3-859-278-12(1) Digital Audio Tape Deck Operating Instructions EN Mode d’emploi F Bedienungsanleitung D PCM-R500 PCM-R700 1996 by Sony Corporation 3-859-278-12(1)
Sony Corporation Printed in Japan 3-859-278-12(1)
WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. For the customers in the United States This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Welcome! Thank you for purchasing the Sony Digital Audio Tape Deck. Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. The PCM-R500 and PCM-R700 have the following common and distinguishing features. Common features • 4DD (Direct Drive) motor mechanism. • SBM (Super Bit Mapping) function (during analog recording). • Support for three sampling frequencies (48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz). • Installable in a 19-inch rack. • Analog balanced XLR in/out jacks.
Getting Started Unpacking Rack Mounting Check that you have received the following supplied items: • AC power cord (1) • Remote commander (remote) RM-D757 (1) • Size-AA (R6) batteries (2) • Screws (M5×12) (4) • Decorative washers (4) • Operating instructions (1) You can install your deck in a 19-inch 3U-size rack. Be sure to disconnect the deck from the wall outlet before you install it. 1 Remove the four feet from the deck.
Getting Started Analog connections Hooking Up the System This section describes how to hook up your deck to an amplifier, stereo mixer, or other digital audio components. Be sure to turn off the power to each component before making the connections. For connections through the ANALOG(BALANCE) IN/OUT connectors Use XLR balanced cables.
Getting Started Other connections To connect a switch box through the REMOTE 1 connector Refer to “Remote Control Function Using a Parallel Remote Connector” on page 28. To connect the optional remote through the REMOTE 2 connector Refer to “The Optional Remote RM-D750” on page 26. Connecting AC power cord Connect the AC power cord (supplied) to the AC IN socket on the rear panel and connect the plug on the other end to a wall outlet. Where do I go next? Now you’re ready to use your deck.
Getting Started Writing start IDs automatically during recording • When ”AUTO“ appears in the display during recording, the automatic writing of start IDs takes place according to the input connector used and the signal format, as shown in the table below. • The condition for the automatic writing of start IDs differs according to the category code in the digital signal, such as an audio input level signal, a DAT start ID code, or a Q-code from a CD track (see pages 24 and 25 ).
Getting Started Notes Setting the Clock Your deck has a built-in clock to keep track of the current date and time. Once you set the date and time by the menu settings, this information will be recorded on the tape along with the audio signal during recording, allowing you to check the recording date time of the tape during playback at a later time. MENU SHUTTLE • When you first set the clock after unpacking the deck, “ ’-- -- -- -- “ will appear when you press the SET button in step 3. This is normal.
Basic Operations Basic Operations Playing a Tape 2 INPUT ANALOG DIGITAL MODE ANALOG INPUT UNBALANCE POWER BALANCE COUNTER RESET REC MODE Ø ON ø OFF LONG STANDARD MARGIN RESET REMOTE WIRED OFF WIRELESS 48k 44.
Basic Operations Recording on a Tape 2 5 4 INPUT ANALOG DIGITAL MODE ANALOG INPUT UNBALANCE POWER BALANCE COUNTER RESET REC MODE Ø ON ø OFF LONG STANDARD MARGIN RESET REMOTE WIRED OFF WIRELESS 48k 44.
Basic Operations 5 Locate the position where you want to start recording. To record from the beginning of the tape Press REW 0 to rewind the tape to its beginning. To record from the end of the recorded portion 1 Press REW 0 to rewind the tape to its beginning. z If “UNLOCK” appears in the display The program source is not connected to the deck properly or is not turned on. Make sure that the program source is properly connected or turned on. z 2 Press FF ).
Advanced Recording Operations For accurate recording of absolute time codes Things You Should Know Before Recording • If the tape is blank, make sure to start recording from the beginning of the tape. • Use the Record Muting function (see page 14) to insert spaces between tracks. Do not advance the tape with the PLAY ( or FF ) button. • To start recording from the middle of a tape, use the End Search function (see page 14) to locate the end of the recorded portion.
Advanced Recording Operations Setting the Recording Mode You can select between two recording modes, standard or long, in the following cases. • When recording an analog input signal with the INPUT switch set to ANALOG • When recording a digital input signal with a sampling frequency of 32 kHz with the INPUT switch set to DIGITAL z The counter in long-play mode The displayed tape running time, absolute time and remaining time on the tape are for standard-play mode.
Advanced Recording Operations Locating the End of the Recorded Portion (End Search) When recording from the middle of a tape, use End Search to locate the end of the recorded portion. This will prevent the creation of a blank section on the tape. FF ) Inserting a Sound-Muted Section While Recording (Record Muting) Use Record Muting to insert a space of about 0.5 to 9.5 seconds between tracks. For details on setting the duration of the blank space, see “REC MUTE” on page 24.
Advanced Recording Operations Monitoring the Recorded Sound (Record Monitoring) (PCM-R700 Only) Fade-in/Fade-out Recording (Fader) (PCM-R700 Only) You can compare the recorded sound with the sound of the program source while recording. INPUT ANALOG DIGITAL MODE ANALOG INPUT UNBALANCE POWER BALANCE COUNTER RESET REC MODE ø OFF WIRED OFF WIRELESS 48k 44.
Advanced Playback Operations * About the Display You can use the display to show the tape running time, absolute time, playing time of the track, remaining time on the tape, date and time of recording, and current date and time. COUNTER RESET The playing time of the track will not be displayed when the “P-TMDISP” menu is set to “--” (see page 25). ** The date and time of recording and the current date and time will not be displayed when the “DATEDISP” menu is set to “--” (see page 25).
