User Manual
(Fortsättning från andra sidan)
Vad är ett ”InfoLITHIUM”-batteri?
Det är ett litiumjonbatteri som vid användning tillsammans med en kompatibel elektronisk produkt kan förmedla
uppgier om batteriets återstående kapacitet. Du rekommenderas att endast använda ”InfoLITHIUM”-batterier i
elektroniska produkter som är försedda med logtypen
.
Om detta batteri används tillsammans med en elektronisk produkt som inte bär logtypen
, kommer
återstående batterikapacitet inte att anges i minuter.*
* Indikeringen av den återstående batterikapaciteten kanske inte är korrekt beroende på under vilka förhållanden
och i vilken miljö det används.
”InfoLITHIUM” är ett varumärke tillhörande Sony Corporation.
VARNING!
Batteriet kan brista om det hanteras ovarsamt, vilket kan leda till brand eller risk för kemiska brännskador. Vidta
följande försiktighetsåtgärder. Plocka inte isär det. Se till att inte batteriet kommer i kläm och skydda det
mot slag och stötar och se upp så att du inte tappar det eller trampar på det. Kortslut inte batteriet och låt inte
metallföremål komma i kontakt med batteriets kontakter. Utsätt inte batteriet för temperaturer som överstiger
60 ºC. Sådana temperaturer kan uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en bil som står parkerad i solen. Gör dig inte av
med batteriet genom att elda upp det. Använd inte skadade eller läckande litiumjonbatterier. Ladda upp batteriet
med en batteriladdare från Sony eller med en annan enhet som kan ladda upp batteriet. Förvara batteriet utom
räckhåll för barn. Håll batteriet torrt. Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma typ, eller mot en typ som
rekommenderas av Sony. Kassera förbrukade batterier omedelbart på det sätt som beskrivs i instruktionerna.
Mer information nns i bruksanvisningen till den elektroniska produkten.
Att ladda batteriet
Batteriet behöver inte vara tomt innan du laddar det. Att ladda batteriet när det fortfarande har kapacitet kvar
påverkar inte den kapacitet som batteriet hade från början.
F
ör att batteriet ska laddas eektivt bör du fulladda det helt i en lutemperatur mellan 10 °C och 30 °C.
Eektiv användning av batteriet
Batteriets prestanda sjunker i kyla. Du kan bevara batteriets prestanda genom att hålla batteriet varmt. Du kan
till exempel ha det i ckan och sätta in det i den elektroniska enheten alldeles innan du ska använda den.
Ta alltid med dig laddade batterier så att de täcker två till tre gånger den planerade inspelningstiden. Gör en
provinspelning innan du börjar lma.
Om strömmen slås av automatiskt trots att den återstående batteridritiden anger att batteriet inte är tomt, bör
du ladda upp batteriet fullt igen. Eer det visar indikatorn för den återstående batteritiden rätt värde. Observera
att det kan hända att återstående batteritid inte visas med korrekt värde om du använt batteriet en längre tid
där det är varmt, om du lämnat det i fulladdat skick eller använt det oa. Du bör se uppgien om återstående
batteritid som en ngervisning om hur mycket batteritid du har kvar.
När du använder nätadaptern/uppladdaren AC-VQP10, som nns som tillval, är det inte säkert att indikatorn för
återstående batteridristid visas (om du använder H-serien eller V-serien).
Förvaring av batteriet
Ladda upp batteriet helt och töm det sedan helt genom att använda det i den elektroniska produkten innan du
lägger undan det i förvar. Förvara batteriet på en torr och sval plats. Håll batteriet i trim genom att upprepa den här
proceduren med upp- och urladdning en gång per år.
Batteriets livslängd
Batteriets livslängd är begränsad. När batteridritiden blir mycket kortare än vanligt, är den troliga orsaken att
batteriet är utslitet. Då är det dags att köpa ett nytt batteri.
Batteriets livslängd varierar beroende på hur det förvaras, hur det används och i vilken miljö det används.
Ingen kompensation för förlust av inspelat material
Du kan inte räkna med att få någon kompensation om inspelning eller uppspelning inte kunnat utföras på grund av
något fel på batteriet eller någon annan enhet.
Rätt till ändring av design och specikationer förbehålles.
Per i clienti in Europa
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei
con sistema di raccolta dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata
un normale riuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un
simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la
batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato
smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento
sso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualicato. Consegnare
il prodotto a ne vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche;
questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile.
Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune,
il servizio locale di smaltimento riuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UE
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Il
Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland
GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione relativa all’assistenza o alla
garanzia, consultare gli indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.
Cos’è il blocco batteria “InfoLITHIUM”
È un blocco batteria agli ioni di litio in grado di scambiare dati sul relativo consumo energetico con apparecchi
elettronici compatibili. Si consiglia di utilizzare il blocco batteria “InfoLITHIUM” esclusivamente con apparecchi
elettronici che presentano il logo
.
Se si usa questo blocco batteria con apparecchi elettronici privi del logo
, la capacità rimanente del
blocco batteria non sarà indicata in minuti.*
*
La capacità rimanente del blocco batteria può non essere indicata correttamente a seconda delle condizioni e
dell’ambiente di impiego.
“InfoLITHIUM” è un marchio di Sony Corporation.
ATTENZIONE
Se trattato in modo improprio, è possibile che il blocco batteria esploda, causi incendi o provochi bruciature
causate da sostanze chimiche. Attenersi alle precauzioni riportate di seguito.Non smontare il prodotto.Non
danneggiare o esporre il blocco batteria a scosse o urti eccessivi, ad esempio non schiacciarlo con un martello, non
lasciarlo cadere o calpestarlo.Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici entrino in contatto con
i terminali della batteria.Non esporre a temperature elevate superiori a 60 °C, ad esempio alla luce solare diretta
o all’interno di un’auto parcheggiata al sole.Non bruciare o gettare nel fuoco. Non utilizzare pile agli ioni di litio
danneggiate o con perdite di elettrolita. Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale
Sony o un dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.Conservare il blocco batteria lontano dalla
portata dei bambini.Non bagnare il blocco batteria. Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello stesso
tipo o di tipo equivalente consigliato da Sony.Smaltire immediatamente il blocco batteria come descritto nelle
istruzioni.Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso dell’apparecchio elettronico.
Carica del blocco batteria
Non è necessario scaricare il blocco batteria prima di ricaricarlo. Se il blocco batteria viene caricato quando è
ancora presente una piccola quantità di energia, la relativa capacità originale non viene inuenzata.
Per una carica ecace del blocco batteria, caricarlo completamente in una temperatura ambiente compresa tra
10 °C e 30 °C.
Uso ecace del blocco batteria
Le prestazioni del blocco batteria diminuiscono in ambienti a bassa temperatura. Per conservare la carica del
blocco batteria, si consiglia di tenerlo caldo, ad esempio in tasca, e di inserirlo nel dispositivo elettronico appena
prima dell’uso.
