Manual de instrucciones PSP-1001 K TM 2-649-166-11(1) ES
ADVERTENCIAS Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. Solamente use el adaptador AC suministrado. Si usa otros tipos de adaptadores, puede causar incendios, descargas eléctricas o un funcionamiento incorrecto. Para los clientes en los EE.UU. y Canadá Precaución El uso de instrumentos ópticos con este producto aumenta el riesgo de daños oculares. Este dispositivo está clasificado como producto LÁSER DE CLASE 1.
Para los usuarios en los EE.UU. Si tiene alguna pregunta relacionada a este producto, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica, llamando al 1-800-345-7669 ó escriba a: Sony Computer Entertainment America Consumer Services/Technical Support PO Box 5888, San Mateo, CA 94402-0888 U.S.A. Declaración de Conformidad Nombre comercial: Número de modelo: Responsabilidad: Domicilio: SONY PSP-1001 Sony Electronics Inc. 16450 W. Bernardo Dr. San Diego, CA 92127 U.S.A.
– Conecte el equipo en un tomacorriente de circuito distinto al que está conectado el receptor. – Consulte con su distribuidor o con un técnico especializado en radio/ television para solicitar asistencia. Se le previene de que cualquier cambio o modificación que no haya sido aprobado expresamente en este manual podría anular su autoridad de utilizar este equipo.
que el dispositivo exceda los requerimientos de exposición de RF y impide la utilización del equipo. Además este transmisor no debe ser colocado o puesto en funcionamiento junto con ninguna antena o transmisor. Fotosensibilidad Existe la posibilidad de que un pequeño porcentaje de personas sufran ataques epilépticos al exponerse a ciertos patrones luminosos o luces intermitentes.
• Tenga cuidado cuando utilice la función de red inalámbrica en un automóvil, ya que las ondas radiofónicas podrían afectar al equipo electrónico de algunos automóviles.
JUEGO página 44 • Jugar • Gestión de los datos guardados VÍDEO página 48 • Reproducción de UMD™Video • Reproducción de vídeos (MPEG-4) guardados en una Memory Stick Duo™ MÚSICA página 60 • Reproducción de UMD™Audio • Reproducción de música (ATRAC3plus™ o MP3) guardada en una Memory Stick Duo™ FOTO página 73 • Reproducción de imágenes (JPEG) guardadas en una Memory Stick Duo™ • Reproducción de presentaciones AJUSTES página 86 • Definición de los ajustes del sistema PSP™ • Definición de los ajus
Uso del menú principal El funcionamiento básico del sistema PSP™ comienza a partir de este menú. Pulse el botón HOME (menú principal) para mostrar el menu principal y use los botones de dirección para navegar por los íconos de las barras horizontal y vertical.
Este manual contiene instrucciones sobre las características básicas del sistema PSP™. Para obtener informaciones y repuestas a las preguntas más frecuentes, visite http://www.us.playstation.com/psp Para obtener más informaciones sobre la utilización del soporte Memory Stick Duo™, visite http://www.memorystick.
Índice ADVERTENCIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Precauciones para la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 x Preparación Comprobación del contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . 21 Nombre y funciones de las piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Preparación del sistema PSP™ para el uso . . . . . . . . . . .
x Vídeo Visualización de un vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de los botones del sistema PSP™ o el mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menú de opciones de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Almacenamiento de vídeos en una Memory Stick Duo™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 50 56 57 58 x Música Cómo escuchar música . . . . . . .
x Ajustes Ajustes del sistema PSP™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Ajustes de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Ajustes de foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Ajustes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Ajustes de fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Ajustes de ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Precauciones Antes de utilizar este producto, lea detenidamente este manual y consérvelo para consultarlo en el futuro. Seguridad Este producto ha sido diseñado prestando la máxima atención a las medidas de seguridad. Sin embargo, cualquier dispositivo eléctrico, si se utiliza de forma inadecuada, puede causar un incendio, descargas eléctricas o daños personales.
• • • • • • • • • • • • • • • • • los cables/las tiras, lo que podría causarles daños o provocar un accidente o un mal funcionamiento del sistema. No utilice el sistema mientras conduce o monta en bicicleta. Mirar la pantalla o utilizar el sistema mientras se conduce un automóvil o se monta en bicicleta podría provocar un accidente de tráfico. Tenga especial cuidado si utiliza el sistema mientras camina. Procure no engancharse los dedos al cerrar la cubierta del disco.
Uso del adaptador AC y el cable de alimentación AC • No toque el enchufe del cable de alimentación AC con las manos mojadas. • No toque el cable de alimentación AC, el adaptador AC ni el sistema, si éste está conectado a una toma de corriente eléctrica durante una tormenta eléctrica. • No utilice una fuente de corriente distinta de la batería, el adaptador AC y el cable de alimentación AC suministrados.
alta precisión. Sin embargo, en todas las pantallas existe un pequeño número de píxeles oscuros o permanentemente encendidos. También es posible que, tras apagar el sistema, permanezca en la pantalla una imagen distorsionada durante algunos segundos. • La exposición directa a la luz solar podría dañar la pantalla LCD del sistema. Tenga cuidado cuando utilice el sistema al aire libre o cerca de una ventana.
• Utilizándolo en un lugar expuesto a la electricidad estática o a interferencias eléctricas. Si, por cualquier motivo, se produce la pérdida o la corrupción de los datos o del software, generalmente no es posible recuperarlos. Se recomienda realizar regularmente copias de seguridad del software y de los datos. Sony Computer Entertainment Inc. y sus sucursales y filiales no se responsabilizan de los daños o lesiones que pudiera ocasionar la pérdida o la corrupción de los datos o del software.
Uso en el extranjero Según el país en el que se encuentre, existen limitaciones en el uso de cierto tipo de ondas radiofónicas. En algunos casos, el uso del sistema podría estar sancionado con una multa u otra penalización. Condensación de humedad Si el sistema PSP™ o el UMD™ se trasladan directamente desde un lugar frío a uno caliente, podría condensarse la humedad en las lentes del sistema o del UMD™. Si esto sucede, es posible que el sistema no funcione correctamente.
x Limpieza de los conectores • No utilice los conectores del sistema, del adaptador AC ni del cable de alimentación AC cuando no estén limpios. Retire la suciedad con un paño seco o con un bastoncillo de algodón. Si los utiliza cuando están sucios, se podría obstruir el flujo de la corriente eléctrica. • Si los conectores de los auriculares o del mando a distancia se ensucian, puede producirse ruido o interrupciones en el sonido. Pase un paño suave y seco por los conectores para mantenerlos limpios.