Advanced Playback Operations Locating a Track (AMS*/Direct Access) Locating a Point (Shuttle Play/ Mark & Locate) You can locate the tracks in a number of ways, but only after you have recorded start IDs on the tape (see pages 19 to 23). To use Direct Access, program numbers must be recorded on the tape (see pages 19 and 23). You can locate a specific point by playing back at a different speed or recording the absolute time code at the point to be located later.
Advanced Playback Operations Playing Tracks Repeatedly (Repeat Play) You can play a specific track or all the tracks on the tape repeatedly. REPEAT Playing Tracks Skipping Specific Portions During Playback (Skip Play) Please note that skip IDs (see page 19) must be written on the tape before you can use Skip Play.
Advanced Playback Operations Fade-in/Fade-out Playback (Fader) (PCM-R700 only) Writing Sub Codes Advanced Playback Operations About Sub Codes You can use the fader to fade-in the beginning of playback or fade-out the end of Playback. It’s useful when you want to record from DAT. You can specify the fade-in and fade-out durations of 0.5 to 9.5 seconds through the menu settings. For details, see “FADE IN” and “FADE OUT” on page 25.
Writing Sub Codes Writing program numbers during recording Writing Start IDs During Recording START ID AUTO Program numbers occupy the same positions as the start IDs and are determined by depending on the following conditions: START ID WRITE When a program number is displayed INPUT ANALOG DIGITAL MODE ANALOG INPUT UNBALANCE POWER BALANCE COUNTER RESET REC MODE Ø ON ø OFF LONG STANDARD MARGIN RESET REMOTE WIRED OFF WIRELESS 48k 44.
Writing Sub Codes Writing Skip IDs During Recording Writing Sub Codes During Playback You can write start IDs or skip IDs during playback. INPUT ANALOG DIGITAL MODE ANALOG INPUT UNBALANCE POWER BALANCE COUNTER RESET REC MODE Ø ON ø OFF LONG STANDARD MARGIN RESET REMOTE WIRED OFF WIRELESS 48k START ID REHEARSAL 44.
Writing Sub Codes When writing a start ID Position where the REHEARSAL button is pressed in step 1. ↓ 3 seconds Repeated portion Adjusting the Position of an Existing Start ID You can adjust the position of previously recorded start IDs. START ID REHEARSAL Movement with each press of FF ) 0.3 sec INPUT ANALOG DIGITAL MODE ANALOG INPUT UNBALANCE POWER Movement with each press of REW 0 BALANCE COUNTER RESET REC MODE 0.
Writing Sub Codes Erasing Sub Codes Renumbering the Program Numbers Automatically (Renumbering Function) You can erase any start ID or skip ID. START ID ERASE • STOP PLAY PAUSE REC LOCATE • REPEAT SET 0 • • • OPEN/CLOSE ERASE • • WRITE • • REHEARSAL 6 • MAX p ( P r SKIP PLAY MARK • • • • ERASE • • • • • WRITE • RENUMBER REHEARSAL 10 CH-2(R) SKIP ID PHONES • AUTO • START ID • • MIN • • • • • • 0 10 SKIP ID ERASE 44.
Menu Operations REC MUTE (RECord MUTE duration) Menu Operations Sets the duration if the blank space created between tracks by the Record Muting function. Setting range: 0.5 to 9.5 seconds (in units of 0.5 second) Factory setting: 4 seconds Reference page: 14 You can make various settings through menu operations. Settings made through menu are memorized even when the deck is turned off. L-SY TH (Level-SYnc THreshold) Note You can do menu operations only when the deck is empty, stopped or paused.
Menu Operations Automatic writing of start IDs and menu settings during digital recording The automatic detection and writing of start IDs are carried out according to the connector to which the program source is connected, the signal format, and the category code of the signal, as shown in the table below. A: Start IDs are detected and written automatically. B: Q codes are detected and written as start IDs automatically.
Operations Using the Optional Remote Checking the track order The Optional Remote RM-D750 You can do the following operations using serial remote control with an optional remote RM-D750 which may be either connected to the REMOTE 2 connector on the rear panel or not. For more information on other remote operations that are possible, refer to the Operating Instructions of the remote. You can check the order of tracks in your program by pressing the RMS CHECK button.
Operations Using the Optional Remote Writing and Erasing an End ID OPEN/ CLOSE 3 After repositioning the beginning of the end ID, press END ID WRITE. “ID WRITE” appears for a few seconds and the end ID is written on the tape after a duration of about 9 seconds after the end of the the repeated portion. COUNTER MODE RESET 6 START ID WRITE REHEARSAL AUTO RENUMBER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LOCATE CLEAR MARK M.
Additional Information Notes Remote Control Function Using a Parallel Remote Connector You can operate the deck with a parallel remote control that uses a switch box connected to the REMOTE 1 connector on the rear panel. Using the REMOTE 1 connector When operating the deck with a parallel remote control, set the REMOTE switch on the front panel to WIRED. The pin numbers and pin assignments for the REMOTE 1 connector on the rear panel are as follows: • When using MODE 2, use pin number 1 for GND.
Additional Information Precautions On safety Cleaning Cleaning the cabinet, panel and controls • Do not disassemble the cabinet as this may result in an electric shock. Refer servicing to qualified personnel only. • Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the AC power cord before operating the unit any further. Use a soft cloth slightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine.
Additional Information Display Messages Troubleshooting The following table explains the various messages that appear in the display. Message Meaning If you’ve experienced any of the following difficulties while using the deck, use this section as a guide to remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. BLANK The deck is searching for the beginning of the blank section on the tape. The cassette holder does not close.
