el menú del disco, utilice el teclado alfanumérico 0-9 para introducir la selección o utilice los botones M/m para seleccionar una opción de reproducción y pulse ENTER para confirmar.
Reproducción desde el disco (continuación) Español Reproducción de CD de MP3 Reproducción de un archivo de imagen JPEG (presentación de diapositivas) Los archivos MP3 (capa de audio 3 de MPEG1) son archivos de música muy comprimidos que pueden contener 10 veces más datos (música, imágenes) en un solo CD-ROM que un CD normal. Puede visualizar imágenes JPEG del carrete seleccionado automáticamente una tras otra, en intervalos ajustables. 1 Introduzca un CD de MP3.
Durante la reproducción, los ajustes disponibles en este momento aparecen en la parte inferior de la pantalla. CD/PHOTO� [PAUSE] [EDIT] [RETURN] [STOP] [TITLE LIST] ZOOM REPEAT SPEED DOWN SPEED UP { ZOOM } Botón Rojo: seleccione esta opción para activar el modo de zoom; se hará una pausa en la reproducción de las diapositivas. – { ZOOM IN } (Acercar) Botón Azul: ampliar la imagen. – { ZOOM OUT } (Alejar) Botón Amarillo: volver al tamaño real.
Funciones adicionales de reproducción Español Adición de fotografías a un álbum Creación de una lista de reproducción de diapositivas (álbum) 1 Puede personalizar la reproducción de las diapositivas de imágenes JPEG de un disco almacenando la selección en un álbum. Introduzca un CD de fotografías JPEG (CD, DVD+RW, DVD+R). Aparece el menú de contenidos. 2 Pulse , varias veces hasta que aparezcan los menús { PHOTO LIST } (Lista de fotos) e { INFO }.
Edición del álbum Puede volver a ordenar las imágenes de un álbum y así obtener el orden deseado para la presentación de diapositivas, o bien eliminar fotografías del álbum. El orden y el número de imágenes de carretes de fotografías seguirá siendo el mismo. 1 Introduzca un CD de fotografías JPEG (CD, DVD+RW, DVD+R). Aparece el menú de contenidos. 2 Pulse , para seleccionar el menú { SORT } (Ordenar) y pulse m para seleccionar ‘PHOTO ALBUM’ (Álbum de foto).
Funciones adicionales de reproducción (continuación) Español Búsqueda hacia delante/atrás Puede realizar un avance o un rebobinado rápido de un disco durante la reproducción y seleccionar la velocidad de búsqueda que desee. 1 Durante la reproducción, pulse m (hacia atrás) o M (hacia delante) para iniciar la búsqueda. Se silencia el sonido. 2 Pulse m / M de nuevo para recorrer las diferentes velocidades de búsqueda (1, 2 ó 3). 3 Para reanudar la reproducción normal, pulse H (PLAY).
Repetición de reproducción Exploración introductoria Las opciones de repetición de la reproducción varían según el tipo de disco. (sólo discos CD, VCD, DVD+R/+RW) Esta función permite previsualizar los 10 primeros segundos de cada pista del disco. 1 2 Durante la reproducción, pulse el botón Amarillo del control remoto para seleccionar una de las opciones de repetición.
Funciones adicionales de reproducción (continuación) Español Cambio del idioma de los subtítulos Uso de las opciones de herramientas Esta operación sólo funciona con DVD con varios idiomas de subtítulos. Puede cambiar el idioma que desee mientras reproduce el disco DVD. 1 Durante la reproducción, pulse el botón (Subtítulo) en el control remoto. De lo contrario, pulse TOOLS y, a continuación, ENTER. Seleccione { Subtitle } (Subtítulo) en el menú y pulse ,.
Cambio de los ángulos de la cámara Acercamiento Esta opción sólo está disponible con discos DVD que contengan secuencias grabadas desde distintos ángulos de la cámara. Esto permite ver la imagen desde distintos ángulos. (sólo para discos DVD y CD de imágenes) Esta opción permite aumentar el tamaño de la imagen en la pantalla del televisor y desplazarse por la imagen aumentada. 1 1 Durante la reproducción, pulse el botón (Angulo) en el control remoto.
Edición de grabaciones: HDD Español Cambio del nombre del título Selección del género Algunos canales de televisión transmiten el nombre del programa. En este caso, el nombre del programa se habrá almacenado automáticamente al grabarlo en el disco duro. De lo contrario, sólo se almacenará el número del programa y la fecha/hora de la grabación como nombre del título. Puede seleccionar el tipo de género proporcionado en la lista para realizar una búsqueda rápida y sencilla de un título grabado.
