PCGA-UVC11A Visual Communication Camera PCGA-UVC11A Operating Instructions / Manual de instrucciones / IMPORTANTE! POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. http://www.sony.net/ 2004 Sony Corporation / Printed in Japan 2-023-529-11(1) Printed on 100% recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRIA ANULAR LA GARANTIA.
English WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Owner’s Record The model number and the serial number are located on the bottom of the camera. Record the serial number in the space provided below. Refer to this number whenever you call your Sony dealer regarding this product. Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model No.: PCGA-UVC11A Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 16450 W. Bernardo Dr, San Diego, CA 92127 U.S.A. Telephone No.
• Sony, VAIO, , and the Eco Info logo are trademarks of Sony Corporation. • Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/ or other countries. • All other names of systems, products, and services are trademarks of their respective owners. • In this manual, the ™ or ® marks are not specified. • In this manual, Microsoft® Windows® 2000 Professional is referred to as Windows 2000.
Before Using This Product This camera is designed for use with Sony VAIO computers running the preinstalled Windows 2000, Windows Me, or Windows XP operating systems, or VAIO computers that are Windows XP Ready and have been upgraded with Windows XP upgrade software provided by Sony Corporation (hereafter referred to as “computers upgraded to the Windows XP operating system”). The camera is not designed for use with any other computer.
Supplied Accessories Remove the camera from the box and make sure that the box contains the accessories listed below. If any of the accessories are missing, contact the Sony dealer where you purchased this product or a Sony service representative in your area.
Names of Parts Front Camera Focus ring Microphone Lens Arm plate Rear CAPTURE button Arm 6 GB
Setting Up the Camera Before using the camera, you must install the required driver and software on your computer using the supplied installation disc. Notes • Make sure that the optical drive (CD-ROM or DVD drive) is available for use on your computer. In this document, the CD-ROM drive or other disk drive is referred to as “the CD-ROM drive.” For details on how to connect an external CD-ROM drive, refer to the manuals provided with your computer or the CD-ROM drive.
3 Make sure that the software that you want to install is selected, and then click “Next”. z Hint If the software is already installed, the check box does not appear. 4 Follow the on-screen instructions. Click “Next” or “Previous” until the setup finishes and the display closes. z Hint When the installation is complete, a message prompting you to restart your computer may appear. If it does, click “Yes”. 5 Connect the camera to your computer.
5 Click the plus symbol (+) to the left of “Imaging Device” in the “Device Manager” window. If “Sony Visual Communication Camera PCGA-UVC11” appears, the driver is properly installed. 6 Click the plus symbol (+) to the left of “Sound, Video, and Game Controllers” in the “Device Manager” window. If “Sony USB Microphone (PCGA-UVC11)” appears, the driver is properly installed.
2 With the Windows XP operating system, click “Start”, right-click “My Computer”, and then click “Properties”. The “System Properties” dialog box appears. Go to Step 4. For operating systems other than the Windows XP operating system, click “Start”, point to “Settings”, and then click “Control Panel”. “Control Panel” appears. 3 Double-click “System”. The “System Properties” dialog box appears. 4 Click the “Hardware” tab, and then click the “Device Manager” button.
1 2 Close the Network Smart Capture software. With the Windows XP operating system, click “Start”, and then click “Control Panel”. With other operating systems, click “Start”, point to “Settings”, and then click “Control Panel”. “Control Panel” appears. 3 With the Windows XP operating system, click “Add or Remove Programs”. With other operating systems, double-click “Add/Remove Programs”.
Installing the Wireless LAN driver Only necessary for the PCG-SRX55TC/SRX55TH/SRX55TL/VX89/ VX89P. Note Do not perform the following procedure with models other than the ones mentioned above. 1 Click “Start”, right-click “My Computer”, and then click “Properties”. The “System Properties” dialog box appears. 2 Click the “Hardware” tab, and then click the “Device Manager” button. The “Device Manager” window appears.
Confirming the installation of the Wireless LAN driver 1 Click “Start”, right-click “My Computer”, and then click “Properties”. The “System Properties” dialog box appears. 2 Click the “Hardware” tab, and then click the “Device Manager” button. The “Device Manager” window appears. 3 Click the plus symbol (+) to the left of “Network adapters”, right-click “ORiNOCO Mini PCI Card”, and then click “Update Driver” on the shortcut menu. 4 Click the “Driver” tab. If the version of the driver is “7.16.0.
Connecting the Camera This section describes how to connect the camera to your computer. Notes • When using the camera for the first time, make sure that you install the driver and the software before connecting the camera to your computer. For installation details, see “Setting Up the Camera” (page 7). • Do not connect or disconnect the camera’s USB cable while your Windows operating system is starting or shutting down. Doing so may cause the camera or your computer to malfunction.
2 Connect the camera USB cable to the computer’s USB connector. Refer to the operating instructions manual that came with your computer or the electronic manual to locate the position of the USB connector on your computer. z Hint Depending on the type of computer you use, this camera sometimes cannot be connected directly. If that is the case, see the section “When you cannot mount directly” below for details.
2 Fasten the mounting adapter to location where the camera will be mounted. Mounting adapter 3 Mount the camera to the mounting adapter. Holding the arm plate, pull out the rear arm as shown in the illustration below, and hang the camera on top of the mounting adapter. Mounting adapter Arm plate Arm Arm Arm plate Mounting adapter 4 Display Panel Connect the camera USB cable to the computer’s USB connector.
Fastening using an adhesive sheet The camera can be fastened to any flat surface, such as the top of an LCD monitor, using the supplied adhesive sheet (small). 1 Peel off the cover of the two sided tape and apply the adhesive sheet (small) to the bottom side of the camera. Note When applying the adhesive sheet, make sure that the camera is free of dust and dirt. 2 Peel off the protective cover on the top of the adhesive sheet and apply the camera to the location to mount the camera.
Setting horizontally Use the mounting adapter as shown below to set the camera horizontally on a flat and steady surface, such as the CRT display or the top of your computer. 1 Attach the camera to the mounting adapter. Holding the arm plate, pull out the rear arm as shown in the illustration below, and attach the camera to the mounting adapter. Make sure that you place the mounting adapter on a level, stable surface.
Attaching the camera to a tripod You can attach the camera to a tripod to capture images. Tripod screw Notes • Do not walk around with the camera when it is attached to the tripod. If the camera falls, it could be damaged. • Do not use a tripod with a screw that exceeds 0.28 inches (7 mm) in length. If you use a tripod with a screw longer than 0.28 inches (7 mm) in length, the camera will not be stable when it is attached, and it may be damaged.
Disconnecting the camera Notes • If you disconnect the camera while the computer is on, follow the steps below. If you do not follow these steps the computer may malfunction. • When your computer is off, you do not need to perform step 1 below. However, if you disconnect the USB cable while your computer is in power-saving mode, and then connect it again, the camera may not be detected. 1 2 Close the software used by the camera. Disconnect the USB cable, and then remove the camera.
Using the Camera This section describes how to use the camera. Notes • When using the camera for the first time, make sure that you install the driver and the software before connecting the camera to your computer. For installation details, see “Setting Up the Camera” (page 7). • When using software such as Network Smart Capture that can be used with this camera, do not disconnect the cameras USB cable while running the software or when starting up or quitting.
3 Turn the focus ring to adjust the focus. 4 Press the CAPTURE button to capture the image. In addition to attaching the camera to your computer, you can hold it in your hand as shown in the illustration to capture images from a variety of angles. z Hint If you want to use the camera while holding it in your hand, we recommend that you cancel the Network Smart Capture software mirror display function.
Capturing images backward You can rotate the camera as illustrated below, allowing you to capture images backward without having to reposition the camera. Camera Setting the camera microphone volume Note Names and screens displayed may differ depending on the operating system that you are using. 1 Double-click ( depending on your operating system) on the taskbar at the bottom of the screen. The “Volume Control” window appears.
3 Select “Sony PCGA-UVC11” in the Mixer device list, and then click “OK”. The “Capture” dialog box appears. z Hint If the “Capture” dialog box does not appear, the driver may not be properly installed. See “Checking that the driver is installed” (page 8), and check whether the driver is properly installed. 4 Make sure that audio input from the camera microphone is enabled. Make sure that the “Mute all” check box is not selected. If it is, clear it. 5 Adjust the volume of camera microphone input.
4 On the “Audio” tab, under “Sound recording”, select “Sony PCGA-UVC11” from the “Default device” list. 5 Click “OK” to close the “Sounds and Audio Devices Properties” dialog box. With the Windows Me operating system 1 Click “Start”, point to “Settings”, and then click “Control Panel”. “Control Panel” appears. 2 Double-click “Sounds and Multimedia”. The “Sounds and Multimedia Properties” dialog box appears.
Precautions Usage and storage locations Do not use or store this product in the following locations. Doing so may damage the camera. • Locations subject to abnormally high temperatures During periods of hot weather or the summer season, the temperature inside closed vehicles becomes especially high, and if the camera is left in such a location, it may warp or be damaged. • Locations subject to direct sunlight or next to heating appliances The camera may warp or be damaged.
• Do not store the disc in locations subject to high humidity, high temperatures, direct sunlight, or high levels of dust. Cleaning the disc • Take care not to spill any liquid on the disc. • Fingerprints and other contamination on the disc surface can lead to reading errors. Always keep the disc clean. • Return the disc to its case when not in use in order to prevent data damage. • To clean the disc, lightly wipe it from the center outwards. • Use an oil-based felt pen when writing on a disc.
Getting Help This section provides information on how to get help and support from Sony, and on troubleshooting tips for your Visual Communication Camera. About Sony’s support options Sony provides several support options for your Visual Communication Camera. When you have questions about your camera or the software, refer to the following: ❑ This guide explains how to use your camera.
Dimensions Specifications Visual Communication Camera Image pickup 1/5.5” 370,000-pixel (310,000 effective pixels) color CMOS progressive scanning image sensor. Lens 2 groups of 2 lenses, F3.4 Focal length f=2.8 mm (0.1 inch) (equivalent to a 35 mm (1.4 inch) camera at f=40 mm (1.6 inch)) Focus range 30 mm to ∞ (1.2 inch to ∞) Angular field of view Horizontal approx. 47° Vertical approx. 36° Approx. 2.4 × 1.4 × 1.3 inches (60 × 34 × 33 mm) (W × H × D) Cable length Approx. 39.
Troubleshooting If a problem occurs during operation of the unit, refer to the information provided in this section. If the problem persists, consult your nearest Sony dealer. For contact information, see “Getting Help” on page 28. Also refer to the manuals provided with your computer. Symptom Cause/Remedy The camera is not recognized by your computer. • The USB cable is not connected properly. c Close the currently open software, and reconnect the cable. • The driver is not installed.
