2-661-379-01(1) Projector Suspension Support プロジェクターサスペンションサポート 特約店様用取付説明書 お買い上げいただきありがとうございます。この取付説明書は、特約店様用に書かれたも のです。 お客様へ 本製品の取り付けには、確実な作業が必要になります。必ず、販売店や工事店に依頼 して、安全性に充分考慮して確実な取り付けを行ってください。 安全のための注意事項を守らないと、火災や人身事故になることがあります。 この説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱い かたを示してあります。この説明書をよくお読みのうえ、製品を安全 にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られるところ に必ず保管してください。 特約店様へ 本製品の取り付けには特別な技術が必要ですので、設置の際には取付 説明書をよくご覧の上、設置を行ってください。取り付け不備や取り 扱い不備による事故、損傷については、当社では責任を負いません。 なお、この取付説明書は、取り付け作業後にお客様に渡してくださ い。 このプロジェクターサスペンションサポートはプロジェクター専用で す
日本語 耐用荷重:最大 20 kg PSS-H10はソニーのプロジェクター用の天井吊り下げ用サスペン ションサポートです。 安全のために 警告表示の意味 取扱説明書および製品では、 次のような表示をしています。 注意を促す記号 表示の内容をよく理解してから本文をお読みください。 この表示の注意事項を守らないと、火災や感電などによ り死亡や大けがなど人身事故につながることがあります。 行為を禁止する記号 この表示の注意事項を守らないと、感電やその他の事故 によりけがをしたり周辺の物品に損害を与えたりするこ とがあります。 行為を指示する記号 下記の注意を守らないと、 火災 感電 火災や感電により死亡や大けがにつながることがあります。 製品の落下による死亡、大けがなどの事故 を避けるため、下記の注意事項を必ずお守 りください。 2人以上で運搬する 本機は重量物ですので、1人で運搬すると腰を痛 めたり、 けがをすることがあります。 • 設置については、お買い上げ店にご依頼くださ い。 • 天井は少なくとも120 kgの重量を支えられる ように、 必要に応じて補強を行ってください。 • ブラ
分解や改造をしない 設置場所の移動は、設置業者に依頼する 分解や改造をすると、火災や感電、けがの原因と お客様による設置場所の移動は、火災や人身事故 なることがあります。 につながることがあります。設置場所の移動は、 内部の点検や修理は、 お買い上げ店にご依頼く お買い上げ店または、専門の設置業者にご依頼く ださい。 ださい。 下記の注意を守らないと、 けがをしたり周辺の物品に損傷を与えることがあります。 取り付け時にネジを確実に締める レンズをのぞかない ネジの締め付けが不充分な場合、 本機が落下し、 プロジェクターの調整中や投影中にプロジェク けがをする原因となることがあります。 ターのレンズをのぞくと、強い光が目に入り、目 に悪影響を与えることがあります。 不安定な場所で設置作業を行わない ぬれた手で電源プラグをさわらない 不安定な場所で設置作業を行わないでください。 ぬれた手で電源プラグを抜き差しすると、感電の 腰を痛めたり、プロジェクターが落下したりして 原因となることがあります。 大けがの原因となります。 English Maximum load:
Deutsch Maximale Belastbarkeit: 20 kg Die Aufhängung PSS-H10 ist zur Verwendung mit den Projektoren von Sony konzipiert. Vorsicht • Wenden Sie sich bei der Installation an qualifizierte Fachkräfte von Sony. • Die Decke sollte für eine Tragfähigkeit von mindestens 120 kg ausgelegt sein. Andernfalls muss die Decke verstärkt werden. • Wenn Sie die Halterung direkt an der Decke befestigen, verwenden Sie handelsübliche M10Schrauben mit Muttern und Unterlegscheiben (je nach Decke).
目次/Table of contents/Table des matières/Inhalt/ Indice/Indice/ 日本語 English 部品表 ................................................................................. 6 Parts List ................................................................... 6 設置寸法 .............................................................................. 7 Installation Diagram .................................................. 7 天井への取り付けかた ........................................................ 8 Attaching to the Ceiling ......