Additional Information Writing or erasing of sub codes is not possible. / The record-protect hole on the cassette is open. Slide the record-protect tab to close the hole (see page 11). The built-in clock does not keep proper time once the power is turned off. / The battery in the deck is weak. Have the battery replaced by Sony service personnel (entails a service fee). Start ID writing is not possible during recording.
Additional Information Specifications Digital Input Recording section Tape Digital audio tape Recording head Rotary head Recording time Standard: 120 minutes Long-play: 240 minutes (DT-120) Tape speed Standard: 8.15 mm/s Long-play: 4.075 mm/s Drum rotation Standard: 2,000 rpm Long-play: 1,000 rpm Error correction Double-encoded Reed Solomon code Connector Type Input impedance AES/EBU XLR-3 (FEMALE) 110 ohms (balanced) COAXIAL Phono-plug 75 ohms jack Track pitch 13.6 µm (20.
Index Index A Index I, J S, T, U, V, W, X, Y, Z Inserting batteries into the remote 4 K About the display 16 Absolute time 16 Current date and time 16 Date and time of recording 16 Playing time of the track 16 Remaining time on the tape 16 Tape running time 16 Absolute time codes 12, 17 Adjusting the recording level 11 the clock 8 AMS (Automatic music Sensor) 17 Analog connections 5 Key Protect Function 28 L Lead-in area 12 M, N Making menu settings 24 Mark & Locate 17 Menu descriptions 24, 25 Music
Index Switches ANALOG INPUT 10, 30 DIGITAL IN/OUT 5, 10, 30 INPUT 10, 13, 30 KEY PROTECT 9, 10, 28 POWER 9, 10 REC MODE 7, 13 REMOTE 4, 26, 31 SBM 13, 31, 33 Connectors ANALOG (BALANCE) IN/ OUT 5, 6, 10, 24, 32 ANALOG (UNBALANCE) IN/OUT 5, 6, 10, 24, 32 DIGITAL AES/EBU IN/OUT 5, 6, 10, 24, 25, 32 DIGITAL COAXIAL IN/OUT 5, 6, 10, 24, 25, 32 REMOTE 1/2 5, 6, 26, 28 Contorols ANALOG (BALANCE) IN/ OUT LEVEL 5 DATA 8, 17, 20, 24 PHONE LEVEL 9 REC LEVEL CH-1/2 5, 11, 30 SHUTTLE 8, 17, 24 Jacks PHONES 9, 32 3
Index 35EN 3-859-278-11(1)
AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié.
TABLE DES MATIÈRES Préparatifs Déballage 4 Installation dans un rack 4 Raccordements 5 Interface numérique 6 Réglage de l’horloge 8 Lecture d’une cassette 9 Enregistrement sur une cassette 10 Fonctions élaborées pour l'enregistrement Ce que vous devez savoir avant de commencer à enregistrer 12 Réglage du mode d'enregistrement 13 Utilisation de la fonction SBM (Super Bit Mapping) 13 Localisation de la fin de l’enregistrement précédent (recherche de fin) 14 Création d'un passage en sourdine pendant l'enregis
Préparatifs Déballage Installation dans un rack Vérifiez que les accessoires suivants se trouvent dans l’emballage: • Cordon d’alimentation secteur (1) • Télécommande RM-D757 (1) • Piles de format AA (R6) (2) • Vis (M5 × 12) (4) • Rondelles décoratives (4) • Mode d’emploi (1) La platine peut s’installer dans un rack 3U de 19 pouces. N’oubliez pas de déconnecter la platine de la prise murale avant de l’installer. 1 Retirez les quatre pieds de la platine.
Préparatifs Connexions analogiques Raccordements Cette section décrit comment raccorder la platine à un amplificateur, un mixeur stéréo ou d’autres appareils audionumériques. N’oubliez pas de mettre tous les appareils hors tension avant d’effectuer les raccordements. Pour les connexions via les connecteurs ANALOG(BALANCE) IN/OUT Utilisez les câbles XLR symétriques.
Préparatifs Autres raccordements Pour raccorder un bornier via le connecteur REMOTE 1 Voir “Fonction de la télécommande utilisant un connecteur de télécommande parallèle” à la page 28. Pour raccorder une télécommande en option via le connecteur REMOTE 2 Voir “La télécommande RM-D750 en option” à la page 26. Branchement du cordon d’alimentation Branchez le cordon d’alimentation (fourni) sur la prise AC IN du panneau arrière et l’autre extrémité sur une prise murale.
Préparatifs Inscription automatique d’identifiants de début pendant l’enregistrement • Quand “AUTO” apparaît dans l’affichage pendant l’enregistrement, l’inscription automatique d’identifiants de début se fait conformément au connecteur d’entrée utilisé et au format du signal, comme le montre le tableau ci-dessous.
Préparatifs Remarques Réglage de l’horloge L’horloge intégrée à la platine indique la date et l’heure courantes. Une fois que la date et l’heure sont réglées au menu elles sont enregistrées sur la cassette en même temps que le signal audio pendant l’enregistrement, ce qui permet de connaître la date d’enregistrement quand vous regardez la cassette.
Opérations de base Opérations de base Lecture d’une cassette 2 INPUT ANALOG DIGITAL MODE ANALOG INPUT UNBALANCE POWER BALANCE COUNTER RESET REC MODE Ø ON ø OFF LONG STANDARD MARGIN RESET REMOTE WIRED OFF WIRELESS 48k 44.