Tenere a portata di mano blocchi batteria di scorta per due o tre volte il tempo di registrazione previsto ed
eseguire registrazioni di prova prima di passare a quelle eettive.
Se l’apparecchio si spegne anche se l’indicatore di tempo rimanente mostra che il blocco batteria è
sucientemente carico per funzionare, caricare di nuovo completamente il blocco batteria in modo da
visualizzare il tempo rimanente corretto. È possibile che l’indicazione di tempo rimanente del blocco batteria non
venga ripristinato in modo corretto se il blocco batteria viene utilizzato a temperature elevate per un periodo di
tempo prolungato, se viene lasciato inutilizzato quando è completamente carico o se viene utilizzato di frequente.
Considerare l’indicazione di tempo rimanente del blocco batteria come tempo di registrazione approssimativo.
Durante l’uso dell’alimentatore CA/caricabatterie AC-VQP10 opzionale, è possibile che l’indicatore di durata
della batteria non venga visualizzato (se si utilizzano la serie H o la serie V).
Conservazione del blocco batteria
Caricare completamente il blocco batteria, quindi scaricarlo completamente utilizzandolo sull’apparecchio
elettronico prima di riporlo in un luogo fresco e asciutto. Per mantenere le prestazioni ottimali del blocco batteria,
ripetere questa procedura una volta all’anno.
Durata del blocco batteria
La vita utile del blocco batteria è limitata. Se il tempo di carica rimanente si riduce notevolmente, signica che il
blocco batteria è prossimo al termine della sua vita utile. Sostituirlo con uno nuovo.
La vita utile del blocco batteria varia in base alle condizioni e all’ambiente di conservazione e di utilizzo.
Nessuna compensazione per il contenuto delle registrazioni
Non è possibile compensare il contenuto delle registrazioni, se la registrazione o la riproduzione non può essere
eettuata a causa di un problema di funzionamento del blocco batteria o di altri dispositivi.
Il disegno e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modiche senza preavviso.
Para os clientes na Europa
Tratamento de pilhas no nal da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com
sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem
ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados.
Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo
químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a
pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em chumbo.
Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e
acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais.
Se por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação
permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por prossionais qualicados.
Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos eléctricos/electrónicos de
forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a
bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os
serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Nota para os clientes nos países que apliquem as Directivas da UE
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante
Autorizado para EMC e segurança de produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327,
Stuttgart, Germany. Para questões acerca de serviço e acerca da garantia, consulte as moradas fornecidas em
separado, nos documentos de serviço e garantia.
O que é a bateria recarregável “InfoLITHIUM”?
É uma bateria recarregável de iões de lítio, capaz de trocar dados com dispositivos electrónicos compatíveis acerca
do seu consumo. A Sony recomenda a utilização da bateria recarregável “InfoLITHIUM” apenas com dispositivos
electrónicos que tenham o logótipo
.
Caso utilize esta bateria recarregável com equipamentos electrónicos que não possuam o logótipo
, a
capacidade de carga restante da bateria não será indicada em minutos.*
*
A capacidade de carga restante da bateria pode não ser indicada correctamente dependendo das condições e do
ambiente de uso.
“InfoLITHIUM” é uma marca registada da Sony Corporation.
ATENÇÃO
Se a bateria recarregável for indevidamente utilizada, a bateria recarregável pode rebentar, provocar um incêndio
ou queimaduras químicas. Tenha em atenção as seguintes precauções. Não desmonte. Não esmague nem
exponha a bateria recarregável a nenhum choque ou força como, por exemplo, martelamento, queda ou pisada.
Para evitar um curto-circuito, não toque com objectos metálicos nos terminais da bateria. Não exponha a bateria
a temperaturas elevadas superiores a 60 °C como, por exemplo, sob a luz solar directa ou dentro de um automóvel
estacionado ao sol. Não queime a bateria.Não manuseie pilhas de iões de lítio danicadas ou que estejam a
derramar o electrólito.Certique-se de que carrega a bateria recarregável com um carregador Sony genuíno ou
com um dispositivo que possa fazê-lo.Mantenha a bateria recarregável fora do alcance das crianças. Mantenha a
bateria recarregável seca.Substitua-a apenas por outra do mesmo tipo ou por um tipo equivalente recomendado
pela Sony. Desfaça-se imediatamente de baterias recarregáveis usadas, tal como descrito nas instruções. Consulte
o manual de instruções do dispositivo electrónico para obter mais informações.
Carregar a bateria recarregável
Não tem de descarregar a bateria recarregável antes de a carregar. O facto de carregar a bateria com alguma carga
restante não afecta a capacidade original da bateria.
Para permitir que a bateria seja carregada ecientemente, carregue-a completamente a uma temperatura
ambiente entre 10 °C e 30 °C.
Utilização efectiva da bateria recarregável
O desempenho da bateria cai em ambientes de baixas temperaturas. Para conservar a carga da bateria,
recomendamos que mantenha a bateria recarregável aquecida no bolso da sua roupa, por exemplo, e que a
introduza no dispositivo electrónico apenas um pouco antes de utilizá-la.
Tenha sempre à mão baterias recarregáveis de reserva disponíveis para duas ou três vezes o tempo previsto para
as lmagens e faça lmagens experimentais antes de passar às lmagens reais.
Se o dispositivo se desligar, mesmo que o indicador do tempo de carga restante na bateria mostre que a bateria
recarregável tem carga suciente para funcionar, carregue-a novamente por completo de modo a que apareça
o tempo de carga restante correcto. No entanto, se utilizar a bateria recarregável em ambientes de temperaturas
elevadas durante um longo período de tempo, se a deixar completamente carregada ou se a utilizar com
frequência, por vezes o tempo de carga restante não é restaurado. Considere o tempo de carga restante na bateria
como um tempo de lmagem aproximado.
Se utilizar o carregador/transformador de CA AC-VQP10 opcional, o indicador de carga residual da bateria
pode não aparecer (se utilizar a série H ou a série V).
Como guardar a bateria recarregável
Carregue completamente a bateria recarregável e, em seguida, descarregue-a totalmente no dispositivo electrónico,
antes de guardá-la num local fresco e seco. Repita este procedimento de carga e descarga uma vez por ano para
conservar a função da bateria recarregável.
Vida útil da bateria
A vida útil da bateria é limitada. Se o tempo de carga restante car consideravelmente encurtado, signica que a
bateria está a chegar ao m da vida útil. Substitua-a por outra nova.
A vida útil da bateria varia de acordo com a forma de armazenamento, as condições de funcionamento e o
ambiente de utilização de cada bateria recarregável.
Não oferecemos compensações pelo conteúo da lmagem
Não oferecemos compensações pelo conteúdo da lmagem, se a lmagem ou a reprodução não for possível devido
a uma avaria da bateria recarregável ou de outros dispositivos.
