3-836-774-12 (1) PCS-11/11P Supplement for Video Communication System 操作ガイド JP 最初にお読みください! Operation Guide GB Please read it before proceeding! Guide d’utilisation FR Lisez-le avant de continuer! Bedienanleitung DE Lesen Sie sie bitte, bevor Sie fortfahren! Guía de functionamiento ES Léalo antes de continuar! Guida per l’uso IT Leggere attentamente prima di procedere! CS Guia de Operação Leia antes de continuar! PCS-11/11P © 2004 Sony Corporation PT
ឬ֖᚜ᇉɁ֞ ާпɁȲɔȾ ʇʕ˂ᛏֿɂާпȾЭґᥓਁȪȹᜫȨɟȹȗɑ ȬǿȪȞȪǾᛏֿɂǾɑȴȟȶȲΈȗȞȲɥȬ ɞȻǾཌདɗȽȼȾɛɝඳ̪ɗ۾ȤȟȽȼ̷ᡵ ̜ȾȷȽȟɞȦȻȟȕɝǾԲ᪙ȺȬǿ ̜ɥ᩻ȣȲɔȾඒɁȦȻɥ॒ȭȝަɝȢȳȨȗǿ ާпɁȲɔɁา̜ᬱɥަɞ ¶ ᵻ ¹ ʤ˂ʂɁา̜ᬱɥɛȢȝᝣɒȢȳȨȗǿ ްఙཟ೫ɥȬɞ ᩋఙᩖǾާпȾȝΈȗȗȲȳȢȲɔȾǾްఙཟ೫ɥ ȬɞȦȻɥȝȬȬɔȪɑȬǿ ཟ೫Ɂю߁ɗ៵ႊȾȷȗȹɂǾȝ៳ȗ˨ȥࣆɑȲɂ ʇʕ˂Ɂɿ˂ʝʃሻՠȾȧᄾᝬȢȳȨȗǿ ᪩ȪȲɜΈɢȽȗ ȬȣȾǾȝ៳ȗ˨ȥࣆɑȲɂʇʕ˂Ɂɿ˂ʝʃሻՠ ȾȧᣵፅȢȳȨȗǿ ˥ˢǾႱࢠȟᠭȠȲɜ ᝢంȝɛɆᛏֿ ȺɂǾඒɁɛșȽ᚜ᇉ ɥȪȹȗɑȬǿ᚜ᇉɁ ю߁ɥɛȢျᜓȪȹȞ ɜట୫ɥȝᝣɒȢȳȨ ȗǿ ȦɁ᚜ᇉɁา̜ᬱɥ ަɜȽȗȻǾཌདɗ ȽȼȾɛɝඳ̪ɗ۾ ȤȟȽȼ̷ᡵ̜Ⱦȷ ȽȟɞȦȻȟȕɝɑ Ȭǿ ȦɁ᚜ᇉɁา̜ᬱɥ ަɜȽȗȻǾɗȰ ɁͅɁ̜ȾɛɝȤȟ ɥȪȲɝ֚ᣃɁ࿎ֿȾ ૺɥ˫țȲɝȬɞȦ ȻȟȕɝɑȬǿ าɥȬᜤհ
ɂȫɔȹȝΈȗȾȽ ɞȻȠȾ ȦɁͽʨʕʯɬʵɂǾ² ٥ཟᩖɁʐ 2 b ÊáðáîåóåȉȻȗșʟɫɮʵջ Ɂ ÐÄÆ ɥʊʠʵɹʴʍɹȬɞǿ Áäïâå Áãòïâáô Òåáäåò ȟᠭӦ ȪǾటൡɁᝢంɁ᚜ጤȟ႕ᬂ Ⱦ᚜ᇉȨɟɑȬǿ ʶʝ͢ឰȺǾஓࢠɁ͢ឰɥܿɔɞȻȦ bᄻඒȉɁյᬱᄻɥɹʴʍɹȬɞȻǾȰ ɠȞɜጶ̘ȬɞɑȺɁͽɥዊԨȾᝢ ɁҋȪɁʤ˂ʂȟ᚜ᇉȨɟɑȬǿ ȪȹȗɑȬǿɛɝᝊȪȗͽศɗ ɂǾ͇ࠖɁ ÃÄÒÏÍ Ɂᝢంɥ Áäïâå Áãòïâáô Òåáäåòµ®°Ê Ɂ ɮʽʃʒ˂ʵ ȧᜄȢȳȨȗǿ Áäïâå Áãòïâáô Òåáäåòµ®°Ê ɥɮʽ ͢ឰȾ॒ᛵȽȨɑȩɑȽᜫްȾȷȗȹ ʃʒ˂ʵȬɞȲɔȾ॒ᛵȽʙ˂ʓɰɱ ᝢంȾȷȗȹ టൡɁᝢంɂ͇ࠖɁ CD-ROM Ⱦ PDF ढࣻȺоȶȹȗɑȬǿᝢ ంɥȝᝣɒȾȽɞȾɂǾÁäïâå® Áãòïâáô®ª Òåáäåò ȟ॒ᛵȺȬǿ ʛʇɽʽȾ Áäïâå Áãòïâáô Òåáäåò ȟɮʽʃʒ˂ʵȨɟȹȗȽȗکնɂǾ ´ ʤ˂ʂȾᇉȪȲʥ˂ʪʤ˂ʂȞ
ஓటտȤǽèôô𺯯 ÷÷÷®áäïâå®ãï®êð¯ðòïäõãôó¯ áãòïâáô¯òåáäóôåð®èôíì ԈዢտȤǽèôô𺯯 ÷÷÷®áäïâå®ãïí¯ðòïäõãôó¯ áãòïâáô¯òåáäóôåð®èôíì ඔࡻտȤǽèôô𺯯 ÷÷÷®áäïâå®ãïᵪ¯ðòïäõãôó¯ áãòïâáô¯áãòòãåîôåõòï®èôíì JP 4 ɂȫɔȹȝΈȗȾȽɞȻȠȾ
ᄻඒ ឬ֖®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®¶ า®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®· ȾȷȗȹɁާп˨Ɂȧา ®®®®®¹ ໃɥоɟɞ ®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®® ±° ᄾਖ਼ɥ֣ɆҋȬ ®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®® ±± ЅɗᬩۦɥᝩኮȬɞ ®®®®®®®®®®®®®®®® ±´ ɵʫʳɬʽɺʵȻʄ˂ʪɥᝩኮȬ ɞ ®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®® ±´ ᬩᦀɥᝩኮȬɞ ®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®® ±µ ͢ឰɥጶ̘Ȭɞ ®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®® ±¶ و፷ɥҒɞ ®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®® ±¶ ʁʃʐʪɥʃʉʽʚɮৰȾ Ȭɞ ®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®® ±¶ JP ʢʵʡɥ᚜ᇉȬɞ ®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®® ±¸ ʁʃʐʪɁፖ ®®®
˩ᜤɁาɥަɜȽȗȻǾ ཌདɗȾɛɝ ඳ̪ɗ۾ȤȟȾȷȽȟɞȦȻȟȕɝɑȬǿ ÁÃ ໃɽ˂ʓɗ ÄÃ ໃፖɽ˂ ʓɥϾȷȤȽȗ ÁÃ ໃɽ˂ʓɗ ÄÃ ໃ ፖɽ˂ʓɥϾȷȤɞȻǾཌ དɗɁՁىȻȽɞȦȻ ȟȕɝɑȬǿ e ɽ˂ʓɥӏࡾȪȲɝǾϾ ȷȤȲɝȪȽȗǿ e ȗɕɁɥɁȮȲɝǾ ऀȶएȶȲɝȪȽȗǿ e ྒبщȾᣋȸȤȲɝǾӏ ྒȪȲɝȪȽȗǿ e ɽ˂ʓɥȢȻȠɂǾ॒ ȭʡʳɺɥધȶȹȢǿ ˥ˢǾɽ˂ʓȟϾɦȳɜǾ ʇ ʕ˂Ɂɿ˂ʝʃሻՠȾ̬૰ ɥȧΗᭅȢȳȨȗǿ ᫎɁȕȲɞکɗǾบཽǾ຺ǾɎ ȦɝɁ۹ȗکȾɂᏚȞȽȗ ཌདɗɁՁىȻȽɞȦ ȻȟȕɝɑȬǿ JP 6 ឬ֖
˩ᜤɁาɥަɜȽȗȻǾ ȤȟɥȪȲɝ֚ᣃɁ࿎ֿȾ ૺɥ˫țɞȦȻȟȕɝɑȬ ˪ާްȽکȾᜫᏚȪȽȗ ȣɜȷȗȲիɁ˨ɗϿȗȲ ȻȦɠȾᜫᏚȬɞȻǾ υɟȲ ɝᕶȴȲɝȪȹȤȟɁՁى ȻȽɞȦȻȟȕɝɑȬǿɑ ȲǾᜫᏚˁɝ͇ȤکɁऐ ࣊ɥЭґȾȝᆬȞɔȢȳȨ ȗǿ ᣮތɥɈȨȟȽȗ ᣮތɥɈȨȣȻǾ టൡю ȾྒȟȦɕɝǾ ᄉཽǾᄉཌȽ ȼȟᠭȦɝǾ ɗȤȼɁՁىȾ ȽɞȦȻȟȕɝɑȬǿ ፖɁ᪨ɂໃɥҒɞ ໃɥоɟȲɑɑȺໃ ɽ˂ʓɗፖɻ˂ʠʵɥ ፖȬɞȻǾɗ᪩ɁՁى ȾȽɞȦȻȟȕɝɑȬǿ ͇ࠖɁ ÁÃ ɬʊʡʉ˂ɗǾໃɽ˂ ʓǾፖɽ˂ʓɥΈș ͇ࠖɁ ÁÃ ɬʊʡʉ˂ɗ ໃɽ˂ʓǾፖɽ˂ʓɥΈɢ ȽȗȻǾ ɗ᪩ɁՁىȾ ȽɞȦȻȟȕɝɑȬǿ ͇ࠖɁ ÁÃ ɬʊʡʉ˂ɂްȨɟȲ ᛏֿ͏۶ȾɂΈႊȪȽȗ ްȨɟȲᛏֿ͏۶ȾΈႊ ȬɞȻǾ ᪩ɁՁىȾȽɞȦ ȻȟȕɝɑȬǿ ȿɟȲਖ਼ȺໃʡʳɺȾȨɢɜȽȗ ȿɟȲਖ਼ȺໃʡʳɺɁ ȠࢃȪɥȬɞȻǾɁՁى ȻȽɞȦȻȟȕɝɑȬǿ ȿɟȲਖ਼Ⱥ ÁÃ ɬʊʡʉ
˩ᜤɁาɥަɜȽȗȻǾ ȤȟɥȪȲɝ֚ᣃɁ࿎ֿȾ ૺɥ˫țɞȦȻȟȕɝɑȬ ᄽߪஓбȾछȲɞکǾྒبщɁᣋ ȢȾɂᏚȞȽȗ ۰ढȪȲɝǾ ᪩ȪȲɝȬɞ ȳȤȺȽȢǾ ʶʽʄɁ࿑ॴȾ ɛɝཌདɁՁىȻȽɝɑȬǿ ࿑Ⱦሻ᪨ȾᏚȢȻȠȽȼɂ ȧาȢȳȨȗǿ юȾ෩ɗႱ࿎ɥоɟȽȗ ෩ɗႱ࿎ȟоɞȻཌདɗ ɁՁىȻȽɞȦȻȟȕɝ ɑȬǿ ˥ˢǾ෩ɗႱ࿎ȟоȶȲȻȠ ɂǾȬȣȾໃɥҒɝǾ ໃ ɽ˂ʓɗፖɽ˂ʓɥȗ ȹǾȝ៳ȗ˨ȥࣆɑȲɂʇ ʕ˂Ɂɿ˂ʝʃሻՠȾȧᄾ ᝬȢȳȨȗ JP 8 า