Symptom Cause/Remedy Still images and movie images downloaded from the camera appear grainy on the display. • Light may be reflected in images captured under fluorescent light. • If the downloaded image contains dark patches, red or green noise may appear. • The lens is dirty. c Clean the lens. • The image is out of focus. c Focus the image using the focus ring.
Symptom Cause/Remedy When you connect the USB cable, the “Add New Hardware Wizard” dialog box appears on your computer screen. Operation does not shift to the powersaving mode, and Windows operation becomes unstable. The LCD on your computer appears dark or enters power-saving mode while you are using the camera. The device driver is not installed.
Symptom Cause/Remedy Compared to the background, the subject is dark. If the background is too bright of the subject to dark, for example, we recommend that you enable the backlight compensation function. For details about this function, refer to the Help provided with the Network Smart Capture software. Depending on your network environment, the communication bandwidth may not be sufficient. Connect to a network with a higher bandwidth.
Español Nombre del producto: Cámara de comunicación visual Modelo: PCGA-UVC11A ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o electrocuciones, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. • Sony, VAIO, y el logotipo Eco Info son marcas comerciales de Sony Corporation. • Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas propiedad de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países.
Antes de utilizar este producto Esta cámara está diseñada para utilizarse con equipos Sony VAIO que funcionen con los sistemas operativos Windows 2000, Windows Me o Windows XP preinstalados, o equipos VAIO preparados para Windows XP y que se han optimizado con el software de actualización de Windows XP que proporciona Sony Corporation (en adelante “equipos actualizados al sistema operativo Windows XP”). No está diseñada para utilizarse con ningún otro equipo.
Accesorios suministrados Saque la cámara de la caja y compruebe que dispone de todos los accesorios que se enumeran a continuación. Si falta algún componente, póngase en contacto con el distribuidor de Sony al que adquirió este producto o con un representante del servicio técnico de Sony de su zona.
Nombres de las piezas Parte frontal Cámara Anillo de enfoque Micrófono Lente Abrazadera Parte posterior Botón Captura Brazo 5 ES
Puesta en funcionamiento de la cámara Antes de utilizar la cámara, instale el software y el controlador necesarios en el equipo mediante el disco de instalación suministrado. Notas • Asegúrese de que la unidad óptica (unidad DVD o CD-ROM) del equipo está disponible. En este documento se hace referencia a la unidad de CD-ROM u otra unidad de disco como “la unidad de CD-ROM”.
3 Asegúrese de que selecciona el software que desea instalar y, a continuación, haga clic en “Next”. z Sugerencia Si el software ya está instalado, la casilla de verificación no aparecerá. 4 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Haga clic en “Next” o “Previous” hasta que finalice la instalación y se cierre la pantalla. z Sugerencia Al finalizar la instalación, es posible que aparezca un mensaje indicándole que reinicie el equipo. En ese caso, haga clic en “Yes”.
4 Haga clic en la ficha “Hardware” y, a continuación, en el botón “Administrador de dispositivos”. Es posible que el sistema operativo solicite que haga clic en la ficha “Administrador de dispositivos”. Aparecerá la ventana “Administrador de dispositivos”. 5 Haga clic en el símbolo más (+) que aparece a la izquierda de “Dispositivo de Imaging” en la pantalla “Administrador de dispositivos”.
Desinstalación de un controlador Si el controlador no se ha instalado correctamente, siga los pasos que se describen a continuación para desinstalarlo y vuélvalo a instalar. Notas • En un equipo con Windows 2000 o Windows XP, inicie una sesión como Administrador antes de desinstalar el controlador. • Antes de desinstalar el controlador, cierre la aplicación de software que utiliza con la cámara. 1 Conecte la cámara al equipo.
6 Haga clic en “Sony Visual Communication Camera (PCGA-UVC11)” o “Dispositivo USB Composite” y, a continuación, haga clic en “Desinstalar” o “Quitar”. Aparecerá el cuadro de diálogo “Confirmar la eliminación del dispositivo”. 7 8 Haga clic en “Aceptar”. Cierre la ventana “Administrador de dispositivos”. Haga clic en “Aceptar” en el cuadro de diálogo “Propiedades del sistema”. Es posible que el sistema operativo solicite que haga clic en “Aceptar” en el cuadro de diálogo “Propiedades del sistema”.
4 En Windows XP, en la lista de software instalado, seleccione “Network Smart Capture” y haga clic en “Cambiar o quitar”. En Windows Me, en la lista de software instalado, seleccione “Network Smart Capture” y haga clic en “Agregar o quitar”. En Windows 2000, en la lista de software instalado, seleccione “Network Smart Capture” y haga clic en “Cambiar/quitar”. Aparecerá un mensaje de confirmación. 5 Haga clic en “Aceptar”. Siga las instrucciones de la pantalla para completar el procedimiento.
5 Seleccione “No buscar. Seleccionaré el controlador que se va a instalar.” y, a continuación, haga clic en “Siguente”. 6 7 En “Adaptador de red”, haga clic en “Utilizar disco”. 8 9 Haga clic en “Siguente”. Haga clic en “Examinar”, seleccione la carpeta UPDATE\WirelessLAN en el CD-ROM y, finalmente, haga clic en “Aceptar”. Haga clic en “Finalizar”.
Conexión de la cámara En esta sección se describe cómo conectar la cámara a un ordenador. Notas • Cuando utilice la cámara por primera vez, instale el controlador y el software antes de conectarla al equipo. Para obtener más información, consulte “Puesta en funcionamiento de la cámara” (página 6). • No conecte ni desconecte el cable USB de la cámara mientras se inicia o se apaga el sistema operativo Windows; de lo contrario, pueden producirse fallos de funcionamiento de la cámara o del equipo.
2 Conecte el cable USB de la cámara al conector USB del ordenador. Consulte el manual de instrucciones que se suministra con el ordenador o el manual electrónico para localizar la posición del conector USB en el ordenador. zSugerencia Dependiendo del ordenador que utilice, es posible que en ocasiones no pueda conectar la cámara directamente. En este caso, consulte la sección “Si no puede instalar la cámara directamente” que aparece a continuación, para obtener más información.
2 Ajuste el adaptador de montaje en la ubicación donde se va a instalar la cámara. Adaptador de montaje 3 Instale la cámara en el adaptador de montaje. Mientras sujeta la abrazadera, tire del brazo posterior como se muestra en la ilustración, y enganche la cámara en la parte superior del adaptador de montaje. Adaptador de montaje Abrazadera Brazo Abrazadera Brazo Adaptador de montaje 4 Panel de visualización Conecte el cable USB de la cámara al conector USB del ordenador.
Sujeción de la cámara con cinta adhesiva La cámara puede sujetarse en cualquier superficie plana, como la parte superior de un monitor de pantalla de cristal líquido, utilizando la cinta adhesiva suministrada (pequeña). 1 Retire la protección de la cinta de doble cara y aplique la cinta adhesiva (pequeña) en el lado inferior de la cámara. Nota Al aplicar la cinta adhesiva, asegúrese de que la cámara no tenga polvo ni suciedad.
Ajuste de la cámara en posición horizontal Utilice el adaptador de montaje, como se muestra a continuación, para ajustar la cámara en posición horizontal sobre una superficie plana y estable, como la pantalla CRT o la parte superior del ordenador. 1 Conecte la cámara al adaptador de montaje. Mientras sujeta la abrazadera, tire del brazo posterior como se muestra en la ilustración, y enganche la cámara al adaptador de montaje.
Conexión de la cámara a un trípode Puede conectar la cámara a un trípode para capturar imágenes. Tornillo del trípode Notas • No mueva la cámara cuando esté instalada en el trípode, ya que si se cae podría dañarse. • No utilice un trípode con un tornillo de más de 7 mm (0.28 pulgadas) de longitud, de lo contrario, la cámara no tendrá estabilidad y puede dañarse.
Desconexión de la cámara Notas • Si desconecta la cámara con el equipo encendido, siga los pasos que se describen a continuación. De lo contrario, es posible que el equipo no funcione correctamente. • Si el equipo está apagado, no es necesario que realice el paso 1 anterior. Sin embargo, si desconecta el cable USB mientras el sistema está en modo de ahorro de energía y vuelve a conectarlo, es posible que no detecte la cámara. 1 2 Cierre el software que utiliza la cámara.
Uso de la cámara En esta sección se describe cómo utilizar la cámara. Notas • Cuando utilice la cámara por primera vez, instale el controlador y el software antes de conectarla al equipo. Para obtener más información, consulte “Puesta en funcionamiento de la cámara” (página 6). • No conecte ni desconecte el cable USB de la cámara mientras se inicia o apaga el software de la cámara, de lo contrario podría afectar al funcionamiento del equipo.
3 Gire el anillo de enfoque para ajustar el enfoque. 4 Pulse el botón CAPTURE para capturar la imagen. Además de colocar la cámara en el equipo, también puede sostenerla en la mano, como muestra la ilustración, para capturar imágenes desde diversos ángulos. z Sugerencia Si desea utilizar la cámara manualmente, se recomienda cancelar la función de espejo del software Network Smart Capture.
Captura de imágenes posteriores Puede girar la cámara tal como se muestra en la siguiente ilustración, lo que le permite capturar imágenes hacia atrás sin tener que cambiar la cámara de posición. Cámara Ajuste del volumen del micrófono de la cámara Nota Los nombres y las pantallas pueden variar según el sistema operativo que utilice. 1 Haga doble clic en ( según el sistema operativo) en la barra de tareas que aparece en la parte inferior de la pantalla. Aparecerá la ventana “Control de volumen”.
z Sugerencia Si no aparece el cuadro de diálogo “Capturar”, es posible que el controlador no esté correctamente instalado. Consulte “Confirmación de la instalación del controlador” (página 7), y compruebe que el controlador esté bien instalado. 4 Asegúrese de que la entrada de audio del micrófono de la cámara esté activada. Compruebe que la casilla de verificación “Silenciar Todo” no está seleccionada. Si lo estuviera, haga clic para deseleccionarla.
4 En la ficha “Audio”, en “Grabación de sonido”, seleccione “Sony PCGA-UVC11” de la lista “Dispositivo predeterminado”. 5 Haga clic en “Aceptar” para cerrar el cuadro de diálogo “Propiedades de dispositivos de sonido y audio”. Con el sistema operativo Windows Me 1 Haga clic en “Inicio”, seleccione “Configuración” y, a continuación, haga clic en “Panel de control”. Aparecerá la ventana “Panel de control”. 2 Haga doble clic en “Sonidos y multimedia”.
