4-440-804-11(1) Interchangeable Lens Digital HD Video Camera Recorder E-mount US/ES Additional information on this product and answers to frequently asked questions can be found at our Customer Support Website. Puede encontrar más información sobre este producto y respuestas a las preguntas más frecuentes en nuestro sitio Web de atención al cliente. http://www.sony.net/ Impreso en papel reciclado en un 70% o más utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV).
Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call your Sony dealer regarding this product. Model No. NEXSerial No. Model No. ACSerial No. WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, 1) do not expose the unit to rain or moisture. 2) do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. DANGER - TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. US Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
Representative plug of power supply cord of countries/regions around the world. A Type (American Type) B Type BF Type B3 Type (British Type) (British Type) (British Type) C Type (CEE Type) SE Type (CEE Type) O Type (Ocean Type) The representative supply voltage and plug type are described in this chart. Depend on an area, Different type of plug and supply voltage are used. Attention: Power cord meeting demands from each country shall be used. For only the United States Use a UL Listed, 1.
Countries/regions Voltage Frequency (Hz) Plug type 220 50 A/C Countries/regions Voltage Frequency (Hz) Plug type Australia New Zealand 240 230/240 50 50 O O Voltage Frequency (Hz) Plug type 120 120 60 60 A A Vietnam Oceania North America Countries/regions Canada USA Central America Countries/regions Voltage Frequency (Hz) Plug type 120/240 110 110/220 110 110 120 110 110 120/127 120/240 110/220 60 60 60 60 60 60 60 50 60 60 60 A A A/C A A A A A A A A Voltage Frequency (Hz) P
Read this first Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference. CAUTION Battery pack If the battery pack is mishandled, the battery pack can burst, cause a fire or even chemical burns. Observe the following cautions. Do not disassemble. Do not crush and do not expose the battery pack to any shock or force such as hammering, dropping or stepping on it.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. For the customers in the U.S.A. UL is an internationally recognized safety organization. The UL Mark on the product means it has been UL Listed. If you have any questions about this product, you may call: Sony Customer Information Center 1-800222-SONY (7669). The number below is for the FCC related matters only. Regulatory Information Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model No.: NEX-VG30 Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help. The supplied interface cable must be used with the equipment in order to comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
Using the camcorder Do not hold the camcorder by the following parts, and also do not hold the camcorder by the jack covers. Viewfinder LCD Screen Black points White, red, blue or green points Lens (NEX-VG30H/VG30EH) Lens hood (NEX-VG30H/ VG30EH) Built-in microphone The camcorder is not dustproofed, dripproofed or waterproofed. See “Precautions” (p. 67).
Compensation for the contents of recordings cannot be provided, even if recording or playback is not possible due to a malfunction of the camcorder, memory card, etc. To view recordings made on the camcorder on a TV, an NTSC-based TV is required for the NEX-VG30/VG30H, and a PAL-based TV is required for the NEX-VG30E/VG30EH. Television programs, films, video tapes, and other materials may be copyrighted. Unauthorized recording of such materials may be contrary to the copyright laws.
removing If you cannot record/play back images, perform [Format] If you repeat recording/deleting images for a long time, fragmentation of data occurs on the memory card. Images cannot be saved or recorded. In such a case, first save your images onto a PC, etc., then perform [Format] by (MENU) [Setup] touching Media Settings)] [Format] [ ( . the battery pack or AC Adaptor from the camcorder, or applying mechanical shock or vibration to the camcorder when the (Movie)/ (Photo) lamps (p.
Table of contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Read this first.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Getting Started Step 1: Checking supplied items.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Customizing your camcorder Using menus.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Getting detailed information from the “Handycam” Handbook.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Additional information Table of contents Troubleshooting.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Getting Started Step 1: Checking supplied items Make sure that you have following items supplied with your camcorder. The numbers in ( ) are the supplied quantity. USB cable (1) (p. 53) Wireless Remote Commander (RMT835) (1) All models US 14 This camcorder (1) Body cap (attached to camcorder NEXVG30H/VG30EH; supplied but not attached to other models) (1) (p. 20) A button-type lithium battery is already installed. Rechargeable battery pack (NP-FV70) (1) (p.
CD-ROM “Handycam” Application Software (1) (p. 47) “PlayMemories Home” (software, including “PlayMemories Home Help Guide”) Image Data Converter (RAW development software) “Handycam” Handbook (PDF) Operating Guide (This manual) (1) High-magnification power zoom lens (E PZ 18-200mm F3.5-6.3 OSS) (attached to the camcorder) (1) (p. 20) Lens hood (1) (p. 24) Front lens cap (attached to the lens) (1) (p. 20) Rear lens cap (1) (p.