ȾȷȗȹɁާп ˨Ɂȧา ǾᄉྒǾ ᄉཌǾᆍᚺȽȼɥᤧȤɞȲ ɔǾ˩ᜤɁา̜ᬱɥ॒ȭȝަɝȢȳȨ ȗǿ e ཌɁ ˹ Ⱦ оɟ Ƚ ȗǿʁʱ ˂ ʒ Ȩ ȮȲ ɝǾ ґᜓǾӏྒȪȽȗǿ e ЭȪȽȗǿ e ްȨɟȲሗ᭒ɁɥΈႊȬɞǿ e ᴨȻᴪɁտȠɥඩȪȢоɟɞǿ e ɥΈȗҒȶȲȻȠǾᩋᩖΈႊȪ ȽȗȻȠɂǾ ɝҋȪȹȝȢǿ e ȪȗȻΈႊȪȲǾሗ᭒Ɂᤏ șɥຉȯȹΈɢȽȗǿ ɕȪɁȟɟȲȻȠɂǾо ɟɁɥɛȢɈȠȻȶȹȞɜǾȪȗ ɥоɟȹȢȳȨȗǿ˥ˢǾȟᡵ ͶȾȷȗȲȻȠɂǾ෩ȺɛȢȗํȪ ȹȢȳȨȗǿ టൡɥࣔȬɞکնɂǾюᖽɁ ɥߴټԇࣔޙ࿎ȻȪȹѿျȬɞ॒ ᛵȟȕɝɑȬɁȺǾʇʕ˂Ɂɿ˂ʝ ʃሻՠȾȧᄾᝬȢȳȨȗǿ ȾȷȗȹɁާп˨Ɂȧา 9 JP
ໃɥоɟɞ 1 ʬʕʉ˂ႊʐʶʝɁໃɥоɟɞǿ 2 ͢ឰȺΈႊȬɞȰɁͅɁൡبɁໃɥоɟɞǿ 3 ɽʩʯʕɻ˂ʁʱʽʉ˂ʩʔʵծϫᬂɁໃʃɮʍʋɥɴʽᴥ" ϫᴦȾȬɞǿ ɵʫʳ ɽʩʯʕɻ˂ʁʱʽ ʉ˂ʩʔʵ ÐÏ×ÅÒ ʳʽʡ ໃʃɮʍʋ ȪɃɜȢȬɞȻǾɽʩʯʕɻ˂ʁʱʽʉ˂ʩʔʵɁໃȟоɝɑȬǿ ɽʩʯʕɻ˂ʁʱʽʉ˂ʩʔʵҰᬂɁ ³ ȷɁʳʽʡȻɵʫʳɁ ÐÏ×ÅÒ ʳʽʡȟȗȶȲɦȬɌȹཟཌྷȪǾȰɁऻǾÐÏ×ÅÒ ʳʽʡ ȳȤȟ፲ᓨȾཟཌྷȪɑȬǿ ʬʕʉ˂ႊʐʶʝȾɂʳʽʋʭ˂ʫʕʯ˂ȟ᚜ᇉȨɟǾᒲґϫɁɵʫ ʳȟќȪȹȗɞЅɕ᚜ᇉȨɟɑȬǿ ፖ ɬʓʶʃ࢝ ʊɮʮʵ ʫʕʯ˂ ႕ᜏᝩ ª ʢʵʡ᚜ᇉ Éк°®°®°®° ÖéäåïºÍáéî ÉÓÄκ°±²³´µ¶·¸¹±² ÁõäéïºÍÉèÉÎÔ©«ÁÕØ ª ȦɁͽɶɮʓȾᜤᢐɁʳʽʋʭ˂ʫʕʯ˂Ɂɮʳʃʒɂ ÉÓÄÎ ʰʕʍʒ ÐÃÓ·¶¸ ΈႊɁȺȬǿÉÓÄÎ ʰʕʍʒ ÐÃÓ³¸´ ΈႊɂǾÉÓÄÎ ʧ˂ʒɮʽʂɻ˂ʉ˂Ɂ᚜ᇉȟႱȽɝɑȬǿ 10 JP
ᄾਖ਼ɥ֣ɆҋȬ ȦȦȺɂǾɬʓʶʃ࢝Ⱦᄊ᧸ȨɟȹȗȽȗᄾਖ਼ɥ֣ɆҋȬศɥᝢ ȪɑȬǿ 1 ʴʬɽʽɁ V¯v¯B¯b ʦʉʽɥઃȪȹʳʽʋʭ˂ʫʕʯ˂ɁȈʊɮ ʮʵȉɥᤣɆǾขްʦʉʽɥઃȬǿɑȲɂǾʴʬɽʽɁፖᴬҒ ᴥ ¯ ᴦʦʉʽɥઃȬǿ ʊɮʮʵʫʕʯ˂ȟ᚜ᇉȨɟɑȬǿ ፖ ɬʓʶʃ࢝ ʊɮʮʵ ʫʕʯ˂ ႕ᜏᝩ ʢʵʡ᚜ᇉ Éк°®°®°®° ÖéäåïºÍáéî PCS-R1 ÉÓÄκ°±²³´µ¶·¸¹±² ÁõäéïºÍÉèÉÎÔ©«ÁÕØ ʳʽʋʭ˂ʫʕʯ˂ PCS-R1 ˨ȾሉӦ ࡿȾ ሉӦ ծȾ ሉӦ ɑȲɂ ˩ȾሉӦ ʊɮʮʵ و፷ሗҝ ÉÐ ÌÁÎ ÌÁÎ Έႊ࢛ڒ ±°²´ Ëâðó ᝊጯᜫް ʊɮʮʵ ίސ ʊɮʮʵʫʕʯ˂ ᄾਖ਼ɥ֣ɆҋȬ 11 JP
2 ʊɮʮʵʫʕʯ˂ɥᜫްȬɞǿ ʴʬɽʽɁ V¯v¯B¯b ʦʉʽɥઃȪȹᬱᄻɥᤣɆǾ ขްʦʉʽɥઃȪ ȹขްȪɑȬǿ ୣޏʦʉʽȻ ʦʉʽȺୣϏɥоӌȪɑȬǿ ˨ȾሉӦ ୣޏʦʉʽ ծȾ ሉӦ ࡿȾ ሉӦ ʦʉʽ ˩ȾሉӦ PCS-R1 ÌÁÎ ɥΈႊȬɞکն 1 2 1Ȉو፷ሗҝȉɥᤣɆǾ᚜ᇉȨɟ ɞᬱᄻȞɜ ÌÁÎ ɥᤣɉǿ ʊɮʮʵ و፷ሗҝ ÉÐ ÌÁÎ ÌÁÎ Έႊ࢛ڒ ±°²´ Ëâðó ᝊጯᜫް ʊɮʮʵ ίސ 3 JP 12 ᄾਖ਼ɥ֣ɆҋȬ 2 ÉÐ ɬʓʶʃоӌඊɥᤣɆǾʴʬ ɽʽɁୣޏʦʉʽȻ ʦʉʽ ¨ ʞʴɴʓᴦȺᄾਖ਼Ɂ ÉÐ ɬʓʶ ʃɥоӌȬɞǿ 3 b ÌÁÎ Έႊ࢛ڒȉɥᤣɆǾΈႊ Ȭɞ࢛ࢥڒɥᤣɉǿ
ÉÓÄÎ و፷ɥΈႊȬɞکն 1 2 ʊɮʮʵ 2 ᝈႭհоӌඊɥᤣɆǾʴʬɽ ʽɁୣޏʦʉʽȺᄾਖ਼Ɂو፷Ⴍ հɥоӌȬɞǿ و፷ሗҝ Á ÉÓÄÎ Έႊو፷ୣ ¶ᴿ ʊɮʮʵ 1 bو፷ሗҝȉɥᤣɆǾ᚜ᇉȨɟɞ ᬱᄻȞɜ ÉÓÄÎ ɥᤣɉǿ ίސ 3 bΈႊو፷ୣȉɥᤣɆǾΈႊȬɞ ÉÓÄÎ و፷Ɂʋʭʽʗʵୣɥᤣ ɉǿ 3 3 ʴʬɽʽɁ V¯v¯B¯b ʦʉʽɥઃȪȹʊɮʮʵʫʕʯ˂ɁȈʊɮʮ ʵȉɥᤣɆǾขްʦʉʽɥઃȬǿɑȲɂǾʴʬɽʽɁፖᴬҒ ᴥ ¯ ᴦʦʉʽɥઃȬǿ ᄾਖ਼ϫȻȷȽȟɞȻ Ȉʩ˂ʐɭʽɺɥܿɔɑȬǿȉ Ȼ᚜ᇉȨɟǾ ͏˩Ɂɛ șȽ႕ᬂȾȽɝɑȬǿ ᒲґϫɁЅ ᄾਖ਼ϫɁЅ ᄾਖ਼ɥ֣ɆҋȬ 13 JP
ЅɗᬩۦɥᝩኮȬɞ ɵʫʳɬʽɺʵȻʄ˂ʪɥᝩኮȬɞ ᣮαȪȹȗȽȗȻȠ ʴʬɽʽɁ V¯v¯B¯b ʦʉʽɥઃȪȹʳʽʋʭ˂ʫʕʯ˂ɁЅɥᤣ ɆǾขްʦʉʽɥઃȪɑȬǿȰɁऻǾV¯v¯B¯b ʦʉʽɥઃȪȹɵʫ ʳɬʽɺʵɥᝩኮȪǾʄ˂ʪʦʉʽɥઃȪȹʄ˂ʪɥᝩኮȪɑȬǿᝩ ኮȪጶȶȲɜขްʦʉʽɥઃȪɑȬǿ ɬʽɺʵɁᝩኮ ˨ȾሉӦ ࡿȾ ሉӦ ծȾ ሉӦ ˩ȾሉӦ ʄ˂ʪɁᝩ PCS-R1 Ѕȟ۾ȠȢȽɞ ЅȟߴȨȢȽɞ ᣮαȪȹȗȽȗȻȠɂƂ ᣮα˹ɂƂ ፖ ɬʓʶʃ࢝ ʊɮʮʵ ʫʕʯ˂ ႕ᜏᝩ ʢʵʡ᚜ᇉ Éк°®°®°®° ÖéäåïºÍáéî ÉÓÄκ°±²³´µ¶·¸¹±² ÁõäéïºÍÉèÉÎÔ©«ÁÕØ ᒲґϫɁЅ JP 14 ЅɗᬩۦɥᝩኮȬɞ ᄾਖ਼ϫɁЅ
ᣮαȪȹȗɞȻȠ ʴʬɽʽɁ V¯v¯B¯b ʦʉʽȻʄ˂ʪʦʉʽȺǾᒲґϫɁЅɁɵʫ ʳɬʽɺʵȻʄ˂ʪɥᝩኮȺȠɑȬǿ ᄾਖ਼ϫɁЅɁɵʫʳɬʽɺʵɥᝩȬɞکնɂǾᝢంɥȧᜄ ȢȳȨȗǿ ᬩᦀɥᝩኮȬɞ ᄾਖ਼ȞɜᣞɜɟȹȢɞᬩۦɥᝩኮȬɞȾɂ ʴʬɽʽɁᬩᦀᴨ ¯ ᴪʦʉʽɥઃȪɑȬǿ ᒲґϫȞɜᄾਖ਼ȾᣞɜɟɞᬩۦɥˢᄑȾȬȾɂ ʴʬɽʽɁʨɮɹɴʽ ¯ ɴʟʦʉʽɥઃȪɑȬǿ ʬʕʉ˂႕ᬂȾȈÍÉÃ ÏÆÆȉȻ᚜ᇉȨɟɑȬǿɕșˢ࣊ઃȬȻᬩۦ ȟѓɆᣞɜɟɑȬǿ ઃȬȻᬩۦȟҒɟɞ ᬩᦀȟ۾ȠȢȽɞ ᬩᦀȟߴȨȢȽɞ PCS-R1 ЅɗᬩۦɥᝩኮȬɞ 15 JP
͢ឰɥጶ̘Ȭɞ و፷ɥҒɞ 1 ʴʬɽʽɁፖᴬҒᴥ ¯ ᴦʦʉʽɥઃȬǿ ʬʕʉ˂႕ᬂȾ ȈҒȪɑȬȞᴼȉȻ᚜ᇉȨɟɑȬǿ ҒȪɑȬȞᴼ ÏË ɷʭʽʅʵ PCS-R1 2 ʴʬ˂ʒɽʨʽʊ˂Ɂ B ɑȲɂ b ʦʉʽɥઃȪȹȈÏËȉɥᤣɆǾ ขްʦʉʽɥઃȬǿɑȲɂǾʴʬɽʽɁፖᴬҒᴥ ¯ ᴦʦ ʉʽɥɕșˢ࣊ઃȬǿ ȦɟȺᄾਖ਼ȻɁو፷ȟҒɟǾ ʳʽʋʭ˂ʫʕʯ˂ȾɝɑȬǿ ʁʃʐʪɥʃʉʽʚɮৰȾȬɞ 1 ʴʬɽʽɁ @¯1 ʦʉʽɥઃȬǿ ʬʕʉ˂႕ᬂȾ ȈໃɥҒɝɑȬȞᴼȉȻ᚜ᇉȨɟɑȬǿ 2 ʴʬɽʽɁ B ɑȲɂ b ʦʉʽɥઃȪȹȈÏËȉɥᤣɆǾขްʦʉʽ ɥઃȬǿɑȲɂǾʴʬɽʽɁ @¯1 ʦʉʽɥɕșˢ࣊ઃȬǿ JP 16 ͢ឰɥጶ̘Ȭɞ
ʃʉʽʚɮৰȾȽɝǾ ɽʩʯʕɻ˂ʁʱʽʉ˂ʩʔʵɁ ÐÏ×ÅÒ ʳ ʽʡȟɴʶʽʂᓨȾཟཌྷȪɑȬǿ ÐÏ×ÅÒ ʳʽʡᴥཌྷᴦ ÐÏ×ÅÒ ʳʽʡ ᴥɴʶʽʂȾཟཌྷᴦ `¯1 ʦʉʽ B¯b ʦʉʽȻขް ʦʉʽ ȦɁৰȾȪȹȝȢȻǾʴʬɽʽɁ @¯1 ʦʉʽȺໃɥоɟɞȦȻ ȟȺȠɑȬǿ ᄾਖ਼Ȟɜ֣ɆҋȪɥՙȤɞȻǾʃʉʽʚɮʬ˂ʓɂᜓȨɟȹᅔαȪ ɑȬǿ ໃɥҒɞȾɂ ɽʩʯʕɻ˂ʁʱʽʉ˂ʩʔʵծϫᬂɁໃʃɮʍʋɥɴʟᴥDzϫᴦ ȾȪǾ͢ឰȾΈႊȪȲȰɁͅɁൡبɁໃɥҒɝɑȬǿ ͢ឰɥጶ̘Ȭɞ 17 JP
ʢʵʡɥ᚜ᇉȬɞ ʴʬɽʽɁʢʵʡʦʉʽɥઃȬȻǾͽಘюႊɁʚʵ˂ʽʢʵʡɑȲ ɂʢʵʡ႕ᬂȟ᚜ᇉȨɟɑȬǿ PCS-R1 ʢʵʡ႕ᬂɥȬȾɂǾɕșˢ࣊ʢʵʡʦʉʽɥઃȪɑȬǿ JP 18 ʢʵʡɥ᚜ᇉȬɞ
ʁʃʐʪɁፖ ȦȦȺɂǾ͍᚜ᄑȽʁʃʐʪɁፖɁȪȞȲɥᝢȪɑȬǿ e ፖȬɞȻȠɂǾ॒ȭյൡبɁໃɥҒȶȹȞɜᚐȶȹȢȳȨȗǿ e ɵʫʳʰʕʍʒɗɽʩʯʕɻ˂ʁʱʽʉ˂ʩʔʵȟەɟɑȬɁȺǾ ໃɥоɟȲɑɑɵʫʳɻ˂ʠʵɥȠࢃȪȪȽȗȺȢȳȨȗǿ e ާпɁȲɔȾǾ±°°ÂÁÓÅÔØ¯±°ÂÁÓÅÔ ብފɥᤈ٢ȟӏɢɞ ȝȰɟɁȕɞʗʍʒʹ˂ɹȽȼȾፖȪȽȗȺȢȳȨȗǿ ፖᴥÌÁÎ ፖᴦ ɵʫʳʰʕʍʒ ÐÃÓñ± TERMINAL VISCA OUT ÔÅÒÍÉÎÁÌ ʢ ɵʫʳɻ˂ʠʵᴥ͇ࠖᴦ ɽʩʯʕɻ˂ʁʱʽ ʉ˂ʩʔʵ ÐÃÓб± AUDIO OUT AUX1–VIDEO IN–AUX2 AUDIO IN ÃÁÍÅÒÁ ÕÎÉÔ ʢ CAMERA UNIT MIC (PLUG IN POWER) 1 2 ISDN UNIT (MIXED) 100BASE-TX 10BASE-T VIDEO OUT AUX MAIN– MONITOR– SUB DC 19.