• No exponga la batería a golpes fuertes como, por ejemplo, dejándola caer o lanzándola. • No coloque objetos pesados encima o aplique presión sobre la batería. • Evite que la batería se moje. No la utilice cuando esté mojada. Si se moja, deje de usarla hasta que esté totalmente seca. • Mantenga la batería fuera del alcance de los niños pequeños.
Preparación Compruebe que dispone de los siguientes elementos. Si le falta algún elemento, póngase en contacto con la línea de asistencia técnica en el número de teléfono 1-800-345-7669.
Nombre y funciones de las piezas Parte frontal del sistema POWER HOLD HOME VOL A Botón L B Botones de dirección C Indicador de acceso Memory Stick Duo™ SELECT START F Sujección de correa Ajústela como se muestra en el diagrama.
K Pantalla LCD Q Botón L Botón de pantalla R Botón M Botón de sonido Ajusta el tono ( página 38) N Botón SELECT (selección) O Botón START (inicio) P Botón R S Botón T Botón U Indicador POWER (alimentación) Preparación Ajusta el brillo de la pantalla ( página 40) Se ilumina, parpadea o cambia de color para indicar el estado del sistema ( página 32) V Indicador HOLD Se vuelve amarillo en el modo de espera ( página 37) W Altavoz derecho Parte posterior del sistema PUSH UMD A Tapa del compartime
Parte superior del sistema L A Puerto IR R OPEN C Botón OPEN (abrir) B Conector USB Parte inferior del sistema 5V DC IN A Conector para auriculares B Terminales de recarga 24 Nombre y funciones de las piezas C Conector DC IN 5V
Parte izquierda del sistema Preparación A Ranura para Memory Stick Duo™* B Interruptor WLAN Enciende la función de red inalámbrica Parte derecha del sistema R:Interruptor POWER r:Interruptor HOLD A Interruptor POWER/HOLD (alimentación) Enciende y apaga el sistema, lo pone en modo de suspensión ( páginas 32, 34) y bloquea los botones del sistema ( página 37) * Los mensajes del sistema PSP™ utilizan "Memory Stick" como una referencia general a la Memory Stick Duo™ y la Memory Stick PRO Duo™.
Auriculares con mando a distancia Parte lateral del mando a distancia VOL Parte frontal del mando a distancia A Botón . B Botón > C Botón de volumen + Aumenta el volumen D Botón de volumen – Disminuye el volumen E Botón u 26 Nombre y funciones de las piezas A Interruptor HOLD Bloquea el funcionamiento del mando a distancia. Tenga en cuenta que este botón no bloquea los botones del sistema PSP™.
Preparación del sistema PSP™ para el uso Preparación Antes de empezar a utilizar el sistema por primera vez después de adquirirlo, siga los pasos siguientes para cargar la batería. Antes de insertar la batería, encuentre los números de modelo y de serie listados dentro del compartimiento de la batería y registre los números en los espacios que se proporcionan debajo del Registro del propietario en la página 4. Introducción 1: Inserción de la batería Retire la tapa del compartimento de la batería.
3 Coloque de nuevo la tapa del compartimento de la batería. 2 Deslice la tapa del compartimento de la batería en la dirección de la flecha hasta que quede firmemente colocada. PUSH UMD 1 Alinee las lengüetas. Introducción 2: Carga Precaución La toma de corriente debe estar instalada cerca de los aparatos y debe ser accesible. No enchufe el cable de alimentación AC del sistema en una toma de corriente eléctrica hasta que haya realizado el resto de las conexiones.
2 Conecte el adaptador AC en el conector DC IN 5V de la parte inferior del sistema. Preparación 5V POWER DC IN HOLD SELECT START Adaptador AC 3 Enchufe el cable de alimentación AC a la toma de corriente eléctrica. POWER HOLD SELECT Cable de alimentación AC START A la toma de corriente eléctrica El indicador POWER (alimentación) se iluminará de color naranja, indicando que ha empezado la carga. El indicador POWER (alimentación) se apagará cuando se haya cargado completamente la batería.
Introducción 3: Configuración inicial 1 Encienda el sistema PSP™ ( página 32). El indicador POWER (alimentación) se ilumina en verde y se muestra la pantalla de configuración inicial. 2 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para realizar la configuración del idioma del sistema, la zona horaria, la fecha y hora y el apodo. Cuando haya completado la configuración inicial, se mostrará el menú principal ( página 8).
1 Conecte los auriculares al sistema. Auriculares HOME Preparación Conexión de los auriculares con mando a distancia VOL Mando a distancia 1 Conecte los auriculares al mando a distancia. 2 Conecte los auriculares al conector para auriculares de la parte inferior del sistema. Sugerencia El mando a distancia es para uso exclusivo con el sistema PSP™ y no se puede utilizar con otros dispositivos. Los mandos a distancia suministrados con otros dispositivos no se pueden utilizar con el sistema PSP™.
Operaciones básicas Encendido y apagado del sistema Encendido del sistema 1 Deslice el interruptor POWER/HOLD (alimentación) hacia arriba. POW ER SE LE CT ST AR T HOLD El indicador POWER (alimentación) se ilumina de color verde y se muestra el menú principal. Sugerencias • Si el sistema se enciende con un UMD™ insertado, el UMD™ comenzará a reproducirse inmediatamente. • El sistema PSP™ puede utilizarse con el adaptador AC conectado. En este caso, la carga se iniciará automáticamente.
Apagado del sistema 1 El indicador POWER (alimentación) parpadea y luego se apaga, lo que indica que el sistema está apagado. Encendido y apagado del sistema Operaciones básicas Mantenga pulsado el interruptor POWER/HOLD (alimentación) hacia arriba durante más de dos segundos.
Selección del modo de suspensión Si el sistema PSP™ se cambia al modo en suspensión, el juego al que se está jugando quedará en pausa. Cuando se desactiva el modo de suspensión, la pantalla visualizada antes de entrar en este modo inicia de nuevo la reproducción. Avisos • No coloque el sistema en el modo de suspensión mientras el indicador de acceso Memory Stick Duo™ esté encendido. Esto podría provocar la pérdida o corrupción de datos.
Inserción de un UMD™ No expulse un UMD™ mientras la reproducción. 1 Deslice el botón OPEN (abrir) situado en la parte superior del sistema PSP™. Se abrirá la cubierta del disco. 2 Inserte un UMD™. Con la etiqueta del disco mirando hacia la parte posterior del sistema, deslice el UMD™ en la dirección que indica la flecha hasta que quede completamente insertado. Operaciones básicas Aviso No toque la superficie grabada. Botón OPEN (abrir) L OPEN R 3 Cierre la cubierta del disco.