Opérations de base Enregistrement sur une cassette 2 5 4 INPUT ANALOG DIGITAL MODE ANALOG INPUT UNBALANCE POWER BALANCE COUNTER RESET REC MODE Ø ON ø OFF LONG STANDARD MARGIN RESET REMOTE WIRED OFF WIRELESS 48k 44.
Opérations de base 5 Localisez l’endroit où vous souhaitez commencer l’enregistrement. Pour enregistrer depuis le début de la bande Appuyez sur REW 0 pour rebobiner la bande jusqu’à son début. z Si “UNLOCK” apparaît dans l’affichage Pour commencer à enregistrer à la fin de l’enregistrement précédent L’appareil de source de programme n’est pas connecté correctement à la platine ou n’est pas sous tension. Assurez-vous qu’il est connecté correctement ou sous tension.
Fonctions élaborées pour l’enregistrement Ce que vous devez savoir avant de commencer à enregistrer Différence entre un passage vierge et un passage en sourdine La platine différencie les deux types de passage silencieux, appelés “passage vierge” et “passage en sourdine”.
Fonctions élaborées pour l’enregistrement Le temps d’enregistrement en mode longue durée (sélecteur REC MODE sur LONG) est deux fois plus long qu’en mode standard. Réglage du mode d’enregistrement Vous avez le choix entre deux modes d’enregistrement, standard ou longue durée, dans les cas suivants. • Quand vous enregistrez un signal analogique avec le sélecteur INPUT réglé sur ANALOG.
Fonctions élaborées pour l’enregistrement Localisation de la fin de l’enregistrement précédent (recherche de fin) Quand vous commencez à enregistrer au milieu d’une cassette, utilisez cette fonction pour localiser la fin de l’enregistrement précédent afin de ne pas laisser d’espace vierge sur la cassette.
Fonctions élaborées pour l’enregistrement Contrôle du son enregistré (Contrôle d’enregistrement) (PCM-R700 seulement) Enregistrement avec ouverture/fermeture en fondu (Fader) (PCM-R700 seulement) Vous pouvez comparer le son enregistré avec le son de la source pendant l’enregistrement. Vous pouvez utiliser l’atténuateur pour une ouverture en fondu au début de l’enregistrement ou une fermeture en fondu en fin d’enregistrement.
Fonctions élaborées pour la lecture * A propos de l’affichage Vous pouvez utiliser l’affichage pour indiquer le temps de défilement de la bande, le temps absolu, le temps de lecture d’une plage, le temps restant sur la bande, la date et l’heure d’enregistrement et la date et l’heure courantes. COUNTER RESET MODE Le temps de lecture de la plage ne sera pas affiché quand l’item de menu “P-TMDISP” est réglé à “--” (voir la page 25).
Fonctions élaborées pour la lecture Localisation d’une plage (AMS*/ accès direct) Localisation d’un point (Shuttle Play/Mark & Locate) Vous pouvez localiser les plages de diverses manières mais auparavant vous devez enregistrer des codes ID de départ sur la bande (voir les pages 19 à 23). Pour l’accès direct, vous devez d’abord enregistrer des numéros de programme sur la bande (voir les pages 19 et 23).
Fonctions élaborées pour la lecture Répétition de plages (lecture répétée) Vous pouvez répéter la lecture d’une plage ou de toutes les plages. REPEAT Lecture des plages avec omission de certains passages (lecture à saut) Vous devez d’abord inscrire des codes ID de saut (voir la page 19) avant de pouvoir utiliser la lecture à saut. INPUT ANALOG INPUT DIGITAL ANALOG MODE DIGITAL MODE ANALOG INPUT ANALOG INPUT BALANCE UNBALANCE POWER COUNTER RESET Ø ON 48k 44.
Fonctions élaborées pour la lecture Lecture avec ouverture/ fermeture en fondu (Fade-in/Fade-out) (Fader) (PCM-R700 seulement) Utilisation des sous-codes Vous pouvez utiliser l’atténuateur pour l’ouverture en fondu au début de la lecture ou la fermeture en fondu en fin de lecture. C’est pratique quand vous souhaitez enregistrer un DAT. Les durées d’ouverture/fermeture en fondu peuvent être spécifiées entre 0,5 et 9,5 secondes par des réglages au menu.
Inscription de sous-codes Inscription d’identifiants de début pendant l’enregistrement START ID AUTO START ID WRITE INPUT ANALOG DIGITAL MODE Inscription de numéros de programme pendant l’enregistrement Les numéros de programme occupent la même position que les identifiants de début, et sont déterminés en fonction des conditions suivantes.
Inscription de sous-codes Inscription d’identifiants de saut pendant l’enregistrement INPUT ANALOG DIGITAL MODE ANALOG INPUT UNBALANCE POWER BALANCE COUNTER RESET REC MODE Ø ON ø OFF Inscription de sous-codes pendant la lecture Vous pouvez inscrire des codes ID de départ ou de saut pendant la lecture. LONG STANDARD MARGIN RESET REMOTE WIRED OFF WIRELESS 48k 44.
Inscription de sous-codes Lors de l’inscription d’un identifiant de début Position où vous avez appuyé sur la touche REHEARSAL à l’étape 1. ↓ 3 secondes Passage répété Changement de la position d’un identifiant de début préenregistré Vous pouvez changer la position d’un identifiant de début préenregistré sur une cassette.
Inscription de sous-codes r ON DATA • LOCATE ERASE SKIP PLAY MARK OPEN/CLOSE STOP PLAY PAUSE REC 6 p ( P r SET 0 • • • • REPEAT • ERASE • • WRITE • • REHEARSAL • MAX • • • • • • • • • WRITE • RENUMBER REHEARSAL 10 CH-2(R) SKIP ID PHONES • AUTO • START ID • • MIN • • • • • PHONE LEVEL • REC LEVEL CH-1(L) • • 0 10 SKIP ID ERASE 44.