ፖᴥÉÓÄÎ ፖᴦ e ɵʫʳʰʕʍʒɗɽʩʯʕɻ˂ʁʱʽʉ˂ʩʔʵǾÉÓÄÎ ʰʕʍʒȟەɟɑȬɁȺǾ ໃɥоɟȲɑɑɵʫʳɻ˂ʠʵɗɮʽʉ˂ʟɱ˂ʃɻ˂ʠʵɥȠࢃȪȪȽȗȺȢ ȳȨȗǿ e ISDN ʰʕʍʒɥқɔȹɽʩʯʕɻ˂ʁʱʽʉ˂ʩʔʵȾፖȪȹΈႊȬɞȻȠǾɽ ʩʯʕɻ˂ʁʱʽʉ˂ʩʔʵȟᒲӦᄑȾ ÉÓÄÎ ʰʕʍʒɁʇʟʒɰɱɬɥʚ˂ʂʱʽ ɬʍʡȬɞȦȻȟȕɝɑȬǿ႕ᬂȾʚ˂ʂʱʽɬʍʡ˹Ɂʫʍʅ˂ʂȟ᚜ᇉȨɟȹȗ ɞᩖɂ᪩ɁՁىȻȽɝɑȬɁȺǾፏߦȾໃɥҒɜȽȗȺȢȳȨȗǿ ɵʫʳʰʕʍʒ ÐÃÓñ± TERMINAL VISCA OUT ÔÅÒÍÉÎÁÌ ʢ ɽʩʯʕɻ˂ʁʱʽ ʉ˂ʩʔʵ ÐÃÓб± AUDIO OUT AUX1–VIDEO IN–AUX2 AUDIO IN Áà ɬʊʡʉ˂ ÐÃÓÁñ¹µ ɵʫʳɻ˂ʠʵ ᴥ͇ࠖᴦ ໃɽ˂ʓ ¨ ͇ࠖ © ÃÁÍÅÒÁ ÕÎÉÔ ʢ CAMERA UNIT MIC ISDN UNIT (PLUG IN POWER) 1 2 ໃɽʽʅʽʒ ᴥÁà ±°°Öᴦɋ WHIT
ͤᣞʶ˂ʒ µ¶ ËâðóǾ¶´ ËâðóᴥÇ®·±± ̈́റ ÉÔÕÔ ӳ֖ໄચᴦ ´¸ ËâðóǾµ¶ ËâðóǾ¶´ ËâðóᴥÇ®·²²ǽÉÔÕÔ ӳ ɽʩʯʕɻ˂ʁʱʽʉ˂ʩʔʵ ÐÃÓб± ֖ໄચᴦ ±¶ ËâðóᴥÇ®·²¸ǽÉÔÕÔ ӳ టൡɂ ÉÔÕÔ ӳ֖ È®³²° Ȼ È®³²³ ֖ໄચᴦ ȾໄચȪȹȗɑȬǿ ʗʍʒʹ˂ɹ Ӧ႕ Ӧͽ࢛ڒ ۹ґᫌԇ ¶´ Ëâðó ᵻ ±°²´ Ëâðóᴥൈ ໄǾÌÁÎ Ⱦɛɞፖᴦ ɥ۹ґᫌԇ ʟʶ˂ʪʟɳ˂ʨʍʒ µ¶ Ëâðó ᵻ ³¸´ Ëâðó ¨ÐÃÓ Â³¸´ ɝ͇ȤǾÉÓÄÎ È®²²±ᴥÉÔÕÔ ӳ֖ໄચᴦ و፷ Ⱦɛɞፖ © ÉÓÄÎᴥÂÒÉᴦǾ¶ و፷ፖժ ·¶¸ ɝ͇ȤǾÉÓÄÎ ᑤᴥÐÃÓ·¶¸ ɝ͇Ȥ Ⱦɛɞፖᴦ ᴦ Ǿ³ و፷ፖժᑤ ¨ÐÃÓ ɽ˂ʑɭʽɺࣻ ³¸´ ɝ͇Ȥ © ʑ˂ʉͤᣞʶ˂ʒ È®²¶³««¯È®²¶´ᴥÉÔÕÔ ÌÓÄ ±®² ËâðóǾ´®¸ ËâðóǾ ӳ֖ໄચᴦ ႕ጨ ¶®´
៵ํ ³®°Á Ӧͽຣ࣊ µāà ᵻ ³µāà Ӧͽ࣊ ²°ᴢᵻ ¸°ᴢ ίސຣ࣊ ᴪ ²°āà ᵻᴨ ¶°āà ίސ࣊ ²°ᴢᵻ ¸°ᴢᴥፀȪȽȗȦ ఊᒴᣋଟफᠾᫌ ±°° ííᴥ×ÉÄÅ ብᴦǾ¶°° ííᴥÔÅÌÅ ብᴦ ఊͲᚱќྃ࣊ ³®µ ʵɹʃᴥƱ®¸ᴦ¯µ° ÉÒÅ Ⱦȹ Ȼᴦ ۶ढߤศ ²µ¸ ą µ´ ą ±·± ííᴥࢥ ¯ ᚱќྃ࣊ኰٍ ³®µ ᵻ ±°°¬°°° ʵɹʃ ᯚȨ ¯ ܝᚐȠᴦᴥሶᠭֆɑ ȭᴦ ᦀ ጙ ±®³ ëç ֿ͇ࠖ ʴʬɽʽ ÐÃÓÒ±ᴥ±ᴦ ʴʬɽʽႊԨ ³ ढ̔ᴥ²ᴦ ෩ࢲᜓЅ࣊ ´·° ÔÖ ట ʛʽˁʋʵʒൡᑤ ෩ࢲĂ ±°°āǾٹᄽĂ ²µā ۶ढߤศ ±´· ą ±³° ą ±³¸ ííᴥࢥ ¯ ᯚȨ ¯ ܝᚐȠᴦᴥሶᠭֆ ÉÒ ʴʞ˂ʉ˂ᴥ²ᴦ ɑȭᴦ ɵʫʳɻ˂ʠʵᴥ°®²µ íᴦ ᴥ±ᴦ Ó Ѕፖɽ˂ʓᴥ±®µ íᴦ ᴥ±ᴦ ᦀ ጙ ±®± ëç ʨɮɹʷʥʽ ᬩۦፖɽ˂ʓᴥ± íᴦᴥ±ᴦ ֚ฯୣ࢛ڒ ±¸ ëÈú Áà ɬʊʡ
۶ढߤศ ¶³ ą ³± ą ±´° ííᴥࢥ ¯ ᯚ Ȩ ¯ ܝᚐȠᴦ ᦀ ÉÓÄÎ ʰʕʍʒ ÐÃÓ·¶¸ᴥҝۨ ɝᴦ ጙ ´±° ç ʨɮɹʷʥʽ ÐÃÓÁ±ᴥҝۨɝᴦ ֚ฯୣ࢛ڒ ±³ ëÈú տ࿑ॴ ིտॴ ۶ढߤศ ·´ ą ±¶ ą ¹³ ííᴥࢥ ¯ ᯚ ໃ٢ ±¹®µ Ö ៵ํ °®µ Á Ӧͽຣ࣊ µāà ᵻ ³µāà Ӧͽ࣊ ²°ᴢᵻ ¸°ᴢ ίސຣ࣊ ᴪ ²°āà ᵻᴨ ¶°āà ίސ࣊ ²°ᴢᵻ ¸°ᴢᴥፀȪȽȗȦ Ȩ ¯ ܝᚐȠᴦ ᦀ ጙ ±·° ç ໃ ʡʳɺɮʽʛʹ˂ʉɮʡ ʨɮɹʷʥʽ ÐÃÓÁ³°°ᴥҝۨɝᴦ ֚ฯୣ࢛ڒ ±³ ëÈú տ࿑ॴ Ԩˢտॴ ۶ढߤศ ¶¸ ą ±¶ ą ¹¶ ííᴥࢥ ¯ ᯚ Ȩ ¯ ܝᚐȠᴦ ᦀ ጙ ²°° ç ໃ ʡʳɺɮʽʛʹ˂ʉɮʡ Ȼᴦ ۶ढߤศ ±¶µ ą ³´ ą ±²· ííᴥࢥ ¯ ᯚȨ ¯ ܝᚐȠᴦᴥሶᠭֆɑ ȭᴦ ᦀ ጙ ´°° ç ֿ͇ࠖ ɮʽʉ˂ʟɱ˂ʃɻ˂ʠʵ
Owner’s Record The model and the serial numbers are located at the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. PCS-11/11P Serial No. ______________ WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. WARNING This unit has no power switch.
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA). Lever het apparaat aan het einde van de levensduur in voor recycling, de batterij zal dan op correcte wijze verwerkt worden. If you dispose the unit, consult your nearest Sony Service Center. The built-in battery must be treated as a chemical waste. For the customers in Canada This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
When Using the System for the First Time This guide briefly describes basic operations for a point-to-point videoconference using the PCS-11/11P Video Communication System. You will learn how to conduct a daily conference from start to finish. For more detailed operations and various settings required for conferencing, refer to the Operating Instructions stored in the supplied CD-ROM. About the Operating Instructions The Operating Instructions of the System is stored in the supplied CD-ROM in PDF format.
Table of Contents Turning the System On ......................6 Calling a Remote Party ......................7 Adjusting the Picture and Sound ......10 Adjusting the Camera Angle and Zoom ...............................10 Adjusting the Volume ................11 Ending the Conference .....................12 Disconnecting the Line ...............12 Setting the System to Standby Mode ...............................12 Displaying the Help .........................14 System Components .........................