Inserción de una Memory Stick Duo™ Advertencia Conserve el soporte Memory Stick Duo™ lejos del alcance de niños pequeños, ya que podrían tragarse el soporte accidentalmente. 1 Abra la tapa de la ranura e inserte la Memory Stick Duo™. Parte frontal Abra la tapa de la ranura en la dirección que indica la flecha. Presione hasta que quede completamente insertada.
Cómo evitar una operación no intencionada del sistema Deslice el interruptor POWER/HOLD (alimentación) hacia abajo. POW ER SE LE CT ST AR T HOLD El interruptor queda bloqueado. Operaciones básicas 1 El indicador HOLD se vuelve de color amarillo, lo que indica que los botones del sistema están bloqueados. Desactivación del modo de espera Deslice el interruptor POWER/HOLD (alimentación) hasta su posición original.
Uso del botón de sonido El botón de sonido se utiliza para ajustar el tono y para silenciar el sonido en la reproducción de audio y el tono de las teclas. Ajuste del tono 1 Pulse el botón de sonido. POWER HOLD SELECT START Cada vez que se pulsa el botón, el tono cambia de la forma siguiente: HEAVY Refuerza tanto los graves como los agudos para producir un sonido intenso POPS Refuerza el rango medio.
Apagado del sonido (silenciar) 1 Se silenciará el sonido. Desactivación del silencio Se puede desactivar el silencio siguiendo los métodos siguientes: • Pulsando el botón de sonido. • Pulsando el botón de volumen + o el de volumen – en la parte frontal del sistema o en el mando a distancia. Uso del botón de sonido Operaciones básicas Mantenga pulsado el botón de sonido durante más de un segundo.
Uso del botón de pantalla El botón de pantalla se utiliza para ajustar el brillo de la pantalla. Ajuste del brillo de la pantalla 1 Pulse el botón de pantalla. POWER HOLD SELECT START Cada vez que se pulsa el botón, la pantalla cambia de la forma siguiente: Nivel 1 Más oscuro Nivel 2 Nivel 3 (Nivel 4) Más brillante Sugerencia El nivel 4 únicamente puede seleccionarse cuando se conecta utilizando el adaptador AC.
Batería El nivel de carga de la batería se muestra en la pantalla. Nivel de carga de la batería Operaciones básicas Nivel de carga de la batería Estimación de la energía restante en la batería Hay mucha energía restante. La batería se está agotando. La batería está casi agotada. No queda energía en la batería. El indicador POWER (alimentación) parpadea en verde. Recargue la batería. Sugerencias • Si el indicador POWER (alimentación) parpadea en verde, guarde el juego en curso y recargue la batería.
– si ya se ha cargado muchas veces, es posible que la información de la pantalla no sea exacta • El nivel de carga de la batería también puede comprobarse en "Información de la batería" en "Ajustes del sistema" ( página 91). • Si no se utiliza el sistema después de haberse agotado la batería, la configuración de la fecha y la hora puede restablecerse. Si esto ocurriera, la pantalla de ajuste de fecha y hora se mostrará la siguiente vez que se encienda el sistema.
Duración de la batería Sugerencia La duración de la batería varía dependiendo de cómo se almacena, de las condiciones de uso y de factores medioambientales, como por ejemplo la temperatura. Sustitución de la batería Por razones de seguridad, apague el sistema antes de cambiar la batería. Consulta también "Precauciones para la batería" ( página 19) antes de manejar la batería. Operaciones básicas La batería tiene una duración limitada. Se reducirá con el tiempo y el uso continuado.
Juego Cómo jugar a un juego 1 2 Seleccione del menú principal. Inserte un UMD™ ( página 35). Se muestra el icono UMD™. 3 Con el icono de juego seleccionado, pulse el botón . Se iniciará el juego. Iconos que se muestran en Juego Además de jugar a juegos, en Juego también están disponibles las funciones siguientes. 44 Compartir juego Puede jugar con juegos compatibles con Compartir juego. Si desea obtener información detallada, consulte el manual del software suministrado con el juego.
Sugerencias • El acceso a un juego visualizado como (Contenido restringido) está restringido por la función de control paterno. Introduzca la contraseña, tal y como se describe a continuación, para acceder al juego. Consulte el apartado "Nivel de control paterno" ( página 98) para obtener información detallada. continuación, pulse el botón . • Si usted presiona el botón HOME (menú principal) durante el juego, usted puede revisar la energía restante de la batería.
Menú de opciones de juego Es posible visualizar la información del juego o copiar o eliminar los datos guardados con el menú de opciones. 1 Seleccione un icono y, a continuación, pulse el botón . Aparece el menú de opciones. Iconos 2 Menú de opciones Seleccione un elemento del menú y pulse el botón . Cómo cerrar el menú de opciones Pulse el botón o el botón . Lista de opciones Los elementos disponibles en el menú de opciones varían dependiendo del icono seleccionado.
Copia y eliminación de los datos guardados Es posible copiar o eliminar los datos del juego guardados en una Memory Stick Duo™ con la utilidad de datos guardados. Juego Copia de los datos guardados Es posible copiar los datos guardados a otra Memory Stick Duo™. Se recomienda copiar los datos importantes como copia de seguridad. 1 2 Seleccione y, a continuación, pulse el botón . Seleccione los datos guardados que desea copiar y, a continuación, pulse el botón . Aparece el menú de opciones.
Vídeo Visualización de un vídeo Es posible visualizar UMD™Video y vídeos guardados en una Memory Stick Duo™. El formato (para los vídeos guardados en una Memory Stick Duo™) que puede reproducirse es MPEG-4 ( página 58). Aviso Según el UMD™Video, es posible que las condiciones de reproducción hayan sido ajustadas con antelación por el programador del software. En ese caso, aunque siga las instrucciones que se describen en este manual, es posible que algunas opciones no estén disponibles.
Iconos que se muestran en Vídeo UMD™ Puede reproducir UMD™Video. Al seleccionar el icono, se mostrará la miniatura del vídeo. Memory Stick™ Puede reproducir vídeos guardados en una Memory Stick Duo™. Vídeo Sugerencias • El acceso a vídeos que aparecen como (Contenido restringido) está restringido por la función de control paterno. Escriba la contraseña, tal y como se describe a continuación, para obtener acceso al vídeo.
Uso del panel de control Es posible realizar las operaciones siguientes con el panel de control que aparece en la pantalla. 1 Pulse el botón durante la reproducción de vídeo. Aparece el panel de control. Panel de control 2 Seleccione un icono y, a continuación, pulse el botón . Desactivación del panel de control Pulse el botón o el botón .