Step 2: Attaching the supplied accessories Attaching the lens See page 20 for information on attaching the lens. The NEX-VG30/VG30E does not come with the E PZ 18-200mm F3.5-6.3 OSS lens. Please use appropriate lenses (sold separately). For NEX-VG30H/VG30EH models, the lens is attached to the camcorder at the time of purchase. Attaching the Wind Screen Use the Wind Screen when you want to reduce the wind noise recorded by the microphone. Attach the Wind Screen with the Sony logo facing down.
Step 3: Charging the battery pack Battery pack Getting Started DC IN jack AC Adaptor Power cord (Mains lead) DC plug CHG (charge) lamp To the wall outlet (wall socket) Align the mark on the DC plug with that on the DC IN jack. You can charge the “InfoLITHIUM” battery pack (V series) after attaching it to your camcorder. Notes You cannot attach any “InfoLITHIUM” battery pack other than the V series to your camcorder.
4 When the battery is charged, disconnect the AC Adaptor from the DC IN jack of your camcorder. Charging time Approximate time (min.) required when you fully charge a fully discharged battery pack. Battery pack NP-FV70 (supplied) NP-FV100 Charging time 195 390 The charging times shown in the table above are measured when charging the camcorder at a temperature of 25 C (77 °F). It is recommended that you charge the battery in a temperature range of 10 C to 30 C (50 °F to 86 °F).
To use a wall outlet (wall socket) as a power source Make the same connections as “Step 3: Charging the battery pack” (p. 17). Even if the battery pack is attached, the battery pack is not discharged. Notes on attaching/detaching of the power source Getting Started When you remove the battery pack or disconnect the AC Adaptor, turn the camcorder off and make sure (Movie)/ (Photo) lamps (p. 34), the access lamp (p. 31) are turned off.
Step 4: Attaching the lens This manual explains how to attach a lens using the E PZ 18-200mm F3.5-6.3 OSS lens that comes with NEX-VG30H/VG30EH (the lens is attached to the camcorder at the time of purchase). If you use another lens, refer to the instruction manual supplied with that lens. Front lens cap Rear lens cap Zoom ring Hood index Zoom speed switch Zoom lever Zoom switch Focus ring Mounting index Lens contacts* * Do not touch or dirty the lens contacts.
Mount the lens by aligning the mounting indexes (white) on the lens and the camcorder body. While pushing the lens lightly toward the camcorder body, turn the lens clockwise until it clicks into the locked position. Be sure to put the lens on straight. Getting Started Mounting indexes (white) Notes When attaching a lens, do not press the lens release button. Do not use force when attaching a lens. Mounting the lens forcibly may result in a malfunction or damage of the lens mount.
Removing the lens While pressing the lens release button all the way in, turn the lens counterclockwise until it stops. When you remove the lens, make sure that you hold both of the lens and the camcorder body. Lens release button Replace the packaging lid on the lens and attach the body cap to the camcorder body. Align the mark on the body cap to the mounting indexes, and turn the cap clockwise. Before you attach caps, remove dust from them. Align the marks.
If dust or debris adheres on the image sensor Turn off the camcorder and detach the lens. Clean the image sensor and the surrounding area using a blower (sold separately), and then reattach the lens. Getting Started Notes Do not use a spray blower because it may scatter water droplets inside the camcorder body. Do not put the tip of a blower into the cavity beyond the mount, so that the tip of the blower does not touch the image sensor.
The available functions differ depending on the Mount Adaptor type. Functions LA-EA2 Available AF system LA-EA1 Available with SAM/ SSM lens only* Contrast AF AF/MF Select Switchable on the lens Autofocus Mode (Only photo mode) Single SAM/SSM lenses: switchable on the lens Other lenses: switchable on the FOCUS button Single/Continuous Autofocus Phase-detection AF * With LA-EA1, autofocus speed with an A-mount lens attached will be slower compared to an E-mount lens.
Step 5: Turning the power on, and setting the date and time 1 Slide the POWER switch to ON while pressing the green button. Getting Started POWER switch 2 Select the desired language, then touch [Next]. Touch the button on the LCD screen 3 Select the desired geographical area with To set the date and time again, touch / , then touch [Next]. (MENU) [Setup] [ ( Clock Settings)] [Date & Time Setting] [Date & Time].
4 Set [Daylight Savings] or [Summer Time], then touch [Next]. If you set [Daylight Savings] or [Summer Time] to [On], the clock advances 1 hour. 5 Select the date format, then touch [Next]. 6 Select the date and time, touch *. [Next] / to set the value, then touch * The confirmation screen appears only when you set the clock for the first time. The clock starts.
To turn off the power Slide the POWER switch to OFF. The (Movie) lamp flashes for a few seconds and the camcorder is turned off. Changing the language setting You can change the on-screen displays to show messages in a specified language. (MENU) [Setup] [ ( General Settings)] [Language Setting] a Touch .