Turning the System On 1 Turn on the TV monitor. 2 Turn on the power of any other equipment to be used for the videoconference. 3 Set the power switch on the right side of the Communication Terminal to the on position (@). Camera Unit Communication Terminal Power switch POWER indicators The Communication Terminal turns on after a while.
Calling a Remote Party This guide shows you how to call a remote party not registered in the Phone Book. 1 Press the V, v, B or b button on the Remote Commander to select “Dial” in the launcher menu, then press the PUSH ENTER button, or press the CONNECT/DISCONNECT ( / ) button. The Dial menu appears on the monitor screen.
2 Set up the items in the Dial menu. Use the V, v, B or b button to select the item to be set, then press the PUSH ENTER button. You can use the number buttons and (dot) button to input the numerals. CONNECT/ DISCONNECT Up Number buttons PUSH ENTER Left PUSH ENTER Right HELP button Down PCS-R1 When you connect a remote party over LAN 2 1 Dial 2 Select the IP text box, then enter the IP address of the remote party using the number buttons and (dot) button on the Remote Commander.
When you connect a remote party over ISDN 2 1 Dial 2 Select the telephone number text box, then enter the telephone number of the remote party with the number buttons on the Remote Commander. Line I/F A 1 Select “Line I/F”, then select “ISDN” from the displayed submenu. ISDN A2 Number of Lines B1 3 Select “Number of Lines”, then select the number of channels to be used when dialing the remote party.
Adjusting the Picture and Sound Adjusting the Camera Angle and Zoom To adjust when not in communication Use the V, v, B or b button on the Remote Commander to select the picture in the launcher menu, then press the PUSH ENTER button. Press the V, v, B or b button to adjust the camera angle and the ZOOM T/W button to zoom in or out. After the adjustment, press the PUSH ENTER button.
To adjust when in communication You can adjust the angle of the picture and zoom on the local site with the V/ v/B/b and ZOOM T/W buttons on the Remote Commander. Refer to the Operating Instructions to adjust the camera angle of the picture and zoom on the remote site. Adjusting the Volume To adjust the volume of the sound received from the remote party Press the VOLUME +/– button on the Remote Commander.
Ending the Conference Disconnecting the Line 1 Press the CONNECT/DISCONNECT ( Commander. / ) button on the Remote The message “Disconnect?” appears on the monitor screen.
The System enters standby mode, and the POWER indicator on the Communication Terminal lights in orange. POWER indicator (Not lit.) POWER indicator (Lights in orange.) @/1 button MIC ON/OFF VOLUME ZOOM DISPLAY VIDEOINPUT SELECT CLEAR SYMBOL PinP FAR/NEAR BACK SPACE ALPHA/ NUM PUSH ENTER RETURN MENU B/b and PUSH ENTER buttons When the System is in this status, you can turn it on with the @/1 button on the Remote Commander.
Displaying the Help Pressing the HELP button on the Remote Commander displays a balloon help or a help screen to guide most operations on the monitor screen. MIC ON/OFF VOLUME ZOOM DISPLAY VIDEOINPUT SELECT CLEAR SYMBOL PinP FAR/NEAR BACK SPACE ALPHA/ NUM PUSH ENTER RETURN MENU CONNECT/ DISCONNECT HELP HELP PCS-R1 To hide the help guide, press the HELP button again.
System Components The PCS-11/11P Video Communication System is composed of basic system components for a basic videoconference, and optional equipment for an enhanced videoconference. Basic System Components The PCS-11/11P Video Communication System is the basic system of the PCS-11/11P Videoconferencing System. It contains the following components: Unit Description PCS-P11/P11P Communication Terminal Contains the video codec, audio codec, echo canceler, network interfaces and system controller.
Optional Equipment TV monitor A TV or projector, etc. is required to monitor the images for videoconferencing system. Unit Description TV, Projector, etc. Used as a monitor and speakers. Optional equipment especially designed for use with the PCS-11/11P The following optional devices are used to enhance your videoconference. GB 16 Unit Description PCS-B384 ISDN Unit Used to connect to an ISDN line. Up to three ISDN lines; 6B channels usable. PCS-B768 ISDN Unit Used to connect to an ISDN line.
Unit Description PCS-DS150/DS150P Document Stand Allows transmission of pictures to the Communication Terminal by infrared signals without connecting a cable. CTE-600 Communication Transducer Integrated microphone/speaker system suitable for remote communication. The uni-directional microphones pick up clear voice with minimum background noise. Moreover, the omni-directional speaker outputs sound equally in all directions.
System Connections This section describes the typical system connections. Notes • Be sure to turn off all the equipment before making any connections. • Do not connect/disconnect the camera cable with the power on. Doing so may damage the Camera Unit or Communication Terminal. • For safety, do not connect the 100BASE-TX/10BASE-T connector to a network that applies an excess voltage via the 100BASE-TX/10BASE-T connector.
System Connection via an ISDN Notes • Do not connect/disconnect the camera cable or the interface cable with the power on. Doing so may damage the Camera Unit, Communication Terminal or ISDN Unit. • Used with the ISDN Unit for the first time, the Communication Terminal may upgrade the software of the ISDN Unit. While the upgrading message is displayed on the monitor screen, be sure not to turn off the Communication Terminal. Doing so may cause malfunction of the system.
Specifications Network Multiplexing Video, audio, data Frame format PCS-P11/P11P Communication Terminal This unit is compliant with ITU-T Recommendations H.320 and H.323. Motion picture Operating bandwidth 64 Kbps to 1024 Kbps (standard, LAN connection) 56 Kbps to 384 Kbps (when installing the PCS-B384, ISDN connection) 56 Kbps to 768 Kbps (when installing the PCS-B768, ISDN connection) Coding H.261/H.263/H.263+/H.263++/ H.
Audio connecting cable (1 m, 3.3 ft) (1) AC adaptor PCS-AC195 (1) Power cord (1) 21-pin adaptor (1) (PCS-P11P only) Velcro (3 for the Camera Unit, 2 for the Communication Terminal) CD-ROM (1) Operation guide (1) Warranty booklet (1) PCS-C11/C11P Camera Unit Video signal NTSC color, EIA standards (PCSC11) PAL color, CCIR standards (PCSC11P) Image device Lens 1/4 type CCD (Charge Coupled Device) Approx. 410 000 pixels (Effective: approx. 380 000 pixels) (PCSC11) Approx. 470 000 pixels (Effective: approx.
20% to 80% (no condensation) 165 × 34 × 127 mm (w/h/d) (6 1/2 × 1 3/8 × 5 inches) (not including the projected parts) Mass Approx. 400 g (14 oz) Supplied accessories Interface cable (5 m, 16.4 ft) (1) Operating Instructions (1) Warranty booklet (1) Dimensions PCS-B768 ISDN Unit (Optional) Power requirements 19.5 V Power consumption 0.
Specifications 23 GB
AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un technicien qualifié. AVERTISSEMENT Cet appareil n’est pas équipé d’un commutateur d’alimentation.
En cas d’utilisation du système pour la première fois Ce guide décrit brièvement les principales opérations nécessaires pour exécuter une vidéoconférence point à point au moyen du système de communication vidéo PCS-11/11P. Vous apprendrez à exécuter une conférence quotidienne du début à la fin. Pour les opérations plus détaillées et les divers réglages requis pour une conférence, reportez-vous au Mode d’emploi contenu dans le CD-ROM fourni.
Table de matières Activation du système ........................5 Pour appeler un correspondant ...........6 Réglage de l’image et du son .............9 Réglage de l’angle de la caméra et du zoom ............................. 9 Réglage du volume .....................10 Pour terminer la conférence .............11 Déconnexion de la ligne .............11 Réglage du système en mode de veille ................................11 Affichage de l’aide ...........................13 Composants du système ..............
Activation du système 1 Mettez sous tension le moniteur de télévision. 2 Mettez sous tension le ou les autres appareils à utiliser pour la vidéoconférence. 3 Placez le commutateur d’alimentation sur le côté droit du terminal de communication sur la position de marche (@). Caméra Terminal de communication Indicateurs POWER Commutateur d’alimentation Le terminal de communication se met sous tension après quelques instants.
Pour appeler un correspondant Cette section vous montre comment appeler un correspondant non enregistré dans l’annuaire. 1 Appuyez sur la touche V, v, B ou b de la télécommande pour sélectionner « Appel » dans le menu de démarrage, puis sur la touche PUSH ENTER, ou appuyez sur la touche CONNECT/DISCONNECT ( / ). Le menu Appel s’affiche sur l’écran du moniteur.
2 Configurez les éléments dans le menu Appel. Utilisez la touche V, v, B ou b pour sélectionner l’élément à régler, puis appuyez sur la touche PUSH ENTER. Vous pouvez utiliser les touches numériques et la touche (point) pour entrer les chiffres.
Si vous établissez une connexion avec un correspondant via une connexion RNIS 2 1 Appel Interface réseau A RNIS Débit 384 K 1 Sélectionnez « Interface réseau », puis sélectionnez « RNIS » dans le sous-menu affiché. 2 Sélectionnez la zone de texte de numéro de téléphone, puis entrez le numéro de téléphone du correspondant à l’aide des touches numériques de la télécommande. 3 Sélectionnez « Débit », puis sélectionnez le débit à utiliser pour appeler le correspondant.
Réglage de l’image et du son Réglage de l’angle de la caméra et du zoom Réglages en dehors d’une communication Utilisez la touche V, v, B ou b de la télécommande pour sélectionner l’image dans le menu de démarrage, puis appuyez sur la touche PUSH ENTER. Appuyez sur la touche V, v, B ou b pour régler l’angle de la caméra et la touche ZOOM T/W pour faire un zoom avant ou arrière. Une fois le réglage effectué, appuyez sur la touche PUSH ENTER.
Réglage pendant une communication Vous pouvez régler l’angle de l’image et le zoom sur le site local à l’aide des touches V/v/B/b et ZOOM T/W de la télécommande. Reportez-vous au mode d’emploi pour régler l’angle de prise de vue et le zoom sur le site distant. Réglage du volume Pour régler le volume du son reçu du correspondant Appuyez sur la touche VOLUME +/– de la télécommande. Pour couper le son du site local envoyé au correspondant Appuyez sur la touche MIC ON/OFF de la télécommande.
Pour terminer la conférence Déconnexion de la ligne 1 Appuyez sur la touche CONNECT/DISCONNECT ( télécommande. / ) de la Le message « Déconnexion ? » s’affiche sur l’écran du moniteur.
2 Appuyez sur la touche B ou b de la télécommande pour sélectionner « OK », puis sur la touche PUSH ENTER, ou appuyez sur la touche @/1. Le système passe en mode de veille et l’indicateur POWER sur le terminal de communication s’allume en orange.
Affichage de l’aide Appuyez sur la touche HELP de la télécommande pour afficher une bulle ou un écran d’aide afin d’obtenir des instructions de guidage concernant la plupart des opérations sur l’écran du moniteur. MIC ON/OFF VOLUME ZOOM DISPLAY VIDEOINPUT SELECT CLEAR SYMBOL PinP FAR/NEAR BACK SPACE ALPHA/ NUM PUSH ENTER RETURN MENU CONNECT/ DISCONNECT HELP HELP PCS-R1 Pour cacher le guide d’aide, appuyez une nouvelle fois sur la touche HELP.
Composants du système Le système de communication vidéo PCS-11/11P est constitué des composants système nécessaires pour une vidéoconférence de base et d’équipements en option pour une vidéoconférence avancée. Composants du système de base Le système de communication vidéo PCS-11/11P est le système de base du système de vidéoconférence PCS-11/11P.
Equipement en option Moniteur de télévision Un téléviseur, un projecteur, etc., est nécessaire pour contrôler les images du système de vidéoconférence. Unité Description Téléviseur, projecteur, etc. Utilisé comme moniteur et comme haut-parleur. Equipement en option conçu spécialement pour être utilisé avec le PCS-11/11P Les périphériques en option suivants vous permettent d’améliorer vos vidéoconférences. Unité Description Unité RNIS PCS-B384 Permet de connecter une ligne RNIS.
FR 16 Unité Description Microphone PCS-A300 Microphone unidirectionnel. Recommandé pour capter la voix d’une personne orientée vers le microphone. Support Document PCS-DS150/DS150P Permet de transmettre des images vers le terminal de communication à l’aide de signaux infrarouges sans qu’il soit nécessaire de connecter un câble. Transducteur de communication CTE-600 Système de microphone/haut-parleur intégré pour la communication à distance.
Câbles de connexion Utilisez les câbles de connexion suivants pour connecter les appareils au système.
Connexions système Cette section décrit les connexions système types. Remarques • Mettez tous les appareils hors tension avant d’établir quelque connexion que ce soit. • Ne branchez/débranchez pas le câble de caméra lorsque le système est sous tension. Risque d’endommager la caméra ou le terminal de communication. • Pour des raisons de sécurité, veillez à ne pas raccorder le connecteur 100BASE-TX/ 10BASE-T à un réseau susceptible d’envoyer une tension excessive.