Icono Opciones de subtítulos Cambia entre las opciones de subtítulos disponibles de UMD™Video que incluyen subtítulos Ir a Reproduce contenido de vídeo guardado en una Memory Stick Duo™ desde un tiempo especificado ( página 53) Volumen de vídeo UMD™ Mejorar el volumen del UMD™Video ( Modo de pantalla Cambia el tamaño de la imagen visualizada en la pantalla ( página 53) Visualizar Muestra el estado de reproducción y otra información relacionada ( página 52) Ayuda Muestra las funciones que se puede
Icono Descripción Repetición Reproduce el vídeo repetidamente ( página 55) Limpiar Desactiva la configuración del modo de repetición Visualización del estado de reproducción y otra información relacionada 1 Seleccione del panel de control durante la reproducción y, a continuación, pulse el botón . Se mostrará el estado de reproducción del vídeo.
Cambio del Modo de pantalla Cambia el tamaño de las imágenes visualizadas en la pantalla. 1 Seleccione el botón . , el Modo de pantalla cambia siguiendo la secuencia Normal La imagen se ajusta al tamaño de la pantalla del sistema PSP™. Zoom La imagen se muestra a pantalla completa sin cambiar las proporciones, cortando las partes inferior y superior o los lados izquierdo y derecho.
Ajuste del volumen de UMD™Video Si el nivel de salida del sonido de UMD™ es demasiado bajo, se puede ajustar el volumen. 1 Seleccione del panel de control y, a continuación, pulse el botón . Al pulsar el botón siguiente: , el volumen cambiará siguiendo la secuencia +1 Aumenta el volumen +2 Aumenta el volumen (al máximo) Normal Seleccione este ajuste como norma general. Sugerencia Este ajuste del volumen se desactivará si se expulsa el UMD™.
Reproducción a cámara lenta 1 Durante la reproducción, seleccione en el panel de control y, a continuación, pulse el botón . Volver a la reproducción normal del panel de control y, a continuación, pulse el botón . Sugerencia Vídeo Seleccione Si selecciona o del panel de control mientras la reproducción está en modo de pausa y, a continuación, pulsa el botón , también se iniciará la reproducción a cámara lenta.
Uso de los botones del sistema PSP™ o el mando a distancia Es posible utilizar el sistema PSP™ sin hacer uso del panel de control, utilizando los botones del sistema o el mando a distancia. Uso de los botones del sistema Uso del mando a distancia Reproducir Pulse el botón o el botón START (inicio). Pulse el botón u. Pausa Pulse el botón START (inicio). Pulse el botón u. Mostrar el menú de UMD™ Pulse el botón .*1 – Detener Pulse el botón . – Reproducir el capítulo anterior Pulse el botón L.
Menú de opciones de vídeo Es posible utilizar el menú de opciones de vídeo para reproducir un UMD™Video o para visualizar información o eliminar vídeos guardados en una Memory Stick Duo™. Seleccione el icono y, a continuación, pulse el botón Aparece el menú de opciones. Iconos 2 . Vídeo 1 Menú de opciones Seleccione un elemento y pulse el botón . Desactivación del menú de opciones Pulse el botón o el botón .
Almacenamiento de vídeos en una Memory Stick Duo™ Es posible utilizar los métodos siguientes para guardar un vídeo en una Memory Stick Duo™. Imágenes o vídeo grabados con un dispositivo compatible con MPEG-4 Si utiliza un dispositivo compatible con MPEG-4*, podrá reproducir imágenes de vídeo animadas insertando directamente la Memory Stick Duo™ del dispositivo compatible en el sistema PSP™.
Transferencia de un archivo de vídeo de un PC a una Memory Stick Duo™ Es posible convertir imágenes de vídeo animadas tomadas o grabadas en otro dispositivo a un formato que se pueda reproducir en el sistema PSP™ y transferirlas a una Memory Stick Duo™ con software compatible*. * Para obtener todos los detalles, visite http://www.memorystick.
Música Cómo escuchar música Es posible escuchar discos UMD™Audio y música guardada en una Memory Stick Duo™. Los formatos de archivo (para música guardada en una Memory Stick Duo™) que pueden reproducirse son ATRAC3plus™ y MP3 ( página 70). 1 2 Seleccione del menú principal. Inserte un UMD™ o una Memory Stick Duo™ ( páginas 35, 36). Se muestra el icono del soporte insertado. 3 Seleccione el icono y, a continuación, pulse el botón . Se mostrará la lista de grupos o pistas.
Sugerencias • Si se pulsa el botón START (inicio) o el botón u del mando a distancia en el paso 3, empezará a reproducirse la primera pista del primer grupo. • Si pulsa el botón HOME (menú principal) o el botón SELECT (selección) durante la reproducción, la pantalla volverá al menú principal. Si vuelve a pulsar el botón, se mostrará la pantalla de reproducción de música. • Para ajustar el tono o silenciar el sonido, utilice el botón de sonido ( página 38).
Cómo detener la reproducción 1 Pulse el botón durante la reproducción. La reproducción se detiene. Lectura de la pantalla Número de pista/número total de pistas Nombre del álbum Nombre de la pista Nombre del artista Icono de estado Compresor-descompresor (codec) Tiempo transcurrido de la pista/tiempo total Panel de control Sugerencias • El "Nombre del álbum" y el "Número de pista/número total de pistas" sólo se muestran en la pantalla cuando (Visualizar) está activado ( página 64).
Uso del panel de control Es posible realizar las operaciones siguientes con el panel de control que aparece en la pantalla. 1 Pulse el botón durante la reproducción. Aparece el panel de control. Música Panel de control 2 Seleccione un icono y, a continuación, pulse el botón . Desactivación del panel de control Pulse el botón o el botón .
Icono / Descripción Retroceso rápido/ Avance rápido Reproduce en Retroceso rápido/Avance rápido* Reproducir Reproduce una pista Pausa Introduce una pausa en la reproducción Detener Detiene la reproducción Modo grupo Cambia a Modo grupo ( Repetición A-B Especifica una parte de una pista y la reproduce repetidamente ( página 66) Modo de reproducción Cambia al modo de reproducción ( página 65) Limpiar Desactiva la configuración del Modo grupo, el modo de reproducción y el modo de repetición A-B
Desactivación del Modo grupo Cuando esté activado el Modo grupo, seleccione continuación, pulse el botón . en el panel de control y, a Uso de los modos de reproducción (Repetida/Aleatoria) Durante la reproducción, seleccione control y, a continuación, pulse el botón Cada vez que pulse el botón siguientes: Modo de reproducción en el panel de .
Reproducción de parte de una pista repetidamente (Repetición A-B) Especifique y reproduzca la parte que desea reproducir repetidamente. 1 Seleccione en el panel de control durante la reproducción y, a continuación, pulse el botón en el punto en el que desea que comience la reproducción repetida. Se establece el punto de partida (punto A). 2 Pulse el botón en el punto en el que desea que finalice la reproducción repetida.
