2-672-837-12(2) DVD Recorder Mode d’emploi Pour découvrir des conseils, des tuyaux et des informations utiles sur les produits et services Sony, veuillez vous connecter sur le site suivant : www.sony-europe.com/myproduct.
Précautions AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour prévenir les risques d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier la réparation de l’appareil à un technicien qualifié uniquement. Le cordon d’alimentation doit être remplacé uniquement dans un centre de service après-vente agréé. Cet appareil entre dans la catégorie des produits LASER de CLASSE1.
Précautions Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive CEM relative à l’utilisation de câbles de connexion d’une longueur inférieure à trois mètres. Sécurité Si un objet ou un liquide pénètre dans le boîtier, débranchez l’enregistreur et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre sous tension.
Indemnisation pour perte d’enregistrement Fonction de protection contre la copie La responsabilité de Sony ne saurait être engagée et aucune indemnisation ne saurait être accordée par Sony pour des enregistrements perdus ou des pertes s’y rapportant, notamment lorsque des enregistrements ne peuvent pas être effectués pour des raisons telles que la défaillance de l’enregistreur ou lorsque le contenu de l’enregistrement est perdu ou endommagé par suite d’une défaillance de l’enregistreur ou de réparations e
Table des matières AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Guide rapide des types de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Disques pouvant être enregistrés et lus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Disques pouvant être lus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7. Lecture d’un disque sur un autre appareil DVD (Finaliser) . . . . . . . . . . . 42 Finalisation du disque à l’aide de la touche Z (ouverture/fermeture) . . . 42 Finalisation du disque à l’aide de l’affichage « Informations disque ». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Définalisation d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 8. Reformatage d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Options de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Réglage de la qualité de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Réglage du décalage entre l’image et le son (SYNC AV) . . . . . . . . . . . .
Réglages et paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99 Réglages de réception de l’antenne et de langue (Basique) . . . . . . . . . . . . 99 Réglage du canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Classement des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Enregistrement auto du nom du programme (Page Programmes TV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guide rapide des types de disque Disques pouvant être enregistrés et lus Logo de disque Type Disque dur (interne) DVD+RW Mode VR Icône Formatage Compatibilité avec d’autres utilisée dans (disques neufs) lecteurs DVD (finalisation) ce manuel HDD Formatage inutile Copie du contenu du disque dur sur un DVD afin de le lire sur d’autres lecteurs DVD +RW Automatiquement formaté en mode +VR (DVD+RW vidéo) Lecture possible sur des lecteurs compatibles DVD+RW (automatiquement finalisés) -RWVR Formatage
Versions de disque utilisables (mars 2006) • DVD+RW 8x ou moins • DVD-RW 6x ou moins (Ver.1.1, Ver.1.2 avec CPRM*2) • DVD+R 16x ou moins • DVD-R 16x ou moins (Ver.2.0, Ver.2.1 avec CPRM*2) • DVD+R DL (Double Layer = double couche) 8x ou moins « DVD+RW », « DVD-RW », « DVD+R », « DVD+R DL » et « DVD-R » sont des marques. *1 Lorsque vous insérez un DVD-R non formaté, l’enregistreur le formate automatiquement en mode Vidéo.
Disques pouvant être lus Type Logo de disque Icône utilisée dans ce manuel Caractéristiques DVD vidéo DVD Disques tels que films en vente dans le commerce ou en location Cet enregistreur reconnaît également les DVD-R double couche (Mode vidéo) comme étant des disques compatibles DVD vidéo.
Nombre maximum de titres enregistrables Disque Nombre de titres* Disque dur 300 DVD-RW/DVD-R 99 DVD+RW/DVD+R 49 DVD+R DL 49 Remarque sur les DualDiscs * La durée maximale d’un titre est de huit heures. Remarque sur les opérations de lecture des DVD vidéo/CD vidéo Certaines opérations de lecture des DVD vidéo/CD vidéo peuvent avoir été intentionnellement réglées par les fabricants de logiciels. Cet enregistreur lit les DVD vidéo/CD vidéo d’après leur contenu tel que conçu par leur fabricant.
Raccordements et réglages Raccordement de l’enregistreur b Remarques • • • • Pour la liste des accessoires fournis, voir « Spécifications » (page 125). Branchez solidement les cordons pour éviter les bruits parasites indésirables. Consultez le mode d’emploi accompagnant les appareils à raccorder. Vous ne pouvez pas raccorder cet enregistreur à un téléviseur qui ne comporte pas une prise PÉRITEL ou une prise d’entrée vidéo.
Étape 1 : Raccordement du câble d’antenne au Set Top Box Controller Choisissez l’une des méthodes de raccordement de l’antenne ci-dessous. NE placez PAS « Entrée ligne3 » de « Réglage Scart » sur « Decodeur » sur l’affichage de réglage « Vidéo » (page 106) lorsque vous effectuez le raccordement A ou B.
A : Boîtier décodeur avec une sortie d’antenne (ou avec une sortie d’antenne et une sortie PÉRITEL) Placez le Set Top Box Controller près du capteur de télécommande du boîtier décodeur. Mur Boîtier décodeur Set Top Box Controller (page 14) ANT IN TO TV Raccordements et réglages Avec cette méthode de raccordement, vous pouvez enregistrer n’importe quelle chaîne du boîtier décodeur.
. B : Boîtier décodeur avec une sortie PÉRITEL seulement Avec cette méthode de raccordement, vous pouvez enregistrer n’importe quelle chaîne du boîtier décodeur. Assurez-vous que le boîtier décodeur est allumé. Pour pouvoir regarder une émission du câble ou satellite, vous devez régler le canal de l’enregistreur sur la prise d’entrée à laquelle est raccordé le boîtier décodeur (i LINE 3/ DECODER). Placez le Set Top Box Controller près du capteur de télécommande du boîtier décodeur.
C : Pas de boîtier décodeur Mur Raccordements et réglages Utilisez cette méthode de raccordement si vous n’utilisez pas de décodeur câble pour regarder les chaînes du câble. Utilisez-la également si vous raccordez juste une antenne. Avec cette méthode de raccordement, vous pouvez enregistrer n’importe quelle chaîne en la sélectionnant sur l’enregistreur.
Étape 2 : Raccordement des cordons vidéo Sélectionnez l’une des méthodes de raccordement A à D suivantes selon la prise d’entrée de votre téléviseur, projecteur ou amplificateur (récepteur) AV. Ceci vous permettra de voir les images.
Lors de la lecture d’images de « format 16:9 » Il se peut que certaines images enregistrées ne tiennent pas sur l’écran de votre téléviseur. Pour changer le format d’image, voir page 105. Raccordez votre magnétoscope à la prise LINE 3/DECODER de l’enregistreur (page 28). b Remarques • Ne raccordez pas simultanément plusieurs types de cordons vidéo entre l’enregistreur et le téléviseur.
Étape 3 : Raccordement des cordons audio Sélectionnez l’une des méthodes de raccordement A ou B suivantes selon la prise d’entrée de votre téléviseur, projecteur ou amplificateur (récepteur) AV. Ceci vous permettra d’écouter le son.
z Conseil Pour le positionnement correct des enceintes, consultez le mode d’emploi des appareils externes utilisés. *1 Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. *2 « DTS » et « DTS Digital Out » sont des marques de Digital Theater Systems, Inc. Raccordez le cordon d’alimentation secteur fourni à la borne AC IN de l’enregistreur.