Opérations de menu REC MUTE (RECord MUTE duration) Opérations de menu Vous pouvez faire divers réglages par l’intermédiaire d’opérations de menu. Les réglages effectués aux menus restent mémorisés même si la platine est mise hors tension. Remarque Vous pouvez faire des opérations de menu seulement quand la platine est vide à l’arrêt ou en pause. MENU SHUTTLE Règle la durée si l’espace vierge créé entre les plages par la fonction sourdine d’enregistrement.
Opérations de menu Inscription automatique des identifiants de début et réglages de menus pendant l’enregistrement numérique La détection et l’inscription automatiques des identifiants de début sont effectuées selon le connecteur auquel la source de programme est raccordée, le format du signal, et le code de catégorie du signal, comme indiqué dans le tableau cidessous. A: Les identifiants de début sont automatiquement détectés et inscrits.
Opérations avec la télécommande en option Contrôle de l’ordre des plages La télécommande RM-D750 en option Vous pouvez effectuer les opérations suivantes en télécommande série quand une télécommande RMD750 en option qui peut être raccordée au connecteur REMOTE 2 du panneau arrière ou non. Pour plus d’informations sur les opérations à distance possibles, voir le mode d’emploi de la télécommande. Vous pouvez contrôler l’ordre des plages de votre programme en appuyant sur la touche RMS CHECK.
Opérations avec la télécommande en option Inscription et effacement d’un identifiant de fin OPEN/ CLOSE 3 Après le repositionnement du début de l’identifiant de fin, appuyez sur END ID WRITE. “ID WRITE” s’affiche quelques secondes et l’identifiant de fin est inscrit sur la bande après un temps d’environ 9 secondes après la fin de la partie répétée. COUNTER MODE RESET 6 START ID WRITE REHEARSAL AUTO RENUMBER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LOCATE END ID WRITE M.
Informations supplémentaires Fonction de la télécommande utilisant un connecteur de télécommande parallèle Vous pouvez opérer la platine avec une télécommande parallèle qui utilise un bornier raccordé au connecteur REMOTE 1 du panneau arrière. Utilisation du connecteur REMOTE 1 Quand la platine est opérée avec une télécommande parallèle, réglez le sélecteur REMOTE du panneau avant sur WIRED.
Informations supplémentaires Précautions Sécurité • Ne pas essayer de démonter le coffret car il y a risque de choc électrique. Confiez toute réparation à un technicien qualifié uniquement. • Si un solide ou un liquide pénétrait dans le coffret, cessez d’utiliser l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation secteur. Sources d’alimentation • Avant la mise en service de l’appareil, vérifiez que la tension de fonctionnement correspond à celle du courant secteur local.
Informations supplémentaires Messages sur l’affichage Guide de dépannage Les différents messages qui apparaissent sur l’affichage sont expliqués dans le tableau suivant. Message Signification Si vous rencontrez des difficultés lors de l’utilisation de la platine, consultez ce guide de dépannage pour essayer de remédier au problème. Si le problème persiste, consultez votre revencleur Sony. BLANK La platine recherche le début d’un passage vierge sur la bande.
Informations supplémentaires “CAUTION” est affiché et la platine ne fonctionne pas. / Le mécanisme de sécurité s’est déclenché à cause d’une condensation d’humidité. Enlevez la cassette et laissez la platine sous tension pendant environ une heure. Ensuite, mettez la platine hors tension, puis de nouveau sous tension (voir la page 29). L’inscription ou l’effacement des sous-codes sont impossibles / L’orifice de protection de la cassette est ouvert.
Informations supplémentaires Entrée numérique Spécifications Section enregistrement Cassette Cassette audionumérique Tête d’enregistrement Tête rotative Temps d’enregistrement Standard: 120 minutes Longue durée: 240 minutes (avec DT-120) Vitesse de bande Standard: 8,15 mm/s Longue durée: 4,075 mm/s Rotation du tambour Standard: 2.000 rpm Longue durée: 1.
Index Index Index I, J, K Identifiant de début 19-21 Inscription automatique des identifiants de début pendant l’enregistrement 20 Inscription d’identifiants de début pendant l’enregistrement 20 Réglage de la position d’un identifiant de début préenregistré 22 Identifiant de fin 19, 27 Positionnement plus précis de l’identifiant de fin 27 Inscription identifiant de fin pendant l’enregistrement 27 numéros de programme pendant l’enregistrement 20 Identifiant de saut 19, 21-23 Inscription d’identifiants de
Index Nomenclature Touches CLEAR (annulation) 20, 26 COUNTER RESET (réinitialisation du compteur) 16 END ID ERASE (effacement d’identifiant de fin ) 27 END ID REHEARSAL (répétition d’identifiant de fin) 27 END ID WRITE (inscription d’identifiant de fin) 27 FADER (atténuateur) 15, 19, 27 INPUT MONITOR (contrôle d’entrée) 15 LOCATE (localisation) 17 M.
Index 35F 3-859-278-11(1)
Vorsicht Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann. Willkommen! Zu dieser Anleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses Sony DAT-Decks.