Uso de los botones del sistema PSP™ o el mando a distancia Es posible utilizar el sistema PSP™ sin hacer uso del panel de control, utilizando los botones del sistema o el mando a distancia. Uso del mando a distancia Reproducir Pulse el botón o el botón START (inicio). Pulse el botón u. Pausa Pulse el botón START (inicio). Pulse el botón u. Detener Pulse el botón – Pasar al principio de la pista actual o de la pista anterior Pulse el botón L. Pulse el botón .. O bien, pulse el botón .
Menú de opciones de música Es posible utilizar el menú de opciones de música para visualizar información de los datos de música guardados en una Memory Stick Duo™ o eliminarlos. 1 Seleccione un icono y, a continuación, pulse el botón . Aparece el menú de opciones. Menú de opciones Iconos 2 Seleccione un elemento del menú y pulse el botón . Desactivación del menú de opciones Pulse el botón o el botón .
Reproducción con el compresor-descompresor (codec) seleccionado En un disco UMD™Audio en el que se hayan grabado varios formatos de archivo y tasas de bits, es posible seleccionar entre estas opciones para la reproducción. Seleccione el grupo que desea escuchar y, a continuación, pulse el botón . 2 Seleccione "Seleccionar codec" y, a continuación, pulse el botón . Música 1 Se muestran los tipos de formato de archivo y las tasas de bits.
Transferencia y almacenamiento de música en una Memory Stick Duo™ Se puede usar el sistema PSP™ para reproducir datos de música que se hayan obtenido de cualquiera de las formas siguientes: 1) Música importada de un CD de audio. 2) Música comprada en un sitio Web de descarga de música. Consulte más abajo para obtener información acerca del elemento 1). Consulte el sitio http://www.memorystick.com/psp para obtener información acerca de los elementos 2).
*1 Si la ranura del dispositivo sólo acepta soportes de Memory Stick™ de tamaño estándar, será necesario utilizar un adaptador de Memory Stick Duo (número de modelo MSACM2: producto Sony que se vende por separado). *2 Necesitará un dispositivo que soporte MagicGate™ como, por ejemplo, el número de modelo MSAC-US30 (producto Sony que se vende por separado). Sugerencias • Si desea obtener información detallada acerca de la importación de pistas, visite la dirección http://www.memorystick.
Sugerencia El método de importación de pistas varía en función del software. Si desea obtener información detallada, consulte las instrucciones suministradas con el software. Dónde guardar los datos de música Cree una carpeta con el nombre "PSP" directamente en la Memory Stick Duo™ y, a continuación, cree una carpeta que se llame "MUSIC"* en la carpeta "PSP". Guarde los datos de MP3 en la carpeta "MUSIC". El sistema PSP™ no reconocerá los elementos de datos guardados en otras carpetas.
Foto Visualización de imágenes Es posible visualizar imágenes guardadas en una Memory Stick Duo™. El formato de archivo que puede mostrarse es JPEG ( página 84). 1 2 Seleccione Inserte una Memory Stick Duo™ ( página 36). Foto Se muestra 3 del menú principal. . Pulse el botón mientras está seleccionado . Se muestran los iconos de Imágenes de cámara digital, carpetas e imágenes guardadas en la Memory Stick Duo™. Seleccione el icono que desea mostrar y, a continuación, pulse el botón .
Uso del panel de control Es posible realizar las operaciones siguientes con el panel de control que aparece en la pantalla. 1 Pulse el botón mientras se visualiza una imagen. Aparece el panel de control. Panel de control 2 Seleccione un icono y, a continuación, pulse el botón . Desactivación del panel de control Pulse el botón o el botón .
Icono / / Alejar zoom Aleja la imagen Acercar zoom Acerca la imagen Rotar a la izquierda Gira la imagen 90 grados en el sentido contrario a las agujas del reloj Rotar a la derecha Gira la imagen 90 grados en el sentido de las agujas del reloj Arriba/Abajo/ Izquierda/Derecha Mueve la imagen hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha para mostrar cualquier parte oculata cuando se utilice el zoom en la imagen o cuando el modo de visualización esté ajustado en Zoom Anterior Mu
(Número de imagen/Número total de imágenes) Nombre de imagen Actualizado Estado de la pantalla Desactivación de la pantalla Seleccione desde el panel de control, y entonces pulse el botón . Ajuste del tamaño de imagen Es posible cambiar el tamaño de la imagen visualizada en la pantalla. 1 Mientras se muestra la imagen, seleccione de control y, a continuación, pulse el botón en el panel .
Uso de los botones del sistema PSP™ o el mando a distancia Es posible utilizar el sistema PSP™ sin hacer uso del panel de control, utilizando los botones del sistema o el mando a distancia. Uso del mando a distancia Reproducir una presentación Pulse el botón START (inicio). Pulse el botón u. Cancelar acercar/alejar zoom Pulse el botón cuando se haya aplicado el zoom a la imagen. – Volver Pulse el botón – . Mostrar la imagen anterior Pulse el botón L. Pulse el botón ..
Sugerencia Algunos botones no están activos cuando se muestra el panel de control en la pantalla. En este caso, pulse el botón para desactivar el panel de control.
Menú de opciones de foto Cuando se visualiza el menú de opciones de foto, puede visualizar información acerca de las imágenes guardadas en la Memory Stick Duo™ o eliminarlas. 1 Seleccione un icono y, a continuación, pulse el botón . Aparece el menú de opciones. Foto Iconos 2 Menú de opciones Seleccione un elemento del menú y pulse el botón . Desactivación del menú de opciones Pulse el botón o el botón .
Reproducción de presentaciones Es posible ajustar las imágenes disponibles para que se muestren en orden. 1 Seleccione el icono de una carpeta o soporte que contenga imágenes y, a continuación, pulse el botón START (inicio). Comienza la presentación. El contenido mostrado varía dependiendo del icono seleccionado. Icono Descripción Memory Stick™ Se muestran por orden todas las imágenes guardadas en una Memory Stick Duo™.
Uso del panel de control 1 Pulse el botón durante la presentación. Aparece el panel de control. 2 Seleccione un icono y, a continuación, pulse el botón Foto Panel de control . Desactivación del panel de control Pulse el botón o el botón .
Icono Descripción Reproducir Inicia la presentación Pausa Hace una pausa en la presentación Detener Detiene la presentación Repetición Reproduce la presentación repetidamente Visualización del modo de presentación 1 Durante una presentación, seleccione desde el panel de control y, a continuación, pulse el botón . Cada vez que se pulsa el botón , la opción cambia de la manera siguiente: Se muestran el nombre de imagen y la fecha de la última actualización.