Étape 5 : Préparation de la télécommande Vous pouvez commander l’enregistreur à l’aide de la télécommande fournie. Insérez deux piles R6 (format AA) dans le logement des piles en faisant correspondre leurs polarités 3 et # avec les marques à l’intérieur du logement. Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande de l’enregistreur. Commande de téléviseurs avec la télécommande Vous pouvez régler le signal de la télécommande pour que celle-ci commande votre téléviseur.
Codes fabricant des téléviseurs pouvant être commandés Si plusieurs numéros de code figurent dans la liste, essayez-les successivement pour déterminer celui qui fonctionne avec votre téléviseur.
4 Sélectionnez « Autres », puis appuyez sur ENTER. Pour vérifier le mode de commande pour l’enregistreur Appuyez sur x sur l’enregistreur alors que celui-ci est éteint. Le mode de commande pour l’enregistreur apparaît sur l’afficheur du panneau avant. 5 Sélectionnez « Mode de commande », puis appuyez sur ENTER. Si vous n’avez pas changé le mode de commande pour l’enregistreur, spécifiez le mode de commande par défaut DVD3 pour la télécommande.
Étape 6 : Réglage facile [/1 TV GUIDE
• Si vous placez « Réglage facile - Entrée ligne3 » sur « Oui », vous ne pouvez pas sélectionner « S Vidéo ». Réglage facile - Raccordement audio Si vous avez raccordé un amplificateur (récepteur) AV à l’aide d’un cordon coaxial, sélectionnez « Oui : DIGITAL OUT » et sélectionnez le type de signal de sortie numérique (page 108). 3 Appuyez sur ENTER lorsque « Terminer » apparaît. Le « Réglage facile » est terminé.
8 Sélectionnez la marque du boîtier décodeur à l’aide de M/m, puis appuyez sur ENTER. 9 Sélectionnez la méthode de raccordement utilisée pour votre boîtier décodeur à l’aide de M/m, puis appuyez sur ENTER. Si le boîtier décodeur est raccordé à l’enregistreur avec la méthode de raccordement A ou C, sélectionnez « Antenne ». S’il est raccordé à l’enregistreur avec la méthode de raccordement B, sélectionnez « Ligne3 ». L’affichage vous demande de confirmer votre intention.
Raccordement d’un magnétoscope ou d’un appareil similaire Débranchez d’abord l’enregistreur de la prise de courant, puis raccordez un magnétoscope ou un appareil enregistreur similaire aux prises LINE IN de cet enregistreur. Utilisez la prise DV IN du panneau avant si l’appareil externe comporte une prise de sortie DV (prise i.LINK) (page 93). Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de l’appareil raccordé.
Raccordement aux prises LINE 2 IN du panneau avant Raccordez un magnétoscope ou un appareil enregistreur similaire aux prises LINE 2 IN de cet enregistreur. Si l’appareil est doté d’une prise S-vidéo, vous pouvez utiliser un cordon S-vidéo au lieu d’un cordon audio/vidéo. S VIDEO AUDIO L Cordon S-vidéo (non fourni) R Raccordements et réglages Magnétoscope, etc.
Raccordement d’un décodeur de type TV-Payante/ Canal+ analogique Vous pouvez regarder ou enregistrer des émissions de décodeur de type TV-Payante/Canal+ analogique si vous raccordez un décodeur (non fourni) à l’enregistreur. Avant de raccorder le décodeur, débranchez l’enregistreur de la prise de courant.
Réglage des chaînes de TVPayante/Canal+ analogique Sélectionnez « Réglage Scart », puis appuyez sur ENTER. 5 Appuyez sur M/m pour sélectionner « Vidéo » ou « RVB » pour « Sortie ligne1 », « Decodeur » pour « Entrée ligne3 » et « Vidéo » pour « Sortie ligne3 », puis appuyez sur ENTER. Touches numériques L’affichage de réglage « Vidéo » réapparaît. 6 Appuyez sur O RETURN pour ramener le curseur sur la colonne de gauche. 7 Sélectionnez « Basique », puis appuyez sur ENTER.
10 Sélectionnez « Norme » à l’aide de
Huit opérations de base — Premiers pas avec votre enregistreur DVD 1. Insertion d’un disque +RW -RVideo -RWVR -RWVideo DVD VCD +R -RVR CD DATA DVD Z (ouverture/ fermeture) DVD HDD +RW -RVR -RVideo -RWVR -RWVideo +R Cette section présente les opérations de base pour enregistrer l’émission TV que vous regardez sur le disque dur (HDD) ou sur un disque (DVD). Pour la marche à suivre pour effectuer un enregistrement programmé, voir page 55. HDD DVD PROG +/– 1 2 TV/DVD Appuyez sur DVD.
4 Appuyez sur z REC. Fonction télétexte L’enregistrement commence. L’enregistrement s’arrête automatiquement après 8 heures d’enregistrement continu ou lorsque le disque dur ou le DVD est plein. Certaines chaînes offrent un service Télétexte* avec le guide complet des programmes quotidiens et leurs données (titre, date, chaîne, heure de début d’enregistrement, etc.).
Vérification de l’état du disque pendant l’enregistrement Vous pouvez vérifier les informations d’enregistrement telles que la durée d’enregistrement ou le type de disque. Les informations d’enregistrement apparaissent. HDD +RW -RVR -RVideo -RWVR -RWVideo +R Pour la lecture d’un titre enregistré, sélectionnez ce titre sur la liste de titres.
Liste de titres avec vignette (Exemple : DVD+RW) E Image de la vignette de titre : Les images fixes de chaque titre sont affichées. 3 Sélectionnez un titre et appuyez sur ENTER. Le sous-menu apparaît. Le sous-menu affiche des options qui ne s’appliquent qu’à l’élément sélectionné. Les options affichées diffèrent selon le modèle, la situation et le type de disque. m Liste de titres étendue Sous-menu 4 A Type de disque : Affiche le type de support d’enregistrement : disque dur ou DVD.
Pour changer l’ordre des titres (Trier) Appuyez sur ENTER si la scène vous convient. Si la scène ne vous convient pas, appuyez sur c/C pour sélectionner la scène que vous désirez utiliser comme image de vignette, puis appuyez sur ENTER. L’affichage vous demande de confirmer votre intention. • Pour changer la vignette, appuyez sur M. Ordre Trié Par date Dans l’ordre chronologique d’enregistrement des titres. Le titre enregistré en dernier se trouve en haut de la liste.
4. Affichage du temps de lecture et des informations de lecture HDD +RW -RVR -RVideo -RWVR -RWVideo DVD VCD +R CD DATA DVD DATA CD B Fonctions disponibles pour les DVD vidéo ( angle de vue/ audio/ sous-titres, etc.) ou données de lecture pour les DVD de données et les CD de données C Fonction ou réglage audio actuellement sélectionnés (ne s’affiche que temporairement) Exemple : Dolby Digital 5.
b Remarque Il se peut que le temps de lecture des plages audio MP3 ne s’affiche pas correctement. Vérification de l’espace disque restant 5. Changement de nom d’une émission enregistrée HDD +RW -RVR -RVideo -RWVR -RWVideo +R Vous pouvez attribuer un nom à un DVD, un titre ou une émission en saisissant des caractères. Vous pouvez saisir jusqu’à 64 caractères pour un titre ou nom de disque, mais le nombre de caractères effectivement affiché sur des menus tels que la Liste de titres varie.