4 En la parte inferior del cuadro de diálogo “Sonidos y propiedades multimedia”, seleccione la casilla de verificación “Usar sólo dispositivos preferidos”. 5 Haga clic en “Aceptar” para cerrar el cuadro de diálogo “Propiedades de Sonidos y multimedia”.
Precauciones Lugares de empleo y almacenamiento No utilice ni guarde este producto en los lugares que se enumeran a continuación, de lo contrario la cámara podría dañarse. • Ubicaciones sujetas a temperaturas inusualmente elevadas No deje la cámara en el interior de un vehículo en verano o en épocas de mucho calor, ya que podría deformarse o dañarse. • Ubicaciones expuestas a la luz solar directa o próximas a aparatos de calefacción. La cámara podría deformarse o dañarse. • Lugares arenosos, como la playa.
• No toque la superficie en la que se guardan los discos (la opuesta al de la etiqueta) y sujete el disco como se muestra en la ilustración. Limpieza del lente Elimine el polvo de la superficie del lente mediante un cepillo de aire o un cepillo suave. Limpieza del disco • No raye el disco.
Obtención de ayuda En esta sección se describe cómo obtener ayuda y soporte de Sony, así como sugerencias para la resolución de problemas de la Visual Communication Camera. Acerca de las opciones de soporte de Sony Sony proporciona distintas opciones de soporte para Cámara de Communicación Visual. Si desea realizar consultas acerca de la cámara y el software, consulte lo siguiente: ❑ En esta guía se describe cómo utilizar la cámara.
Conector Especificaciones USB de tipo A Dimensiones Cámara de comunicación visual Captación de imágenes Sensor de imágenes con escaneado progresivo CMOS en color de 370.000 píxeles y 1/5,5" (310.000 píxeles efectivos). Lente 2 grupos de 2 lentes, F3,4 Distancia focal f=2,8 mm (0,1 pulgadas) (equivale a una cámara de 35 mm (1,4 pulgadas) a f=40 mm (1,6 pulgadas) Distancia focal de 30 a ∞ mm (1,2 pulgadas) Campo angular de visualización Horizontal aprox. 47° Vertical aprox. 36° Aprox.
Solución de problemas Si surge algún problema al utilizar la unidad, consulte la información que se proporciona en esta sección. Si el problema persiste, consulte el proveedor de Sony más cercano. Para obtener información de contacto, consulte ”Obtención de ayuda“ de la página 28. Dispone también de los manuales que se suministran con el equipo. Problema El equipo no reconoce la cámara. Causa/solución • El cable USB no está conectado correctamente.
Problema Causa/solución Las fotos y en película descargadas de la cámara muestran granos en la pantalla. • Es posible que se trate de luz reflejada en imágenes capturadas bajo luz fluorescente. • Si la imagen descargada contiene manchas oscuras, pueden aparecer interferencias de color rojo o verde. • El lente está sucio. c Limpie el lente. • La imagen está desenfocada. c Enfoque la imagen con el anillo de enfoque.
Problema Causa/solución El micrófono está conectado, pero no el sonido no se graba. • Compruebe que el control de grabación (o el control de grabación de audio) esté configurado correctamente (página 22). • Si el controlador de dispositivos no está instalado, es posible que el sonido no se grabe aunque el micrófono esté conectado. Siga el procedimiento descrito en “Instalación del software y el controlador” (página 6) para instalar el controlador.
Problema Causa/solución Al descargar imágenes fijas, la imagen no se descargará inmediatamente después de pulsar el botón CAPTURE. (Se descarga una imagen posterior al momento de pulsar el botón CAPTURE.) Las imágenes descargadas de la cámara aparecen en blanco.
中文 警告 為防發生火災或觸電危險,請 勿讓本裝置淋雨或受潮。 • Sony , VAIO , 和和環境生態資訊 標誌是 Sony Corporation 的商標。 • Microsoft 和 Windows 是 Microsoft Corporation 在美國和 / 或其他國家的註冊商 標。 • 系統、產品和維修的所有其他名稱均為其各自 所有者的商標。 • 在本手冊中,對 ™ 或 ® 標記未標明。 • 在本手冊中, Microsoft® Windows® 2000 Professional 被簡稱為 Windows 2000 。 • 在本手冊中,Microsoft® Windows® Millennium Edition 被簡稱為 Windows Me 。 • 在本手冊中, Microsoft® Windows® XP Home Edition 和 Microsoft® Windows® XP Professional 被簡稱為 Windows XP 。 2 CT 目錄 使用本產品之前 ................. 3 介 紹 ...........................
使用本產品之前 這款攝影機是為配合Sony VAIO電腦使用所設計的,這些電腦必須預裝 有 Windows 2000 , Windows Me 或 Windows XP 作業系統,或者可以支 援預裝有 Windows XP 的 VAIO 電腦並且用由 Sony Corporation 提供的 Windows XP 升級軟體進行了升級(在後面簡稱為“已經升級到 Windows XP作業系統的電腦”)。該攝影機不是為配合其他任何電腦使用所設計 的。 介紹 您可以使用這款攝影機來擷取靜止影像和動態影像,然後儲存在電腦 上。可以使用 Network Smart Capture 軟體把擷取的靜止影像和動態 影像透過e-mail發送給朋友和家人。也可以用攝影機的Web Camera模 式按您指定的間隔擷取靜止影像。這些影像可以即時上載到網站。也可 以用攝影機透過 Windows Messenger 或 NetMeeting 進行視訊聊天。 z CT 提示 詳情請參考 Network Smart Capture 軟體的說明。 3 CT
隨機附件 將攝影機從包裝盒中取出,並確定盒中含有下面列出的附件。 如果缺少任何附件,請聯絡您購買該產品時的 Sony 銷售商或者您所在 地區的 Sony 服務代表。 • 可視通訊攝影機(PCGA-UVC11A) • PCGA-UVC11A 安裝光碟(CD-ROM) • 安裝配接器 • 粘貼帶(大號 / 中號 / 小號) • 操作說明(本文件) • 軟體使用者授權合約書 4 CT
部件名稱 前面 攝影機 對焦環 麥克風 鏡頭 支架板 後面 CAPTURE 按鈕 支架 5 CT
設置攝影機 在使用這款攝影機之前,您必須用隨機提供的安裝光碟在您的電腦上安 裝所需的驅動程式和軟體。 附註 • 請確認您的電腦的光碟機(CD-ROM 或 DVD 光碟機)可用。在本文件中, CD-ROM 光 碟機或其他磁碟機被簡稱為“CD-ROM 光碟機”。有關如何連接外部 CD-ROM 光碟機 的詳細資訊,請參閱與您的電腦或 CD-ROM 光碟機一起提供的手冊。 • 在將攝影機與您的電腦連接之前,請確認您已經安裝了本文件所提到的驅動程式 和軟體。 • 如果出現“新增硬體精靈”對話方塊,按一下“取消”,切斷攝影機與您的電腦 的連接並重新安裝驅動程式和軟體。 • Sony VAIO型號PCG-SRX55TC/SRX55TH/SRX55TL/VX89/VX89P系列電腦預裝的無線 網路驅動程式與 PCGA-UVC11A USB 攝影機不相容。 為了正確使用,Sony建議安裝與PCGA-UVC11A USB攝影機一起提供的無線網路驅 動程式。請遵循下面的指導進行。如果您在美國,請造訪 http://www.sony.
4 依照螢幕上出現的指示,按一下“Next”或“Previous”直到 設置結束且顯示關閉。 z 提示 當安裝過程結束後,可能會出現一條訊息提示您重新啟動您的電腦。如果是這 樣,按一下“Yes”。 5 將攝影機連接到您的電腦。 所需的驅動程式和軟體被自動安裝。如果出現訊息提示您重新啟動 您的電腦,按一下“Yes”。在您的Windows作業系統重新啟動後, 您就可以開始使用攝影機了。 檢查驅動程式是否被正確安裝 1 將攝影機連接到您的電腦。 有關連接的更詳細資訊,請參閱“連接攝影機”(第 13 頁)。 2 如果您使用 Windows XP 作業系統,按一下“開始”,在“我的 電腦”上按右按鈕一下,然後按一下“內容”。 “系統內容”對話方塊將會出現。跳到第 4 步。 如果您使用 Windows XP 以外的作業系統,按一下“開始”,滑 鼠指向“設定”,然後按一下“控制台”。 “控制台”出現。 3 按兩下“系統”。 “系統內容”對話方塊出現。 4 按一下“硬體”標籤,然後按一下“裝置管理員”按鈕。您的 作業系統可能需要您按一下“裝置管理員”標籤。 “裝置管理員”視窗出現。 5 按
6 按一下“裝置管理員”視窗中“音效、視訊及遊戲控制卡”左 邊的加號(+)。 如果出現“Sony USB Microphone(PCGA-UVC11)”字樣,驅動程式 就已經被正確安裝了。 7 按一下“裝置管理員”視窗中“USB 控制器” (在某些系統中可 能是“通用序列匯流排控制卡”)左邊的加號(+)。 如果出現“Sony Visual Communication Camera PCGA-UVC11”字 樣,驅動程式就已經被正確安裝了。 8 關閉“裝置管理員”視窗。按一下“系統內容”對話方塊中的 “確定”按鈕。您的作業系統可能需要您按一下“系統內容”對 話方塊中的“確定”按鈕。 附註 如果驅動程式沒有出現或者在它旁邊有一個驚嘆號(!),這個驅動程式就沒有被正確 地安裝。按照“移除驅動程式”中的步驟執行,在刪除了這個驅動程式之後,重新 安裝它。 移除驅動程式 如果驅動程式沒有被正確地安裝,請按照下面的步驟來移除它,然後重 新安裝該驅動程式。 附註 • 在運行Windows 2000作業系統的電腦上,在移除驅動程式前以Administrator身 份登錄。在運行Windows XP作業系統的電腦上
2 如果您使用 Windows XP 作業系統,按一下“開始”,在“我的 電腦”上按右按鈕一下,然後按一下“內容”。 “系統內容”對話方塊將會出現。跳到第 4 步。 如果您使用 Windows XP 以外的作業系統,按一下“開始”,滑 鼠指向“設定”,然後按一下“控制台”。 “控制台”將出現。 3 按兩下“系統”。 “系統內容”對話方塊出現。 4 按一下“硬體”標籤,然後按一下“裝置管理員”按鈕。您的 作業系統可能需要您按一下“裝置管理員”標籤。 “裝置管理員”視窗出現。 5 按一下“裝置管理員”視窗中“USB 控制器” (在某些系統中可 能是“通用序列匯流排控制卡”)左邊的加號(+)。 6 按一下“Sony Visual Communication Camera(PCGA-UVC11)” 或者“USB Composite Device”,然後按一下“解除安裝”。 “確認裝置移除”對話方塊出現。 7 8 按一下“確定”。 關閉“裝置管理員”視窗。按一下“系統內容”對話方塊中的 “確定”按鈕。您的作業系統可能需要您按一下“系統內容”對 話方塊中的“確定”按鈕。 移除軟體 如果不再使用
1 2 關閉 Network Smart Capture 軟體。 如果您使用 Windows XP 作業系統,按一下“開始”,然後按一 下“控制台”。 如果使用其他作業系統,按一下“開始”,滑鼠指向“設定”, 然後按一下“控制台”。 “控制台”出現。 3 如果您使用 Windows XP 作業系統,按一下“新增或移除程 式”。 如果使用其他作業系統,按兩下“新增 / 移除程式”。 “新增或移除程式”視窗、“新增 / 移除程式內容”視窗或“新增 / 移除程式”對話方塊出現。 4 如果您使用Windows XP作業系統,在已安裝軟體的清單上,選 擇“Network Smart Capture”,然後按一下“變更 / 移除”。 如果使用Windows Me作業系統,在已安裝軟體的清單上,選擇 “Network Smart Capture”,然後按一下“新增 / 移除”。 如果您使用Windows 2000作業系統,在已安裝軟體的清單上, 選擇“Network Smart Capture”,然後按一下“變更/移除”。 確認訊息出現。 5 按一下“確定”。 按螢幕上的指示完成此過程。 10 CT
安裝無線網路驅動程式 只有PCG-SRX55TC/SRX55TH/SRX55TL/VX89/VX89P型號的電腦需要進行 這個步驟。 附註 如果不是上面提到的型號,請不要執行下面的步驟。 1 按一下“開始”,右按一下“我的電腦”,然後按一下“內容”。 “系統內容”對話方塊出現。 2 按一下“硬體”標籤,然後按一下“裝置管理員”按鈕。 “裝置管理員”視窗出現。 3 按一下“網路配接卡”左邊的加號(+),右按一下“ORiNOCO Mini PCI Card”,然後按一下快捷功能表上的“更新驅動程 式”。 硬體更新精靈啟動。 4 在對話方塊中,選擇“從清單或特定位置安裝(進階)”,然 後按一下“下一步”。 5 選擇“不要搜尋,我將選擇要安裝的驅動程式”,然後按一 下“下一步”。 6 7 在“網路介面卡”中,按一下“從磁碟安裝”。 8 9 按一下“下一步”。 按一下“瀏覽”,選擇 CD-ROM 中的 UPDATE\WirelessLAN 資 料夾,然後按一下“確定”。 按一下“完成”。 11 CT
確認無線網路驅動程式被正確安裝 1 按一下“開始”,右按一下“我的電腦”,然後按一下“內容”。 “系統內容”對話方塊出現。 2 按一下“硬體”標籤,然後按一下“裝置管理員”按鈕。 “裝置管理員”視窗出現。 3 按一下“網路配接卡”左邊的加號(+),右按一下“ORiNOCO Mini PCI Card”,然後按一下快捷功能表上的“內容”。 4 按一下“驅動程式”標籤。 如果驅動程式的版本是“7.16.0.