Connexion système via un réseau RNIS Remarques • Ne branchez/débranchez pas le câble de caméra ou le câble d’interface lorsque l’appareil est sous tension. Risque d’endommager la caméra, le terminal de communication ou l’unité RNIS. • Lorsqu’il est utilisé pour la première fois avec l’unité RNIS, le terminal de communication peut automatiquement mettre à jour le logiciel de l’unité RNIS.
Spécifications Terminal de communication PCS-P11/P11P Cet appareil est conforme aux recommandations ITU-T H.320 et H.323. Images animées Bande passante de fonctionnement 64 Kbps à 1024 Kbps (standard, connexion LAN) 56 Kbps à 384 Kbps (si PCS-B384 est installé, connexion RNIS) 56 Kbps à 768 Kbps (si PCS-B768 est installé, connexion RNIS) Codage H.261/H.263/H.263+/H.263++/ H.
Cordon d’alimentation (1) Adaptateur 21 broches (1) (PCS-P11P seulement) Velcro (3 pour la caméra, 2 pour le terminal de communication) CD-ROM (1) Guide d’utilisation (1) Certificat de garantie (1) Commande Dimensions Poids Courant continu 3 V avec deux piles AA (R6) 50 × 24 × 197 mm (l/h/p) (2 × 31/32 × 7 7/8 pouces) (parties en saillie non comprises) 140 g (4 oz) environ (piles comprises) Adaptateur secteur PCS-AC195 Caméra PCS-C11/C11P Signal vidéo NTSC couleur, normes EIA (PCS-C11) PAL couleur, norme
–20°C à +60°C (–4°F à +140°F) Humidité de stockage 20% à 80% (sans condensation) Dimensions 165 × 34 × 127 mm (l/h/p) (6 1/2 × 1 3/8 × 5 pouces) (parties saillantes non comprises) Poids 400 g (14 oz) environ Accessoires fournis Câble d’interface (5 m, 16,4 ft) (1) Mode d’emploi (1) Certificat de garantie (1) Unité RNIS PCS-B768 (en option) Alimentation 19,5 V Consommation électrique 0,5 A Température d’utilisation 5°C à 35°C (41°F à 94°F) Humidité de fonctionnement 20% à 80% Température de stockage –20°C à
VORSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann. VORSICHT Dieses Gerät verfügt über keinen Netzschalter.
Erstmalige Benutzung des Systems Diese Anleitung beschreibt die grundlegenden Bedienschritte zum Abhalten einer Punkt-zu-PunktVideokonferenz mit dem Videokommunikationssystem PCS-11/11P. Sie lernen alle Schritte, die zur Durchführung einer gewöhnlichen Videokonferenz erforderlich sind. Nähere Einzelheiten über die einzelnen Schritte und die verschiedenen Einstellungen für Videokonferenzen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten CD-ROM.
Inhaltsverzeichnis Einschalten des Systems ....................5 Anrufen einer anderen Teilnehmergruppe ..............................6 Einstellen von Bild und Ton ..............9 Einstellen von Kamerawinkel und Zoom ................................. 9 Einstellen der Lautstärke ............10 Beenden der Konferenz ....................11 Unterbrechen der Verbindung ....11 Aktivieren des Bereitschaftsmodus .........11 Aufrufen der Hilfe ............................13 Systemanschlüsse .........................
Einschalten des Systems 1 Schalten Sie den Fernsehmonitor ein. 2 Schalten Sie alle anderen für die Videokonferenz benötigten Geräte ein. 3 Bringen Sie den Netzschalter rechts am Kommunikationsterminal in die Stellung „Ein“ (@). Kamera Kommunikationsterminal Netzschalter POWER-Anzeigen Nach einer Weile schaltet sich das Kommunikationsterminal ein.
Anrufen einer anderen Teilnehmergruppe Diese Anleitung erklärt das Anrufen einer anderen Teilnehmergruppe, die nicht im Telefonbuch registriert ist. 1 Wählen Sie mit der Taste V, v, B oder b im Startmenü die Option „Wählen“ aus und drücken Sie dann die Taste PUSH ENTER, oder drücken Sie die Taste CONNECT/DISCONNECT ( / ) auf der Fernbedienung. Das Menü „Wählen“ wird angezeigt.
2 Nehmen Sie im Menü „Wählen“ die gewünschten Einstellungen vor. Wählen Sie mit der Taste V, v, B oder b die Option aus, die eingestellt werden soll, und drücken Sie dann die Taste PUSH ENTER. Zahlen werden über die Zahlentasten und die Taste (Punkt) eingegeben.
Bei Verbindung über ISDN 2 1 Wählen Netz-Schnittstelle A ISDN Anzahl der Kanäle 6B More Options Anwählen Speichern 1 Wählen Sie „Netz-Schnittstelle“ und wählen Sie dann „ISDN“ aus dem Untermenü aus. 2 Wählen Sie das Textfeld für die Telefonnummer und geben Sie dann mithilfe der Zahlentasten auf der Fernbedienung die Telefonnummer der anderen Teilnehmergruppe ein.
Einstellen von Bild und Ton Einstellen von Kamerawinkel und Zoom Bei nicht stattfindender Kommunikation einstellen Drücken Sie die Taste V, v, B oder b auf der Fernbedienung zur Auswahl des Bildes im Startmenü, und drücken Sie dann die Taste PUSH ENTER. Stellen Sie mit der Taste V, v, B oder b den Kamerawinkel und mit der Taste ZOOM T/W den Zoomfaktor ein. Drücken Sie dann die Taste PUSH ENTER.
Während der Kommunikation einstellen Sie können den Winkel des Bildes und den Zoomfaktor am eigenen Standort mit den Tasten V/v/B/b und ZOOM T/W auf der Fernbedienung einstellen. Wie Kamerawinkel des Bildes und Zoomfaktor am anderen Standort eingestellt werden, entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung. Einstellen der Lautstärke Lautstärke des von einer anderen Teilnehmergruppe eingehenden Tons einstellen Drücken Sie die Taste VOLUME +/– auf der Fernbedienung.
Beenden der Konferenz Unterbrechen der Verbindung 1 Drücken Sie die Taste CONNECT/DISCONNECT ( Fernbedienung. / ) auf der Auf dem Bildschirm wird „Verbindung trennen?“ angezeigt.
2 Wählen Sie mit der Taste B oder b auf der Fernbedienung „OK“, und drücken Sie dann die Taste PUSH ENTER, oder drücken Sie die Taste @/1. Das System schaltet in den Bereitschaftsmodus, und die Anzeige POWER am Kommunikationsterminal leuchtet orange.
Aufrufen der Hilfe Drücken Sie die Taste HELP auf der Fernbedienung, um eine Sprechblasenhilfe oder einen Hilfebildschirm für die meisten Funktionen auf dem Monitor aufzurufen. MIC ON/OFF VOLUME ZOOM DISPLAY VIDEOINPUT SELECT CLEAR SYMBOL PinP FAR/NEAR BACK SPACE ALPHA/ NUM PUSH ENTER RETURN MENU CONNECT/ DISCONNECT HELP HELP PCS-R1 Um die Hilfeinformationen auszublenden, Taste HELP erneut drücken.
Systemanschlüsse In diesem Abschnitt werden die typischen Systemanschlüsse beschrieben. Hinweise • Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie Verbindungen herstellen. • Schließen Sie das Kamerakabel nicht an bzw. trennen Sie es nicht, wenn das Gerät eingeschaltet ist, da dies zu Beschädigungen der Kamera oder des Kommunikationsterminals führen kann.
Systemkonfiguration mit ISDN Hinweise • Schließen Sie das Kamera- bzw. Schnittstellenkabel nur an bzw. trennen Sie es nur, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Andernfalls werden Kamera, Kommunikationsterminal oder ISDN-Gerät beschädigt. • Bei der ersten Verwendung des ISDN-Geräts aktualisiert der Kommunikationsterminal möglicherweise automatisch die Software des ISDNGeräts.
Technische Daten Kommunikationsterminal PCS-P11/ P11P Dieses Gerät entspricht den ITU-TEmpfehlungen H.320 und H.323. Bewegtes Bild Betriebsbandbreite 64 Kbps bis 1024 Kbps (Standard, LAN-Anschluss) 56 Kbps bis 384 Kbps (bei Installation des PCS-B384, ISDN-Anschluss) 56 Kbps bis 768 Kbps (bei Installation des PCS-B768, ISDN-Anschluss) Codierung H.261/H.263/H.263+/H.263++/ H.
Netzkabel (1) 21-poliger Adapter (1) (nur PCS-P11P) Klettbänder (3 für die Kamera, 2 für den Kommunikationsterminal) CD-ROM (1) Bedienungsanleitung (1) Garantieheft (1) Kamera PCS-C11/C11P Videosignal NTSC Farbe, EIA-Standards (PCS-C11) PAL Farbe, CCIR-Standards (PCS-C11P) AC-Netzteil PCS-AC195 Betriebsspannung 100 bis 240 V AC, 50/60 Hz, 1,3 A bis 0,6 A Ausgang 19,5 V, 4,1 A Betriebstemperatur 5 °C bis 35 °C Luftfeuchtigkeit bei Betrieb 20 % bis 80 % Lagertemperatur –20 °C bis +60 °C Luftfeuchtigkeit bei
ISDN-Gerät PCS-B768 (optional) Betriebsspannung 19,5 V Leistungsaufnahme 0,5 A Betriebstemperatur 5 °C bis 35 °C Luftfeuchtigkeit bei Betrieb 20 % bis 80 % Lagertemperatur –20 °C bis +60 °C Luftfeuchtigkeit bei Lagerung 20 % bis 80 % (nicht kondensierend) Abmessungen 165 × 34 × 127 mm (B/H/T) (ohne Projektteile) Gewicht ca. 400 g Mitgeliefertes Zubehör Schnittstellenkabel (5 m) (1) Bedienungsanleitung (1) Garantieheft (1) Design und technische Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
ADVERTENCIA Para prevenir el riesgo de incendios o de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite el servicio de personal cualificado únicamente. ADVERTENCIA Este equipo no dispone de interruptor de alimentación.
Utilización del sistema por primera vez Esta guía describe brevemente el funcionamiento básico de una videoconferencia punto a punto mediante el sistema de comunicaciones de vídeo PCS-11/11P. Aprenderá a realizar una conferencia diaria desde el comienzo hasta el final. Para otras operaciones más detalladas y ajustes varios necesarios para la realización de conferencias remítase al Manual de instrucciones en el CD-ROM que se entrega con la unidad.
Contenido Puesta en marcha del sistema .............5 Llamada a una ubicación remota .......6 Ajuste de imagen y sonido .................9 Ajuste de ángulo y zoom de la cámara ............................... 9 Ajuste del volumen .....................10 Finalización de la conferencia ..........11 Desconexión de la línea ..............11 Ajuste del sistema en modo en espera ..............................11 Ayuda en pantalla .............................13 Conexiones del sistema ....................
Puesta en marcha del sistema 1 Encienda el monitor de TV. 2 Encienda las demás unidades del equipo que se va utilizar para la videoconferencia. 3 Accione el interruptor de alimentación situado a la derecha del terminal de comunicaciones (@). Cámara Terminal de comunicaciones Indicadores POWER Interruptor de alimentación Transcurrida una pausa, se enciende el terminal de comunicaciones.
Llamada a una ubicación remota Esta guía muestra la forma de llamar a una ubicación remota no registrada en el Listín telefónico. 1 Pulse el botón V, v, B o b del mando a distancia para seleccionar “Marcar” en el menú de inicio, a continuación, pulse el botón PUSH ENTER, o bien pulse el botón CONNECT/DISCONNECT ( / ). Aparece el menú “Marcar” en la pantalla del monitor.
2 Rellene los campos de texto del menú “Marcar”. Utilice los botones V, v, B y b para seleccionar los valores de ajuste de cada uno de los apartados, a continuación pulse el botón PUSH ENTER. Asimismo, puede utilizar el teclado numérico y el botón (punto) para introducir los valores numéricos.
Conexión con una ubicación remota mediante RDSI 2 1 Marcar Línea I/F A RDSI Número de líneas 6B More Options Marcar Guardar 1 Seleccione “Línea I/F”, a continuación seleccione “RDSI” en el submenú que aparece en pantalla. 2 Seleccione el campo de texto del número de teléfono, a continuación introduzca el número de teléfono de la ubicación remota con el teclado numérico del mando a distancia.
Ajuste de imagen y sonido Ajuste de ángulo y zoom de la cámara Ajuste sin comunicación Utilice los botones V, v, B y b del mando a distancia para seleccionar la imagen en el menú de inicio, a continuación pulse el botón PUSH ENTER. Pulse los botones V, v, B y b para ajustar el ángulo de la cámara y el botón ZOOM T/W para ampliar o reducir la imagen. Una vez realizados los ajustes, pulse el botón PUSH ENTER.