O design e especicações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Для покупателей в Европе
Утилизация использованных элементов питания (применяется в странах Евросоюза и других
европейских странах, где действуют системы раздельного сбора отходов)
Данный знак на элементе питания или упаковке означает, что элемент питания,
поставляемый с устройством, нельзя утилизировать вместе с прочими бытовыми
отходами.
На некоторых элементах питания данный символ может комбинироваться с символом
химического элемента. Символы ртути (Hg) или свинца (Pb) указываются, если
содержание данных металлов менее 0,0005% (для ртути) и 0,004% (для свинца)
соответственно.
Обеспечивая правильную утилизацию использованных элементов питания, вы предотвращаете
негативное влияние на окружающую среду и здоровье людей, возникающее при неправильной
утилизации. Вторичная переработка материалов, использованных при изготовлении элементов питания,
способствует сохранению природных ресурсов.
При работе устройств, для которых в целях безопасности, выполнения каких-либо действий или
сохранения имеющихся в памяти устройств данных необходима подача постоянного питания от
встроенного элемента питания, замену такого элемента питания следует производить только в
специализированных сервисных центрах. Для правильной утилизации использованных элементов
питания, после истечения срока службы, сдавайте их в соответствующий пункт по сбору электронного и
электрического оборудования.
Об использовании прочих элементов питания, пожалуйста, узнайте в разделе, в котором даны инструкции
по извлечению элементов питания из устройства, соблюдая меры безопасности.
Сдавайте использованные элементы питания в соответствующие пункты по сбору и переработке
использованных элементов питания.
Для получения более подробной информации о вторичной переработке данного изделия или
использованного элемента питания, пожалуйста, обратитесь в местные органы городского управления,
службу сбора бытовых отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
Примечание для покупателей в странах, где действуют директивы ЕС
Производителем данного устройства является корпорация Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. Уполномоченным представителем по электромагнитной совместимости (EMC) и
безопасности изделия является компания Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. По вопросам обслуживания и гарантии обращайтесь по адресам, указанным в соответствующих
документах.
Что представляет собой батарейный блок “InfoLITHIUM”?
Это батарейный блок литиево-ионного типа, который позволяет обменяться данными об его потреблении
с совместимой электронной аппаратурой.
Рекомендуется использовать батарейный блок “InfoLITHIUM” только при работе с электронной
аппаратурой, отмеченной логотипом
.
При использовании этого блока вместе с электронной аппаратурой, не маркированной логотипом
, не показывается оставшееся время работы блока в минутах.*
* Оставшееся время работы блока может быть показано неправильно в зависимости от внешних условий и
режима эксплуатации видеотехники.
“InfoLITHIUM” - торговая марка фирмы Sony Corporation.
ВНИМАНИЕ
При неправильном обращении с батарейным блоком может происходить взрыв блока, вызывать пожар
или химический отжог. Надо соблюдать следующие указания. Не следует разобрать, Не следует
разрушать и не нанести блоку удары или усилия, такие как молотком, сбросом или нагой. Не следует
накоротко закнуть и не касаться никакими металлическим предметами клеммной части батарейного
блока. Не следует подвергать повышенной температуре больше 60 °C, например прямым солнечными
лучам или в автомобиле, стоящем под солнцем. Не следует зажигать или сбросить в огонь. Не следует
обращаться с поврежденным или просачивающимся литиево-ионными батарейкками. Обязательно
надо зарядить батарейный блок с применением зарядного устройства собственно фирмой Sony или др.
устройства, позволяющего зарядить данный батарейный блок. Сохранить батарейный блок в местах,
недоступных маленким детям. Поддержать батарейный блок не увлажденным. Заменить блок на новый
одинаковой марки или аналогичной, рекомендуемой фирмой Sony. Отработанный батарейный блок
сбросить незамедлительно как указано в отдельной инструкции. Более подробно см. инструкцию по
пользованию вашей электронной аппаратурой.
Зарядка батарейного блока
Не требуется разрядить батарейный блок перед его перезарядкой. Зарядка батарейного блока с
оставшимся зарядом не оказывает воздействие на его исходную емкость.
Для эффективной зарядки следует зарядить полностью батарейный блок при температуре окружающей
среды в пределах от 10 °С до 30 °С.
Эффективное использование батарейного блока
Рабочие характеристики батарейного блока ухудшаются в среде пониженной температуры. Для
поддержания заданной мощности батарейного блока рекомендуется содержать его в теплых местах,
например, в вашем кармане, и вставить в электронную аппаратуру непосредственно перед ее
употреблением.
Удобно иметь батарейных блок на время записи в два или три раза больше ожидаемого и рекомендуется
также выполнять пробные записи перед выполнением реальных записей.
Если питание выключается автоматически, несмотря на то, что индикация оставшегося времени заряда
батарейного блока показывает достаточный заряд для работы, то следует перезарядить батарейный
блок полностью, чтобы точное оставшееся время заряда батарейного блока было отображено. Надо
помнить, что точное отображение оставшегося времени заряда батарейного блока может иногда не
восстановиться, если он используется при высокой температуре длительный период времени или
оставится в полностью заряженном состоянии, либо же он слишком часто используется. Следует
считать, что отображаемое оставшееся время заряда батарейного блока означает приближительное
время записи.
При применении опционного адаптера пер.тока/зарядного устройства AC-VQP10, индикатор срока
службы батарейного блока может не давать отображение (при использовании серии H или серии V).
Как хранить батарейный блок
Следует зарядить батарейный блок полностью, а затем разрядить его полностью на электронной
аппаратуре перед хранением его в сухом прохладном месте. Следует повторить зарядку и разрядку таким
образом раз в год для поддержания функции батарейного блока.
Срок службы батарейного блока
Срок службы батарейного блока ограничен. Если оставшееся время заряда существенно сокрашено, то
срок службы батарейного блока подходит к концу. Замените его на новый.
Сроки службы батарейных блоков различаются в зависимости от условий хранения, эксплуатации и
окружающей среды.
Компенсация за содержимое записи не предусматривается
Содержимое записи не компенсируеося, если запись или воспроизведение не осуществляется из-за
неисправности батарейного блока или др. аппаратуры.
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без уведомления.
僅適用於台灣
廢電池請回收
什麼是“InfoLITHIUM”電池組?