Edición de escenas PAUSE HDD Cuando se ha realizado una grabación, este grabador permite editar el contenido de vídeo. Puede insertar/eliminar marcadores de capítulo u ocultar las escenas que no desee. 01:00 Cuando reproduce una grabación en el modo de edición de vídeo, se reproduce toda la grabación, incluso las escenas ocultas. [STOP] : TITLE LIST. [ NO CHAPTER Español Edición de grabaciones: HDD (continuación) 01:00 ] : Navigate bar.
Edición de grabaciones: HDD (continuación) Español Unir/dividir un capítulo específico de una grabación Puede crear un capítulo insertando un marcador de capítulo (con la opción SPLIT [Dividir]) o eliminar un marcador de capítulo (con la opción MERGE [Unir]). { COMBINE } (Combinar) Seleccione esta opción para unir el capítulo seleccionado con el capítulo anterior. Nota: Si los dos capítulos estaban ocultos, el capítulo resultante también estará oculto.
División de títulos Ocultación de escenas no deseadas Un título se puede dividir en dos o más títulos. Puede utilizar esta función para separar y eliminar partes no deseadas de una grabación, por ejemplo, los anuncios. Puede ocultar ciertas escenas de la reproducción (por ejemplo, la publicidad) o hacerlas visibles de nuevo. ADVERTENCIA Si divide un capítulo, dicha división no se podrá deshacer posteriormente. 1 Durante la reproducción de la grabación en disco duro, pulse EDIT en el control remoto.
Edición de grabaciones: HDD (continuación) Español Visualización de la escena oculta 1 Durante la reproducción, pulse EDIT en el control remoto. Mientras se encuentre en el modo de edición de vídeo, se reproducirá el capítulo oculto. PAUSE HDD Eliminación de todos los marcadores de capítulo Durante la grabación, el marcador de capítulo se ajusta automáticamente en un intervalo específico si la función está activada; consulte la página 35.
Acerca de la edición de discos DVD grabables Este grabador ofrece diferentes opciones de edición de disco. Puede cambiar el contenido y los ajustes de un DVD grabado en el menú de edición. No se puede editar un disco DVD+R cuya sesión se ha cerrado. Puede que el contenido editado no esté disponible cuando utilice el disco en otro reproductor de DVD. Pantalla de imágenes en miniatura Las imágenes en miniatura muestran las grabaciones realizadas en un disco DVD grabable.
Edición de grabaciones: DVD grabable (continuación) Español Borrado de grabaciones/títulos Puede borrar un título determinado del disco. No obstante, con los discos DVD+R el espacio eliminado no se puede utilizar para otras grabaciones. Protección de los títulos grabados (DVD+RW) Puede proteger títulos grabados en un disco DVD+RW para evitar que las grabaciones se pierdan o se editen accidentalmente. 1 Introduzca un disco DVD grabado en el grabador. Aparece la pantalla de imágenes en miniatura.
Cambio del nombre del disco/ título Cierre de la sesión del disco DVD+R para su reproducción El grabador genera automáticamente el nombre original del título/disco. Para cambiar el nombre del disco/título siga estos pasos: Debe cerrar la sesión de un disco DVD+R para poder reproducirlo en otro reproductor de DVD. De lo contrario, el disco DVD+R sólo se podrá reproducir en este grabador. 1 2 3 4 Introduzca un disco DVD grabado en el grabador. Aparece la pantalla de imágenes en miniatura.
Edición de grabaciones: DVD grabable (continuación) Español Edición de Escena Cuando se ha realizadoTitle una grabación, este grabador permite editar el contenido de vídeo. Puede añadir o eliminar marcadores de capítulo u Chapter ocultar las escenas que no desee. Title Chapter Chapter Chapter Chapter chapter markers Cuando reproduce una grabación en el modo de edición de vídeo, se reproduce toda la grabación, incluso las escenas ocultas. 1 Introduzca un disco DVD grabado en el grabador.
PAUSE +RW | SHREK | EDIT MODE Edición de grabaciones: DVD grabable (continuación) Español { TITLE } (Título) Botón Amarillo: seleccione esta opción para acceder al menú de edición de títulos. 00:01:02 00:00 [EDIT] = Exit NO CHAPTERS CHAPTER DIVIDE TITLE BACK HIDE THUMBNAIL { DIVIDE } (Dividir): sólo para discos DVD+RW Seleccione esta opción para crear un título nuevo a partir del punto actual de reproducción. El título existente se dividirá en dos.