Inhaltsverzeichnis Vorbereitungen Nach dem Auspacken 4 Gestellmontage 4 Anschlüsse 5 Digitale Schnittstelle 6 Einstellen von Uhrzeit und Datum 8 Wiedergabe 9 Aufnahme 10 Fortgeschrittener Aufnahmebetrieb Wissenswertes zur Aufnahme 12 Einstellen des Aufnahmemodus 13 Verwendung der Super-Bit-Mapping-Funktion (SBM) 13 Verwendung der Ende-Suchfunktion14 Einfügen einer Leerstelle während der Aufnahme (Record Mute) 14 Mithören des gerade aufgenommenen Signals (AufnahmeMonitorbetrieb) (nur PCM-R700) 15 Ein- und A
Vorbereitungen Nach dem Auspacken Gestellmontage Vergewissern Sie sich, daß die folgenden Teile vollständig vorhanden sind: • Netzkabel (1) • Fernbedienung RM-D757 (1) • Batterien (R6, AA) (2) • Schrauben (M5×12) (4) • Zierscheiben (4) • Bedienungsanleitung (1) Das Deck kann in ein 19-Zoll-Gestell (3 U) eingebaut werden. Vor dem Einbauen ist unbedingt der Netzstecker zu ziehen. 1 Entfernen Sie die vier Gerätefüße.
Vorbereitungen Analoge Anschlüsse Anschlüsse In diesem Abschnitt wird der Anschluß des Decks an einen Verstärker, einen Stereomischer oder ein anderes digitales Audiogerät behandelt. Schalten Sie stets alle Geräte aus, bevor Sie die Kabel anschließen. Für Anschluß über die ANALOG (BALANCE) IN/OUTBuchsen Symmetrische XLR-Kabel verwenden.
Vorbereitungen Weitere Anschlüsse Anschluß eines Schalters über die REMOTE 1-Buchse Siehe „Fernbedienung über eine parallele Fernbedienungsbuchse“ auf Seite 28. Anschluß der Fernbedienung (Sonderzubehör) über die REMOTE 2-Buchse Siehe „ Optionale Fernbedienung RM-D750“ auf Seite 26. Anschluß des Netzkabels Verbinden Sie das Netzkabel (mitgeliefert) mit dem AC IN-Netzeingang auf der Geräterückseite und schließen Sie es an eine Netzsteckdose an. Die nächsten Schritte Das Deck ist nun betriebsbereit.
Vorbereitungen Automatisches Setzen von Startcodes bei der Aufnahme • Wenn bei der Aufnahme “AUTO” im Display erscheint, werden automatisch die der Eingangsbuchse und dem Signalformat entsprechenden Startcodes aufgezeichnet (siehe nachstehende Tabelle). • Das automatische Setzen der Startcodes richtet sich nach dem Kategorie-Code im Digitalsignal wie z.B. einem Audio-Eingangspegelsignal, einem DATStartcode oder einem Q-Code von einer CD (siehe Seite 24 und 25).
Vorbereitungen z Einstellen von Uhrzeit und Datum Stellen Sie die einmal pro Woche nach. Hinweise Nach dem Einstellen von Datum und Uhrzeit über Menü zeichnet das Deck das Datum und die Uhrzeit zusammen mit dem Audiosignal auf das Band auf und zeigt diese Daten dann bei der Wiedergabe im Display an.
Grundlegende Bedienung Grundlegende Bedienung Wiedergabe 2 INPUT ANALOG DIGITAL MODE ANALOG INPUT UNBALANCE POWER BALANCE COUNTER RESET REC MODE Ø ON ø OFF LONG STANDARD MARGIN RESET REMOTE WIRED OFF WIRELESS 48k 44.
Grundlegende Bedienung Aufnahme 2 5 4 INPUT ANALOG DIGITAL MODE ANALOG INPUT UNBALANCE POWER BALANCE COUNTER RESET REC MODE Ø ON ø OFF LONG STANDARD MARGIN RESET REMOTE WIRED OFF WIRELESS 48k 44.
Grundlegende Bedienung 5 Suchen Sie die Bandstelle auf, an der die Aufnahme beginnen soll. Für Aufnahme ab Bandanfang Drücken Sie REW 0, um das Band zum Anfang zurückspulen zu lassen. z Aufnahme ab Ende des letzten bespielten Bandabschnitts Falls „UNLOCK“ im Display angezeigt wird 1 Drücken Sie REW 0, um das Band zum Anfang zurückspulen zu lassen. In diesem Falle ist die Signalquelle nicht richtig an das Deck angeschlossen oder nicht eingeschaltet. Die Signalquelle korrekt anschließen bzw.
Fortgeschrittener Aufnahmebetrieb Wissenswertes zur Aufnahme Unbespielte Stellen und Stummstellen Bei DAT-Cassetten ist zwischen „unbespielten Stellen“ und „Stummstellen“ zu unterscheiden. Unbespielte Stellen Auf diesen Stellen wurde noch nie aufgenommen. ,, ,, ,,, ,, ,, ,, ,,, ,, ) A ) T ) A ) A ) T ) T ) ) m h eanfu A let iT n elletS etleU p in b se T : )A : )T Auf Stummstellen wurde eine Aufnahme bereits ausgeführt, das Aufnahmesignal jedoch stummgeschaltet.
Fortgeschrittener Aufnahmebetrieb Einstellen des Aufnahmemodus In folgenden Fällen kann zwischen dem Aufnahmemodus Standardplay und Longplay gewählt werden. • Beim Aufnehmen eines analogen Eingangssignals mit auf ANALOG stehendem INPUT-Schalter. • Beim Aufnehmen eines Digitalsignals mit einer Abtastfrequenz von 32 kHz mit auf DIGITAL stehendem INPUT-Schalter. z Zähleranzeige im Longplay-Modus Im Longplay-Modus müssen die angezeigten Zählerdaten (Laufzeit, Absolutzeit und Restzeit) verdoppelt werden.