5 Appuyez sur
b Remarque 6. Titrage et protection d’un disque Vous pouvez exécuter des opérations s’appliquant à tout le disque à l’aide de l’affichage « Informations disque ». Vous pouvez saisir jusqu’à 64 caractères pour un nom de DVD. Il se peut que le nom de disque n’apparaisse pas lors de la lecture du disque sur un autre appareil DVD. Protection d’un disque -RWVR Insérez un disque. Voir « 1. Insertion d’un disque » à la page 33.
-RVR 7. Lecture d’un disque sur un autre appareil DVD (Finaliser) +RW -RWVR -RWVideo +R -RVR -RVideo +R La finalisation est nécessaire pour pouvoir lire un disque enregistré sur cet enregistreur sur un autre appareil DVD. Lorsque vous finalisez un DVD+RW, DVDRW (mode Vidéo), DVD+R ou DVD-R (mode Vidéo), un menu de DVD est automatiquement créé et peut être affiché sur un autre appareil DVD. Avant la finalisation, vérifiez les différences entre les types de disque dans le tableau cidessous.
3 Sélectionnez « OK », puis appuyez sur ENTER. L’enregistreur commence la finalisation du disque. Après la finalisation, le disque est automatiquement éjecté. 1 Insérez un disque. Voir « 1. Insertion d’un disque » à la page 33. 2 Appuyez sur OPTIONS pour sélectionner « Informations disque », puis appuyez sur ENTER. L’affichage « Informations disque » apparaît. 3 Sélectionnez « Finaliser », puis appuyez sur ENTER.
8. Reformatage d’un disque +RW -RWVR -RWVideo Les disques neufs sont automatiquement formatés lors de leur insertion. Si nécessaire, vous pouvez reformater manuellement un DVD+RW ou un DVD-RW pour le rendre vierge. Pour les DVD-RW, vous pouvez sélectionner le format d’enregistrement (mode VR ou mode Vidéo) désiré (page 79).
GUIDE Plus+ Présentation du système GUIDE Plus+ Voici quelques unes des fonctionnalités offertes par le système GUIDE Plus+. – Vous pouvez rechercher des émissions en les listant par catégories (Films ou Sports, par exemple) ou en utilisant la fonction de recherche par mot-clé (page 49). – Après avoir trouvé l’émission recherchée, vous pouvez utiliser le système GUIDE Plus+ pour programmer son enregistrement (page 57).
« Mon Profil » : Permet de spécifier le profil de vos émissions favorites (page 50). « Agenda Vidéo » : Affiche la liste des programmations effectuées (page 63). « Info » : Affiche des informations lorsqu’elles sont disponibles. « Chaînes » : Permet de changer la liste des chaînes et l’affichage des chaînes (page 53). « Installation » : Permet de changer la langue, le pays/région, le code postal, la source d’entrée et la chaîne partenaire.
Pour regarder une émission avec le système GUIDE Plus+ Pour sélectionner une chaîne rapidement à l’aide des logos de chaîne 1 Appuyez sur TV GUIDE. L’« écran d’accueil » du système GUIDE Plus+ apparaît. 2 Appuyez sur la touche jaune (« Chaînes »). fr a n c e fr a n c e GUIDE Plus+ fr a n c e Touches couleur TV GUIDE
z Conseils / pour • Appuyez sur les touches PAGE changer la liste des émissions par page. • Appuyez sur les touches DAY +/– pour changer la liste des émissions par jour. b Remarques • La fenêtre TV reste bloquée pendant l’enregistrement et l’indicateur cadenas y est affiché. Vous ne pouvez pas débloquer la fenêtre TV pendant l’enregistrement. • Si vous utilisez un boîtier décodeur pour regarder des émissions, il se peut que l’image de la fenêtre TV ne change pas aussi vite que vous déplacez le curseur.
3 Sélectionnez une sous-catégorie à l’aide de M/m, puis appuyez sur ENTER. La liste des émissions répondant aux critères apparaît. Les sous-catégories diffèrent selon les pays/régions. 4 Appuyez sur la touche verte (« Sauvegarder »). Le mot-clé saisi est enregistré. Pour supprimer un mot-clé, sélectionnezle, puis appuyez sur la touche rouge (« Effacer »). Pour modifier un mot-clé, sélectionnezle, puis appuyez sur la touche verte (« Modifier »).
Listage des informations de vos émissions favorites (Mon Profil) 3 « Chaînes » : Sélectionnez la chaîne à l’aide de
Sélection et visionnage d’une émission depuis Mon profil 1 Sélectionnez « Mon Profil » dans la barre de menus, puis appuyez sur ENTER. Modification du paramétrage du système GUIDE Plus+ 2 Sélectionnez une émission à l’aide de
3 Sélectionnez « Installation de Base » à l’aide de M/m, puis appuyez sur ENTER. Pour revenir à la position « Accueil » Appuyez sur la touche bleue (« Accueil »). Le curseur retourne sur la position d’accueil sur la « Grille ». b Remarque Vous ne pouvez pas spécifier un pays/région ou une langue qui ne sont pas reconnus par le système GUIDE Plus+ pour « Réglage facile - Système tuner » dans « Réglage facile » ou « Affichage sur écran » sur l’affichage de réglage « Basique ».
Changement manuel de la chaîne partenaire GUIDE Plus+ 1 2 3 4 Appuyez sur la touche verte (« Sauvegarder »). L’affichage vous demande de confirmer votre intention. 10 Sélectionnez « Confirmer » à l’aide de
1 Sélectionnez « Chaînes » dans la barre de menus. Désactivation de chaînes Si certaines chaînes sont inutilisées ou inutiles, vous pouvez les masquer. Par exemple, si vous utilisez le boîtier décodeur pour recevoir les données de programme (méthode de raccordement B, page 16), toutes les chaînes pouvant être captées s’affichent. Utilisez cette fonction pour masquer les chaînes inutiles. 2 3 Appuyez sur ENTER. 4 Sélectionnez la chaîne que vous désirez vérifier à l’aide de M/m.
Enregistrement programmé Avant l’enregistrement Avant de commencer à enregistrer… Durée d’enregistrement approximative (heures) Mode Disque dur d’enregistrement RDRRDRHX725/ HX925 HX727 HQ+ (haute 20 qualité) 1 HSP R 46 77 1h 30 min SP (mode standard) 61 102 2 LSP r 77 127 2h 30 min ESP r Comme les modes d’enregistrement standard ×3 des cassettes vidéo, vous pouvez sélectionner le mode d’enregistrement désiré à l’aide de la touche REC MODE.
Enregistrement d’émissions stéréo et bilingues Cet enregistreur capte et enregistre automatiquement les émissions stéréo et bilingues basées sur le système ZWEITON ou le système NICAM. Vous pouvez enregistrer la piste sonore principale et la piste sonore secondaire sur le disque dur, un DVD-RW (mode VR) ou un DVD-R (mode VR). Vous pouvez passer de l’une à l’autre pendant la lecture du disque. Dans le cas du disque dur, vous pouvez sélectionner la piste sonore avant d’enregistrer.
Enregistrement programmé (GUIDE Plus+/ShowView/ Manuel) 1 Appuyez sur TV GUIDE. fr a n c e fr a n c e HDD +RW -RVR -RVideo -RWVR -RWVideo +R b Remarques • Pour enregistrer à l’aide du système GUIDE Plus+ lorsque l’enregistreur est raccordé à un boîtier décodeur, allumez le boîtier décodeur et raccordez le Set Top Box Controller. • N’utilisez pas votre boîtier décodeur juste avant un enregistrement programmé ou pendant celuici. Ceci pourrait empêcher l’enregistrement correct de l’émission.