Uso del mando a distancia Detención de una presentación Pulse el botón - Visualización de la imagen anterior Pulse el botón L. Pulse el botón .. Visualización de la imagen siguiente Pulse el botón R. Pulse el botón >. Visualización de las opciones de presentación Pulse el botón . . - Foto Uso de los botones del sistema Sugerencia Algunos botones no están activos cuando se muestra el panel de control en la pantalla. En este caso, pulse el botón para desactivar el panel de control.
Almacenamiento de imágenes en una Memory Stick Duo™ Puede guardar imágenes en una Memory Stick Duo™ mediante los métodos que se describen a continuación. Cómo tomar fotografías utilizando una cámara digital de imágenes fijas Cuando utilice una cámara digital de imágenes fijas que sea compatible con la Memory Stick Duo™, las fotos podrán visualizarse si se inserta la Memory Stick Duo™ de la cámara directamente en el sistema PSP™.
1 Utilizar un PC con una ranura para Memory Stick™.* 2 Utilizar un cable USB disponible en el mercado ( página 100). 3 Utilizar un lector/grabador de Memory Stick USB disponible en el mercado.* * Es necesario un adaptador de Memory Stick Duo (número de modelo MSAC-M2: producto Sony que se vende por separado) si la ranura del dispositivo que utiliza sólo acepta una Memory Stick™ de tamaño estándar.
Ajustes Ajustes del sistema PSP™ Es posible realizar los ajustes del sistema, así como los de funciones como vídeo, foto y red. 1 Seleccione del menú principal. Se mostrarán los iconos de varios ajustes. 2 Seleccione un icono y, a continuación, pulse el botón . Se mostrará una pantalla de configuración para el icono. Si desea obtener información detallada, consulte las instrucciones de cada ajuste ( páginas 87-111).
Iconos que se muestran en Configuración Ofrece acceso a las actualizaciones del software de sistema ( página 109) Conexión USB Permite la conexión a un PC mediante un cable USB disponible en el mercado ( página 100) Ajustes de vídeo Incluye los ajustes de Idioma del menú, Idioma de audio e Idioma de subtítulos de UMD™Video ( página 88) Ajustes de foto Incluye los ajustes para definir la velocidad de las presentaciones ( página 89) Ajustes del sistema Incluye los ajustes de Idioma del sistema y Apodo
Ajustes de vídeo Es posible establecer el idioma del UMD™Video o aumentar el volumen del UMD™Video. Aviso Según el UMD™Video, es posible que las condiciones de reproducción hayan sido ajustadas con antelación por el desarrollador del software. En ese caso, aunque siga las instrucciones que se describen en este manual, es posible que algunas opciones no estén disponibles. Idioma del menú Selecciona un idioma para el menú de UMD™Video. Idioma de audio Selecciona un idioma para el audio.
Ajustes de foto Es posible ajustar la velocidad del cambio de diapositivas. Rápida Muestra las imágenes a mayor velocidad Normal Muestra las imágenes a velocidad normal Lenta Muestra las imágenes a menor velocidad El ajuste predeterminado del menú aparece subrayado.
Ajustes del sistema Es posible realizar los ajustes y visualizar información sobre el sistema PSP™, o formatear una Memory Stick Duo™. Apodo Es posible cambiar el apodo seleccionado en la configuración inicial. Utilice el teclado que aparece en la pantalla para indicar un apodo nuevo. Si desea obtener información detallada sobre el funcionamiento del teclado, consulte el apartado "Cómo usar el teclado" ( página 112).
Información de la batería Es posible visualizar la información siguiente acerca de la batería del sistema: Nivel de carga Muestra el nivel de carga de la batería a modo de porcentaje Horas restantes* Muestra las horas restantes de duración de la batería (excepto durante la carga) Fuente de alimentación Muestra la fuente de corriente actual: "Externa" o "Batería" Estado de la batería Muestra el estado de la batería: "En uso", "Cargando" o "Carga completa" Sugerencia Ajustes * El número de horas cal
Restablecer ajustes predeterminados Es posible restablecer los ajustes que existían en el momento de la compra. Siga las instrucciones de la pantalla para realizar esta operación. Aviso Al restablecer los ajustes predeterminados, se pierde la configuración actual y no es posible recuperarla. Información del sistema Es posible visualizar información sobre el sistema PSP™.
Ajustes de fecha y hora Es posible establecer la fecha y hora, el horario de verano y la zona horaria para el sistema PSP™. Ajuste cada elemento con los botones de dirección y confirme la configuración pulsando el botón .
Ajustes de ahorro de energía Es posible ahorrar energía del sistema PSP™ ajustándolo de manera que automáticamente pase al modo de suspensión o se apague la luz de fondo. Apagar automáticamente luz de fondo Si el sistema PSP™ no se utiliza durante cierto período de tiempo, ahorra energía automáticamente apagando la luz de fondo de la pantalla LCD. Cuando se apaga la luz de fondo, se va la imagen de la pantalla. No La luz de fondo no se apaga automáticamente.
Suspender automáticamente Es posible ajustar el sistema PSP™ para que ahorre energía entrando automáticamente en el modo de suspensión cuando permanece sin uso durante cierto período de tiempo. No El sistema no entra automáticamente en el modo de suspensión.
Ajustes de sonido Es posible apagar el Tono de la tecla y limitar el nivel del volumen. AVLS (Automatic Volume Limiter System) Es posible limitar el volumen máximo. De este modo, se evitan los escapes de sonido de los auriculares, así como los posibles peligros que podría ocasionar el hecho de que el usuario no pueda oír lo que pasa a su alrededor mientras lleva puestos los auriculares.
Ajustes de seguridad Es posible ajustar la configuración de las funciones de seguridad del sistema. Cambiar contraseña Ajustes Cambia la contraseña de 4 dígitos requerida en la función "Nivel de control paterno". Esta contraseña es necesaria para las operaciones siguientes: • Para cambiar la configuración del Nivel de control paterno. • Para reproducir un UMD™ restringido por la configuración del Nivel de control paterno del sistema. • Para cambiar la contraseña.
Nivel de control paterno Algunos productos de software UMD™ disponen de un nivel de control paterno predeterminado basado en el contenido. Es posible configurar el nivel de control paterno del sistema para restringir la reproducción de un UMD™ con un nivel superior al nivel establecido en el sistema. Nivel de control paterno El nivel de control paterno del sistema se puede apagar o ajustar en uno de los once niveles distintos.