Fortgeschrittener Aufnahmebetrieb Verwendung der EndeSuchfunktion Wenn die Aufnahme am Ende eines bereits existierenden Aufnahmeteils fortgesetzt werden soll, suchen Sie das Ende mit der Ende-Suchfunktion auf. Dadurch wird verhindert, daß eine unbespielte Stelle auf dem Band verbleibt. FF ) Einfügen einer Leerstelle während der Aufnahme (Record Mute) Mit der Record Muting-Funktion können mühelos Leerstellen (Stummstellen) von ca. 0,5 bis 9,5 Sek. Länge zwischen die Titel eingefügt werden.
Fortgeschrittener Aufnahmebetrieb Mithören des gerade aufgenommenen Signals (Aufnahme-Monitorbetrieb) (nur PCM-R700) Die Qualität des aufgenommenen Signals kann bereits während der Aufnahme mit der des Eingangssignals verglichen werden. INPUT ANALOG DIGITAL MODE ANALOG INPUT UNBALANCE POWER BALANCE COUNTER RESET REC MODE ø OFF 48k 44.
Fortgeschrittener Wiedergabebetrieb * Über das Display Im Display können Sie die Bandlaufzeit, Absolutzeit, Titelspielzeit, Bandrestzeit, Datum und Uhrzeit der Aufnahme sowie das aktuelle Datum und die aktuelle Uhrzeit anzeigen lassen. COUNTER RESET Die Titelspielzeit wird nicht angezeigt, wenn „PTMDISP“ im Menü auf „--“ eingestellt ist (siehe Seite 25).
Fortgeschrittener Wiedergabebetrieb Titelsuche (AMS*/Direktsuche) Die im folgenden beschriebenen Titelsuchfunktionen arbeiten nur, wenn Startcodes (siehe Seite 19 bis 23) auf dem Band vorhanden sind. Voraussetzung zu einer Direktsuche ist, daß zusätzlich Programmnummern (siehe Seite 19 und 23) auf dem Band aufgezeichnet sind.
Fortgeschrittener Wiedergabebetrieb Wiederholspielbetrieb (Repeat-Funktion) Es kann unter „Wiederholen aller Titel“ und „Wiederholen eines einzelnen Titels“ gewählt werden. REPEAT Überspringen von markierten Bandteilen (Skip PlayFunktion) Ein durch Sprungcodes (siehe Seite 19) markierter Bandteil kann wie folgt übersprungen werden.
Fortgeschrittener Wiedergabebetrieb Ein- und Ausblenden der Wiedergabe (Fader) (nur PCM-R700) Setzen von Subcodes Fortgeschrittener Wiedergabebetrieb Die verschiedenen Subcodes Mit der Fader-Funktion kann die Wiedergabe zu Anfang allmählich ein- und am Ende allmählich ausgeblendet werden. Diese Funktion ist besonders praktisch beim Kopieren von DAT auf andere Geräte. Die Dauer des Ein- und Ausblendens kann über das Menü zwischen 0,5 und 9,5 Sek. eingestellt werden.
Setzen von Subcodes Aufzeichnung von Programmnummern während der Aufnahme Setzen von Startcodes während der Aufnahme START ID AUTO Programmnummern werden an der gleichen Stelle wie die Startcodes aufgezeichnet. Für Programmnummern gelten folgende Bedingungen: START ID WRITE INPUT ANALOG DIGITAL MODE ANALOG INPUT UNBALANCE POWER BALANCE COUNTER RESET Wenn eine Programmnummer angezeigt ist REC MODE Ø ON ø OFF LONG STANDARD MARGIN RESET REMOTE WIRED OFF WIRELESS 48k 44.
Setzen von Subcodes Setzen von Sprungcodes während der Aufnahme Setzen von Subcodes während der Wiedergabe INPUT ANALOG DIGITAL MODE ANALOG INPUT UNBALANCE POWER Auch während der Wiedergabe können wie folgt Startoder Sprungcodes auf das Band aufgezeichnet werden. BALANCE COUNTER RESET REC MODE Ø ON ø OFF LONG STANDARD MARGIN RESET REMOTE WIRED OFF WIRELESS 48k 44.
Setzen von Subcodes Startcode-Aufzeichnung Drückzeitpunkt der REHEARSAL-Taste (Schritt 1) ↓ 3 Sekunden Wiederholpassage Feinkorrektur der Position eines existierenden Startcodes Bereits auf dem Band aufgezeichnete Startcodes können nachträglich noch geringfügig vor- oder zurückverschoben werden.
Setzen von Subcodes r ON DATA OPEN/CLOSE STOP PLAY PAUSE REC • LOCATE SET 0 • • • • REPEAT • ERASE • • WRITE • • REHEARSAL 6 • MAX p ( P r SKIP PLAY MARK • • • • ERASE • • • • • WRITE • RENUMBER REHEARSAL 10 CH-2(R) SKIP ID PHONES • AUTO • START ID • • MIN • • • • • PHONE LEVEL • REC LEVEL CH-1(L) • • 0 10 SKIP ID ERASE LONG STANDARD MARGIN RESET WIRED OFF WIRELESS 48k 44.
Menü-Steuerung REC MUTE (RECord MUTE duration) Menü-Steuerung Durch Aufrufen von Menüs ist eine Reihe verschiedener Einstellungen möglich. Die in den Menüs vorgenommenen Einstellungen bleiben auch bei ausgeschaltetem Deck im Speicher erhalten. Hinweis Menü-Einstellungen sind nur bei leerem, gestopptem oder auf Pause geschaltetem Laufwerk möglich.