Pour arrêter un enregistrement programmé pendant son exécution Appuyez sur x REC STOP. Notez que plusieurs secondes peuvent être nécessaires pour que l’enregistreur arrête l’enregistrement et qu’il n’est pas possible d’arrêter l’enregistrement moins d’une minute après son commencement. Pour régler la qualité d’enregistrement Voir l’étape 3 de « Réglage de la qualité et du format de l’image enregistrée » à la page 61. Réglage mode enreg.
1 Avec le système GUIDE Plus+ désactivé, appuyez sur SCHEDULE. 2 Appuyez sur la touche rouge (« ShowView »). Pour vérifier, modifier ou annuler une programmation d’enregistrement Voir « Vérification/modification/annulation de programmations » à la page 63. Pour arrêter un enregistrement programmé pendant son exécution Appuyez sur x REC STOP. Notez que plusieurs secondes peuvent être nécessaires pour que l’enregistreur arrête l’enregistrement.
Programmation manuelle d’un enregistrement 5 Programmez l’heure de fin à l’aide des touches numériques et de
Suppr. Titres auto (Disque dur seulement) Si l’espace est insuffisant pour un enregistrement programmé, l’enregistreur efface automatiquement les anciens titres du disque dur. Placez « Suppr. Titres auto » sur « Oui » sur l’affichage de réglage « Enregistr. » (page 110). Le titre ayant été lu en premier est effacé. Les titres protégés ne sont pas effacés. Réglage de la qualité et du format de l’image enregistrée Vous pouvez régler la qualité et le format de l’image enregistrée.
« Mode Rec » : Permet de sélectionner le mode d’enregistrement afin d’obtenir la durée d’enregistrement et la qualité d’image désirées. Pour plus d’informations, voir « Mode d’enregistrement » à la page 55. « Format image enr. HDD »/« Format image enr. DVD » : Permet de sélectionner le format d’image de l’émission à enregistrer. • 4:3 (par défaut) : Permet de sélectionner le format d’image 4:3. • 16:9 : Permet de sélectionner le format d’image 16:9 (mode large).
Vérification/ modification/annulation de programmations HDD +RW -RVR -RVideo 3 Appuyez sur la touche verte (« Modifier »). 4 Dans la colonne de gauche, sélectionnez un élément à l’aide de la touche rouge (« Retour ») ou de la touche verte (« Suivant »), puis modifiez la programmation à l’aide des touches numériques ou de
7 Appuyez plusieurs fois sur la touche jaune (« Etendre temps ») pour sélectionner la durée ou pour activer/ désactiver la fonction PDC/VPS. L’élément change comme suit : +0 Minutes t +10 Minutes t +30 Minutes t +60 Minutes t VPS/ PDC t +0 Minutes Voir « Fonction PDC/VPS » ci-dessous. z Conseil Vous pouvez également prolonger la durée d’enregistrement pendant l’enregistrement en appuyant sur OPTIONS et en sélectionnant « Etendre enregistr. ».
Si l’heure de fin d’un enregistrement programmé et l’heure de début d’un autre enregistrement programmé sont les mêmes Il se peut que le second enregistrement commence un certain temps après la fin du premier.
2 Placez « Enregistrement synchro » sur « Enregistrer sur HDD » ou « Enregistrer sur DVD » sur l’affichage de réglage « Enregistr. » (page 111). 3 Appuyez plusieurs fois sur INPUT SELECT pour sélectionner « L3 ». 4 Sélectionnez le signal audio désiré lorsque vous enregistrez une émission bilingue sur le disque dur ou un DVD-RW/DVD-R (mode VR). Appuyez sur OPTIONS pour sélectionner « Entrée ligne audio », puis appuyez sur ENTER. Sélectionnez ensuite « Bilingue », puis appuyez sur ENTER.
Enregistrement depuis un appareil externe sans fonction de programmation 1 Appuyez sur HDD ou DVD. Si vous avez sélectionné DVD, insérez un DVD enregistrable (voir « 1. Insertion d’un disque » à la page 33). 2 Appuyez sur INPUT SELECT pour sélectionner la source d’entrée correspondant au raccordement effectué. L’afficheur du panneau avant change comme suit : Chaîne 3 Sélectionnez le signal audio désiré lorsque vous enregistrez une émission bilingue sur le disque dur ou un DVD-RW/DVD-R (mode VR).
3 Lecture Le sous-menu apparaît. 4 Lecture HDD +RW -RVR -RVideo -RWVR -RWVideo DVD VCD +R HDD Z Touches numériques AUDIO TOP MENU MENU PROG +/– INPUT SELECT SUBTITLE x Appuyez sur HDD ou DVD. • Si vous sélectionnez DVD, insérez un disque (voir « 1. Insertion d’un disque » à la page 33). • Si vous avez inséré un DVD vidéo, CD vidéo ou CD, appuyez sur H. La lecture commence. 2 La lecture commence à partir du titre sélectionné.
Pour reprendre la lecture au point où vous l’avez arrêtée (Reprise de lecture) Lorsque vous appuyez à nouveau sur H après avoir arrêté la lecture, l’enregistreur reprend la lecture au point où vous avez appuyé sur x. Pour reprendre la lecture depuis le début, appuyez sur OPTIONS pour sélectionner « Lecture début », puis appuyez sur ENTER. La lecture commence au début du titre/plage/ scène. b Remarque La reprise de lecture n’est pas possible pendant une pause TV.
Options de lecture Pour vérifier la position des touches ci-dessous, voir l’illustration de la page 68. Pour les opérations MP3, JPEG, ou DivX, voir « Lecture de plages audio MP3, de fichiers d’image JPEG ou de fichiers vidéo DivX® » à la page 75. Touches Opérations AUDIO Sélectionne l’une des pistes sonores enregistrées sur le disque lorsqu’on appuie dessus plusieurs fois en mode de lecture normale. HDD -RWVR -RVR DVD CD VCD DVD : Permet de sélectionner la langue.
b Remarques • Il n’est pas possible de changer les angles de vue et les sous-titres pour les titres enregistrés sur cet enregistreur. • Les diaporamas créés avec un caméscope DVD ne peuvent être que lus. Les autres fonctions de lecture telles que l’avance rapide ne peuvent pas être utilisées. 2 • Lors de la lecture de CD codés en DTS, le bruit est excessif aux prises stéréo analogiques.
b Remarques • Si les contours des images à l’écran sont flous, placez « BNR » et/ou « MNR » sur « Non ». • Pour certains disques ou scènes, les effets BNR, MNR ou FNR ci-dessus peuvent être difficilement perceptibles lors de la lecture. Ces fonctions sont par ailleurs inopérantes avec certains formats d’écran. • Lorsque vous utilisez la fonction « Netteté », le bruit dans le titre peut devenir plus perceptible. Nous vous recommandons alors d’utiliser la fonction BNR avec la fonction « Netteté ».
Pour regarder une émission depuis le début en cours d’enregistrement (Lecture différée) HDD -RWVR La fonction « Lecture différée » vous permet de commencer à regarder la partie déjà enregistrée d’une émission tout en continuant l’enregistrement. Il n’est pas nécessaire que vous attendiez la fin de l’enregistrement. La lecture commence depuis le début de l’émission que vous enregistrez.