Opciones del menú del sistema Español Recorder preferences DV Audio Auto Chapter� Disc Preferences Off consulte la página 73 Navigate to menu item. [TOOLS} : Exit. Audio Disc Downmix� Audio DRC� Access Preferences Dolby Surround Normal consulte la página 73 Navigate to menu item. [TOOLS} : Exit. 1 Pulse TOOLS en el control remoto. Aparece el menú de configuración del sistema. 2 Pulse m para seleccionar { Preferences } (Preferencias) y pulse ENTER.
DV Auto Chapter (Cap. autom.) Se inserta un marcador de capítulo cada vez que se produce una interrupción en la grabación. Por ejemplo, cuando se detiene la grabación o se hace una pausa y se vuelve a reanudar. { On } (Sí) – Permite transferir marcadores de capítulo desde la cinta/dispositivo DV al utilizar la toma DV IN del panel frontal del grabador para la grabación con videocámara DV. { Off } (No) – Desactiva el modo de asignación de capítulos automática.
Opciones del menú del sistema (continuación) Español Disco Adapt Menu (Adaptar menú) Si el disco DVD+RW seleccionado se ha grabado en un ordenador u otro grabador, es posible que la imagen en miniatura no se muestre correctamente. Esta función permite cambiar el formato del disco al tipo ‘SONY’. Al pulsar ENTER, aparecerá un mensaje de confirmación de la acción en el televisor. Erase All (Borrar todo) Seleccione esta opción para borrar todas las grabaciones del disco DVD grabable actual.
Configuración del grabador Antes de empezar... Marque el contenido de la caché en directo que desee grabar en el disco duro; consulte la página 33. De lo contrario, se borrará todo el contenido cuando acceda a la opción { Set up } (Config.). System Clock Power Save � Display� PBC� Channel Set up Off Bright Off consulte la página 76 Navigate to menu item. [TOOLS} : Exit. Clock D Channel Auto Adjust� Time� Date� Video Set up consulte la página 76 00 : 00 31-01-2005 Navigate to menu item.
Opciones del menú del sistema (continuación) Español Sistema (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica) Power Save (Ahorro en.) Se trata de un modo de ahorro de energía. { On } (Sí) – Al cambiar el grabador al modo de espera, el panel de visualización se apaga para ahorrar energía. Nota: cuando este modo está activado, no se puede realizar la grabación automática por satélite (SAT).
Canal Channel Video Audio Output Auto Preset� Follow TV Channel List Favourites Set up Aunque este grabador selecciona todos los canales de televisión analógicos disponibles durante la instalación básica, es posible que desee repetir el proceso más tarde cuando haya más canales en su zona o si vuelve a instalar el grabador. 1 2 Pulse TOOLS en el control remoto. Seleccione { Set up } (Config.) en el menú y pulse ENTER.
Opciones del menú del sistema (continuación) Español Canal : Búsqueda Manual Channel Video Audio Output Set up Manual Set� Entry Preset Station Name � STORE Channel Video SEARCH Audio Output Set up Decoder� TV System NICAM Fine Tuning � STORE En algunos casos, es posible que no se hayan encontrado y almacenado todos los canales de televisión disponibles durante la instalación básica. En este caso, deberá buscar y almacenar manualmente los canales de televisión codificados o que faltan.
Vídeo (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica) TV Type (Tipo de televisor) El formato de imagen se puede ajustar para que coincida mejor con el televisor. También puede utilizar el botón del control remoto para cambiar el tipo de televisor. { 4:3 Letter Box } – Pantalla panorámica con bandas negras (4:3 Tipo Buzón) en la parte superior e inferior. { 4:3 Pan Scan } (4:3 Explo pan) – Imagen de altura completa y extremos laterales recortados.
Opciones del menú del sistema (continuación) Español Salida audio (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica) Digital output (Salida digital) Este ajuste sólo es necesario si utiliza la toma COAXIAL/OPTICAL OUT del grabador para conectar otro dispositivo de audio/vídeo. { Auto } – Seleccione esta opción si el dispositivo conectado (Automático) dispone de un decodificador multicanal incorporado que admita un formato de audio multicanal (Dolby Digital, MPEG-2, etc.
Configuración de la función de exploración progresiva (sólo para televisores con función de exploración progresiva) La pantalla de exploración progresiva muestra el doble de marcos por segundo que la exploración entrelazada (sistema de televisión normal). La exploración progresiva utiliza casi el doble de líneas para ofrecer una resolución de imagen y una calidad mayores. Antes de empezar...
Configure el control remoto Español Control del televisor con el control remoto Puede ajustar la señal del control remoto para controlar el televisor. Si ha conectado el grabador a un amplificador/receptor AV, puede utilizar el control remoto suministrado para controlar el volumen del amplificador/receptor AV. Cuando el conmutador TV-DVD está ajustado en TV, el control remoto realiza lo siguiente: Botones Operaciones I/2 Enciende o apaga el televisor. h+/- Ajusta el volumen del televisor.