Ajuste en comunicación Es posible ajustar el ángulo de la cámara y ampliar la imagen local con los botones V/v/B/b y ZOOM T/W del mando a distancia. Para ajustar el ángulo de la cámara y ampliar/reducir la imagen remota, remítase al Manual de instrucciones. Ajuste del volumen Ajuste del volumen del sonido que se recibe de la ubicación remota Pulse el botón VOLUME +/– del mando a distancia.
Finalización de la conferencia Desconexión de la línea 1 Pulse el botón CONNECT/DISCONNECT ( distancia. / ) del mando a Aparece el mensaje “¿Desconectar?” en la pantalla del monitor.
2 Pulse el botón B o b del mando a distancia para seleccionar “OK”, a continuación, pulse el botón PUSH ENTER, o bien pulse el botón @/1. El sistema pasa a modo de espera, y el indicador POWER del terminal de comunicaciones se enciende en naranja. Indicador POWER (apagado) Indicador POWER (encendido en naranja.
Ayuda en pantalla Pulsando el botón HELP del mando a distancia aparece un globo de texto de ayuda o una pantalla de ayuda para guiar al usuario en la mayor parte de las operaciones desde la pantalla del monitor. MIC ON/OFF VOLUME ZOOM DISPLAY VIDEOINPUT SELECT CLEAR SYMBOL PinP FAR/NEAR BACK SPACE ALPHA/ NUM PUSH ENTER RETURN MENU CONNECT/ DISCONNECT HELP HELP PCS-R1 Para ocultar el manual de ayuda, pulse otra vez el botón HELP.
Conexiones del sistema Esta sección describe las conexiones características del sistema. Notas • Asegúrese de desactivar el suministro de alimentación de todos los equipos antes de realizar cualquier conexión. • No enchufe ni desenchufe el cable de la cámara con la alimentación conectada. Si lo hace, la cámara o el terminal de comunicaciones pueden resultar dañados.
Conexión del sistema a través de una RDSI Notas • No enchufe ni desenchufe el cable de la cámara o el cable de interfaz con la alimentación conectada. Si lo hace, la cámara, el terminal de comunicaciones o la unidad RDSI pueden resultar dañados. • Cuando se conecta la unidad RDSI por primera vez, es posible que el terminal de comunicaciones actualice automáticamente el software de la unidad RDSI.
Especificaciones Terminal de comunicaciones PCS-P11/P11P Esta unidad cumple las recomendaciones H.320 y H.323 de la ITU-T. Imagen en movimiento Ancho de banda operativo 64 a 1024 Kbps (estándar, conexión LAN) 56 a 384 Kbps (si se instala la PCS-B384 para la conexión a una RDSI) 56 a 768 Kbps (si se instala la PCS-B768 para la conexión a una RDSI) Códigos H.261/H.263/H.263+/H.263++/ H.
Cable de conexión de S-Video (1,5 m, 4,9 pies) (1) Cable de conexión de audio (1 m, 3,3 pies) (1) Adaptador de CA PCS-AC195 (1) Cable de alimentación (1) Adaptador de 21 terminales (1) (PCS-P11P solamente) Velcro (3 para la cámara, 2 para el terminal de comunicaciones) CD-ROM (1) Manual de instrucciones (1) Folleto de garantía (1) Mando a distancia PCS-R1 Formato de señal SIRCS por infrarrojos Control CC de 3 V mediante dos pilas AA (R6) Dimensiones 50 × 24 × 197 mm (an/al/prof) (2 × 31/32 × 7 7/8 pulgadas
Unidad RDSI PCS-B384 (opcional) Alimentación eléctrica 19,5 V Consumo de energía 0,3 A Temperatura de funcionamiento 5°C a 35°C (41°F a 94°F) Humedad de funcionamiento 20% a 80% Temperatura de almacenamiento –20°C a +60°C (–4°F a +140°F) Humedad de almacenamiento 20% a 80% (sin condensación) Dimensiones 165 × 34 × 127 mm (an/al/prof) (6 1/2 × 1 3/8 × 5 pulgadas) (sin tener en cuenta las partes que sobresalen) Peso Aprox.
ATTENZIONE Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità e non aprirlo. Per evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Per eventuali riparazioni, rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. AVVERTENZA Questo apparecchio non è dotato di un interruttore di alimentazione.
Utilizzo del sistema per la prima volta La presente guida illustra brevemente le operazioni di base per poter effettuare una videoconferenza punto a punto, utilizzando il sistema di comunicazione video PCS-11/11P. Le istruzioni vi permetteranno di apprendere come condurre conferenze quotidiane dall’inizio alla fine. Per maggiori informazioni sulle operazioni e sulle varie impostazioni richieste per effettuare la conferenza, fare riferimento alle Istruzioni per l’uso contenute sul CD-ROM in dotazione.
Sommario Attivazione del sistema ......................5 Chiamata di un sito remoto ................6 Regolazione dell’immagine e dell’audio ...........................................9 Regolazione dell’angolatura della videocamera e dello zoom . 9 Regolazione del volume .............10 Termine della conferenza .................11 Scollegamento della linea ...........11 Impostazione della modalità standby del sistema .........11 Visualizzazione della Guida .............13 Connessioni del sistema ...........
Attivazione del sistema 1 Accendere il monitor TV. 2 Inserire l’alimentazione di qualsiasi altro apparecchio necessario per la videoconferenza. 3 Impostare l’interruttore di accensione situato sul lato destro del terminale di comunicazione sulla posizione di inserimento (@). Videocamera Terminale di comunicazione Interruttore di accensione Indicatori POWER Il terminale di comunicazione si accende dopo un breve periodo di tempo.
Chiamata di un sito remoto La presente guida illustra le modalità di chiamata di un sito remoto non registrato nella rubrica. 1 Premere il pulsante V, v, B o b sul telecomando e selezionare “Componi” dal menu di avvio, quindi premere il pulsante PUSH ENTER oppure premere il pulsante CONNECT/DISCONNECT ( / ). Compare il menu Componi sullo schermo del monitor.
2 Impostare le voci del menu Componi. Utilizzare il pulsante V, v, B o b per selezionare la voce da impostare, quindi premere il pulsante PUSH ENTER. Si possono utilizzare i pulsanti numerati e il pulsante (punto) per inserire i numeri.
Collegamento di un sito remoto tramite ISDN 2 1 Componi Linea I/F A ISDN Numero di linee 6B 1 Selezionare “Linea I/F”, quindi selezionare “ISDN” dal sottomenu visualizzato. 2 Selezionare la casella di testo del numero di telefono, quindi digitare il numero di telefono del sito remoto con i pulsanti numerici del telecomando. 3 Selezionare “Numero di linee”, quindi selezionare i numeri dei canali da utilizzare quando si effettua la chiamata al sito remoto.
Regolazione dell’immagine e dell’audio Regolazione dell’angolatura della videocamera e dello zoom Per regolare quando non si è in comunicazione Utilizzare il pulsante V, v, B o b sul telecomando per selezionare l’immagine dal menu di avvio, quindi premere il pulsante PUSH ENTER. Premere il pulsante V, v, B o b per regolare l’angolatura della videocamera e il pulsante ZOOM T/W per lo zoom avanti o indietro. Al termine della regolazione,premere il pulsante PUSH ENTER.
Per regolare quando si è in comunicazione È possibile regolare l’inquadratura dell’immagine e lo zoom sul sito locale utilizzando i pulsanti V/v/B/b e ZOOM T/W sul telecomando. Fare riferimento alle Istruzioni per l’uso per maggiori informazioni sulla regolazione dell’inquadratura dell’immagine e dello zoom della videocamera sul sito remoto. Regolazione del volume Per regolare il volume dell’audio ricevuto dal sito remoto Premere il pulsante VOLUME +/– sul telecomando.
Termine della conferenza Scollegamento della linea 1 Premere il pulsante CONNECT/DISCONNECT ( telecomando. / ) sul Compare il messaggio “Disconnetti?” sullo schermo del monitor.
Il sistema entra nella modalità di standby e l’indicatore POWER sul terminale di comunicazione si illumina di arancione. Indicatore POWER (spento) Indicatore POWER (si illumina di arancione) @/1 MIC ON/OFF VOLUME ZOOM DISPLAY VIDEOINPUT SELECT CLEAR SYMBOL PinP FAR/NEAR BACK SPACE ALPHA/ NUM PUSH ENTER RETURN MENU pulsanti B/b e PUSH ENTER Quando il sistema è in questa modalità, è possibile attivarlo mediante il pulsante @/1 sul telecomando.
Visualizzazione della Guida Premendo il pulsante HELP sul telecomando viene visualizzata una nuvoletta con il testo di guida oppure una schermata di guida per gran parte delle operazioni sullo schermo del monitor. MIC ON/OFF VOLUME ZOOM DISPLAY VIDEOINPUT SELECT CLEAR SYMBOL PinP FAR/NEAR BACK SPACE ALPHA/ NUM PUSH ENTER RETURN MENU CONNECT/ DISCONNECT HELP HELP PCS-R1 Per nascondere la guida, premere nuovamente il pulsante HELP.
Connessioni del sistema La presente sezione descrive le connessioni tipiche del sistema. Note • Accertarsi di disinserire tutte le apparecchiature prima di effettuare eventuali connessioni. • Non collegare/scollegare il cavo della videocamera con l’alimentazione inserita. L’inosservanza di queste istruzioni potrebbe danneggiare l’unità videocamera o il terminale di comunicazione.
Connessione del sistema tramite ISDN Note • Non collegare/scollegare il cavo della videocamera o il cavo dell’interfaccia con l’alimentazione inserita. L’inosservanza di queste istruzioni potrebbe danneggiare l’unità videocamera, il terminale di comunicazione o l’unità ISDN. • Quando viene utilizzato per la prima volta con l’unità ISDN, è possibile che il terminale di comunicazione aggiorni automaticamente il software dell’unità ISDN.
Caratteristiche tecniche Terminale di comunicazione PCS-P11/P11P La presente unità è conforme alle raccomandazioni H.320 e H.323 ITU-T. Immagini in movimento Larghezza di banda di funzionamento Da 64 Kbps a 1024 Kbps (standard, connessione LAN) Da 56 Kbps a 384 Kbps (quando si installa il PCS-B384, connessione ISDN) Da 56 Kbps a 768 Kbps (quando si installa il PCS-B768, connessione ISDN) Codice H.261/H.263/H.263+/H.263++/ H.
Adattatore CA PCS-AC195 (1) Cavo di alimentazione (1) Adattatore a 21 pin (1) (solo PCS-P11P) Velcro (3 per la videocamera, 2 per il terminale di comunicazione) CD-ROM (1) Istruzioni per l’uso (1) Garanzia (1) Unità videocamera PCS-C11/C11P Segnale video NTSC colore, standard EIA (PCS-C11) PAL colore, standard CCIR (PCS-C11P) Dispositivo immagine CCD (Charge Coupled Device) da 1/4 di pollice Ca. 410.000 pixel (Effettivi: ca. 380.000 pixel) (PCS-C11) Ca. 470.000 pixel (Effettivi: ca. 440.