連接攝影機 這一節描述如何將攝影機連接到您的電腦上。 附註 • 當第一次使用攝影機時,在將它連接到您的電腦之前請確認您已經安裝了驅動程 式和軟體。有關安裝驅動程式和軟體的詳細資訊,請參閱“設置攝影機”(第 6 頁)。 • 在您的 Windows 作業系統正在啟動或者關閉時,請不要插入或拔出攝影機的 USB 電纜。否則可能會損壞攝影機或您的電腦。 • 不要在拔出攝影機的USB電纜後又立即將它插入。否則可能會導致您的電腦操作不 穩定。 • 這款攝影機可以確保USB資料傳輸的頻寬固定,以顯示高品質的影像。所以,如果 您使用一個USB集線器同時連接多個USB裝置,可用的資料傳輸頻寬可能不足以支 援進行正確的操作。 直接安裝時 若要安裝到使用凸型顯示面板的電腦上,如筆記型電腦或LCD組合式桌 上型電腦上所使用的那種顯示面板,可以按下面所示的方法將攝影機支 架安裝在顯示面板上,再直接安裝攝影機。 1 將攝影機安裝到顯示面板上。 支架 顯示面板 支架板 13 CT
2 將攝影機的 USB 電纜連接到電腦的 USB 連接埠上。 請參閱隨您電腦一同提供的操作說明或電子版本的手冊以確定您電 腦上 USB 連接埠的位置。 z 提示 根據您使用的電腦的類型,也許有時不能直接連接攝影機。 如果出現這種情況,請參見下面的“當您不能直接安裝時”這一節,以獲取詳 細的說明。 當您不能直接安裝時 如果不能使用攝影機支架直接進行安裝,可按下述步驟之一安裝攝影 機。 • 使用安裝配接器(參見第 14 頁) • 使用粘貼帶加以固定(參見第 16 頁) • 水平安裝(參見第 17 頁) • 將攝影機安裝到三腳架上(參見第 18 頁) 使用安裝配接器 如果您的電腦因顯示面板太厚而不能直接安裝攝影機,則不能使用攝影 機支架安裝攝影機。在此情況下,可按以下所示方法,使用安裝配接器 和粘貼帶(大號和中號)進行安裝。 1 將粘貼帶(大號和中號)粘到安裝配接器上。 撕掉兩面膠帶保護膜,將粘貼帶(大號和中號)粘到安裝配接器 上。然後,撕掉粘貼帶頂端的保護膜。 附註 用粘貼帶粘貼安裝配接器時,應確認攝影機和安裝配接器上沒有灰塵和汙漬。 粘貼帶(大號) 安裝配接器 粘貼帶(中號) 14 CT
2 將安裝配接器固定到攝影機將要安裝的位置。 安裝配接器 3 將攝影機安裝到安裝配接器上。 握住支架板,按下圖所示拉出後支架,將攝影機裝於安裝配接器的 頂部。 安裝配接器 支架板 支架 支架板 支架 安裝配接器 4 顯示面板 將攝影機 USB 電纜連接到電腦的 USB 連接埠。 參閱隨您電腦一同提供的說明書以確定您電腦上 USB 連接埠的位 置。 15 CT
使用粘貼帶加以固定 使用隨機附送的粘貼帶(小號)可以將攝影機固定到任何平坦的表面, 如 LCD 顯示器的頂部。 1 撕掉兩面膠帶保護膜,將粘貼帶(小號)粘到攝影機的底部。 附註 使用粘貼帶時,應確認攝影機上沒有灰塵和汙漬。 2 撕掉粘貼帶頂部的保護膜,將攝影機粘到將要安裝攝影機的位 置。 3 將攝影機的 USB 電纜連接到電腦的 USB 連接埠上。 參閱隨您電腦一同提供的說明書以確定您電腦上 USB 連接埠的位 置。 16 CT
水平安裝 按下圖所示用安裝配接器將攝影機水平地安裝在平坦、穩定的表面,如 CRT 顯示器或您電腦的頂部。 1 將攝影機安裝到安裝配接器上。 握住支架板,然後將下圖中所示的後支架拉出,並將攝影機安裝到 安裝配接器上。請確認您將安裝配接器放置在一個水平、穩定的平 面上。 支架板 支架 安裝配接器 2 將攝影機的 USB 電纜連接到電腦的 USB 連接埠上。 參閱隨您電腦一同提供的說明書以確定您電腦上 USB 連接埠的位 置。 17 CT
將攝影機安裝到三腳架上 您可以把攝影機安裝到三腳架上來擷取影像。 三腳架螺絲釘 附註 • 在攝影機安裝到三腳架上時不要帶著它到處走動。如果攝影機摔落,它可能會受 到損壞。 • 使用的三腳架的螺絲釘的長度不要超過 7 mm 。如果您使用的三腳架的螺絲釘長 度超過 7 mm ,攝影機的連接可能會不牢固,並可能會受到損壞。 • 在安裝攝影機時,首先確認三腳架是牢固的,然後再安裝攝影機以保證它的水平 性。如果攝影機傾斜了,它可能會掉落。 • 當調節攝影機位置時,請用手同時支撐三腳架的把手和攝影機以防止攝影機掉 落。 • 當調節攝影機角度、焦距或者USB電纜位置的時候,請確認您用手支撐著攝影機。 • 在操作攝影機的 CAPTURE 按鈕的時候,請確認您用手支撐著攝影機。 • 請確認您使用的三腳架足夠大,以支撐攝影機的重量而不會掉落。 1 2 3 將三腳架螺絲釘旋入安裝配接器上的三腳架螺絲孔中。 將攝影機安裝到安裝配接器上。 將攝影機的 USB 電纜連接到電腦的 USB 連接埠上。 參閱隨您電腦一同提供的說明書以確定您電腦上 USB 連接埠的位 置。 18 CT
拔掉攝影機 附註 • 如果您在電腦還在運行的時候拔掉攝影機,請按照下面的步驟進行。如果您不按 照這些步驟進行,可能會損壞您的電腦。 • 如果您的電腦已經關閉,您無須執行下面的步驟1。不過,如果您在電腦處於省電 模式的時候拔出 USB 電纜,然後又把它插上,攝影機可能不會被檢測到。 1 2 關閉攝影機所使用的軟體。 拔出 USB 電纜,然後取下攝影機。 附註 • 如果您在拔出 USB 電纜的時候只拔電纜本身,可能會損壞電纜。在拔出電纜 的時候請確認您捏住了連接埠。 • 在將攝影機從安裝配接器上取下時,用手將支架板展開,然後取出攝影機。 19 CT
使用攝影機 這一節描述如何使用攝影機。 附註 • 當第一次使用攝影機時,在將它連接到您的電腦之前請確認您已經安裝了驅動程 式和軟體。有關安裝驅動程式和軟體的詳細資訊,請參閱“設置攝影機”(第 6 頁)。 • 在攝影機所使用的軟體正在啟動或關閉時,請不要插入或拔出攝影機的USB電纜。 否則可能會導致您的電腦操作不穩定。 使用 DVgate Motion 的用戶請注意 在使用 DVgate Motion 之前,請確認您已經將攝影機的 USB 電纜從 電腦的 USB 連接埠中拔出。 用攝影機擷取影像 可以使用 Network Smart Capture 軟體透過本攝影機來擷取影像。有 關如何安裝 Network Smart Capture 軟體的詳細資訊,請參閱“安裝 驅動程式和軟體”(第 6 頁)。 有關操作的詳細資訊,請參考 Network Smart Capture 軟體說明。 1 將攝影機連接到您的電腦。 在電腦運行的時候可以插入或拔出攝影機的 USB 電纜。 有關連接的更詳細資訊,請參閱“連接攝影機” (第 13 頁)。 2 20 CT 啟動 Network Smart Capture 軟體