部品表/Parts List/Composants/Teileliste/Lista de componentes/Elenco dei componenti/ 天井つりユニット (1) (a) Ceiling mount unit (1) Dispositif de montage au plafond (1) Deckenmontagevorrichtung (1) Unidad de montaje en el techo (1) Unità per l’installazione al soffitto (1) プロジェクターマウントプレート (1) (b) Projector mount plate (1) Plaque de montage du projecteur (1) Projektormontageplatte (1) Placa de montaje del proyector (1) Staffa di montaggio del proiettore (1) 平/バネ座金付きネジ (c) M5×12 (7) Screw with plain washer and s
設置寸法/Installation Diagram/Schéma d’installation/ Installationsdiagramm/Diagrama de instalación/ Schema dell’installazione/ スクリーンサイズと投射距離の寸法および天井からプロジェクターまでの距離の寸法については、以下の説明書をご覧ください。 - プロジェクター本体の取扱説明書 - レンズの取付説明書(別売りのレンズ使用時) For details of screen size and installation measurement for projection and the distance between the ceiling and the projector, refer to the following manuals.
天井への取り付けかた/Attaching to the Ceiling/ Montage au plafond/Montage an der Decke/ 1 A (c) 2 プロジェクター底面 Bottom of projector Base du projecteur Unterseite des Projektors Base del proyector Base del proiettore (b) スクリーン方向 B (c) (b) 日本語 A レンズ側にネジ穴が2つの場合 B レンズ側にネジ穴が1つの場合 上記イラストAとBの取り付け作業上の違いはプロジェクターマ ウントプレートの向きが180度違うだけです。 1 Screen forward Ecran ver l’avant Projektionsschirm Pantalla Direzione dello schermo English A: Two screw holes for the lens side B: One screw hole for the lens side The difference b
Montaje en el techo/Montaggio al soffitto/ Français Deutsch A: Deux trous de vis du côté de l’objectif B: Un trou de vis du côté de l’objectif A: Zwei Schraubenbohrungen auf der Objektivseite B: Eine Schraubenbohrung auf der Objektivseite La différence entre A et B dans les figures ci-dessus est que le sens de montage de la plaque est différent (180 °). Der Unterschied zwischen der Abbildung A und B oben liegt in der unterschiedlichen Ausrichtung der Projektormontageplatte (180°).
天井への取り付けかた/Attaching to the ceiling/ Montage au plafond/Montage an der Decke/Montaje en el techo/ 4 3 A A (a) (2) (c) スクリーン方向 Screen forward Ecran vers l’avant Projektionsschirm Pantalla Direzione dello schermo B (3) (1) (b) B (2) (a) (c) スクリーン方向 Screen forward Ecran vers l’avant Projektionsschirm Pantalla Direzione dello schermo (3) (b) 日本語 3 4 プロジェクターマウントプレート(b)を天井つりユニット(a)に 仮どめする。 天井つりユニットの仮固定用ネジ(1)をプロジェクターマウ ントプレートのネジ穴に差し込み、確実に締め付けるため、 プロジェクターを手で上に押し上げながら仮固定用つまみ (上)(2)を回して固定する。 さら
Montaggio al soffitto/ Français 3 4 Fixez temporairement la plaque de montage du projecteur (b) sur le dispositif de montage au plafond (a). Insérez la vis de fixation temporaire (1) du dispositif de montage au plafond dans l’orifice prévu à cet effet sur la plaque de montage du projecteur, puis tournez le bouton de fixation temporaire supérieur (2) tout en poussant le projecteur vers le haut avec votre main, afin de fixer correctement la plaque de montage du projecteur.
天井への取り付け例/Installation Examples/Exemples d’installation au plafond/Installationsbeispiele/ 以下はサスペンションサポートが天井に取り付けられたときの様子を示します。 天井の材質によって補強方法は多少異なります。 ご注意 取り付ける前に天井の最大耐用荷重が120 kg以上あることをお確かめください。 The following illustrations show the projector suspension support attached to the ceiling. Installation is different depending on the material of ceiling. Caution Before installation, check that the maximum ceiling loading is in excess of 120 kg (264 lb 9 oz) .