“InfoLITHIUM”電池組是一種鋰離子電池組,可以與相容電子設備之間交換其電量消耗資料。建議只在
帶有
標識的電子設備中使用“InfoLITHIUM”電池組。
不帶有
標識的電子設備使用此電池組時,將不顯示以分鐘計的電池剩餘電量。*
根據裝置的使用條件和環境,電池剩餘電量可能無法正確顯示。
“InfoLITHIUM”是 Sony 公司的商標。
注意
如果處理不當,電池組會爆裂,引發火災,甚至會造成化學性灼傷。請遵守以下注意事項。ˎ 請勿分解。ˎ 請
勿碾壓,請勿使電池組受到任何震動或強力,如錘擊、跌落或踩踏。ˎ 請勿短路,請勿使金屬物品接觸電池端
子。ˎ 請勿暴露於 60℃以上的環境中,例如陽光直射的地方或陽光下停泊的汽車內。ˎ 請勿焚燒或投入火中。
ˎ 請勿觸摸已損壞或漏液的鋰離子電池。ˎ 請務必使用 Sony 正品充電器或能對電池組充電的裝置為電池組充
電。ˎ 避免幼童接觸電池組。ˎ 保持電池組乾燥。ˎ 僅使用 Sony 公司推薦的相同或相當類型的電池組進行更
換。ˎ 按照說明及時丟棄已用過的電池組。ˎ 更多詳情,請參閱您的電子設備的使用說明書。
給電池組充電
重新充電前不必為電池組放電。在仍有部分電量的情況下充電不會影響電池的原始容量。
要高效地給電池充電,請在 10℃ -30℃的環境中為之完全充電。
電池組的有效使用
在低溫環境中,電池組的性能會下降。為了保持電池電量,我們建議您使電池組保持溫暖狀態,比如將
他們放在您的口袋裡,僅在使用前將之插入您的電子設備。
手頭要準備能夠支撐預計拍攝時間 2-3 倍的備用電池,且在正式拍攝之前要進行試拍。
如果電池組電量已耗盡,而電池剩餘使用時間仍顯示電池組有充足的電量進行操作,請再次對電池組完
全充電,以便顯示正確的電池剩餘使用時間。請注意,如果在高溫下長時間使用電池組或使其保持完全
充電的狀態,或頻繁使用電池組,電池剩餘使用時間有時無法恢復。請將顯示的電池剩餘使用時間看作
大概的拍攝時間。
使用選購的電源配接器 / 充電器 AC-VQP10 時,可能不顯示電池壽命指示符(如果您使用 H 系列或 V
系列)。
如何儲存電池組
將電池組完全充電,然後在您的電子設備上將其電量完全用光,再將其儲存在乾燥、涼爽的地方。為了維
護電池組的功能,請每年重複一次此充放電過程。
電池壽命
電池壽命是有限的。如果電池剩餘使用時間明顯縮短,則說明電池組到達了其壽命終點。請更換新電
池。
每一電池組的電池壽命根據儲存、使用的條件和環境的不同而變化。
對於拍攝損失不予賠償
如果由於電池組或其他設備的故障而導致無法拍攝或重放,將不對該拍攝內容予以賠償。
設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。
*
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
什么是“InfoLITHIUM”电池组?
“InfoLITHIUM”电池组是一种锂离子电池组,可以与兼容电子设备之间交换其电量消耗数据。建议只在
带有
标识的电子设备中使用“InfoLITHIUM”电池组。
不带有
标识的电子设备使用此电池组时,将不显示以分钟计的电池剩余电量。*
根据装置的使用条件和环境,电池剩余电量可能无法正确显示。
“InfoLITHIUM”是 Sony 公司的商标。
注意
如果处理不当,电池组会爆裂,引发火灾,甚至会造成化学性灼伤。请遵守以下注意事项。ˎ 请勿分解。ˎ 请
勿碾压,请勿使电池组受到任何震动或强力,如锤击、跌落或踩踏。ˎ 请勿短路,请勿使金属物品接触电池端
子。ˎ 请勿暴露于 60℃以上的环境中,例如阳光直射的地方或阳光下停泊的汽车内。ˎ 请勿焚烧或投入火中。
ˎ 请勿触摸已损坏或漏液的锂离子电池。ˎ 请务必使用 Sony 正品充电器或能对电池组充电的装置为电池组充电。
ˎ 避免幼童接触电池组。ˎ 保持电池组干燥。ˎ 仅使用 Sony 公司推荐的相同或相当类型的电池组进行更换。ˎ
按照说明及时丢弃已用过的电池组。ˎ 更多详情,请参阅您的电子设备的使用说明书。
给电池组充电
重新充电前不必为电池组放电。在仍有部分电量的情况下充电不会影响电池的原始容量。
要高效地给电池充电,请在 10℃ -30℃的环境中为之完全充电。
电池组的有效使用
在低温环境中,电池组的性能会下降。为了保持电池电量,我们建议您使电池组保持温暖状态,比如将
他们放在您的口袋里,仅在使用前将之插入您的电子设备。
手头要准备能够支撑预计拍摄时间 2-3 倍的备用电池,且在正式拍摄之前要进行试拍。
如果电池组电量已耗尽,而电池剩余使用时间仍显示电池组有充足的电量进行操作,请再次对电池组完
全充电,以便显示正确的电池剩余使用时间。请注意,如果在高温下长时间使用电池组或使其保持完全
充电的状态,或频繁使用电池组,电池剩余使用时间有时无法恢复。请将显示的电池剩余使用时间看作
大概的拍摄时间。
使用选购的电源适配器 / 充电器 AC-VQP10 时,可能不显示电池寿命指示符(如果您使用 H 系列或 V
系列)。
如何储存电池组
将电池组完全充电,然后在您的电子设备上将其电量完全用光,再将其储存在干燥、凉爽的地方。为了维
护电池组的功能,请每年重复一次此充放电过程。
电池寿命
电池寿命是有限的。如果电池剩余使用时间明显缩短,则说明电池组到达了其寿命终点。请更换新电
池。
每一电池组的电池寿命根据存储、使用的条件和环境的不同而变化。
对于拍摄损失不予赔偿
如果由于电池组或其他设备的故障而导致无法拍摄或重放,将不对该拍摄内容予以赔偿。
设计或规格如有变动,恕不另行通知。
索尼公司
出版日期:2011 年 2 月
*
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