3 旋轉對焦環來調節焦距。 4 按下 CAPTURE 按鈕來擷取影像。 除了將攝影機固定到您的電腦,您也可以像圖中一樣手持攝影機從 不同角度來擷取影像。 z 提示 如果您想在手持攝影機的時候使用它,我們建議您取消 Network Smart Capture 軟體的鏡像顯示功能。 附註 在用這種方式使用攝影機之前,請確認Network Smart Capture軟體的鏡像顯 示功能被取消了。 z 提示 例如,如果背景太亮或被攝對象太暗了,我們建議您開啟 Network Smart Capture 軟體的背光補償功能。 21 CT
向後擷取影像 您可以如下圖所示那樣旋轉攝影機,這使得您可以不用變換攝影機的位 置就可以擷取後面的影像。 攝影機 設定攝影機麥克風音量 附註 根據您所用作業系統的不同,名稱和螢幕顯示可能會有所不同。 1 按兩下螢幕底部工作列上的 能是 )。 (根據您作業系統的不同,也可 “音量控制”視窗出現。 2 在“選項”功能表中,按一下“內容” (根據您所用作業系統的 不同,也可能是“選項”)。 “內容”對話方塊出現。 3 在混音器裝置清單中選擇“Sony PCGA-UVC11”,然後按一下 “確定”。 “擷取”對話方塊出現。 z 提示 如果“擷取”對話方塊沒有出現,可能沒有正確地安裝驅動程式。參閱“檢查 驅動程式是否正確安裝”(第 7 頁),檢查驅動程式是否正確安裝了。 22 CT
4 確認攝影機麥克風的音訊輸入被開啟。 確認“靜音”核取方塊沒有被選上。如果是,請清除它。 5 調節攝影機麥克風輸入的音量。 移動步驟 4 中控制器的滾動條來調節音量。 使用您的軟體進行一段視訊或音訊錄製。如果聲音可以被正確播放,設 定過程就結束了。 如果您不能用攝影機麥克風進行錄音 根據您所用軟體的不同,您可能不得不手動設定音訊輸入裝置。請您根 據您所用的作業系統,按照下面的步驟來把音訊輸入裝置設定為攝影機 麥克風。 z 提示 如果您使用 Network Smart Capture 軟體 , 您無需執行下面的步驟。 使用 Windows XP 作業系統 1 按一下“開始”,然後按一下“控制台”。 “控制台”出現。 2 按一下“聲音、語音、和音訊裝置”。 “聲音、語音、和音訊裝置”視窗出現。 3 按一下“聲音和音訊裝置”。 “聲音和音訊裝置內容”對話方塊出現。 4 在“音訊”標籤上,在“音效錄音”下面,從“預設裝置”中 選擇“Sony PCGA-UVC11”。 5 按一下“確定”,關閉“聲音和音訊裝置內容”對話方塊。 23 CT
使用 Windows Me 作業系統 1 按一下“開始”,滑鼠指向“設定”,然後按一下“控制台”。 “控制台”出現。 2 按兩下“聲音與多媒體”。 “聲音與多媒體內容”對話方塊出現。 z 提示 如果在“控制台”中沒有出現“Sound and Multimedia”,按一下視窗左邊的 “檢視所有控制台選項”。 3 在“音訊”標籤上,在“音效錄音”下面,從“喜歡使用的裝 置”中選擇“Sony PCGA-UVC11”。 4 按一下“確定”,關閉“Sound and Multimedia Properties” 對話方塊。 使用 Windows 2000 作業系統 1 按一下“開始”,滑鼠指向“設定”,然後按一下“控制台”。 “控制台”出現。 2 按兩下“Sound and Multimedia”。 “Sound and Multimedia Properties”對話方塊出現。 24 CT 3 在“音訊”標籤上,在“音效錄音”下面,從“喜歡使用的裝 置”中選擇“Sony PCGA-UVC11”。 4 在“只使用喜好的裝置”對話方塊的底部,將“Use only preferr
注意事項 使用和存放位置 請不要在下列場所使用和存放這款產 品。否則可能會導致對攝影機的損壞。 • 異常高溫的場所 在高溫或夏季的時候,封閉車輛內部 的溫度會變得特別高,如果將攝影機 放置在這樣一個環境下,可能會導致 它變形或損壞。 • 受陽光直射或靠近發熱器具的場所 攝影機可能會變形或損壞。 • 沙地場所,例如海灘 不要將攝影機放置在可能有沙石存在 的地方,例如海灘或其他沙地區域。 否則可能會損壞攝影機,在某些情 況,甚至可能造成無法修復的損壞。 • 不要將鏡頭對著太陽。 否則可能導致內燃或其他鏡頭損傷。 在窗戶邊或戶外使用攝影機的時候要 當心。 鏡頭 請不要觸摸鏡頭。 光碟注意事項 請注意下列事項以保護光碟上儲存的資 料。 • 如果光碟上的標籤的邊緣翹起或標籤 粘得不牢,標籤可能粘到驅動器的內 部,使電腦發生故障。在使用光碟前 確認標籤已粘好。對於因不正確的標 籤粘貼引起的電腦故障或媒體損壞, Sony 不承擔責任。在粘貼標籤前,請 詳閱標籤軟體和標籤紙的說明。 • 請不要觸摸資料面(標籤背面)。如下 圖中所示那樣拿取光碟。 操作 • 在操作中不要拔出攝影機的 USB 電 纜。否則可能會損壞攝影機
維護 清潔外殼 用一塊柔軟的乾布來清潔攝影機的外 部。為除去難以去除的污漬,用柔和 的、中性清潔劑將布弄濕。不要使用溶 劑、清洗酒精、汽油或其他可能損壞塗 層的物質。 清潔鏡頭 使用吹風刷或者軟刷從鏡頭前面除去所 有灰塵。 清潔光碟 • 光碟表面的指紋和其他污漬可能導致 讀取資料錯誤。請務必保持光碟清 潔。 • 清潔光碟時,請從中間往外輕輕地擦 拭。 • 為去除難以去除的污漬,在擦拭光碟 前將布微微打濕。最後再用一塊乾布 擦拭。 26 CT • 不要使用汽油、錄音清洗液、抗靜電 液體或其他可能損壞光碟表面的物 質。 • 千萬不要用普通清潔器來清潔一張沒 用過的光碟。使用專門的CD清潔器來 除去灰塵。 • 如果在光碟的未記錄區有劃痕或灰 塵,可能會導致資料無法寫入。請小 心不要損壞光碟。
獲取幫助 這一節告訴您如何從Sony獲取支援和幫 助,以及關於您的可視通訊攝影機的疑 難排除方面的一些提示。 對於其他國家和地區的用戶 ❑ VAIO 網站提供了常見問題及其解決方 法。 vaio-online.sony.com/ 關於 Sony 的技術支援 Sony為您的可視通訊攝影機提供了多種 技術支援方式。當您對您的攝影機或軟 體有疑問時,您可以選擇下列方式獲取 支援︰ ❑ 本指南告訴您如何使用攝影機。 對於美國和加拿大用戶 ❑ Sony 客戶資訊服務中心為您的筆記型 電腦和其他和電腦配套的Sony產品提 供資訊。Sony客戶資訊服務中心的聯 絡電話是 1-888-4SONYPC(1-888-476-6972)。 ❑ Sony Online Support 此項服務可以使您快速獲取常見問題 的有關訊息。輸入存在的問題, Knowledge Database 將在線搜索出相 應的解決方案。您可以訪問 S o n y Online Support ,網址是︰ http://www.sony.com/pcsupport .
規格 可視通訊攝影機 影像擷取規格 外形尺寸 約 60 × 34 × 33 mm(寬×高×深) 電纜長度 約 100 cm 重量 約 43 g(只包括主機) 1/5.5" 370,000- 像素(310,000 有效像素)彩 色 CMOS 順序掃描影像感應器。 作業環境 鏡頭 2 組 2 件, F3.4 焦距 f=2.