Control del volumen del amplificador/receptor AV con el control remoto 1 2 Sitúe el conmutador TV-DVD en DVD. Mantenga pulsado I/2 mientras utiliza el teclado alfanumérico 0-9 para introducir el código del fabricante (consulte la tabla siguiente). para su amplificador/receptor AV.
Solución de problemas Español ADVERTENCIA No intente reparar el sistema por sí mismo en ninguna circunstancia ya que se anulará la garantía. No abra el sistema porque corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. Si se produce un error, compruebe en primer lugar los siguientes puntos antes de llevar el sistema a un establecimiento para su reparación. Si no puede remediar el problema siguiendo estos consejos, póngase en contacto con el distribuidor o con SONY para obtener ayuda.
Problema (General) No hay imagen. Solución – – – No se recibe señal de – televisión desde el grabador. – Encienda el televisor y seleccione el canal de entrada de vídeo correcto para el grabador. Puede ir al canal 1 del televisor y, a continuación, pulsar el botón de canal anterior del control remoto del televisor hasta que aparezca el programa de televisión. Compruebe la conexión de vídeo entre este grabador y el televisor.
Solución de problemas (continuación) Español Problema (Reproducción) El disco no se reproduce. Solución – – – – – – La imagen aparece distorsionada o en blanco y negro durante la reproducción. – – – Introduzca el disco con la etiqueta hacia arriba. El bloqueo infantil está activado. Consulte la sección de Bloquear de ajustes de Acceso del capítulo ‘Opciones del menú del sistema’ para obtener más información. Código de región incorrecto.
Problema (Grabación) Solución Aparece el mensaje ‘Insert recordable disc’ (Introduzca un disco grabable). – No se ha introducido ningún disco o se ha introducido un disco que no se puede utilizar para realizar grabaciones. Introduzca un disco DVD grabable (DVD+R, DVD+RW o DVD+R de doble capa). Aparece el mensaje ‘Collision’ (Colisión). – – Dos grabaciones programadas con temporizador se solapan.
Preguntas más frecuentes Español ¿Qué tipo de disco debo utilizar para la grabación? Sólo se puede grabar en discos DVD-R, DVD-RW o DVD+R de doble capa. DVD-R/-RW es el formato de DVD grabable del mercado más compatible actualmente. Son totalmente compatibles con la mayoría de los reproductores de DVD existentes y unidades de DVD-ROM de ordenadores. ¿Qué son los títulos y capítulos? Un disco DVD contiene títulos y capítulos similares a los títulos y capítulos de Title un libro.
Analógico: Sonido que no se ha convertido a valores numéricos. El sonido analógico puede variar, mientras que el digital mantiene unos valores numéricos específicos. Dichos conectores envían sonido a través de dos canales, uno izquierdo y otro derecho. Relación de aspecto: La relación entre el tamaño vertical y horizontal de una imagen en pantalla. La relación horizontal/vertical de los televisores convencionales es 4:3, mientras que la de los panorámicos es de 16:9.
Símbolos/mensajes del panel de visualización Español Pueden aparecer los siguientes símbolos/mensajes en la pantalla del grabador: 00:00 Pantalla multifunción/línea de texto – Title/track number – Total/elapsed/remaining title/track time – Disc/title name – Error or warning messages – Additional information regarding the disc – TV channel number or source of video – Clock (This is displayed in Standby mode). – TV programme title El disco óptico es la fuente activa actual.
FINALISE (Finalizar) Se está cerrando la sesión del disco DVD+R. La barra de progreso del indicador LED muestra el estado del proceso de cierre de sesión. PAL Se ha intentado grabar una señal NTSC en un disco con grabaciones PAL. Introduzca un nuevo disco o utilice uno que contenga grabaciones NTSC. INFO DVD (Información de DVD) El televisor muestra la información del disco DVD introducido. PHOTO MMM/NNN (Foto MMM/NNN) Número de la fotografía seleccionada (para el modo de fotografía).
Especificaciones Español Tipos de disco • Grabación: DVD+R, DVD+R de doble capa, DVD+RW • Reproducción: DVD-Vídeo, MP3-CD, CD-R/ CD-RW, CD/SVCD de vídeo, DVD+R/+RW, DVD-R/RW (modo de vídeo y finalizado), CD de imágenes, CD de audio Grabación de vídeo • Sistema de grabación: PAL • Formatos de compresión: MPEG2, MPEG1 • Compresión de audio: Dolby Digital 2.
Impreso en papel reciclado 100%. 2-651-872-31(1) 3139 246 18321 Sony Corporation Impreso en Hungría http://www.sony.