Nivel de control paterno UMDTM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 11 9 8 7 6 5 Ajustes Nivel de control paterno del sistema 10 4 3 2 1 :Se puede visualizar el UMDTM :No se puede visualizar el UMDTM Niveles de control paterno en juegos La mayoría de juegos llevan un símbolo en la caja que indica las edades para las cuales es adecuado el juego.
Conexión USB Es posible transferir archivos desde un PC a una Memory Stick Duo™ insertada en el sistema PSP™ usando un cable USB disponible en el mercado. Observa, no obstante, que los archivos que pueden reproducirse se limitan a los formatos de archivo compatibles con el sistema. Cables USB que se pueden utilizar con el sistema Es necesario utilizar un cable USB compatible con el conector de tipo Mini B (de 5 patillas) para conectarlo al sistema.
2 Seleccione (Conexión USB) en del menú principal y, a continuación, pulse el botón . El PC detectará la Memory Stick Duo™ insertada en el sistema PSP™. Aviso No formatee una Memory Stick Duo™ en un PC, ya que es posible que el sistema PSP™ no pueda volver a reconocerlo.
Ajustes de la red Es posible ajustar la configuración de red para permitir la conexión a una red de área local inalámbrica (WLAN). Existen dos modos de WLAN. Advertencia Se debe desactivar el interruptor WLAN en sitios concurridos, por ejemplo en un tren. Si hubiera una persona cerca que usara marcapasos, es posible que éste se viera afectado por las ondas radiofónicas. Modo Ad hoc En este modo, es posible comunicarse directamente con otros sistemas PSP™.
Elementos requeridos Generalmente, se requieren los elementos siguientes para configurar el sistema para la conexión a la red y para realizar una actualización de la misma.
Creación de una nueva conexión de red Es posible ajustar la configuración de red para realizar la conexión a un punto de acceso y guardar los datos de la conexión a la red en el sistema. Se pueden guardar hasta diez conexiones. 1 Seleccione (Ajustes de la red) en del menú principal y, a continuación, pulse el botón . 2 Seleccione "Modo infraestructura" y, a continuación, pulse el botón . 3 Seleccione "Nueva conexión" y, a continuación, pulse el botón . 4 Escriba un nombre para la conexión de red.
5 Indique la información de los ajustes para el punto de acceso. Ajustes Esta pantalla se utiliza para indicar la información de los ajustes enumerados más abajo. Consulte las instrucciones suministradas con el punto de acceso o router para obtener información detallada. SSID Indica los ajustes de SSID para el punto de acceso. Encriptado Si ha configurado una clave WEP para el punto de acceso, utilice los botones de dirección y seleccione "WEP". A continuación, escriba la clave WEP.
6 Seleccione el método de configuración de dirección. Esta pantalla se utiliza para seleccionar los ajustes enumerados más abajo. La mayoría de las redes domésticas permitirán el uso de los valores que aparecen en el apartado denominado configuración "Fáciles" (ésta es la configuración recomendada). Fáciles La información siguiente se ajusta automáticamente.
7 Compruebe la configuración. Esta pantalla muestra los detalles de configuración. Si fuera necesario, pulse el botón hacia la izquierda para volver a las pantallas anteriores y corregir cualquier ajuste. 8 Guarde la conexión. Pulse el botón 9 Ajustes Cuando haya seleccionado los ajustes, pulse el botón hacia la derecha para pasar a la siguiente pantalla. para guardar la conexión del sistema. Pruebe la conexión.
• Si la información de dirección IP y DNS se obtiene mediante un servidor DHCP, seleccione "Automático" para ambos ajustes. • Según la configuración del punto de acceso, es posible que necesite indicar la dirección MAC del sistema para conectarse a la red. La dirección MAC del sistema se puede verificar en "Información del sistema" ( página 92).
Actualización de red Es posible actualizar el software del sistema con la función Actualización de red. Proceso de actualizaciones de red Conexión a la red La conexión se realiza con un punto de acceso LAN inalámbrico. Active el interruptor WLAN del sistema. Ajustes Descarga (recepción de datos) Se descargan los datos de actualización de la red. Los datos de actualización se guardan en la Memory Stick Duo™ insertada en el sistema.
Cómo iniciar una actualización de red Es posible conectarse a la red con un punto de acceso para descargar los datos de actualización. 1 Conecte el adaptador AC en el sistema. La actualización no puede completarse si el adaptador AC no está conectado. 2 Seleccione (Actualización de red) en principal y, a continuación, pulse el botón 3 Seleccione una conexión y, a continuación, pulse el botón . del menú . El sistema se conectará a la red mediante el punto de acceso seleccionado.
Menú de opciones Actualización de red Cuando se muestra el menú de opciones, se pueden editar o eliminar las conexiones guardadas en el sistema. 1 Seleccione (Actualización de red) en principal y, a continuación, pulse el botón 2 Seleccione la conexión y, a continuación, pulse el botón . del menú .
Cómo usar el teclado Usted puede usar el teclado en la pantalla para ingresar texto, como por ejemplo indicar un apodo para el sistema PSP™ o introducir información de conexión a la red.
Teclas del teclado Función Ingresa una separación en la línea* * Esta tecla se muestra solamente cuando pueden ingresarse dos o más líneas. Cambio del modo de ingreso El número de modos de ingreso disponibles, varía dependiendo del idioma seleccionado.
4 Seleccione WXYZ9, y pulse el botón que aparezca la letra "Y". 5 Seleccione Entrar, y pulse el botón varias veces hasta . Los caracteres que usted ingresó se confirmarán. Seleccione Entrar otra vez, y pulse el botón para salir del teclado. Sugerencia Si usted seleccionó la tecla a/A mientras ingresaba los caracteres, usted puede cambiar entre mayúsculas y minúsculas. Introducción de símbolos símbolos Usted puede ingresar símbolos como ".
Información adicional Soportes compatibles El sistema PSP™ permite utilizar los tipos de soportes que se enumeran a continuación. En este manual se utiliza el término "Memory Stick Duo™" para hacer referencia a todos los tipos de Memory Stick™ de la tabla siguiente.
UMD™ El UMD™ contiene un código de región que se asigna a cada región de venta. El sistema puede reproducir el software UMD™ con la marca de código de región "ALL" o "1". Memory Stick™ Existen dos tamaños de Memory Stick™: el estándar y otro más pequeño. El sistema PSP™ es compatible con la Memory Stick Duo™ más pequeño. No podrá utilizar una Memory Stick™ de tamaño estándar con el sistema.
MagicGate es un término de tecnología de protección de los derechos de autor, desarrollada por la Sony Corporation. no garantiza la compatibilidad con otros productos que lleven la marca comercial "MagicGate". Transferencia de datos paralela (transferencia de datos de alta velocidad) La transferencia de datos paralela es una tecnología de transferencia de datos de alta velocidad que permite el uso simultáneo de diversos conectores de entrada/ salida de datos en la Memory Stick™ (interfaz paralela).