疑難排除 如果在操作本產品時出現問題,請參閱本節提供的資訊。如果問題仍然 存在,請聯絡離您最近的 Sony 銷售商。有關聯絡方面的資訊,請參閱 第 27 頁的“獲取幫助”。也可以參閱和您的電腦一起提供的手冊。 現象 原因 / 解決方法 您的電腦無法識別攝 影機。 • 沒有正確連接 USB 電纜。 c 關閉目前使用的軟體,重新連接電纜。 • 沒有安裝驅動程式。 c 檢查是否安裝了驅動程式,如果裝置顯示不正確,請 安裝驅動程式。更詳細的資訊, 請參閱“設置攝影 機”(第 6 頁)。 • 驅動程式安裝不正確。 c 移除驅動程式,然後重新啟動電腦並重新安裝驅動程 式。(更詳細的資訊,請參閱“移除驅動程式” (第 8 頁)和“安裝驅動程式和軟體”(第 6 頁))。 • 您的電腦不識別 USB 根集線器。 c 重新正確安裝您的 Windows 作業系統。 • USB 無法使用。 c 檢查您電腦的系統內容。 • 攝影機透過USB集線器和電腦相連,而USB集線器提供 的電力不足。 c 使用可以為端口提供 500 mA 電流的 USB 集線器。 • 如果您的電腦配備有多個USB連接埠,將攝影機連接到 另一個 USB 連接
現象 原因 / 解決方法 您無法用 Fn 鍵調節 揚聲器音量。 根據您所用電腦的不同,在攝影機連接到您的電腦的時 候,您可能無法使用 Fn 鍵來調節音量。從工作列或通知 區域打開音量控制來調節音量(第 22 頁)。 • 根據 Network Smart Capture 的效果設定的不同,可 能會發生畫格遺失。更詳細的資訊,請參閱 Network Smart Capture 的說明。 • 如果同時打開了多個軟體應用程式,這可能超過了您電 腦的處理速度。關閉所有您不使用的軟體應用程式。 • 您的電腦的電源管理功能被開啟了。 c 檢查您電腦的CPU速度設定。有關設定的詳細資訊, 參閱與您電腦一起提供的手冊。 在下列情況影像可能會暫停幾秒鐘。不過,這並不是故 障。 • 當執行了一個使用了 Fn 鍵的鍵盤快捷方式時。 • 當 CPU 的負載過重時。 • 同時運行了多個軟體應用程式。 c 關閉其中一個軟體應用程式。 • 根據您所用電腦的螢幕顯示模式和色彩數的不同,還有 其他使用條件的不同,可用的顯示記憶體可能會不足。 c 減小顯示解析度,或者將所用色彩數調少。 • 如果您執行了上述過程而問題仍然存在,請重新啟動您
現象 操作沒有轉換到省電 模式, Windows 操作 變得不穩定。 在您使用攝影機的時 候,您的電腦的 L C D 變黑或進入了省電模 式。 電腦無法從顯示待機 模式中返回。 白平衡不正確 下載靜止影像時,當 您按了 CAPTURE 按鈕 以後,影像並不會被 立即下載。(在您按 了 CAPTURE 鈕以後出 現的一幅影像被下 載。) 從攝影機下載的影像 顯得發白。 與背景相比,被攝對 象顯得太暗 當使用NetMeeting軟 體時,聲音很模糊, 聽不清 您可以從攝影機看見 影像的塊狀雜訊。 原因 / 解決方法 關閉所有正在使用的軟體應用程式並重新啟動您的電 腦。如果您不能重新啟動您的電腦,請參閱與您電腦一 起提供的手冊,並關閉電源。 c 操作電腦的觸控板,滑鼠或者鍵盤來使電腦結束省電模 式。 c 您可以在“電源配置”對話方塊中,調節“電源選項” 標籤裡的設定,這樣您的電腦就不會進入待機狀態。您 也可以用獨立的電源管理應用程式來修改電源選項。更 詳細的情況資訊,請參閱與您電腦一起提供的手冊。 操作電腦的觸控板,滑鼠或者鍵盤來使電腦從省電模式 返回。更詳細的資訊,請參閱與您電腦一起提供的手 冊。 如果您
한국어 경고 제품에 빗물이 들어가거나 습기가 차면 화재나 감전의 위험이 있습니다. 빗물이 나 습기를 방지해 주십시오. 이 기기는 가정용으로 전자파 적합등록 을 한 기기로서 주거지역에서는 물론 모 든 지역에서 사용할 수 있습니다. 목차 본 제품을 사용하시기 전에 ............. 3 처음에 ........................................ 3 부속 액세서리 .............................. 4 각 부분 명칭 ................................ 5 카메라 셋업 ................................. 6 • Sony, VAIO, , Eco Info의 로고는 Sony Corporation의 상표입니다. • Microsoft 및 Windows는 미국 및 그 밖의 나라 에 있는 Microsoft Corporation의 등록 상표입 니다. • 그 밖의 시스템 및 제품명, 서비스 명칭은 각 회사 의 상표입니다.
본 제품을 사용하시기 전에 본 카메라는 Windows 2000, Windows Me, Windows XP 운영체제 가 설치된 Sony VAIO 컴퓨터 또는 Windows XP에 대응하며 Sony Corporation이 제공한 Windows XP 업그레이드 소프트웨어를 사용 해서 업그레이드한 VAIO 컴퓨터용(이하 “Windows XP 운영체제로 업 그레이드한 컴퓨터”라 함) 제품입니다. 그 밖의 컴퓨터에서는 본 카메라 를 사용할 수 없습니다. 처음에 본 카메라를 사용해서 정지영상 및 동영상을 캡쳐한 후 컴퓨터에 저장해 놓을 수 있습니다. Network Smart Capture 소프트웨어를 사용하면 본 카메라에서 캡쳐한 이미지 및 동영상을 이메일로 친구나 가족에게 송 신할 수도 있습니다. 또 카메라의 Web Camera 모드에서는 지정한 간격 으로 정지영상을 캡쳐할 수도 있습니다. 그리고 그 영상을 리얼타임으로 웹사이트로 업로드할 수도 있습니다.
부속 액세서리 상자에서 카메라를 꺼내고 상자에 다음과 같은 액세서리가 들어있는지 확 인하여 주십시오. 부족한 액세서리가 있을 때에는 본 제품을 구입하신 Sony 판매점 또는 거 주 지역의 Sony 서비스 담당자에게 연락하여 주십시오.
각 부분 명칭 앞면 카메라 초점 링 마이크로폰 렌즈 암 플레이트 뒷면 CAPTURE 버튼 리어 암 5 KR
카메라 셋업 카메라를 사용하기 전에 제공된 설치 디스크를 사용해서 필요한 드라이버 와 소프트웨어를 컴퓨터에 설치해야 합니다. 주의점 • 컴퓨터에서 광드라이브(CD-ROM 또는 DVD 드라이브)를 이용할 수 있는지 확인하 여 주십시오. 본 책자에서는 CD-ROM 드라이브 및 그 밖의 디스크 드라이브를 “CDROM 드라이브”라 합니다. 외장 CD-ROM 드라이브의 자세한 연결 방법은 컴퓨터나 CD-ROM 드라이브에 부속된 사용설명서를 참조하여 주십시오. • 카메라를 컴퓨터에 연결하기 전에 본 책자의 설명에 따라 드라이버와 소프트웨어를 설 치하여 주십시오. • “새 하드웨어 추가 마법사” 대화 상자가 나타났을 때에는 “취소”를 클릭하고 컴퓨터에 서 카메라를 분리한 후 다시 설치하여 주십시오. • PCGA-UVC11A USB 카메라를 사용하는 경우 Sony VAIO 컴퓨터 모델 PCGSRX55TC/SRX55TH/SRX55TL/VX89/VX89P용으로 설치된 무선 LAN 드라 이버에는 대응하지 않습니다.
3 설치하고 싶은 소프트웨어가 선택되어 있는지 확인하고 “Next” 를 클릭합니다. z 힌트 소프트웨어가 이미 설치되어 있으면 확인란은 나타나지 않습니다. 4 화면에 나타나는 지시에 따릅니다. 셋업이 종료되고 화면이 닫힐 때까지 “Next” 또는 “Previous”를 클릭하여 주십시오. z 힌트 설치가 완료되면 컴퓨터를 다시 시작하라는 메시지가 나타나는 경우가 있습니다. 그런 경우에는 “Yes”를 클릭하여 주십시오. 5 카메라를 컴퓨터에 연결합니다. 필요한 드라이버와 소프트웨어가 자동으로 설치됩니다. 컴퓨터를 다 시 시작하라는 메시지가 나타나면 “Yes”를 클릭하여 주십시오. Windows 운영체제를 다시 시작한 후에는 카메라를 사용할 수 있습 니다. 드라이버가 설치되었는지 확인하기 1 카메라를 컴퓨터에 연결합니다. 자세한 것은 “카메라 연결하기”(13페이지)를 참조하여 주십시오.
5 “장치 관리자” 화면의 “이미징 장치” 왼쪽에 있는 플러스 기호 (+)를 클릭합니다. “Sony Visual Communication Camera PCGA-UVC11” 창이 나타나면 드라이버는 정상으로 설치된 것입니다. 6 “장치 관리자” 화면의 “사운드, 비디오 및 게임 컨트롤러” 왼쪽 에 있는 플러스 기호(+)를 클릭합니다. “Sony USB Microphone (PCGA-UVC11)”이 나타나면 드라이 버는 정상으로 설치된 것입니다. 7 “장치 관리자” 화면의 “USB 컨트롤러” 또는 “범용 직렬 버스 컨 트롤러” 왼쪽에 있는 플러스 기호(+)를 클릭합니다. “Sony Visual Communication Camera (PCGA-UVC11)” 화 면이 나타나면 드라이버는 정상으로 설치된 것입니다. 8 “장치 관리자” 창을 닫습니다. “시스템 등록 정보” 대화 상자에 서 “확인”을 클릭합니다.
2 Windows XP 운영체제에서는 “시작”을 클릭하고 “내 컴퓨터” 를 오른쪽 클릭한 후 “속성”을 클릭합니다. “시스템 등록 정보” 대화 상자가 나타납니다. 순서 4로 진행합니다. Windows XP 이외의 운영체제에서는 “시작”을 클릭하고 “설정” 을 가리킨 후 “제어판”을 클릭합니다. “제어판”이 나타납니다. 3 “시스템”을 더블 클릭합니다. “시스템 등록 정보” 대화 상자가 나타납니다. 4 “하드웨어” 탭을 클릭하고 “장치 관리자” 버튼을 클릭합니다. 운 영체제에 따라서는 “장치 관리자” 탭을 클릭해야 하는 경우가 있 습니다. “장치 관리자” 화면이 나타납니다. 5 “장치 관리자” 화면의 “USB 컨트롤러” 또는 “범용 직렬 버스 컨 트롤러” 왼쪽에 있는 플러스 기호(+)를 클릭합니다. 6 “Sony Visual Communication Camera (PCGA-UVC11)” 또는 “USB Composite 장치”를 클릭하고 “제거”를 클릭합니 다.
1 2 Network Smart Capture 소프트웨어를 닫습니다. Windows XP 운영체제에서는 “시작”을 클릭한 후 “제어판”을 클릭합니다. 그 밖의 운영체제에서는 “시작”을 클릭하고 “설정”을 가리킨 후 “제어판”을 클릭합니다. “제어판”이 나타납니다. 3 Windows XP 운영체제에서는 “프로그램 추가/제거”를 클릭합 니다. 그 밖의 운영체제에서는 “프로그램 추가/제거”를 더블 클릭합니 다. “프로그램 추가/제거” 창 또는 “프로그램 추가/제거 등록정보” 창, “프로그램 추가/제거” 대화 상자가 나타납니다. 4 Windows XP 운영체제에서는 설치한 소프트웨어 목록에서 “Network Smart Capture”를 선택하고 “변경/제거”를 클릭 합니다. Windows Me 운영체제에서는 설치한 소프트웨어 목록에서 “Network Smart Capture”를 선택하고 “추가/제거”를 클릭 합니다.
무선 LAN 드라이버 설치하기 PCG-SRX55TC/SRX55TH/SRX55TL/VX89/VX89P에만 필요 합니다. 주의점 상기 이외의 모델에서는 하단의 절차를 실행하지 마십시오. 1 “시작”을 클릭하고 “내 컴퓨터”를 클릭한 후 “속성”을 클릭합니 다. “시스템 등록 정보” 대화 상자가 나타납니다. 2 “하드웨어” 탭을 클릭하고 “장치 관리자” 버튼을 클릭합니다. “장치 관리자” 창이 나타납니다. 3 “네트워크 어댑터”의 좌측에 있는 (+) 기호를 클릭하고 “ORiNOCO Mini PCI Card”를 오른쪽 클릭한 후 바로가기 메 뉴의 “드라이버 업데이트”를 클릭합니다. 하드웨어 업데이트 마법사가 시작됩니다. 4 대화 상자에서 “목록 또는 특정 위치에서 설치(고급)”를 선택하 고 “다음”을 클릭합니다. 5 “검색 안 함. 설치할 드라이버를 직접 선택”을 선택하고 “다음” 을 클릭합니다. 6 7 “네트워크 어댑터”에서 “디스크 있음”을 클릭합니다. 8 9 “다음”을 클릭합니다.