%LqirOLWKLXP%#ℚ㘚ẖ#㠓ⱞᱪ#„⪱ⱦጶ⭾B
Ⰳ⢻#㉻⊜ぇ#㿓#㮧⏳#ᵷ㇈㿏ᴋ#㉻㈇#ᢧᢧシ#ះ䃏㿗#ⲏ#ㇿᴋ#␣㴣#ゟ#⚧㮧␣#㶠ㇼᴿᵛ1#%LqirOLWKLXP%#
⚧㮧␣#㶠ㆷ#
#⋓ᙷ#ㇿᴋ#㉻㈇#ᢧᢧぇ⮓⑃#⬣ㄠ㿏ⵛ#ㆻ#᠃㈜㿠ᴿᵛ1
❯# ⚧㮧␣# 㶠ㆻ#
# ⋓ᙷ# 〽ᴋ# ㉻㈇# ᢧᢧぇ⮓# ⬣ㄠ㿏⓫# ⚧㮧␣# ㈋≀ㆷ# ⟻# ᵟㅻ⋓# 㻓ⵓẏ㐷#
⿁ᴿᵛ1
*
*
#⬣ㄠ#⚠✌ᬏ#㍳ㅻ#㋧᛫ぇ#ᾧ⇳⮓ᴋ#⚧㮧␣#㈋≀#㊌䃌㿏ᜃ#㻓ⵓẏ㐷#⿁ᴋ#᜴ㄧᙷ#ㇿᴿᵛ1
%LqirOLWKLXP%ㆷ#Vrq|#Frusrudwlrq㇏#⬸㻓ㇼᴿᵛ1
ⷦⱂ▖㩗
⚧㮧␣#㶠ㆻ# ㈏┲# 㡟ᢀ㿏⓫#⚧㮧␣# 㶠# 㶃にẏᛧᬏ# 䃋㈣ᙷ# ᬏᛧᬏ#₇ᴋ# 䃋㿐䃋⬸ㆻ# ㇼㆻ# ᙷᴜ⮨# ㇿᴿᵛ1#
㿏㇏# ㍳㇏⬣㿤ㆻ# 〻ⲏ㿏ⵤⵓ゛1#
ˎ
# ⟻㿫㿏㐷# ⵤⵓ゛1#
ˎ
# ⚧㮧␣# 㶠ㆻ# ⟷ᾡ䇿ᛧᬏ# 㣏⋓# ệὓ␣ᛧᬏ#
‟〫↟␣ᛧᬏ# ⚖ᴋ# Ὠ㇏# 㠠ᜠᬏ# 䈏ㆻ# ᙷ㿏㐷# ⵤⵓ゛1#
ˎ
# ᵟ⇴ⵓ㬛ᛧᬏ# ⚧㮧␣# ᵟ㈇ぇ# Ⰴㆻ# ᵷ㐷# ⿁ḻ⋔#
㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1#
ˎ
#㐸⬣ឈ⮗#ᵶᴋ#㈜Ⰳᬏ#び㜓㿏ぇ#㍳㚟㿓#㚟#⾿#Ὠ㇏#93
°
F#⬸ẏᴋ#㈜Ⰳぇ#⚠㣏㿏㐷#ⵤⵓ゛1#
ˎ
#㭓ㄧᛧᬏ#⟿#Ⰴぇ#㊯ᮚ㐷#ⵤⵓ゛1#
ˎ
#㶃Ⰷẏᛧᬏ#ᱻẓ#␣㴣#ゟ#⚧㮧␣⏳#⑃㐷㐷#ⵤⵓ゛1#
ˎ
#⚧㮧␣#㶠ㆻ#
㠠㉻㿗#ῃぇᴋ#Vrq|#ⲓ㊌#㠠㉻ᢧᬏ#⚧㮧␣#㶠ㆻ#㠠㉻㿗#ⲏ#ㇿᴋ#ᢧᢧ⏳#⬣ㄠ㿏ⵤⵓ゛1#
ˎ
#⚧㮧␣#㶠ㆷ#〫㇏#
Ⰷ#ᵶ㐷#⿁ᴋ#㈜Ⰳぇ#❫㿏ⵤⵓ゛1#
ˎ
⚧㮧␣#㶠ㆻ#㉸ⵓ㐷#ⵤⵓ゛1#
ˎ
#⚏ὓⵓ#ᚐㆷ#㋼⏏ᬏ#Vrq|ᙷ#᠃㈜㿏ᴋ#
ṐὨ㻿ᝳ#ះ㜫㿏ⵤⵓ゛1#
ˎ
#⚧㮧␣#㶠ㆻ#㜏⟻㿗#ῃぇᴋ#⮛⓼⮓㇏#㐷ⵓぇ#ᾧ⇳#㐀ⵓ#㹇ᢧ#㜏⟻㿏ⵤⵓ゛1#
ˎ
㈇⮯㿓#
ᬫㄠㆷ#⬣ㄠ#㎈#㉻㈇#ᢧᢧ㇏#⬣ㄠ⮛⓼⮓⏳#㚯㋧㿏ⵤⵓ゛1
ℚ㘚ẖ#㠓ⱂ#㊓ⳮ
㈣㠠㉻㿏ᢧ# ㉻ぇ# ⚧㮧␣# 㶠ㆻ# ⚠㉻㿗# 㾻ㄋᴋ# 〽ᴿᵛ1# ㇳ㊌# ㈋≀# ㇿᴋ# ⬸㭓⋓# 㠠㉻㿫ḻ# ❯∏# ⚧㮧␣#
ㄠ≀ぇᴋ#へ䀜ㆻ#♯㣏㐷#⿁ᴿᵛ1
⚧㮧␣⏳#䄟ᝳ㉸ㆳ⋓#㠠㉻㿏⊛⓫#43
°
F 63
°
F㇏#㍳ㅻ#ゟḻぇ⮓#⑃㠠㉻㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
ℚ㘚ẖ#㠓ⱂ#㮒ⰒⳫⱢ#▖⮓#ℓⅿ
㍳ㅻ# ゟḻᙷ# ᬥㆳ⓫# ⚧㮧␣# 㶠㇏# ⮨ᴜ# ㉷㿏Ạᴿᵛ1# ⚧㮧␣㇏# ㉻⊜ㆻ# ㆗㐷㿏⊛⓫# 㹣㦊# Ὠぇ# ⚧㮧␣# 㶠ㆻ#
ᮚ〫⮓#ᾧ↲㿏ᜃ#㿫#ệ〿ᵛᙷ#⬣ㄠ㿏ᢧ#㐸㉻ぇ#㉻㈇#ᢧᢧぇ#ᮚㆳⵛ#ㆻ#᠃㈜㿠ᴿᵛ1
み⬸#ᢧ⋔#ⵓᙻ㇏#5⚧ぇ⮓#6⚧#㞣へ㿗#ⲏ#ㇿᴋ#み⢻#⚧㮧␣#㶠ㆻ#㍷⢻㿏#ⵛ㊓#ᢧ⋔#㿏ᢧ#㉻ぇ#㯃ⴛ㴯#ᢧ⋔ㆻ#
㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
⚧㮧␣㇏# ᬟㆷ# ⵓᙻㆷ# ⚧㮧␣# 㶠ぇ# 㠠⟻㿓# ㈋≀# ㇿ㇃ㆻ# ᬏ㬷ᬫ# ㇿᴋḻ# ㉻ㅇ# ᤳ㐿# ῃぇᴋ# ィ⚋⏯#
⚧㮧␣#㶠㇏#ᬟㆷ#ⵓᙻ#㻓ⵓẏḻ⋔#⚧㮧␣#㶠ㆻ#ᵛⵓ#㿓#⛿#⑃㠠㉻㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1#ゟぇ⮓#㈜ⵓᙻ#⬣ㄠ㿏ᛧᬏ#
⑃㠠㉻#⬸㭓⋓#⚠㣏㿏ᛧᬏ#₇ᴋ#⚧㮧␣#㶠ㆻ#㈇㍳#⬣ㄠ㿏⓫#⚧㮧␣#㶠㇏#ᬟㆷ#ⵓᙻ#ㅇ∏#⬸㭓⋓#ẏṃ⾻ᙷ㐷#
⿁ᴋ#᜴ㄧᙷ#ㇿㆳ☷⋓#㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1#㻓ⵓẏᴋ#⚧㮧␣㇏#ᬟㆷ#ⵓᙻㆷ#ᵷ∬㉸#ᢧ⋔#ᙷᴜ#ⵓᙻㆳ⋓⮓#㚯㿏っ#
㍳ⵤⵓ゛1
ガ⯏# DF# 〫ᶈ㮧2㠠㉻ᢧ# DF0YTS43ㆻ# ⬣ㄠ㿗# ῃぇᴋ# ⚧㮧␣# ㈋≀# 㻓ⵓᙷ# ᬏ㬷ᬏ㐷# ⿁ᴋ# ᜴ㄧᙷ#
ㇿᴿᵛ+K#ⵓ␣㏿#₇ᴋ#Y#ⵓ␣㏿⏳#⬣ㄠ㿏ᴋ#᜴ㄧ,1
ℚ㘚ẖ#㠓ⱂ#⇞ᇪ#ℓⅿ
⚧㮧␣#㶠ㆷ# ⑃㠠㉻㿫⮓# ㉻㈇# ᢧᢧぇ⮓# セ㉻䇿# ⬣ㄠ㿓#䄻# ᛫㋧㿏# ⮗⮗㿓# ㈜Ⰳぇ# ❫㿏っ# ㍳ⵤⵓ゛1#⚧㮧␣#
㶠㇏#⮨ᴜㆻ#㆗㐷㿏⊛⓫#㠠㉻㿓#䄻#セ㉻䇿#⬣ㄠ㿏ᴋ#㈈〼ㆻ#ㇳᮻぇ#㿓#⛿⾠#ⵛⵓ㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
ℚ㘚ẖⱂ#✂Ὧ
⚧㮧␣ぇᴋ#ⲏ⓼#ㇿᴿᵛ1#⚧㮧␣㇏#ᬟㆷ#ⵓᙻ#䁻㉷㿏ᜃ#㑞⾻㋃ㆻ#ῃぇᴋ#⚧㮧␣#㶠㇏#ⲏ⓼ㇳ#ᙷᴜ⮨#
ㇿᴿᵛ1#⬿#⚧㮧␣#㶠ㆳ⋓#ះ㜫㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1
⚧㮧␣㇏#ⲏ⓼ㆷ#❫/#⬣ㄠ#㋧᛫/#䃏᜴ぇ#ᾧ⇳#⚧㮧␣#㶠ᵛ#ᵛ⏼ᴿᵛ1
ጚᵇ#ᖞ⮓Ⱚ#⇞⺇▫⪺☆#ⴆ⭢
⚧㮧␣#㶠#⚆#ᡯ#⚍㇏#㈜㣏㇏#㈜#ㅇㆳ⋓#ᢧ⋔ᬏ#㈣⭔㿏㐷#┲㿓#᜴ㄧ⇳ḻ#ᢧ⋔#ᬫㄠぇ#ᵷ㿫⮓ᴋ#❫㐔㿏㐷#
⿁ᴿᵛ1
ᾋ㈇#⚆#㍳ㄋ#㊓ㅇㆷ#み〽#✷᜴㿗#᜴ㄧᙷ#ㇿᴿᵛ1
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
؟ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا "InfoLITHIUM" ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﻲﻫ ﺎﻣ
ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﻏ تﺎﻳرﺎﻄﺑ عﻮﻧ يأ لﻌﺘﺳا مﺪﻌﺑ ﻚﻴﺻﻮﻧ .ﺔﻘﻓاﻮﺘﳌا ﺔﻴﻧوﱰﻜﻴﻟﻹا ةﺰﻬﺟﻷا ﻊﻣ ﺎﻬﻛﻼﻬﺘﺳﺎﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﳌا تﺎﻣﻮﻠﻌﳌا لدﺎﺒﺗ ﲆﻋ ةرﺪﻘﻟا ﺎﻬﻳﺪﻟ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ مﻮﻴﺜﻴﻟ تﺎﻧﻮﻳأ ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﺎﻬﻧإ
.
رﺎﻌﺸﻟا ﻞﻤﺤﺗ ﻲﺘﻟا ﺔﻴﻧوﱰﻜﻴﻟﻹا ةﺰﻬﺟﻷا ﻊﻣ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا "InfoLITHIUM"
*.ﻖﺋﺎﻗﺪﻟﺎﺑ ﺔﻴﻘﺒﺘﳌا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻌﺳ نﺎﻴﺑ ﻢﺘﻳ ﻦﻟ ،
رﺎﻌﺸﻟا ﻞﻤﺤﺗ ﻻ ﺔﻴﻧوﱰﻜﻴﻟإ ةﺰﻬﺟأ ﻊﻣ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا هﺬﻫ ﺖﻠﻤﻌﺘﺳا اذا
.ﺎﻬﻴﻓ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻲﺘﻟا ﺔﺌﻴﺒﻟاو ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ فوﺮﻈﻟ
ً
ﺎﻌﺒﺗ ﻚﻟذو ﺔﺤﻴﺤﺻ ةرﻮﺼﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻣ ﺔﻴﻘﺒﺘﳌا ﺔﻌﺴﻟا نﺎﻴﺑ ﻢﺘﻳ ﻻ ﺪﻗ *
.Sony Corporation ﺔﻛﴩﻟ ﺔﻠﺠﺴﻣ ﺔﻳرﺎﺠﺗ ﺔﻣﻼﻋ ﻲﻫ "InfoLITHIUM" ةرﺎﺒﻌﻟا
ﻪﻴﺒﻨﺗ
ﱃإ ﺪﻤﻌﺗ ﻻ
ˎ
.ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا تﺎﻬﻴﺒﻨﺘﻟا ةﺎﻋاﺮ ﻢﻗ .ﺔﻴﺋﺎﻴﻤﻴﻛ قوﺮﺣ ﻰﺘﺣ وأ ﻖﻳﺮﺣ بﻮﺸﻧ
ً
ﺔﺒﺒﺴﻣ ،ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺮﺠﻔﻨﺗ نأ ﻦﻜ ،ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا لﻌﺘﺳا ءﻮﺳ لﺎﺣ ﰲ
فاﺮﻃأ عﺪﺗ ﻻو ﺎﺑﺮﻬﻛ سﺎ ثوﺪﺣ ﰲ ﺐﺒﺴﺘﺗ ﻻ
ˎ
.ﺎﻬﻴﻠﻋ سوﺪﺗ وأ ﺎﻬﻄﻘﺴﺗ وأ ﺎﻬﻗﺮﻄﺗ نﺄﻛ ةﻮﻘﻠﻟ وأ تﺎﻣﺪﺻ يﻷ ﺎﻬﻀﻳﺮﻌﺗ وأ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻢﻴﻄﺤﺗ ﱃإ ﺪﻤﻌﺗ ﻻ
ˎ
.ﺎﻬﻜﻴﻜﻔﺗ
ﻻ
ˎ
.ﺲﻤﺸﻟا ﰲ ﺔﻔﻗﻮﺘﻣ ةرﺎﻴﺳ ﰲ وأ ﴍﺎﺒﳌا ﺲﻤﺸﻟا ءﻮﺿ ﰲ ﺎﻬﻨﻛﺮﺗ نﺄﻛ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 60 ﻦﻋ ﺪﻳﺰﺗ ﺔﻌﻔﺗﺮﻣ ةراﺮﺣ تﺎﺟرد ﱃإ ﺎﻬﺿﺮﻌﺗ ﻻ
ˎ
.ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ ءﺎﻴﺷأ يأ ﺲﻣﻼﺗ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ
زاﺮﻃ ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﻦﺣﺎﺷ لﻌﺘﺳﺎﺑ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ ﲆﻋ صﺮﺣا
ˎ
.بﴪﺗ ﺎﻬﻴﻓ وأ ﺔﻔﻟﺎﺗ مﻮﻴﺜﻴﻟ تﺎﻧﻮﻳأ تاذ تﺎﻳرﺎﻄﺑ ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ ﻻ
ˎ
.رﺎﻨﻟا ﰲ ﺎﻬﻨﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا وأ ﺎﻬﻗاﺮﺣإ ﱃإ ﺪﻤﻌﺗ
ﺔﻟﺎﺣ ﰲ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟﺎﺑ ﻆﻔﺘﺣا
ˎ
.رﺎﻐﺼﻟا لﺎﻔﻃﻷا لوﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ ا
ً
ﺪﻴﻌﺑ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟﺎﺑ ﻆﻔﺘﺣا
ˎ
.ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ ﻪﻨﻜ زﺎﻬﺟ وأ ﲇﺻأ Sony ﻮﺳ
ﻊﺟار
ˎ
.تﻴﻠﻌﺘﻟا ﰲ رﻮﻛﺬﻣ ﻮﻫ ﻛ رﻮﻔﻟا ﲆﻋ ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﳌا ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺗ
ˎ