Exemple : Visionner un autre titre du disque dur tout en enregistrant sur le disque dur. 1 2 3 Pendant l’enregistrement, appuyez sur TITLE LIST pour afficher la liste de titres du disque dur. Sélectionnez le titre que vous désirez visionner, puis appuyez sur ENTER. Sélectionnez « Lecture » dans le sousmenu, puis appuyez sur ENTER. La lecture commence à partir du titre sélectionné. Exemple : Visionner un DVD tout en enregistrant sur le disque dur.
« Rech. fichier » (pour les DVD de données/CD de données) L’affichage pour la saisie du numéro apparaît. Exemple : Rechercher titre Lecture de plages audio MP3, de fichiers d’image JPEG ou de fichiers vidéo DivX® DATA DVD DATA CD Le nombre entre parenthèses indique le nombre total de titres, plages, etc. 2 Par exemple : Rechercher durée Pour localiser une scène située 2 heures, 10 minutes et 20 secondes, saisissez « 21020 ». Si vous commettez une erreur, sélectionnez un autre numéro.
2 Appuyez sur H. Pour les disques MP3, la lecture commence à partir de la première plage audio MP3 du disque. Pour les fichiers JPEG, un diaporama des images sur le disque commence. Pour les fichiers vidéo DivX, la lecture commence à partir du premier fichier vidéo DivX du disque. Si le disque contient des plages audio MP3, des fichiers d’image JPEG et des fichiers vidéo DivX, seuls les fichiers vidéo DivX sont lus lorsque vous appuyez sur H.
Plages audio MP3, fichiers d’image JPEG et fichiers vidéo DivX Remarque sur les disques multisession/ multiborder L’enregistreur peut lire les plages et fichiers suivants : – Plages audio MP3 portant l’extension « .mp3 ». – Fichiers d’image JPEG portant l’extension « .jpeg » ou « .jpg ». – Fichiers d’image JPEG compatibles avec le format de fichier d’image DCF*. – Fichiers vidéo DivX portant l’extension « .avi » ou « .divx ».
Ordre de lecture des albums, plages et fichiers Les albums sont lus dans l’ordre suivant : Structure du contenu du disque Arbores- Arbores- Arbores- Arbores- Arborescence 1 cence 2 cence 3 cence 4 cence 5 b Remarques • Selon le logiciel utilisé pour la création du DVD de données/CD de données, l’ordre de lecture peut différer de celui de l’illustration ci-dessus. • Le nombre total maximum de dossiers individuels pouvant être lus est de 999.
Effacement et montage Avant l’édition Cet enregistreur offre plusieurs options d’édition pour divers types de disques. HDD Fonctions de montage Titre original Titre Playlist -RWVR +RW -RVR -RWVideo Titre original Titre Playlist Effacement et montage b Remarques • Vous risquez de perdre le contenu édité si vous retirez le disque ou si un enregistrement programmé commence pendant l’édition. • Le montage de disques créés par des caméscopes DVD n’est pas possible avec cet enregistreur.
Pour libérer de l’espace disque Pour libérer de l’espace disque sur un DVD+RW ou un DVD-RW (mode Vidéo), effacez le titre portant le numéro le plus élevé sur la liste de titres. Numéro de titre le plus élevé Effacement et montage d’un titre HDD +RW -RVR -RVideo -RWVR -RWVideo +R Cette section explique les fonctions de montage de base. Notez que le montage est irréversible.
« Nom titre » : Vous permet de saisir ou de resaisir un nom de titre (page 39). « Supprimer A-B » : Permet d’effacer un passage d’un titre (page 81). « Diviser » : Permet de diviser un titre en deux (page 82). « Régler vignette » : Permet de changer l’image de vignette de titre apparaissant dans la liste de titres (page 37). « Créer Playlist » : Permet d’ajouter le titre complet au titre Playlist comme une scène (page 85). 3 La case devant le titre sélectionné est cochée.
• Pour revenir au début du titre, appuyez sur X, puis appuyez sur .. Point de lecture 2 Sélectionnez le point A à l’aide de m/M, puis appuyez sur ENTER. La lecture est mise en pause. 3 Si le point A est correct, appuyez sur ENTER. Si le point A est incorrect, sélectionnezle à l’aide de c/C, puis appuyez sur ENTER. L’affichage pour le réglage du point B apparaît. 4 Sélectionnez le point B à l’aide de m/M, puis appuyez sur ENTER. z Conseil Une marque de chapitre est insérée après la scène effacée.
5 Si le point de division est correct, appuyez sur ENTER. Si le point de division est incorrect, sélectionnez-le à l’aide de c/C, puis appuyez sur ENTER. L’affichage vous demande de confirmer votre intention. • Pour changer le point de division, appuyez sur M. 6 Sélectionnez « OK », puis appuyez sur ENTER. Création et montage d’une Playlist HDD -RWVR -RVR Le montage d’une Playlist vous permet d’effectuer ou recommencer des montages sans changer les enregistrements réels.
2 Appuyez sur OPTIONS pour sélectionner « Créer une Playlist », puis appuyez sur ENTER. 7 La lecture est mise en pause. 8 3 Sélectionnez « Sélection », puis appuyez sur ENTER. 4 Sélectionnez le titre que vous désirez ajouter au titre Playlist, puis appuyez sur ENTER. L’affichage pour le réglage du point de départ (IN) apparaît. La lecture du titre commence. • Pour revenir au début du titre, appuyez sur X, puis appuyez sur .. Sélectionnez le point OUT à l’aide de m/M, puis appuyez sur ENTER.
11 Après avoir terminé de monter la liste des scènes, sélectionnez « OK », puis appuyez sur ENTER. Déplacement d’un titre Playlist (Changer l’ordre) Le titre de la Playlist créée s’ajoute à la liste de titres (Playlist). Le nom de titre est celui de la première scène. -RWVR z Conseil Lorsqu’un titre Playlist est créé, le point IN et le point OUT deviennent des marques de chapitre et chaque scène un chapitre. b Remarque Il se peut que l’image soit mise en pause lors de la lecture de la scène éditée.
3 Sélectionnez un titre et appuyez sur ENTER. Un numéro indiquant l’ordre dans lequel vous avez sélectionné le titre apparaît. Pour annuler la sélection, appuyez à nouveau sur ENTER. 4 Répétez l’opération de l’étape 3 pour sélectionner tous les titres à combiner. Pour annuler toutes les sélections, sélectionnez « Réinitialiser ». 5 Sélectionnez « OK », puis appuyez sur ENTER. La liste des titres à combiner apparaît. Pour modifier la sélection, sélectionnez « Changer », puis passez à l’étape 3.
b Remarques Copie (Disque dur y DVD) Avant la copie HDD +RW -RVR -RVideo -RWVR -RWVideo +R Pour enregistrer depuis un caméscope numérique raccordé à la prise DV IN, voir « Copie DV » à la page 93. Pour enregistrer depuis un appareil raccordé aux prises LINE IN, voir « Enregistrement depuis un appareil externe sans fonction de programmation » à la page 67.
Temps requis pour la copie rapide depuis le disque dur sur un DVD (pour un enregistrement de 60 minutes)*1 Vitesse*2 6x 6x DVDMode RW d’enregistrement haute vitesse DVD+ DVD-R DVD+R DVD+R RW haute haute (Double haute vitesse vitesse couche) vitesse 8x 8x 2,4x HQ Environ Environ Environ Environ Environ 10 min 10 min 8 min 8 min 25 min HSP Environ Environ Environ Environ Environ 6 min 6 min 5 min 5 min 16 min 40 s 40 s 40 s SP Environ Environ Environ Environ Environ 5 min 5 min 3 min 3 min 12 min
Ce mode vous permet de copier depuis le disque dur sur un DVD, et inversement, dans un mode de copie différent de celui de l’enregistrement original. En utilisant, par exemple, le mode SP pour copier un titre HQ (grande taille de données), vous réduisez la taille des données et pouvez ainsi sauvegarder plus de titres sur moins d’espace.