무선 LAN 드라이브 설치 확인하기 1 “시작”을 클릭하고 “내 컴퓨터”를 클릭한 후 “속성”을 클릭합니 다. “시스템 등록 정보” 대화 상자가 나타납니다. 2 “하드웨어” 탭을 클릭하고 “장치 관리자” 버튼을 클릭합니다. “장치 관리자” 창이 나타납니다. 3 “네트워크 어댑터”의 좌측에 있는 (+) 기호를 클릭하고 “ORiNOCO Mini PCI Card”를 오른쪽 클릭한 후 바로가기 메 뉴의 “속성”을 클릭합니다. 4 “드라이버” 탭을 클릭합니다. 드라이버 버전이 “7.16.0.189”이면 정상으로 설치된 것입니다.
카메라 연결하기 여기에서는 카메라를 컴퓨터에 연결하는 방법을 설명합니다. 주의점 • 카메라를 처음 사용할 때에는 반드시 드라이버와 소프트웨어를 설치한 후 카메라를 컴 퓨터에 연결하여 주십시오. 설치에 관한 자세한 내용은 “카메라 셋업”(6페이지)을 참 조하여 주십시오. • Windows 운영체제의 시작 중이나 종료 중에는 카메라 USB 케이블을 빼거나 연결 하지 마십시오. 카메라나 컴퓨터가 고장 나는 원인이 됩니다. • 카메라의 USB 케이블을 뺐다가 바로 다시 연결하지 마십시오. 컴퓨터 동작이 불안정 해지는 경우가 있습니다. • 본 카메라는 고화질 영상을 표시하기 위해 데이터 전송용으로 항상 일정량의 USB 대 역폭을 확보하고 있습니다. 따라서 USB 허브를 사용해서 여러 대의 USB 장치를 동 시에 연결하면 데이터 전송에 사용 가능한 대역폭이 부족하게 되고 정상으로 작동하지 않게 됩니다.
2 카메라의 USB 케이블을 컴퓨터의 USB 커넥터에 연결합니다. 컴퓨터에 부속된 사용설명서 또는 전자 매뉴얼을 참조해서 컴퓨터의 USB 커넥터의 위치를 확인하여 주십시오. z 힌트 사용 중인 컴퓨터 타입에 따라서는 본 카메라를 직접 장착할 수 없는 경우가 있습니다. 그런 경우에는 다음의 "직접 장착할 수 없는 경우"에서 자세한 내용을 참조하여 주십시 오. 직접 장착할 수 없는 경우 암을 사용해서 카메라를 직접 장착할 수 없는 경우에는 다음 중의 한 가지 방법으로 카메라를 장착하여 주십시오. • 마운팅 어댑터 사용하기(14페이지 참조) • 점착 시트를 사용해서 고정하기(16페이지 참조) • 수평으로 고정하기(17페이지 참조) • 삼각대에 카메라 장착하기(18페이지 참조) 마운팅 어댑터 사용하기 디스플레이 패널이 너무 두꺼워서 카메라를 컴퓨터에 직접 장착할 수 없 는 경우 카메라는 암을 사용해도 장착할 수 없습니다.
2 카메라를 장착할 위치에 마운팅 어댑터를 고정합니다. 마운팅 어댑터 3 카메라를 마운팅 어댑터에 장착합니다. 암 플레이트를 잡고 아래 그림과 같이 리어 암을 잡아당긴 후 카메라 를 마운팅 어댑터 위에 겁니다. 마운팅 어댑터 암 플레이트 암 암 플레이트 암 마운팅 어댑터 4 디스플레이 패널 카메라의 USB 케이블을 컴퓨터의 USB 커넥터에 연결합니다. 컴퓨터에 부속된 설명서를 참조해서 컴퓨터의 USB 커넥터 위치를 확인하여 주십시오.
점착 시트를 사용해서 고정하기 카메라는 부속된 점착 시트(소)를 사용해서 LCD 모니터의 위 등 평평한 표면에 자유롭게 고정할 수 있습니다. 1 양면 테이프의 뒷면 시트를 벗기고 점착 시트(소)를 카메라 밑면 에 붙입니다. 주의점 점착 시트를 붙일 때에는 카메라에 먼지 등이 없는지 확인하여 주십시오. 2 점착 시트 윗면의 보호지를 벗겨내고 카메라를 장착하고 싶은 위 치에 고정합니다. 3 카메라의 USB 케이블을 컴퓨터의 USB 커넥터에 연결합니다. 컴퓨터에 부속된 설명서를 참조해서 컴퓨터의 USB 커넥터 위치를 확인하여 주십시오.
수평으로 고정하기 아래 그림과 같이 마운팅 어댑터를 사용해서 카메라를 CRT 디스플레이 나 컴퓨터 윗면 등에 평평하고 안정된 장소에 고정합니다. 1 카메라를 마운팅 어댑터에 장착합니다. 암 플레이트를 잡고 아래 그림과 같이 리어 암을 잡아당기고 카메라 를 마운팅 어댑터에 장착합니다. 마운팅 어댑터는 수평으로 안정된 장소에 놓으십시오. 암 플레이트 리어 암 마운팅 어댑터 2 카메라의 USB 케이블을 컴퓨터의 USB 커넥터에 연결합니다. 컴퓨터에 부속된 설명서를 참조해서 컴퓨터의 USB 커넥터 위치를 확인하여 주십시오.
삼각대에 카메라 장착하기 카메라를 삼각대에 장착하고 영상을 캡쳐할 수 있습니다. 삼각대 나사 주의점 • 삼각대에 장착한 카메라를 잡고 여기 저기 이동하지 마십시오. 카메라가 떨어지면 파 손될 염려가 있습니다. • 길이가 7 mm 이상인 나사는 삼각대에 사용하지 마십시오. 길이가 7 mm 이상인 나사 를 삼각대에 사용하면 장착한 카메라가 안정되지 않고 파손될 염려가 있습니다. • 카메라를 장착할 때에는 먼저 삼각대가 안정된 상태인지 확인한 후 카메라가 수평이 되도록 장착합니다. 카메라가 기울어져 떨어질 염려가 있습니다. • 카메라 위치를 조절할 때에는 삼각대 핸들 및 카메라가 떨어지지 않도록 양쪽을 손으 로 잡고 조절하십시오. • 카메라 각도, 초점, USB 케이블 위치 등을 조절할 때에는 반드시 손으로 카메라를 잡 고 조절하십시오. • 카메라의 캡쳐 버튼을 조작할 때에는 반드시 손으로 카메라를 잡고 조작하십시오. • 삼각대는 카메라 무게에 넘어지지 않고 대응 가능한 삼각대를 사용하여 주십시오.
카메라 분리하기 주의점 • 컴퓨터가 켜져 있는 동안 카메라를 분리할 때에는 다음 순서에 따라 주십시오. 순서에 따라 분리하지 않으면 컴퓨터가 고장날 염려가 있습니다. • 컴퓨터 전원이 꺼져 있을 때에는 다음의 순서 1은 조작할 필요가 없습니다. 단 컴퓨터 가 절전 모드일 때 USB 케이블을 뺐다가 다시 연결하면 카메라가 검출되지 않는 경우 가 있습니다. 1 2 카메라가 사용하는 소프트웨어를 종료합니다. USB 케이블을 빼고 카메라를 제거합니다. 주의점 • USB 케이블을 뺄 때 케이블을 잡고 잡아당기면 케이블이 파손될 염려가 있습니 다. 케이블은 반드시 커넥터를 잡고 빼 주십시오. • 마운팅 어댑터에서 카메라를 분리할 때에는 암 플레이드를 손으로 벌리고 카메라 를 분리하여 주십시오.
카메라 사용하기 여기에서는 카메라의 사용 방법을 설명합니다. 주의점 • 카메라를 처음 사용할 때에는 반드시 드라이버와 소프트웨어를 설치한 후 카메라를 컴 퓨터에 연결하여 주십시오. 설치에 관한 자세한 내용은 “카메라 셋업”(6페이지)을 참 조하여 주십시오. • 카메라와 함께 사용 중인 소프트웨어를 시작하거나 종료 중에 카메라의 USB 케이블 을 빼거나 연결하지 마십시오. 컴퓨터 동작이 불안정해지는 경우가 있습니다. DVgate Motion을 사용하시는 분께 DVgate Motion을 사용하기 전에 반드시 컴퓨터 USB 커넥터에서 카메라의 USB 케이블을 빼 주십시오. 카메라로 영상 캡쳐하기 Network Smart Capture 소프트웨어를 사용하면 카메라로 영상을 캡 쳐할 수 있습니다. Network Smart Capture 소프트웨어의 자세한 설 치 방법에 관해서는 “드라이버와 소프트웨어 설치하기”(6페이지)를 참조 하여 주십시오.
3 초점 링을 돌려서 초점을 조절합니다. 4 CAPTURE 버튼을 눌러서 영상을 캡쳐합니다. 카메라를 컴퓨터에 장착한 후 그림과 같이 손으로 잡고 다양한 각도 로 영상을 캡쳐할 수 있습니다. z 힌트 카메라를 손으로 잡고 사용하고 싶을 때에는 Network Smart Capture 소프트웨 어의 미러 표시 기능을 취소하실 것을 권장합니다. 주의점 카메라를 이처럼 사용하기 전에 Network Smart Capture 소프트웨어의 미러 표 시 기능이 취소되어 있는지 확인하여 주십시오. z 힌트 배경이 너무 밝거나 피사체가 너무 어두울 때 등은 Network Smart Capture 소프트 웨어의 역광보정기능을 유효하게 해 놓으실 것을 권장합니다.
뒤의 영상 캡쳐하기 아래 그림처럼 카메라를 회전시키고 카메라 위치를 변경하지 않고 뒤의 영상을 캡쳐할 수 있습니다. 카메라 카메라 마이크로폰의 음량 설정하기 주의점 표시되는 이름 및 화면은 사용 중인 운영체제에 따라 다른 경우가 있습니다. 1 화면 하단에 작업 표시줄에 있는 름)를 더블 클릭합니다. ( 는 운영체제에 따라 다 “볼륨 조절” 창이 나타납니다. 2 “옵션” 메뉴에서 “속성”(또는 사용 중인 운영체제에 따라서는 “등 록 정보”)을 클릭합니다. “속성” 대화 상자가 나타납니다.