Especificaciones El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. PSP™ (PlayStation®Portable) Pantalla LCD Tipo transparente de 4,3 pulgadas (16:9), unidad TFT Visualización aproximada de 16.770.000 colores Sonido Altavoces estéreo Unidad de disco interna Unidad UMD™ de sólo lectura Interfaz Conector DC IN 5V Terminales de recarga Conector para auriculares Puerto IR USB de alta velocidad Conector DC OUT Ranura para Memory Stick Duo™ LAN inalámbrica (IEEE 802.
Láser UMD™ Longitud de onda 655-665 nm Alimentación Máx. 0,28 mW Tipo semiconductor, continuo Conexión a red inalámbrica IEEE 802.11b WEP 128 bits/64 bits Formato de modulación DS-SS (compatible con IEEE 802.11b) Adaptador AC Entrada ca de 100 a 240 V, 50/60 Hz Salida cc 5 V, 2.000 mA (2A) Dimensiones externas Aproximadamente 46 × 22 × 76 mm / 1 4/5 × 4/5 × 3 pulgadas (anchura × altura × profundidad) (sin incluir la mayor proyección) Peso Aprox.
x Memory Stick Duo™ • Compatible con MagicGate™ • Capaz de realizar la transferencia de datos paralela (transferencia de datos de alta velocidad). Este tipo de transferencia de datos de alta velocidad sólo se puede utilizar con dispositivos compatibles. La velocidad de la transferencia variará en función del dispositivo que se utilice. • La Memory Stick Duo™ incluye la capacidad real que puede utilizarse (espacio total) y el espacio reservado para los archivos del sistema.
"SONY" y " " son marcas comerciales registradas de Sony Corporation. Asimismo, "Memory Stick Duo", "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick", " ", "MagicGate", "ATRAC3plus" y "ATRAC3" son marcas comerciales de la misma empresa. Los iconos de clasificación son marcas comerciales de la Entertainment Software Association. ATOK is a registered trademark of JUSTSYSTEM CORP in Japan and other countries. Mac OS es una marca comercial registrada de Apple Computer en los EE.UU. y otros países.
Solución de problemas Revise esta sección si tiene problemas a la hora de utilizar el sistema PSP™. Si un problema persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de SCEA en el número de teléfono 1-800-345-7669. Problemas relacionados con la alimentación, batería y carga La alimentación no se activa. , Compruebe que el sistema esté encendido. , Compruebe que la batería está cargada ( página 41). , Compruebe que la batería se ha insertado correctamente ( página 27).
El indicador POWER (alimentación) de la parte frontal del sistema está encendido, pero la pantalla LCD no muestra ninguna imagen. , Compruebe que la luz de fondo de la pantalla LCD no esté apagada. Si lo está, pulse uno de los botones del sistema para encenderla. La batería pierde energía incluso cuando el sistema está apagado. , Dado que la energía de la batería se usa incluso cuando el sistema está apagado, se recomienda cargar la batería con frecuencia.
El color de la pantalla no se ve bien. , Cuando el mes cambia, o si usted cambia el mes en "Ajustes de fecha y hora", el color del fondo cambiará automáticamente ( página 93). Sonido No hay sonido. , Compruebe que el volumen no está ajustado a cero. Pruebe a aumentar el volumen ( páginas 22, 26). , Compruebe que el ajuste de silenciamiento no esté activado. Pulse el botón de sonido de la parte frontal del sistema para desactivar el ajuste de silenciamiento ( página 39).
, Compruebe que la superficie grabada del UMD™ está limpia. Si no es así, límpiela con un paño suave ( página 18). El UMD™ no se reproduce correctamente. , Si se produce condensación de humedad, extraiga el UMD™ del sistema y no utilice el sistema durante varias horas hasta que la condensación se evapore ( página 18). Memory Stick Duo™ El sistema no reconoce la Memory Stick Duo™. , Si se ha formateado la Memory Stick Duo™ con un PC, es posible que el sistema no lo reconozca.
Vídeo El UMD™Video no funciona. , Si el programador de software ha configurado las condiciones de reproducción, es posible que el UMD™Video no se reproduzca de la forma descrita en este manual. Los vídeos no se reproducen. , En función de la tasa de bits, es posible que algunos vídeos no se puedan reproducir con el sistema. Compruebe que los archivos de vídeo se han convertido con una tasa de bits de 768 kbps o inferior. El sistema no reconoce parte de los datos de vídeo.
El sistema no reconoce los datos de música. , Compruebe que el archivo MP3 se ha guardado en la carpeta correcta de la Memory Stick Duo™ ( página 72). , Los datos de música que se hayan guardado o grabado con un formato de archivo no compatible con el sistema no se reconocerán ( página 117). No se puede borrar un grupo de la Memory Stick Duo™. , Si el grupo contiene datos que no son de música, no se podrá borrar. Foto El sistema no reconoce los datos de imágenes.
, Ajuste el modo de ahorro de energía de WLAN en No ( página 95). De este modo, el sistema podrá establecer la comunicación con la máxima potencia. , Es posible que haya demasiada distancia entre el punto acceso LAN inalámbrico y el sistema, o entre el sistema y el otro reproductor. , Compruebe que los ajustes de la red ( página 102) sean los correctos.
El sistema está encendido, pero no funciona. , Compruebe que el sistema no está en modo de espera. Si lo está, deslice hacia arriba el interruptor POWER/HOLD (alimentación) para desactivar el modo de espera. ( página 37). , Pruebe a desplazar el interruptor POWER/HOLD (alimentación) hacia arriba y manténgalo así hasta que se apague el indicador POWER (alimentación). El sistema se apagará completamente. A continuación, vuelva a encenderlo. No se oyen tonos de tecla al pulsar los botones.
GARANTÍA LIMITADA Sony Computer Entertainment America (SCEA) garantiza al comprador original que cada uno de los productos componentes de este sistema PSP™ estará libre de defectos en material y mano de obra por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra (el "Período de la garantía").
PRESENTARSE PARA PODER OBTENER LOS SERVICIOS DE LA GARANTÍA. Esta garantía le da derechos legales específicos, por lo que puede también tener otros derechos que varíen de un estado a otro o de una provincia a otra. Esta garantía es válida únicamente en los Estados Unidos y en Canadá. La garantía ofrecida por Sony Computer Entertainment America para el sistema PSP™ (PSP-1001 K) es la misma tanto si registra el producto como si no lo hace.
www.us.playstation.com © 2005 Sony Computer Entertainment Inc. All rights reserved.