E Mode de copie et espace restant après la copie (approximatif) Copie HDD +RW -RVR -RVideo -RWVR -RWVideo +R 6 7 Insérez le DVD que vous désirez utiliser comme destination ou source de copie. 2 Appuyez sur HDD ou DVD pour sélectionner la source. 3 Appuyez sur TITLE LIST. Appuyez sur
D « PL » : Indique un titre Playlist. z Conseil Vous pouvez éteindre l’enregistreur pendant la copie. L’enregistreur terminera la copie, même une fois éteint. E Copie de plusieurs titres (Copier titres sélect.) Vous pouvez copier jusqu’à 30 titres sélectionnés à la fois. 1 : Indique des titres contenant des signaux de protection contre la copie « Copie autorisée une seule fois » (page 89). Lorsque vous sélectionnez un titre avec , l’affichage demande une confirmation.
Pour régler automatiquement le mode de copie Si l’espace disque disponible sur le disque de destination de copie est insuffisant, l’enregistreur sélectionne automatiquement un mode de copie avec une qualité d’image inférieure pour y remédier. Le même mode de copie est sélectionné pour tous les titres. Si l’espace disque disponible est insuffisant pour le mode de copie sélectionné, l’affichage suivant apparaît après l’étape 9 de « Copie de plusieurs titres (Copier titres sélect.) » à la page 91.
b Remarques Copie DV Avant la copie DV Cette section explique la copie à l’aide d’un caméscope numérique via la prise DV IN du panneau avant. Pour copier via les prises LINE IN, voir « Enregistrement depuis un appareil externe sans fonction de programmation » à la page 67. La prise DV IN de cet enregistreur est conforme à la norme i.LINK. Suivez les instructions données sous « Préparation de la copie DV », puis passez à la section sur la copie. Pour plus d’informations sur i.LINK, voir « L’i.
2 Insérez la cassette DV/Digital8 que vous désirez utiliser comme source dans le caméscope numérique. Pour que l’enregistreur puisse enregistrer ou effectuer une édition, il faut que le caméscope numérique se trouve en mode de lecture vidéo. 3 Appuyez plusieurs fois sur INPUT SELECT de la télécommande pour sélectionner « DV ». L’afficheur du panneau avant change comme suit : chaîne 4 Appuyez plusieurs fois sur REC MODE de la télécommande pour sélectionner le mode d’enregistrement.
Enregistrement de toute une cassette DV (Copie DV une pression) HDD +RW -RVR -RVideo -RWVR -RWVideo +R Vous pouvez enregistrer tout le contenu d’une cassette DV/Digital8 sur un disque par une simple pression sur ONE-TOUCH DUB de l’enregistreur. L’enregistreur commande le caméscope numérique pendant toute l’opération et exécute l’enregistrement. b Remarques • Si l’espace vierge entre deux enregistrements de la cassette est supérieur à cinq minutes, la Copie une pression s’arrête automatiquement.
Montage de programme HDD +RW -RVR -RVideo -RWVR -RWVideo +R 1 Procédez comme il est indiqué aux étapes 1 à 6 de « Préparation de la copie DV » à la page 93, puis appuyez sur SYSTEM MENU. 2 Sélectionnez « MONTAGE DV », puis appuyez sur ENTER. Vous pouvez sélectionner des scènes d’une cassette DV/Digital8, puis les enregistrer automatiquement sur un disque dur ou sur un DVD de votre choix. L’affichage vous demande si vous désirez commencer la sélection de scènes.
6 Sélectionnez le point OUT à l’aide de m/M, puis appuyez sur ENTER. La lecture est mise en pause. 7 Si le point OUT est correct, appuyez sur ENTER. Si le point OUT est incorrect, sélectionnez-le à l’aide de c/C, puis appuyez sur ENTER. La scène sélectionnée est ajoutée au bloc d’informations de scène. • Pour ajouter d’autres scènes, passez à l’étape 4. 8 10 Après avoir terminé de monter la liste des scènes, sélectionnez « OK », puis appuyez sur ENTER.
Pour régler automatiquement le mode de copie Si l’espace disque disponible sur le disque de destination de copie est insuffisant, l’enregistreur sélectionne automatiquement un mode de copie avec une qualité d’image inférieure pour y remédier. Le même mode de copie est sélectionné pour tous les titres. Si l’espace disque disponible est insuffisant pour le mode de copie sélectionné, l’affichage suivant apparaît après l’étape 12. Sélectionnez « OK » et passez à l’étape 12.
Réglage du canal Réglages et paramètres Réglages de réception de l’antenne et de langue (Basique) L’affichage de réglage « Basique » vous aide à effectuer les réglages du démodulateur, de l’horloge et des chaînes de l’enregistreur. 1 Appuyez sur SYSTEM MENU alors que l’enregistreur est en mode d’arrêt. 2 Sélectionnez « RÉGLAGES », puis appuyez sur ENTER. 3 Sélectionnez « Basique », puis appuyez sur ENTER. 1 Sélectionnez « Réglage du canal » dans « Basique », puis appuyez sur ENTER.
Norme PAY-TV/CANAL+ Sélectionnez l’un des systèmes de télévision disponibles (page 100). Permet de régler les canaux de TV-Payante/ Canal+. Pour plus de détails, voir page 31. BG DK Sélectionnez cette option pour les pays d’Europe de l’Ouest qui ne figurent pas sur la liste « Canaux pouvant être captés » à la page 100. Sélectionnez cette option pour les pays d’Europe de l’Est. Audio Sélectionnez « NICAM » ou « Standard ». NICAM Sélectionnez normalement cette position.
Système de télévision Couverture des canaux I (Grande-Bretagne/ Irlande) Irlande A – J VHF Afrique du Sud 4 – 13 VHF B21 – B69 UHF S1 – S20 CATV S21 – S41 HYPER S01 – S05 CATV L* (France) F2 – F10 VHF F21 – F69 UHF B – Q CATV S21 – S41 HYPER * « L » n’est disponible qu’avec les modèles RDRHX725/HX727 et RDR-HX925 pour la France. Pour recevoir les émissions en France, sélectionnez « L ».
Classement des canaux Arès le réglage des chaînes, vous pouvez en changer l’ordre sur la liste affichée. 1 Sélectionnez « Classement des canaux » dans « Basique », puis appuyez sur ENTER. 2 Appuyez sur M/m pour sélectionner la ligne sur laquelle se trouve la chaîne dont vous désirez changer la position, puis appuyez sur ENTER. • Pour afficher d’autres pages pour les chaînes 4 à 99, appuyez plusieurs fois sur M/m.