3 Mixer 장치 목록에서 “Sony PCGA-UVC11”를 선택하고 “확 인”을 클릭합니다. “Capture” 대화 상자가 나타납니다. z 힌트 “Capture” 대화 상자가 나타나지 않을 때에는 드라이버가 정상으로 설치되지 않 을 가능성이 있습니다. “드라이버가 설치되었는지 확인하기”(7페이지)를 참조해서 드라이버가 정상으로 설치되었는지 여부를 확인하여 주십시오. 4 카메라 마이크로폰을 통해서 음성입력이 가능한지 확인합니다. “모두 음소거” 확인란이 선택되지 않았음을 확인하여 주십시오. 그런 경우에는 확인란을 해제하여 주십시오. 5 카메라 마이크로폰 입력 볼륨을 조절합니다. 순서 4에서 컨트롤러의 슬라이더를 움직여서 볼륨을 조절합니다. 소프트웨어를 사용해서 영상 또는 음성을 저장합니다. 음성이 바르게 재 생되면 설정은 완료된 것입니다. 카메라 마이크로폰으로 녹음할 수 없을 때에는 사용 중인 소프트웨어에 따라서는 수동으로 오디오 입력 장치를 설정해야 하는 경우가 있습니다.
4 “오디오” 탭 “소리 녹음”의 “기본 장치” 목록에서 “Sony PCGA-UVC11”을 선택합니다. 5 “확인”을 클릭해서 “사운드 및 오디오 장치 등록 정보” 대화 상자 를 닫습니다. Windows Me 운영체제인 경우 1 “시작”을 클릭해서 “설정”을 가리킨 후 “제어판”을 클릭합니다. “제어판”이 나타납니다. 2 “사운드 및 멀티미디어”를 더블 클릭합니다. “사운드 및 멀티미디어 등록 정보” 대화 상자가 나타납니다. z 힌트 “제어판”에 “사운드 및 멀티미디어”가 나타나지 않을 때에는 창 왼쪽에 있는 “제어 판 옵션을 모두 표시”를 클릭합니다. 3 “오디오” 탭 “녹음”의 “기본 설정 장치” 목록에서 “Sony PCGA-UVC11”을 선택합니다. 4 “확인”을 선택해서 “사운드 및 멀티미디어 등록 정보” 대화 상자 를 닫습니다. Windows 2000 운영체제인 경우 1 “시작”을 클릭해서 “설정”을 가리킨 후 “제어판”을 클릭합니다. “제어판”이 나타납니다.
사용상의 주의 사용 및 보관 장소 본 제품은 다음과 같은 장소에서 사용하 거나 보관하지 마십시오. 그렇지 않으면 카메라가 파손될 염려가 있습니다. • 습도가 매우 높아지는 장소 고온 또는 여름철 창문을 꼭 닫은 자동 차 안은 매우 고온이 되므로 이런 장소 에 카메라를 방치하면 카메라가 틀어지 거나 파손될 염려가 있습니다. • 직사광선이 닿는 장소나 난방기구가 가 까이 있는 장소 카메라가 틀어지거나 파손될 염려가 있 습니다. • 해변 등 모래가 많은 장소 해변 등 모래가 많은 장소에 카메라를 놓지 마십시오. 그렇지 않으면 카메라가 파손되거나 경우에 따라서는 수리할 수 없는 경우가 있습니다. • 렌즈는 태양을 향해 놓지 마십시오. 탄 자국이 생기거나 그 밖의 렌즈가 손 상되는 원인이 됩니다. 카메라를 창 가 까이나 실외에 놓을 때에는 주의하십시 오. 렌즈 렌즈는 만지지 마십시오. 디스크에 관한 주의 디스크에 저장한 데이터를 보호하기 위하 여 다음 사항을 주의하십시오.
손질법 캐비닛 클리닝 카메라 표면은 마른 부드러운 헝겊으로 닦 아내십시오. 잘 지워지지 않는 더러움은 묽은 중성세제를 적신 헝겊으로 닦아내십 시오. 용해제, 세탁용 알코올, 시너 등은 표면이 손상될 염려가 있으므로 사용하지 마십시오. 렌즈 클리닝 렌즈 앞면의 먼지는 블로어 브러시 또는 부드러운 솔을 사용해서 제거하여 주십시 오. 디스크 클리닝 • 디스크 표면에 지문이 묻으면 읽기 에러 가 생길 염려가 있습니다. 디스크는 항 상 깨끗한 상태로 보관하여 주십시오. • 디스크를 클리닝할 때에는 중심에서 바 깥쪽을 향해서 닦아내십시오. • 잘 지워지지 않는 더러움은 살짝 적신 헝겊으로 디스크를 닦아낸 다음 마른 헝 겊으로 닦아내십시오. 26 KR • 벤젠, 레코드용 클리닝 용액, 정전기 방 지용액 등은 디스크 표면이 손상될 염 려가 있으므로 사용하지 마십시오. • 미사용 디스크에는 절대로 클리너를 사 용하지 마십시오. 먼지를 제거하려면 지 정된 CD용 클리너를 사용하십시오.
도움말 정보 여기에서는 Sony로부터 도움말과 지원을 받는 방법 및 비주얼 커뮤니케이션 카메라 의 문제점에 대한 해결책과 힌트를 설명합 니다. Sony의 지원에 대하여 Sony에서는 사용 중인 비주얼 커뮤니케 이션 카메라에 몇 가지 지원을 제공합니 다. 사용 중인 비주얼 커뮤니케이션 카메 라 및 소프트웨어에 대하여 질문이 있을 때에는 다음 사항을 참조하여 주십시오: ❑ 본 가이드에서는 카메라의 사용 방법을 설명합니다. ❑ VAIO Support Center로 문의하여 노 트북 컴퓨터와 일반 컴퓨터에서 사용하 는 기타 Sony 제품에 관한 정보를 얻을 수 있습니다. VAIO Support Center (080-777-2000, 02-3273-2000)로 문의하십시오. ❑ VAIO Support Center 전자 우편 지 원 서비스는 전자 우편을 통해 질문에 대한 답변을 제공하는 서비스입니다. 문 의 사항을 전자 우편 메시지로 전송하면 고객 서비스 담당 직원이 답변을 전자 우편으로 보냅니다.
사양 비주얼 커뮤니케이션 카메라 이미지 픽업 1/5.5” 370,000픽셀(유효 화소수 310,000) 컬러 CMOS 프로그레시브 스캐닝 이미지 센서 렌즈 2장 렌즈로 구성된 2그룹, F3.4 초점 거리 f=2.
문제 해결 본 제품 사용 중에 문제가 생긴 경우에는 여기에 나타낸 내용을 참조하여 주십시오. 문제가 해결되지 않을 때에는 가까운 Sony 판매점으로 문의하 여 주십시오. 연락처에 관해서는 27페이지 “도움말 정보”를 참조하여 주 십시오. 또한 컴퓨터에 부속된 사용설명서도 참조하여 주십시오. 증상 원인/대책 컴퓨터에서 카메라를 인식하지 못한다. • USB 케이블이 바르게 연결되지 않았습니다. c 현재 열려있는 소프트웨어를 닫고 케이블을 다시 연결 하여 주십시오. • 드라이버가 설치되지 않았습니다. c 드라이버가 설치되어 있는지 여부를 확인하고 장치가 정상으로 표시되지 않을 때에는 드라이버를 설치하여 주십시오. 자세한 것은 “카메라 셋업”(6페이지)을 참조 하여 주십시오. • 드라이버가 정상으로 설치되지 않았습니다.
증상 원인/대책 Fn 키를 사용해서 스피 커 볼륨을 조절할 수 없 다. 컴퓨터에 따라서는 컴퓨터에 카메라를 연결하고 있으면 Fn 키를 사용해서 볼륨을 조절할 수 없는 경우가 있습니다. 작 업 표시줄 또는 알림 영역에서 볼륨 컨트롤을 열고 음량을 조절하여 주십시오(22페이지). 카메라에서 무비를 다운 로드할 때에는 프레임이 빠지고 소리가 끊어진 다. • Network Smart Capture 효과 설정에 따라서는 프레 임이 빠지는 경우가 있습니다. 자세한 것은 Network Smart Capture 도움말을 참조하여 주십시오. • 여러 개의 소프트웨어 응용 프로그램을 동시에 열었을 때에 는 컴퓨터 처리 속도를 초과했을 가능성이 있습니다. 사용하 지 않는 소프트웨어 응용 프로그램을 닫아 주십시오. • 컴퓨터의 전원 관리 기능이 사용할 수 있도록 되어 있습니다. c 컴퓨터의 CPU 속도 설정을 확인하여 주십시오. 설정 에 관한 자세한 것은 컴퓨터에 부속된 사용설명서를 참 조하여 주십시오.
증상 원인/대책 조작이 절전 모드로 전 환되지 않고 Windows 동작이 불안정하다. 현재 사용 중인 모드 소프트웨어 응용 프로그램을 종료하고 컴퓨터를 재시동하여 주십시오. 컴퓨터를 재시동할 수 없을 때에는 컴퓨터에 부속된 사용설명서를 참조해서 전원을 꺼 주십시오. 카메라 사용 중에 컴퓨 터의 LCD가 어두워지 고 절전 모드로 된다. c 컴퓨터의 터치 패드나 마우스 또는 키보드를 조작하면 컴 퓨터는 절전 모드에서 복귀합니다. 컴퓨터가 비디오 대기 모 드에서 복귀하지 않는 다. 컴퓨터의 터치 패드나 마우스 또는 키보드를 조작하면 컴퓨 터는 절전 모드에서 복귀합니다. 자세한 것은 컴퓨터에 부속 된 사용설명서를 참조하여 주십시오. 화이트 밸런스가 바르지 않다.
증상 원인/대책 카메라 영상에 블록 노 이즈가 나타난다. 줌/회전 버튼 및 그 밖의 버튼이 탑재된 장치에 카메라를 연 결하고 카메라 사용 중에 그 버튼을 조작하면 카메라 영상에 블록 노이즈가 나타나는 경우가 있습니다. c 증상이 자연 해소될 때까지 기다리거나 카메라와 함께 사 용하는 소프트웨어를 다시 시작해서 문제를 해소하여 주 십시오. c 이 버튼을 사용하기 전에 카메라와 함께 사용하는 소프트 웨어를 종료하여 주십시오.
33 KR
PCGA-UVC11A Visual Communication Camera PCGA-UVC11A Operating Instructions / Manual de instrucciones / IMPORTANTE! POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. http://www.sony.net/ 2004 Sony Corporation / Printed in Japan 2-023-529-11(1) Printed on 100% recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRIA ANULAR LA GARANTIA.