Ejemplos de instalación en el techo/Esempi di installazione al soffitto/ 板天井に取り付ける場合/For wooden ceiling/Pour un plafond en bois/Montage an einer Holzdecke/Para techos de madera/Montaggio ad un soffitto in legno/ 平屋または最上階の場合/For-one-story house or uppermost floor/Pour une maison à un étage ou pour l’étage supérieur/Decke eines einstöckigen Hauses oder des obersten Stockwerks/ Para casas de una planta o para las plantas superiores/Montaggio in una casa a piano unico o all’ultimo piano/ キャビネット前面 Front of the
天井への取り付け例/Installation Examples/Exemples d’installation au plafond/Installationsbeispiele/ その他の階の場合/For other floors/Autres sols/Zwischendecken/Para otros suelos/Per altri piani/ キャビネット前面 Front of the cabinet Avant du meuble Vorderseite des Gehäuses Parte frontal de la caja Parte anteriore dell’apparecchio 上の階の床/Floor line/Niveau du plancher/ Bodenlinie/Línea de suelo/Livello del pavimento/ 150 (6) 75 (3) 梁 (5×20 cm) /Joist (5 × 20 cm (2” × 8”)) /Traverse (5 × 20 cm) /Deckenbalken (5 × 20 cm) /Traviesa
Ejemplos de instalación en el techo/Esempi di installazione al soffitto/ コンクリート天井に取り付ける場合/For concrete ceiling/Pour un plafond en béton/Betondecke/Para techos de hormigón/Montaggio ad un soffitto di cemento/ コンクリート天井/Concrete ceiling/ Plafond en béton/Betondecke/Techo de hormigón/Soffitto di cemento/ 壁端から80 mm以上距離をとっ てください。 Place bolts at least 80 mm (3 /4 inches) away from wall. / Ecartez les boulons de 80 mm (3 1/4 pouces) du mur minimum. /Schrauben mindestens 80 mm von der Wand entfernt anbringen.
角度を調整する/Adjusting the Angle of the Projector/Réglage de l’angle du projecteur/Anpassen des Projektorwinkels/Ajuste del ángulo del proyector/Regolazione dell’angolazione del proiettore/ (2) (1) (e) 日本語 つまみ(e)を反時計方向(1)に回して充分にゆるませ、プロジェク ターの左右、水平、上下方向の角度を調整します。調整が終わっ たら、つまみ(e)を時計方向(2)に回して固定します。 ご注意 調整可能な角度は、プロジェクターにより異なります。プロジェク ター本体の取扱説明書をご覧ください。 Français Tournez le bouton (e) dans le sens anti-horaire (1) pour le desserrer et ajustez l’angle du projecteur horizontalement et verticalement.
主な仕様/Specifications/Spécifications/Technische Daten/Especificaciones/Caratteristiche tecniche/ 組み上げ時の寸法/Dimensions of the assembled bracket/Dimensions du support assemblé/ Abmessungen de montierten Halterung/Dimensiones del soporte de montaje/Dimensioni della staffa montata/ 上から見た図/Top view/Vue du dessus/Draufsicht/Vista superior/Vista dall’alto/ 150.6 (6) 35 (1 7/16) 13 75 (3) 8 (11/32) 89.5 (3 5/8) 85 (3 3/8) 75 (3) 73.
主な仕様/Specifications/Spécifications/Technische Daten/ Especificaciones/Caratteristiche tecniche/ 横から見た図/Side view/Vue de côté/Seitenansicht/Vista lateral/Vista laterale/ 160 (6 3/8) 176 (7) 222.3 (7 1/2) 単位 : mm/Units : mm (inches)/Unité : mm (pouces)/Einheit : mm (Zoll)/ Unidades : mm (pulgadas)/Unità : mm (pollici)/ 質量 約2.5 kg/Mass: Approx. 2.5 kg (5 lb 8 oz) /Poids : 2,5 kg approx. (5 lb 8 oz) /Gewicht: ca. 2,5 kg/ Masa: 2,5 kg aprox.
商品の修理、お取扱い方法、お買い物相談などの問い合わせ ホームページ ● http://www.sony.co.jp/SonyDrive/ 「ソニードライブ」は、 ソニーの商品情報とライフスタイルをご提案するホームページです。 「良くあるご質問」 「修理情報」 「ショッピング情報」 は、ホームページをご活用ください。 お客様ご相談センター ● ナビダイヤル* ........................................ 0570-00-3311 (全国どこからでも市内通話でご利用いただけます) ● 携帯電話・PHSでのご利用は* ........................ 03-5448-3311 (ナビダイヤルがご利用できない場合はこちらをご利用ください) ● FAX ..................................................................