Menü-Steuerung Automatisches Setzen von Startcodes und MenüEinstellungen bei digitaler Aufnahme P-TMDISP (Program TiMe DISPlay) Wie aus der nachstehenden Tabelle ersichtlich, erfolgt die Erfassung und das Setzen der Startcodes automatisch in Abhängigkeit vom mit der Signalquelle belegten Eingang, vom Signalformat und vom Kategorie-Code des Signals. A: Startcodes werden erfaßt und automatisch gesetzt. B: Q-Codes werden erfaßt und automatisch als Startcodes gesetzt.
Benutzung der Fernbedienung (Sonderzubehör) Überprüfen einer Titelfolge Fernbedienung RM-D750 (Sonderzubehör) Bei Verwendung der optionalen Fernbedienung RMD750, entweder durch Anschluß an die rückseitige REMOTE 2-Buchse oder bei kabellosem Betrieb, können mit dieser seriell die nachstehenden Funktionen gesteuert werden. Näheres zu den weiteren Möglichkeiten der Fernbedienung finden Sie in der dazugehörigen Bedienungsanleitung.
Benutzung der Fernbedienung (Sonderzubehör) Setzen und Löschen eines Endcodes OPEN/ CLOSE 3 Drücken Sie END ID WRITE, wenn der EndcodeAnfang wunschgemäß positioniert ist. Im Display erscheint einige Sekunden lang „ID WRITE“ und der Endcode wird nach dem Ende der wiederholten Passage aufgezeichnet. Dies dauert ca. 9 Sekunden. COUNTER MODE RESET 6 START ID WRITE REHEARSAL AUTO RENUMBER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LOCATE END ID WRITE M.
Zusatzinformationen Hinweise Fernbedienung über eine parallele Fernbedienungsbuchse Sie können das Deck auch durch parallele Fernbedienung mit Hilfe einer an die REMOTE 1Buchse angeschlossenen Schaltbox steuern. Benutzung der REMOTE 1-Buchse Zur Steuerung über eine parallele Fernbedienung stellen Sie den REMOTE-Schalter an der Vorderseite auf WIRED. Die Stiftbelegung der REMOTE-Buchse an der Rückseite ist wie folgt. 8pol DIN-Buchse 8 7 6 3 1 5 Steuersignal 4 2 y Gehäuse StiftNr.
Zusatzinformationen Zur besonderen Beachtung Zur Sicherheit • Bauen Sie das Gehäuse nicht auseinander, da sonst elektrische Schlaggefahr besteht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten nur einem Fachmann. • Sollte ein fester Gegenstand oder Flüssigkeit in das Gehäuse gelangen, trennen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie das Gerät weiterverwenden. Zur Stromversorgung • Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme des Geräts, daß die Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Zusatzinformationen Meldungen im Display Störungsüberprüfungen In der folgenden Tabelle sind die Meldungen und ihre Bedeutung zusammengestellt: Meldung Bedeutung Bei Problemen mit dem Deck gehen Sie die folgende Liste durch. Wenn das Problem nicht behoben werden kann, wenden Sie sich bitte an den nächsten SonyFachhändler. BLANK Das Deck sucht den Anfang einer unbespielten Bandstelle. Der Cassettenhalter schließt sich nicht.
Zusatzinformationen CAUTION erscheint im Display, und das Deck arbeitet nicht. / Aufgrund von Feuchtigkeit ist die Sicherheitsschaltung angesprochen. Die Cassette herausnehmen und bei eingeschaltetem Deck etwa eine Stunde lang abwarten. Dann das Deck einmal aus und wieder einschalten (siehe Seite 29). Kein Setzen oder Löschen von Subcodes möglich. / Die Löschschutzlamelle der Cassette ist geöffnet. Mit der Lamelle die Vertiefung verschließen (siehe Seite 11).
Zusatzinformationen Digital Technische Daten Bezeichnung Typ Impedanz Aufnahmesystem AES/EBU XLR-3 (Buchse) 110 Ohm (symmetr.) COAXIAL Klinke 75 Ohm Band DAT (Digital Audio Tape) Aufnahmekopf Rotierend Aufnahmezeit Standardplay: 120 Minuten Longplay: 240 Minuten (DT-120) Bandgeschwindigkeit Standardplay: 8,15 mm/s Longplay: 4,075 mm/s Kopftrommel-Drehzahl Standardplay: 2.
Stichwortverzeichnis Stichwortverzeichnis Stichwortverzeichnis F A Absolutzeitcode 12 AMS (Automatic Music Sensor) 17 Analoge Anschlüsse 5 Anschlüsse 5, 6 analog 5 digital 5 sonstige 6 Anspieldurchgang 26 Aufnahme auf einer Cassette 10, 11 Aufnahmemodus 13 Aufnahmepegel, Aussteuern 11 Gestellmontage 4 K Kopierschutz-Informationen 6 L Leerstellen 12, 14 Löschschutzlamelle 11 M Mark & Locate-Funktion 17 Menü-Beschreibungen 24, 25 Menü-Einstellungen 24 Mithören des gerade aufgenommenen Signals (Aufnahm
Stichwortverzeichnis Bezeichnung der Bedienungselemente Tasten CLEAR 20, 26 COUNTER RESET 16 END ID ERASE 27 END ID REHEARSAL 27 END ID WRITE 27 FADER 15, 19, 27 INPUT MONITOR 15 LOCATE 17 M.
Stichwortverzeichnis 35D 3-859-278-11(1)