Unità ISDN PCS-B768 (opzionale) Alimentazione 19,5 V Consumo di corrente 0,5 A Temperatura di utilizzo Da 5°C a 35°C Umidità di funzionamento Da 20% a 80% Temperatura di deposito da -20°C a +60°C Umidità di deposito Da 20% a 80% (senza condensa) Dimensioni 165 × 34 × 127 mm (l/a/p) (escluse le parti sporgenti) Peso Circa 400 g Accessori in dotazione Cavo di interfaccia (5 m) (1) Istruzioni per l’uso (1) Garanzia (1) Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
ᡚٴ ϛᩕԏဟဨୈᆀաᰔ ׅयലസഏ᱘Ѓ᰾າୈᒳЃ ྰᄔࠏλ ϛᩕԏᆀա ׅஜസ ࠤ ᑢһЀࣿਁЦᅽىඨᑢһ Оٽᨆ ᡚٴ ᡷࠩುᆀྶਥԟ ᠆ࣴޗᡷࠩ ᠳࣽފޗৈᐰϔᒳ δϑЃҋᅶሇಯᆀᡷࠩ ୈᓥयᆀྶ ᐰξᆀພఠᨉఉ ᆀພఠ੶ᱢ ᨀᢜᡷࠩৰςЃҋᅶ ޗ౯Ѹᡷࠩؤᅴಉᰧ ظмժಯ ಯᆀᡷࠩሇᆀྶмಯਥᡷࠩᆀྶ ୈᓥ ಯਥᆀྶᐰ ᠳ ᡷ᭄ࠩ႞ѬЃਂ᪇ ലᢪϷϜᠳᢪҋᅶ ISDN ᐰ ँ ᄕᠺ Ო ѕᡩ ሇ ಲ ѫϴ ׇஷनᱡ ISDN ᐰሇᢪ ૣҋᅶ ISDN ᐰ ڤᢙ Sony ᑀ᭖۵ ᚊئഛ࠰Ҵૉ • ޗൺЌظ ךޞᕜνటҖ ISDN ദ֩ ૣयലസਨᒳνᅶ ᔌᐄ ϗᨀሇ Sony ᑢһϔੴ ԢϔԬᒳሇᆀ ໆ੶Ѹϛࣣਉਨࠨڳᄮ CS 2 ᡚٴ
ᎁδ๐ҋᅶᐄᑏ ெᎢᠳЫᐾϽҋᅶ PCS-11P ѕᡩᆀ ᠺᐹ፨صਥဿտဿᆀᠺѕᡩሇ߰ല౯Ѹ ಲ ૣयϽᡊѲصਥೃয়ᆀᠺѕᡩ ሇಜϑ౯Ѹ᧼ጫ ണԟصਥѕᡩ᱇ሇ ᢝᐷ౯Ѹهؠጕᡷᒳ ؝ᠶᰁ CDROM ϔሇ౯Ѹᢪ ԟЃ౯Ѹᢪ ᐄᑏሇ౯Ѹᢪұࣘޗᰁሇ CDROM ϔ ಞхඨਭϛ PDF ૣ᱇ᠳλ Adobe ® Acrobat ®* Reader ൌᯛᢱಞ ૣሇᡝᎨസϔണࣴ᠆ Adobe Acrobat Reader ૣظмЭَᱤղՠሇᒧ ፠ϔλ Ѳᯛᢱ౯Ѹᢪ 1 यඓണ Manuals for Video Communication System ሇ CDROM ఠԗᡝᎨസሇ CD-ROM ᳳ֬ ݥϔ ࣴ᠆ Adobe Acrobat Reader 5.0 (E) ᠳૣޗሇᐄᑏϔࣴ᠆ Adobe Acrobat Reader 5.
ሩ ୧ਥᐄᑏ ............................................5 شڍनಲ ............................................6 ᢹಜތӵࠣڔᲀ ................................9 ᢹಜѕᡩᆀᠺᐹ፨ేӵസ ᡅڔᒓಇ ....................... 9 ᢹಜᲀ ....................................10 ᑄѕᡩ ..........................................11 ಯਥᐰ ....................................11 यᐄᑏᡷᒳϛസาਭ ............11 ೪ዥড়֭ ..........................................13 ᐄᑏᨉఉ ..........................................14 ᨭ᧼ LAN ሇᐄᑏᨉఉ ..............14 ᨭ᧼ ISDN ሇᐄᑏᨉఉ .....
୧ਥᐄᑏ 1 ୧ਥᆀᠺሠᠺݥ 2 ୧ਥѕᡩᆀᠺᐹ፨᱇ᠳҋᅶሇԢ࣯ᡷࠩᆀྶ 3 यѕᡩᆀᠺᐹ፨ࠨᄮؼݥҜሇᆀྶਥԟ୧տ (@) Ѭᒳ ѕᡩᆀᠺᐹ፨ేӵസ ѕᡩᆀᠺᐹ፨ࠨᄮݥ ᆀྶਥԟ POWER ெዥဢ ᑀ᧼δᯋَѕᡩᆀᠺᐹ፨ࠨᄮݥ୧ਥ ѕᡩᆀᠺᐹ፨ࠨᄮ֏ݥᱤሇ 3 ϑெዥဢڔѕᡩᆀᠺᐹ፨ేӵസκሇ POWER ெዥဢبК ᰡَسണ ύعᡷࠩκሇ POWER ெዥဢδር೪ዥϛᑬᗡ ሠᠺ॓ݥ২κѕՠ ᄕ٦֬ᚚ ת٦֬ᚚתϔѕ೪ዥലಲѕᡩᆀᠺᐹ፨ేӵസేሇތӵ * IP:0.0.0.
شڍनಲ ᨅّૣЫᐾѲشڍര༉ԯտޤޞᏔϔሇनಲ 1 ைᩎఊݥκሇ V v B ୈ b ைᬋᨢஶ٦֬ᚚתϔሇ வؿ َை PUSH ENTER ைᬋୈை CONNECT/DISCONNECT ( ȏ ᬋ ሠᠺ॓ݥ২κՠᄕ வؿ ᚚת MIC ON/OFF MIC ON/OFF VOLUME ZOOM VOLUME ZOOM DISPLAY VIDEOINPUT SELECT DISPLAY VIDEOINPUT SELECT SYMBOL CLEAR CLEAR PinP FAR/NEAR PinP BACK SPACE ALPHA/ NUM BACK SPACE PUSH ENTER RETURN SYMBOL FAR/NEAR ALPHA/ NUM PUSH ENTER MENU RETURN CONNECT/ DISCONNECT MENU CONNECT/ DISCONNECT IP:0.0.0.
2 ᡷᒳ வؿ ᚚתϔሇᲇሩ ҋᅶ V v B ୈ b ைᬋᨢஶᠳᡷᒳሇᲇሩ ၦَை PUSH ENTER ை ᬋ ૣظмҋᅶಚࣗைᬋڔ ( ဿ ) ைᬋ᧢ԗؿኇ CONNECT/ DISCONNECT κ স ಚࣗைᬋ ؼ PUSH ENTER PUSH ENTER ைᬋ HELP λ PCS-R1 ૣᨭ᧼ LAN ᨉఉनಲ 2 1 ݄ 2 ᨢஶ IP ಞലන ሇಚࣗைᬋڔ IP ޤޞ ሣവᒬಢ IP LAN A2 ၦَҋᅶᩎఊݥκ ( ဿ ) ைᬋ᧢ԗ 3 ᨢஶ ॊߨᒧऒ ᅶሇऒ Ꭾᆀࡒ B1 1 ᨢஶ ᐰጕᏚ ၦَЭ೪ዥሇ࣒ ᚚתϔᨢஶ LAN 1024 Kbps ၦَᨢஶૣҋ B2 C1 C2 More Options ݄ ۣࡀ 3 شڍनಲ 7 CS
ૣᨭ᧼ ISDN ᨉఉनಲ 2 1 ݄ 2 ᨢஶᆀᢔؿኇಞലන ၦَҋᅶᩎఊ ݥκሇಚࣗைᬋ᧢ԗनಲሇᆀᢔؿ ኇ ሣവᒬಢ A ISDN A2 3 ᨢஶ ҋᅶᐰಚ ၦَᨢஶவ୧ नಲҋᅶሇᐰಚ ဧሣവၫ B1 1 ᨢஶ ᐰጕᏚ ၦَЭ೪ዥሇ࣒ ᚚתϔᨢஶ ISDN 6B B2 C1 C2 More Options ݄ ۣࡀ 3 3 ҋᅶ V v B ୈ b ைᬋᨢஶ வ ؿᚚתλಲሇ வؿ ை PUSH ENTER ைᬋ ୈᓥை CONNECT/DISCONNECT ( ைᬋ ᐄᑏᨉఉनಲ λᆄᱤ ॓২κՠᄕδോཔૉ ਥࡺѕᡩ ॓২ᦾտм ലތޞӵ ᨇ፨ތӵ CS 8 شڍनಲ ၦَ ȏ )
ᢹಜތӵࠣڔᲀ ᢹಜѕᡩᆀᠺᐹ፨ేӵസᡅڔᒓಇ ޗരᨆᨭᡪᢹಜ ҋᅶᩎఊݥκሇ V v B ୈ b ைᬋᨢஶ٦֬ᚚתϔሇތӵ ၦَை PUSH ENTER ைᬋ ை V v B ୈ b ைᬋᢹಜѕᡩᆀᠺᐹ፨ేӵസᡅ ை ZOOM T/W ை ᬋᒓಇތӵ ᢹಜࣶୄَை PUSH ENTER ைᬋ MIC ON/OFF ᢹಜᡅ VOLUME ZOOM DISPLAY VIDEOINPUT SELECT κ CLEAR SYMBOL PinP FAR/NEAR BACK SPACE ALPHA/ NUM RETURN PUSH ENTER স PUSH ENTER ؼ MENU CONNECT/ DISCONNECT λ PUSH ENTER ᒓಇ HELP ZOOM PCS-R1 ಇ࠵ᆄᱤ ᒓलᆄᱤ രᨆᨭᡪ ᨭᡪ ೌ ᒍݜ ݄ ݩ ࢯᑳ୯ࣞ መာۑᓐ IP:0.0.0.
ᨭᡪᨆᢹಜ ૣظмҋᅶᩎఊݥκሇ V/v/B/b ڔZOOM T/W ைᬋޗലޞᢹಜތӵሇ ᡅڔᒓಇ ؝ᠶ౯Ѹᢪᚊئᢹಜތӵᡅڔᒓಇሇᢝ૮ ᢹಜᲀ ᢹಜൌᖪनಲሇࠣᲀᲀ ைᩎఊݥκሇ VOLUME +/– ைᬋ ԟᯄൌᖪनಲሇࠣᲀ ைᩎఊݥκሇ MIC ON/OFF ைᬋ ሠᠺ॓ݥ২κՠᄕ MIC OFF ԟᯄᷞԎᲰ ๐ை MIC ON/OFF ைᬋ MIC ON/OFF VOLUME ZOOM DISPLAY VIDEOINPUT SELECT CLEAR SYMBOL MIC ON/OFF ԟᯄലࠣޞᲀ PinP FAR/NEAR BACK SPACE ALPHA/ NUM PUSH ENTER RETURN MENU CONNECT/ DISCONNECT VOLUME ࠖ֨ᲀ HELP PCS-R1 CS 10 ᢹಜތӵࠣڔᲀ ᰉѭᲀ ெዥݥ ᠳિࠪࠣᲀ
ᑄѕᡩ ಯਥᐰ 1 ைᩎఊݥκሇ CONNECT/DISCONNECT ( ሠᠺ॓ݥ২κՠᄕδോཔૉ ȏ ) ைᬋ ٞժಯᨉఉ MIC ON/OFF VOLUME ZOOM DISPLAY VIDEOINPUT SELECT CLEAR SYMBOL PinP FAR/NEAR BACK SPACE ALPHA/ NUM PUSH ENTER RETURN MENU CONNECT/ DISCONNECT ဵ॥༤ࣥೌǛ CONNECT/ DISCONNECT OK ནሿ HELP PCS-R1 2 ைᩎఊݥκሇ B ୈ b ைᬋᨢஶ OK ၦَை PUSH ENTER ை ȏ ) ைᬋ ᬋ ୈᓥை CONNECT/DISCONNECT ( ಯਥᨉఉሇᐰ ॓২ᨂݽտ٦֬ᚚתϔ यᐄᑏᡷᒳϛസาਭ 1 ைᩎఊݥκሇ @/1 ைᬋ ॓২κՠᄕδോཔૉ ٞԟᯄᆀྶ MIC ON/OFF VOLUME ZOOM DISPLAY VIDEOINPUT SELECT CLEAR SYMBOL P
ᐄᑏᨆԗസჁઔ ᗡ MIC ON/OFF VOLUME ZOOM DISPLAY VIDEOINPUT SELECT CLEAR POWER ெዥဢ အ POWER ெዥဢ ᗡ @/1 ைᬋ SYMBOL PinP FAR/NEAR BACK SPACE ALPHA/ NUM PUSH ENTER RETURN ѕᡩᆀᠺᐹ፨ࠨᄮݥκሇ POWER ெዥဢ೪ዥϛ MENU B/b ڔPUSH ENTER ைᬋ ᐄᑏࠨЃჁઔλ ૣظмҋᅶᩎఊݥκሇ @/1 ைᬋयԢԟᯄ ᐄᑏఉಃտδϑشڍ մѕᖪ֬ئཔസาਭৰᨆԗᨉఉჁઔ ԟᯄᆀྶ यѕᡩᆀᠺᐹ፨ࠨᄮؼݥҜሇᆀྶਥԟ୧տ ᯄᆀᠺѕᡩҋᅶሇԢ࣯ᡷࠩ CS 12 ᑄѕᡩ ԟ ሇѬᒳ (a) ၦَԟ
೪ዥড়֭ ைᩎఊݥκሇ HELP ைᬋ ॓২κय೪ዥವᨕড়֭ୈড়֭ᆄᱤ ֭ظмெफૣޗሠᠺ॓ݥ২κᨆ࠵᪇թሇ౯Ѹ ᨅЌড় MIC ON/OFF VOLUME ZOOM DISPLAY VIDEOINPUT SELECT CLEAR SYMBOL PinP FAR/NEAR BACK SPACE ALPHA/ NUM PUSH ENTER RETURN MENU CONNECT/ DISCONNECT HELP HELP PCS-R1 ᠳᰢᜦড়֭ெ ๐ை HELP ைᬋ ೪ዥড়֭ 13 CS
ᐄᑏᨉఉ ലᗩԬऑЫᐾϽԤ߉ሇᐄᑏᨉఉ ༉ଐ • ޗਥࡺчѲᨉఉϥ֏ ኵұԟᯄϽണᡷࠩ • ޗᆀྶ୧ਥνᠳᨉఉ / λѕᡩᆀᠺᐹ፨ేӵസᆀᑳ ᨅඥӟѕώ௬ޫѕ ᡩᆀᠺᐹ፨ేӵസୈᓥѕᡩᆀᠺᐹ፨ࠨᄮݥ • ᓣտࣴԘપ νᠳय 100BASE-TX/10BASE-T ఉحξᆀ؊ᥑ᧼ᲦࣽӖሇ ᒧᑌᨉఉ ᨭ᧼ LAN ሇᐄᑏᨉఉ PCS-C11P ѕᡩᆀᠺᐹ፨ేӵസ TERMINAL VISCA OUT տ TERMINAL ѕᡩᆀᠺᐹ፨ేӵസᆀᑳ * PCS-P11P ѕᡩᆀᠺᐹ፨ࠨᄮݥ AUDIO OUT AUX1–VIDEO IN–AUX2 AUDIO IN տ CAMERA UNIT CAMERA UNIT MIC (PLUG IN POWER) 1 2 ISDN UNIT (MIXED) 100BASE-TX 10BASE-T VIDEO OUT AUX MAIN– MONITOR– SUB DC 19.5V IR OUT 1 2 տ DC19.