.Sony ﻮﺳ ﻦﻣ ﻪﺑ ﴅﻮﻳ ﻪﺑﺎﺸﻣ عﻮﻨﺑ وأ عﻮﻨﻟا ﺲﻔﻨﺑ ﻂﻘﻓ ﺎﻬﻟاﺪﺒﺘﺳﺎﺑ ﻢﻗ
ˎ
.ﺔﻓﺎﺟ
.ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻠﻟ وﱰﻜﻴﻟﻹا كزﺎﻬﺠﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﻴﻠﻌﺗ
ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ
.ﺔﻳرﺎﻄﺒﻠﻟ ﺔﻴﻠﺻﻷا ﺔﻌﺴﻟا ﲆﻋ ﺮﺛﺆﻳ ﻻ
ً
ﺎﻣﺎ ﺎﻬﺘﻨﺤﺷ غﺮﻔﺗ نأ ﻞﺒﻗ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ .ﺎﻬﻨﺤﺷ ﻞﺒﻗ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻨﺤﺷ ﻎﻳﺮﻔﺘﻟ جﺎﺘﺤﺗ ﻻ
ˎ
.ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 30 - 10 ﻦﻣ ﺔﻄﻴﺤﻣ ةراﺮﺣ ﺔﺟرد ﰲ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺎﻬﻨﺤﺷا ،ةءﺎﻔﻜﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺸﻟ
ˎ
ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻠﻟ لﺎﻌﻔﻟا لﻌﺘﺳﻻا
.ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺎﻬﺑ ﺔﻄﻴﺤﳌا ﺔﻘﻄﻨﳌا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد ﺖﻧﺎﻛ اذإ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ءادأ ﺺﻗﺎﻨﺘﻳ
ˎ
.ةﴍﺎﺒﻣ لﻌﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ ﻻإ وﱰﻜﻴﻟﻹا زﺎﻬﺠﻟا ﰲ ﺎﻬﻟﺎﺧدإ ﱃإ ﺪﻤﻌﺗ ﻻو ،ﻚﺒﻴﺟ ﰲ ﺎﻬﻌﻀﺗ نﺄﻛ ،ﺔﺌﻓاد ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ءﺎﻘﺑﺈﺑ ﻚﻴﺻﻮﻧ ،ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ةرﺪﻗ ﲆﻋ ﺔﻈﻓﺎﺤﻤﻠﻟ
مﺎﻴﻘﻟا ﻞﺒﻗ ﺔﻴﺒﻳﺮﺠﺗ ﻞﻴﺠﺴﺗ ﺔﻴﻠﻤﻌﺑ ﻢﻗو ﺔﻌﻗﻮﺘﳌا ﻞﻴﺠﺴﺘﻟا ةﺪﻣ ةرﺪﻗ تاﺮﻣ 3 وأ ﺗﺮﻣ ﻎﻠﺒﺗ ةﺪﳌ ﺔﻴﻓﺎﻛ ﺎﻬﺘﻨﺤﺷ نﻮﻜﺗ ﺚﻴﺤﺑ كﺪﻳ لوﺎﻨﺘﻣ ﰲ ﺔﻴﻃﺎﻴﺘﺣإ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ تﺎﻳرﺎﻄﺒﺑ ﻆﻔﺘﺣا
ˎ
.ﲇﻌﻔﻟا ﻞﻴﺠﺴﺘﻟﺎﺑ
ةﺮﻣ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷا ،ﻞﻴﻐﺸﺘﻠﻟ ﺔﻴﻓﺎﻛ ﺔﻨﺤﺷ ﲆﻋ يﻮﺘﺤﺗ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا نأ ﱃإ ﺸﻳ ﻲﻘﺒﺘﳌا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻣز ﴍﺆﻣ نأ ﻦﻣ ﻢﻏﺮﻟا ﲆﻋ رﺎﻴﺘﻟا ﺄﻔﻄﻧا اذإ
ˎ
ﺔﻴﻨﻣز ةﱰﻔﻟ ﺔﻌﻔﺗﺮﻣ ةراﺮﺣ تﺎﺟرد ﰲ لﻌﺘﺳﻻا ﻢﺗ اذإ تﻻﺎﺤﻟا ﺾﻌﺑ ﰲ ﻪﺗدﺎﻌﺘﺳا ﻦﻜ ﻻ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻠﻟ ﻲﻘﺒﺘﳌا ﻦﻣﺰﻟا نأ ﻆﺣﻻ .ﺔﻳرﺎﻄﺒﻠﻟ ﺢﻴﺤﺼﻟا ﻲﻘﺒﺘﳌا ﻦﻣﺰﻟا ﺮﻬﻈﻳ ﺚﻴﺤﺑ ىﺮﺧأ
.ﻲﺒﻳﺮﻘﺘﻟا ﻞﻴﺠﺴﺘﻟا ﻦﻣز ﻪﻧأ ﲆﻋ ضوﺮﻌﳌا ﻲﻘﺒﺘﳌا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻣز ﱪﺘﻋا .ةﻜﺑ ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺖﻧﺎﻛ اذإ وأ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺔﻧﻮﺤﺸﳌا ﺔﻟﺎﺤﻟا ﰲ ﺖﻛﺮﺗ اذإ وأ ﺔﻠﻳﻮﻃ
.(V ﺔﻋﻮﻤﺠﳌا وأ H ﺔﻋﻮﻤﺠﳌا لﻌﺘﺳا ﺪﻨﻋ) ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺮﻤﻋ ﴍﺆﻣ ضﺮﻋ ﻢﺘﻳ ﻻ ﺪﻘﻓ ،يرﺎﻴﺘﺧﻻا AC-VQP10 ﻦﺣﺎﺸﻟا/ددﱰﳌا رﺎﻴﺘﻟا لﻮﺤﻣ لﻌﺘﺳإ ﺪﻨﻋ
ˎ
ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻳﺰﺨﺗ ﺔﻴﻔﻴﻛ
ﺔﻈﻓﺎﺤﻤﻠﻟ
ً
ﺎﻳﻮﻨﺳ ةﺮﻣ ﺔﻨﺤﺸﻟا كﻼﻬﺘﺳاو ﻦﺤﺸﻟا ر
ّ