3 Sélectionnez le numéro de page de programmes TV à modifier, puis appuyez sur ENTER. Horloge Réglage Auto Active la fonction de réglage automatique de l’horloge lorsqu’une chaîne de votre région émet un signal horaire. 4 5 Appuyez sur les touches numériques ou sur
Pour régler l’horloge manuellement Si la fonction de réglage automatique de l’horloge ne règle pas correctement l’horloge à l’heure locale, faites une nouvelle tentative avec une autre chaîne ou réglez l’horloge manuellement. 1 Sélectionnez « Horloge » dans « Basique », puis appuyez sur ENTER. 2 Sélectionnez « Réglage Auto », puis appuyez sur ENTER. 3 Sélectionnez « Non », puis appuyez sur ENTER. 4 Sélectionnez « Heure », puis appuyez sur ENTER.
Sortie vidéo Sortie Composante Type TV Permet de sélectionner le format d’image lors de la lecture d’un titre enregistré depuis un contenu vidéo au format 16:9 (page 61) ou un contenu DVD vidéo en 16:9 en vente dans le commerce. Sélectionnez le format de l’image de lecture en fonction du type de téléviseur connecté (téléviseur à écran large/à mode large ou à format d’écran 4:3 conventionnel). 16:9 4:3 Letter Box Sélectionnez cette option si vous utilisez un téléviseur à format d’écran 4:3.
Mode progressif Les contenus DVD peuvent être classés en deux types : les contenus film et les contenus vidéo. Les contenus vidéo proviennent de la télévision et sont affichés à une cadence de 25 trames/50 champs (30 trames/60 champs) par seconde. Les contenus film proviennent du cinéma et sont affichés à 24 trames par seconde. Certains DVD ont à la fois un contenu vidéo et un contenu film.
Mode de pause (Disque dur/DVD seulement) Permet de sélectionner la qualité d’image en mode de pause. Auto Image L’image ne sautille pas, même si elle comporte des sujets qui se déplacent dynamiquement. Sélectionnez normalement cette position. L’image est affichée avec une haute résolution lorsqu’elle comporte des sujets qui ne se déplacent pas dynamiquement. Système de couleurs Permet de sélectionner le système de couleurs lors de la lecture de CD vidéo (y compris les Super CD vidéo)/fichiers vidéo Divx.
Raccordement audio Les options suivantes permettent de choisir la méthode de sortie des signaux audio lorsque vous raccordez un appareil tel qu’un amplificateur (récepteur) doté d’une prise d’entrée numérique. Pour plus d’informations, voir « Étape 3 : Raccordement des cordons audio » à la page 20. Sélectionnez « Dolby Digital », « MPEG », « DTS » et « 48kHz/96kHz PCM » après avoir placé « Sortie numérique » sur « Oui ».
• 48kHz/96kHz PCM (DVD vidéo seulement) Permet de sélectionner la fréquence d’échantillonnage du signal audio. 48kHz/ 16bit Les signaux audio des DVD vidéo sont convertis à 48 kHz/16 bits avant d’être émis. 96kHz/ 24bit Tous les signaux de 96 kHz/ 24 bits sont émis sans être convertis. Ils sont, toutefois, émis en 48 kHz/16 bits s’ils contiennent des signaux de protection des droits d’auteur.
Paramètres d’enregistrement (Enregistr.) L’affichage de réglage « Enregistr. » vous permet de régler les paramètres d’enregistrement. 1 Appuyez sur SYSTEM MENU alors que l’enregistreur est en mode d’arrêt. 2 Sélectionnez « RÉGLAGES », puis appuyez sur ENTER. 3 Sélectionnez « Enregistr. », puis appuyez sur ENTER. L’affichage de réglage « Enregistr. » apparaît avec les options ci-dessous. Les réglages par défaut sont soulignés.
Enreg. TV Direct (Disque dur/DVD+RW/ DVD-RW/DVD+R/DVD-R seulement) Oui Réglages disque (DVD) Permet d’enregistrer facilement l’émission que vous regardez à la télévision à l’aide de la fonction SMARTLINK. L’affichage de réglage « DVD » vous permet de régler les paramètres de blocage parental et de langue ainsi que d’autres paramètres DVD connexes. Permet de désactiver la fonction d’enregistrement TV Direct. 1 Appuyez sur SYSTEM MENU alors que l’enregistreur est en mode d’arrêt.
• Si vous avez déjà enregistré un mot de passe, l’affichage pour la saisie du mot de passe apparaît. 2 5 Saisissez votre mot de passe à quatre chiffres à l’aide des touches numériques, puis sélectionnez « OK » et appuyez sur ENTER. Plus la valeur est faible, plus la censure est sévère. Tous les disques de niveaux supérieurs à celui que vous sélectionnez seront bloqués. 6 3 4 Sélectionnez « Standard », puis appuyez sur ENTER. Les paramètres pour « Standard » s’affichent.
Audio Permet de changer la langue de la piste sonore. Si vous sélectionnez « Original », la langue ayant priorité sur le disque sera sélectionnée. Sous-Titre Permet de choisir la langue des sous-titres enregistrés sur le disque. Si vous sélectionnez « Idem Audio », la langue des sous-titres change en fonction de la langue que vous avez sélectionnée pour la piste sonore.
Code d’enregistrement Permet d’afficher le code d’enregistrement des fichiers vidéo DivX pour cet enregistreur. Pour plus d’informations, visitez le site Internet http://www.divx.com/vod. Réglage facile (Réinitialisation de l’enregistreur) Réglage Par Defaut Permet de sélectionner les réglages par groupe et de les ramener aux valeurs par défaut. Notez que tous les réglages que vous avez effectués jusqu’ici seront perdus. 1 Sélectionnez « Réglage Par Defaut » dans « Autres », puis appuyez sur , ou ENTER.
Présence de bruits parasites sur l’image. Informations complémentaires Dépannage Si vous rencontrez l’un des problèmes suivants lors de l’utilisation de l’enregistreur, essayez de le résoudre en utilisant ce guide de dépannage avant de le porter à réparer. Si le problème persiste, consultez le revendeur Sony le plus proche. Alimentation L’appareil ne s’allume pas. , Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur est bien branché. Image Il n’y a pas d’image.
L’image de l’émission TV est déformée. L’image ne remplit pas l’écran. , Réorientez l’antenne du téléviseur. , Réglez l’image (consultez le mode d’emploi du téléviseur). , Éloignez davantage l’enregistreur du téléviseur. , Éloignez l’ensemble de câbles d’antenne du téléviseur. , Le câble d’antenne est raccordé à la prise AERIAL OUT de l’enregistreur. Raccordez-le à la prise AERIAL IN.
, Des numéros de zone ne pouvant pas être reçus à l’aide de GUIDE Plus+ sont spécifiés. Sélectionnez « Réglage facile » dans « RÉGLAGE » du menu système suivez les instructions à l’écran pour exécuter à nouveau le paramétrage (page 25). , La fonction « Verrouillage horaire » de votre décodeur câble est activée. Désactivez cette fonction. , Si la chaîne partenaire a changé ou s’est déplacée, les données du guide des programmes ne peuvent pas être reçues.
La piste sonore auxiliaire ne peut pas être enregistrée ou lue. L’enregistreur ne commence pas la lecture au début du disque. , Lorsque vous enregistrez depuis un appareil raccordé à celui-ci, placez « Entrée ligne audio » sur « Bilingue » dans le menu OPTIONS (page 67). , Les pistes multilingues (principale et secondaire) ne peuvent pas être enregistrées sur des DVD+RW, DVD-RW (mode Vidéo), DVD+R ou DVD-R (mode Vidéo).