ᨭ᧼ ISDN ሇᐄᑏᨉఉ ༉ଐ • ޗᆀྶ୧ਥνᠳᨉఉ / λѕᡩᆀᠺᐹ፨ేӵസᆀᑳୈᓥᨉఉᆀᑳ ᨅඥӟ ѕώ௬ޫѕᡩᆀᠺᐹ፨ేӵസ ѕᡩᆀᠺᐹ፨ࠨᄮݥୈᓥ ISDN าޮ • ૣᎁδ๐ᨉఉৰҋᅶ ISDN าޮ ѕᡩᆀᠺᐹ፨ࠨᄮظݥᕜѕסᐜ ISDN าޮሇᧁх ሠᠺ॓ݥ২ϔ೪ዥסᐜҴૉ ᄮ ݥٞմѕफᖮᐄᑏՠᄕಉᰧ νᠳԟᯄѕᡩᆀᠺᐹ፨ࠨ PCS-C11P ѕᡩᆀᠺᐹ፨ేӵസ TERMINAL VISCA OUT տ TERMINAL PCS-AC195 Б༴ᆀྶݥ ѕᡩᆀᠺᐹ፨ࠨᄮݥ AUDIO OUT ᆀྶᐰ * ేӵസᆀᑳ * PCS-P11P AUX1–VIDEO IN–AUX2 AUDIO IN տࠔκఠ տ CAMERA UNIT CAMERA UNIT MIC ISDN UNIT (PLUG IN POWER) 1 2 WHITE BOARD (MIXED) 100BASE-TX 10BASE-T VIDEO OUT AUX MAIN– MONITOR– SUB RGB OUT D
ᠸඨᢪ ᒧᑌ ࠰ࠪᅶ ඨਭ ఉح PCS-P11P ѕᡩᆀᠺᐹ፨ࠨᄮݥ ᡷࠩ ىITU-T ሇ H.320 ڔH.323 ਢ ᡩ ಚ௳љ᧢ᨱᄈ ༰֬ތӵ ষѸऒ ᒁኇ ӵᐆ ᗡցਭ 64 Kbps տ 1024 Kbps( ඓՋᨱ LAN ᨉఉ ) 56 Kbps տ 384 Kbps ( ࣴ᠆ PCSB384 ISDN ᨉఉ ) 56 Kbps տ 768 Kbps ( ࣴ᠆ PCSB768 ISDN ᨉఉ ) H.261/H.263/H.263+/H.263++/ H.264 (ITU-T ਢᡩ ) 288 CIF: 352 ӵᐆ QCIF: 176 ӵᐆ 144 PAL ظмᨉఉύጕᗡցਭ ᱟތႜ ӵᐆ ᒁኇ 704 ӵᐆ 576 H.261 (ITU-T ਢᡩ ) Annex. DD (4CIF) H.263 ( ᅶЃᐄᑏሇႯඨਭ ) ࠣᲀ ऒ љ᧢ᨱᄈ CS 16 ᠺᲝ ᲀᲝ ಚ௳ H.
PCS-C11P ѕᡩᆀᠺᐹ፨ేӵസ PCS-B384 ISDN าޮ ᠺᲝҴؿ ୄӵԈх ᆀྶᠳຸ ֧ᓯ ষѸྛ ষѸྰ ࣘಇྛ ࣘಇྰ ॄध ᮨ࠽ ేᥭጌ ഡलၯ ၯᘲއ າ৮թ᧯ᄈ Ԙ / ӗಧ ॄध PAL ցਭ , CCIR ඓՋ 1/4 ߉ CCD ( ᆀᙰᓶىᡷࠩ ) ᐛ 47 ηӵᐆ ( ണಊӵᐆ ᐛ 44 ηӵᐆ ) f = 3.1 տ 31 ຐᏘ , F 1.8 տ 2.9, າ৮ᡅ 6.6 to 65 100 ৶ᡅ տ 600 ᨇᥭ ຐᏘ F 1.8/50 IRE ോхλ 3.5 lux 3.5 lux տ 10 η lux 450 TV ᐰ າ৮ ±100 ߄ር 25 147 130 138 ຐᏘ (ऒ/ᴱ/؏) ( ν٢ஃоᐵх ) ࠵ᐛ 1.
ADVERTÊNCIA Para evitar riscos de incêndio ou choque elétrico, não exponha o aparelho à umidade ou à chuva. Para evitar choque elétrico, não abra o gabinete. Sempre que necessário, procure o Serviço Autorizado Sony. ADVERTÊNCIA Este aparelho não possui interruptor de alimentação. Ao instalar o aparelho, inclua um dispositivo de desconexão de fácil acesso na fiação fixa ou conecte o cabo de alimentação a uma tomada que deve estar próxima ao aparelho e ser de fácil acesso.
Usando o sistema pela primeira vez Este guia descreve brevemente as operações básicas para uma videoconferência ponto a ponto usando o Sistema de comunicação por Vídeo PCS-11/11P. Você aprenderá a conduzir uma conferência diária do início ao fim. Para obter informações sobre operações mais detalhadas e as várias configurações necessárias para a conferência, consulte as Instruções de Operação armazenadas no CD-ROM fornecido.
Índice Ligando o sistema ..............................5 Chamando um local remoto ...............6 Ajustando a imagem e o som .............9 Ajustando o zoom e o ângulo da câmera ............................... 9 Ajustando o volume ....................10 Encerrando a conferência .................11 Desconectando a linha ................11 Configurando o sistema para o modo de espera ...............11 Exibindo a Ajuda .............................13 Conexões do sistema ........................
Ligando o sistema 1 Ligue o monitor do TV. 2 Ligue os outros equipamentos a serem usados para a videoconferência. 3 Coloque o interruptor de alimentação no lado direito do Terminal de Comunicação na posição ligado (@). Unidade de Câmera Terminal de Comunicação Indicadores POWER Interruptor de alimentação O Terminal de Comunicação será ligado após alguns instantes.
Chamando um local remoto Este guia mostra como chamar um local remoto não registrado na lista telefônica. 1 Pressione o botão V, v, B ou b no Controle Remoto para selecionar “Discar” no menu de inicialização e pressione o botão PUSH ENTER ou pressione o botão CONNECT/DISCONNECT ( ȏ ). O menu Discar será exibido na tela do monitor.
2 Configure os itens no menu Discar. Use o botão V, v, B ou b para selecionar o item a ser configurado, em seguida, pressione o botão PUSH ENTER. Para inserir os numerais, use os botões numéricos e (ponto).
Quando você conecta um local remoto através de ISDN 2 1 Discar 2 Selecione a caixa de texto do número de telefone e digite o número do local remoto com os botões numéricos no Controle Remoto. Linha I/F: A 1 Selecione “Linha I/F”, em seguida, selecione “ISDN” no menu secundário. ISDN A2 Número de linhas: B1 3 Selecione “Número de linhas” e, em seguida, selecione o número de canais a serem usados quando discar ao local remoto.
Ajustando a imagem e o som Ajustando o zoom e o ângulo da câmera Para ajustar quando não estiver em comunicação Use o botão V, v, B ou b no Controle Remoto para selecionar a imagem no menu de inicialização, em seguida, pressione o botão PUSH ENTER. Pressione o botão V, v, B ou b para ajustar o ângulo da câmera e o botão ZOOM T/W para ajustar o zoom. Após o ajuste, pressione o botão PUSH ENTER.
Para ajustar quando estiver em comunicação Ajuste o ângulo da imagem e do zoom no ambiente local com os botões V/v/ B/b e ZOOM T/W no Controle Remoto. Consulte as Instruções de Operação para ajustar o ângulo da câmera da imagem e ajustar o zoom no local remoto. Ajustando o volume Para ajustar o volume do som recebido do local remoto Pressione o botão VOLUME +/– no Controle Remoto. Para desligar o som do ambiente local enviado ao local remoto Pressione o botão MIC ON/OFF no Controle Remoto.
Encerrando a conferência Desconectando a linha 1 ȏ Pressione o botão CONNECT/DISCONNECT ( Remoto. ) no Controle A mensagem “Desconectar?” é exibida na tela do monitor.
O sistema entra no modo de espera e o indicador POWER no Terminal de Comunicação acende em laranja. Indicador POWER (apagado.) Indicador POWER (aceso em laranja.) botão @/1 MIC ON/OFF VOLUME ZOOM DISPLAY VIDEOINPUT SELECT CLEAR SYMBOL PinP FAR/NEAR BACK SPACE ALPHA/ NUM PUSH ENTER RETURN MENU botões B/b e PUSH ENTER Quando o sistema estiver nesse status, ligue-o com o botão @/1 no Controle Remoto.
Exibindo a Ajuda Pressionar o botão HELP no Controle Remoto exibe um balão ou uma tela de ajuda para orientar a maioria das operações na tela do monitor. MIC ON/OFF VOLUME ZOOM DISPLAY VIDEOINPUT SELECT CLEAR SYMBOL PinP FAR/NEAR BACK SPACE ALPHA/ NUM PUSH ENTER RETURN MENU CONNECT/ DISCONNECT HELP HELP PCS-R1 Para ocultar a guia da ajuda, pressione o botão HELP novamente.
Conexões do sistema Esta seção descreve as conexões de sistema típicas. Notas • Desligue todo o equipamento antes de fazer conexões. • Não conecte/desconecte o cabo da câmera com a energia ligada. Caso contrário, a Unidade de Câmera ou o Terminal de Comunicação poderão ser danificados. • Para sua segurança, não conecte o conector 100BASE-TX/10BASE-T a uma rede que aplica uma voltagem excessiva via o conector 100BASE-TX/10BASE-T.
Conexão do sistema via ISDN Notas • Não conecte/desconecte o cabo da câmera ou o cabo da interface com a energia ligada. Caso contrário, poderá ocorrer dano à Unidade de Câmera, ao Terminal de Comunicação ou à Unidade ISDN. • Usado com a Unidade ISDN pela primeira vez, o Terminal de Comunicação poderá fazer automaticamente o upgrade do software da Unidade ISDN. Enquanto a mensagem de atualização estiver sendo exibida na tela do monitor, não desligue o Terminal de Comunicação.
Características técnicas Terminal de Comunicação PCS-P11/P11P Esta unidade é compatível com as Recomendações ITU-T H.320 e H.323. Imagem com movimento Largura de banda operacional 64 Kbps a 1024 Kbps (padrão, conexão LAN) 56 Kbps a 384 Kbps (ao instalar o PCS-B384, conexão ISDN) 56 Kbps a 768 Kbps (ao instalar o PCS-B768, conexão ISDN) Codificação H.261/H.263/H.263+/H.263++/ H.
Cabo de conexão de áudio (1 m) (1) Adaptador PCS-AC195 para CA (1) Cabo de alimentação (1) Adaptador de 21 pinos (1) (somente PCS-P11P) Velcro (3 para a Unidade de Câmera, 2 para o Terminal de Comunicação) CD-ROM (1) Guia de operação (1) Garantia (1) Unidade de Câmera PCS-C11/C11P Sinal de vídeo Padrão de cor NTSC, padrões EIA (PCS-C11) Padrão de cor PAL, padrões CCIR (PCS-C11P) Dispositivo de imagem 1/4 tipo CCD (Charge Coupled Device) Aprox. 410.000 pixels (Efetivos: aprox. 380.
Temperatura de armazenamento –20°C a +60°C Umidade para o armazenamento 20% a 80% (sem condensação) Dimensões 165 × 34 × 127 mm (l/a/p) (não incluindo as partes projetadas) Peso Aprox.
Sony Corporation