ﺮﻛ .درﺎﺑ فﺎﺟ نﺎﻜﻣ ﰲ ﺎﻬﻨﻳﺰﺨﺗ ﻞﺒﻗ وﱰﻜﻴﻟﻹا كزﺎﻬﺟ ﲆﻋ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺎﻬﺘﻨﺤﺷ كﻼﻬﺘﺳﺎﺑ ﻢﻗ ﻢﺛ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷا
.ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ءادأ ﲆﻋ
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺮﻤﻋ
.ةﺪﻳﺪﺟ ىﺮﺧﺄﺑ ﺎﻬﻟﺪﺒﺘﺳا .ءﺎﻬﺘﻧﻻا ﻚﺷو ﲆﻋ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺮﻤﻋ نﻮﻜﻳ
ً
اﺜﻛ ﻲﻘﺒﺘﳌا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻣز ةءاﺮﻗ ﺖﻀﻔﺨﻧا اذإ .دوﺪﺤﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺮﻤﻋ
ˎ
.ﺔﺌﻴﺒﻠﻟو ﻞﻴﻐﺸﺘﻟاو ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا فوﺮﻈﻟ
ً
ﺎﻌﺒﺗ ىﺮﺧأ ﱃإ ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﻦﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺮﻤﻋ توﺎﻔﺘﻳ
ˎ
ﻞﻴﺠﺴﺘﻟا تﺎﻳﻮﺘﺤﻣ ﺔﻤﻴﻗ ﺾﻳﻮﻌﺗ ﻢﺘﻳ ﻻ
.ىﺮﺧﻷا ةﺰﻬﺟﻷا وأ ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﰲ ﻞﻠﺧ ثوﺪﺤﻟ ﺔﺠﻴﺘﻧ
ً
ﺎﻨﻜﻤﻣ ضﺮﻌﻟا وأ ﻞﻴﺠﺴﺘﻟا ﻦﻜﻳ اذإ ﻞﻴﺠﺴﺘﻟا تﺎﻳﻮﺘﺤﻣ ﻦﻋ تﺎﻀﻳﻮﻌﺗ ﻊﻓد ﻦﻜ ﻻ
.رﺎﻌﺷإ نوﺪﺑ ﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ تﺎﻔﺻاﻮﳌاو ﻢﻴﻤﺼﺘﻟا
什么是“InfoLITHIUM”电池组?
“InfoLITHIUM”电池组是一种锂离子电池组,可以与兼容电子设备之间交换其电量消耗数据。建议只在
带有
标识的电子设备中使用“InfoLITHIUM”电池组。
不带有
标识的电子设备使用此电池组时,将不显示以分钟计的电池剩余电量。*
根据装置的使用条件和环境,电池剩余电量可能无法正确显示。
“InfoLITHIUM”是 Sony 公司的商标。
注意
如果处理不当,电池组会爆裂,引发火灾,甚至会造成化学性灼伤。请遵守以下注意事项。ˎ 请勿分解。ˎ 请
勿碾压,请勿使电池组受到任何震动或强力,如锤击、跌落或踩踏。ˎ 请勿短路,请勿使金属物品接触电池端
子。ˎ 请勿暴露于 60℃以上的环境中,例如阳光直射的地方或阳光下停泊的汽车内。ˎ 请勿焚烧或投入火中。
ˎ 请勿触摸已损坏或漏液的锂离子电池。ˎ 请务必使用 Sony 正品充电器或能对电池组充电的装置为电池组充电。
ˎ 避免幼童接触电池组。ˎ 保持电池组干燥。ˎ 仅使用 Sony 公司推荐的相同或相当类型的电池组进行更换。ˎ
按照说明及时丢弃已用过的电池组。ˎ 更多详情,请参阅您的电子设备的使用说明书。
给电池组充电
重新充电前不必为电池组放电。在仍有部分电量的情况下充电不会影响电池的原始容量。
要高效地给电池充电,请在 10℃ -30℃的环境中为之完全充电。
电池组的有效使用
在低温环境中,电池组的性能会下降。为了保持电池电量,我们建议您使电池组保持温暖状态,比如将
他们放在您的口袋里,仅在使用前将之插入您的电子设备。
手头要准备能够支撑预计拍摄时间 2-3 倍的备用电池,且在正式拍摄之前要进行试拍。
如果电池组电量已耗尽,而电池剩余使用时间仍显示电池组有充足的电量进行操作,请再次对电池组完
全充电,以便显示正确的电池剩余使用时间。请注意,如果在高温下长时间使用电池组或使其保持完全
充电的状态,或频繁使用电池组,电池剩余使用时间有时无法恢复。请将显示的电池剩余使用时间看作
大概的拍摄时间。
使用选购的电源适配器 / 充电器 AC-VQP10 时,可能不显示电池寿命指示符(如果您使用 H 系列或 V
系列)。
如何储存电池组
将电池组完全充电,然后在您的电子设备上将其电量完全用光,再将其储存在干燥、凉爽的地方。为了维
护电池组的功能,请每年重复一次此充放电过程。
电池寿命
电池寿命是有限的。如果电池剩余使用时间明显缩短,则说明电池组到达了其寿命终点。请更换新电
池。
每一电池组的电池寿命根据存储、使用的条件和环境的不同而变化。
对于拍摄损失不予赔偿
如果由于电池组或其他设备的故障而导致无法拍摄或重放,将不对该拍摄内容予以赔偿。
设计或规格如有变动,恕不另行通知。
索尼公司
出版日期:2011 年 2 月
*
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
Импортер на территории РФ и название и адрес организации, раположенной на территории РФ,
уполномоченной принимать претензии от пользователей:
ЗАО “Сони Электроникс”, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6, Россия