L’angle de vue ne peut pas être changé. , Le DVD vidéo en cours de lecture ne contient pas plusieurs angles de vue. , Vous essayez de changer l’angle de vue alors que « » n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur (page 68). , Le DVD vidéo interdit le changement d’angle de vue. , Essayez de changer l’angle de vue en utilisant le menu du DVD vidéo. , Les angles de vue ne peuvent pas être changés pour les titres enregistrés sur cet enregistreur.
, Il n’a pas assez d’espace disque pour l’enregistrement. , Le boîtier décodeur était éteint. , Le Set Top Box Controller était incorrectement raccordé (page 14). , Le paramétrage de « Installation » sur la barre de menus a été modifié (page 51). , L’enregistreur exécutait une copie (disque duryDVD). , L’enregistreur exécutait une copie DV. L’enregistrement ne s’arrête pas immédiatement lorsque vous appuyez sur x REC STOP.
L’enregistreur se met automatiquement à enregistrer lorsque le récepteur satellite est allumé. , La fonction Enregistrement synchronisé a été activée. Désactivez le récepteur satellite et la fonction Enregistrement synchronisé (page 65). Copie Vous avez copié un titre, mais ce titre n’apparaît pas sur la liste de titres du disque dur. , Le titre contenait un signal de protection contre la copie, de sorte qu’il a été déplacé (page 89). La copie rapide n’est pas possible.
Autres L’enregistreur ne fonctionne pas correctement. , Redémarrez l’enregistreur. Appuyez sur [/1 sur l’enregistreur pendant plus de dix secondes jusqu’à ce que « WELCOME » apparaisse sur l’afficheur du panneau avant. , Lorsque de l’électricité statique, etc., provoque un dysfonctionnement de l’enregistreur, éteignez-le et attendez que l’horloge apparaisse sur l’afficheur du panneau avant. Débranchez ensuite l’enregistreur, attendez un certain temps, puis rebranchez-le.
« FAN ERROR » apparaît sur l’afficheur du panneau avant. , Vérifiez que l’orifice situé à l’arrière de l’enregistreur n’est pas bloqué. Débranchez ensuite immédiatement le cordon d’alimentation. Laissez l’enregistreur hors tension pendant un certain temps, puis branchez à nouveau le cordon d’alimentation et appuyez sur [/1 de l’enregistreur. Un bruit mécanique se fait entendre lorsque l’enregistreur est éteint.
Remarques sur cet enregistreur Fonctionnement • Si l’enregistreur est déplacé directement d’un endroit froid à un endroit chaud ou placé dans une pièce très humide, l’humidité peut se condenser sur les lentilles à l’intérieur. L’enregistreur risque alors de mal fonctionner. S’il est allumé, laissez-le allumé (laissez-le éteint s’il est éteint) pendant une heure environ pour permettre à l’humidité de s’évaporer.
Entrées et sorties Spécifications Système Laser : Laser à semi-conducteur Couverture des canaux : PAL (B/G, D/K, I) VHF : E2 à E12, R1 à R12, Italie A à H, Irlande A à J, Afrique du Sud 4 à 13 UHF : E21 à E69, R21 à R69, B21 à B69 CATV : S01 à S05, S1 à S20 HYPER : S21 à S41 SECAM (L) (pour les modèles RDRHX725/HX727 et RDR-HX925 pour la France seulement) VHF : F2 à F10 UHF : F21 à F69 CATV : France B à Q HYPER : S21 à S41 Réception vidéo : Synthétiseur de fréquence Réception audio : Système à porteuse d
Généralités Alimentation : 220-240 V CA, 50/60 Hz Consommation électrique : 44 W Dimensions (approx.) : 430 × 65 × 328 mm (largeur/hauteur/ profondeur), y compris les pièces saillantes Capacité du disque dur : RDR-HX725/HX727 : 160 Go RDR-HX925 : 250 Go Poids (approx.
A propos du nom « i.LINK » i.LINK est le nom familier du bus de transport de données IEEE 1394 proposé par SONY et une marque agréée par de nombreuses sociétés. IEEE 1394 est une norme internationale de l’Institute of Electrical and Electronics Engineers. Vitesse de transmission i.LINK La vitesse de transmission maximale i.LINK varie en fonction de l’appareil.
Guide des pièces et commandes Pour plus d’informations, voir les pages entre parenthèses.
Panneau avant A Touche [/1 (marche/veille) (25) B Afficheur du panneau avant (130) K Touche/indicateur HDD (33) Touche/indicateur DVD (33) C Plateau (33) L Prise D Touche A (ouverture/fermeture) (33) M Touche ONE-TOUCH DUB (95) E Indicateur TIMER REC (57) Indicateur SYNCHRO REC (65) N Touches PROGRAM +/– (33) F Touche H (lecture) (68) G Touche x (arrêt) (68) H (capteur de télécommande) (22) I Touche z REC (33) J Touche x REC STOP (33) DV IN (93) La touche + comporte un point tactile*.
Afficheur du panneau avant HDD DVD SMARTLINK DVD NICAM VCD TV A Indicateurs HDD/DVD Indiquent le support d’enregistrement sélectionné et l’état de lecture/ enregistrement. B Indicateur de sens de copie C Indicateur SMARTLINK (19) D Affiche les informations suivantes : • Temps de lecture • Numéro de titre/chapitre/plage/index actuels • Durée d’enregistrement/mode d’enregistrement • Horloge • Chaîne • Indication d’enregistrement TV Direct (33) : « TV » apparaît sur les deux dernières positions.
Liste des codes de langue Pour plus de détails, voir page 112. L’orthographe des langues est conforme à ISO 639 : Norme 1988 (E/F).
Index Les mots entre guillemets apparaissent dans les menus OSD (affichage sur écran).
Enregistrement 55 durée d’enregistrement 35, 55 en regardant une autre chaîne 34 format d’enregistrement 9 mode d’enregistrement 35, 55 réglage de l’image 61 « Enregistrement bilingue » 110 Enregistrement bilingue 56 Enregistrement d’émission 34 Enregistrement et lecture simultanés 73 Enregistrement programmé Enregistrement synchro 65 programmation manuelle 60 « Réglage mode enreg. » 58, 59, 60 ShowView 58 « Suppr.
« Mode progressif » 106 « Mode Rec » 62 Mode Vidéo 9 Mode VR 9 « Mon Profil » 46 Montage 79, 83 Édition DV 93 Montage de programme 96 « MONTAGE DV » 96 MPEG 108 N « Netteté » 71 NICAM 56, 100 « Nom » 100 « Nom titre » 81 « Norme » 100 Numéro d’album 38 Numéro de chapitre 38 Numéro de titre 38 O Original 36, 79 P « Page Programmes TV » 102 Panneau arrière 130 Panneau avant 129 Pause TV 72 « PAY-TV/CANAL+ » 100 PBC 68 PDC 64 Pièces et commandes 128 Piles 22 Piste sonore principale 56, 70, 110 Piste sonore
« Système de couleurs » 107 Système de démodulateur 25 Système de télévision 100 Système GUIDE Plus+ 45, 57 T « Teinte » 71 Télécommande 22, 128 Télétexte 34, 102 Téléviseur t 34 TITLE LIST 68 Titrage 41 Titre 38 TOP MENU 68 Touches numériques 40, 59 Trier 37 TV/DVD 23, 34 TV GUIDE 45 TV-Payante 30 TV t 22 Types de disque 9, 79 « Type TV » 25, 105 V Vérification/modification/ annulation de programmations 63 Verrouillage enfants 69 « Vidéo » 25, 104, 106 VPS 64 Z ZWEITON 56 135
Sony Corporation Printed in Hungary