Step 6: Making setting adjustments before recording The LCD panel Open the LCD panel 90 degrees to the camcorder (), and then adjust the angle (). Max. 90 degrees Eye sensor Max. 180 degrees Max. 90 degrees Tips Images are displayed on the viewfinder or the LCD screen. As your eye moves closer to the viewfinder when the LCD screen is closed, the screen display changes to the viewfinder.
Tips In the default setting, the screen display changes to the simple display after about 4 seconds ([Display Setting]). The display changes to the detailed display when you touch anywhere on the screen except the buttons on the LCD screen so that you can use items. about 4 sec after Getting Started The display becomes dark after a certain period when you use the viewfinder.
If the image is not clear in the viewfinder If you cannot see the picture in the viewfinder clearly under bright circumstances, use the supplied large eyecup. To attach the large eyecup, stretch it slightly and align it with the eyecup groove in the viewfinder. You can attach the large eyecup facing either the right or left side. Large eyecup (supplied) Attach the projection to be straight. Notes Do not remove the pre-attached eyecup.
Step 7: Inserting a memory card Access lamp Getting Started Note the direction of notched corner. 1 Open the cover, and insert the memory card with the notched edge in the direction as illustrated until it clicks. 2 The [Preparing image database file. Please wait.] screen appears if you insert a new memory card. Wait until the screen disappears. Close the cover. Notes If [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not enough free space.
Types of memory card you can use with your camcorder SD Speed Class “Memory Stick PRO Duo” media (Mark2) “Memory Stick PROHG Duo” media Capacity (operation verified) 32 GB — Described in this manual “Memory Stick PRO Duo” media “Memory Stick XCHG Duo” media SD memory card SDHC memory card 64 GB Class 4 or faster SD card SDXC memory card Operation with all memory cards is not assured.
Recording/Playback Recording In the default setting, movies are recorded with high definition image quality (HD). 1 Fasten the grip belt. 3 Recording/Playback 2 To remove the lens cap, push the sliders on both sides of the cap. Slide the POWER switch to ON while pressing the green button. Your camcorder is turned on.
Recording movies (Movie): When recording a movie (Photo): When recording a photo START/STOP button [STBY] [REC] MODE button Press MODE to turn on the (Movie) lamp. Press START/STOP to start recording. The recording lamp lights up during recording (p. 77). To stop recording, press START/STOP again. Notes The maximum continuous recordable time of movies is about 13 hours. When a movie file exceeds 2 GB, the next movie file is created automatically.
[ SteadyShot] is set to [Standard] in the default setting. Note that if the attached lens does not have an image stabilizing feature, SteadyShot will not be usable. You can capture photos from recorded movies (NEX-VG30/VG30H). (MENU) You can check the recordable time, estimated remaining capacity, etc., by touching Media Settings)] [Media Info]. [Setup] [ ( The LCD screen of your camcorder can display recording images across the entire screen (full pixel display).
Focus indicator The focus indicator shows the focusing status by lighting/flashing. lit flashing : Focus locked. : The camcorder cannot focus on the subject automatically. Either recompose the shot or change the focus setting. Tips See page 66 on the recordable number of photos. The IRIS, Shutter Speed, ISO and Exposure are set to automatic adjustment when PROGRAM AE is pressed. (MENU) [Image Quality/Size] [ Image Size] a To change the image size, touch . desired setting is displayed.
Adjusting for shooting conditions Adjusting Exposure, etc., manually (MANUAL dial) It is convenient to make manual adjustments using the MANUAL dial, by assigning a menu item ([Exposure] in the default setting) to the MANUAL button. Using a tripod Attach a tripod (sold separately) to the tripod receptacle using a tripod screw (sold separately, the length of the screw must be less than 5.5 mm (7/32 in.)).
Playback on the camcorder Tips The camcorder displays recorded images as an event automatically based on the date and time. 1 2 Slide the POWER switch to ON while pressing the green button. Your camcorder is turned on. (View Images). Press 3 The Event View screen appears after some seconds. Touch / to select the desired event ().
4 Touch an image you want to view. To go back to the Event View screen / : Displays the previous/next page (Touching and holding the button scrolls the index screen.
Operating the camcorder while playing a movie You can use the functions shown in the figure below while the camcorder is playing a movie. MOVIE/PHOTO] (the default The figure below will be displayed when you select [ MOVIE] by touching the Switch Image Type button on the Event Index setting) or [ screen. Volume adjustment Delete Context To stop* Next Previous To fast-forward* To fast-reverse* To pause*/play * These buttons can be used only when the camcorder is playing a movie.
Viewing photos You can use the functions shown in the figure below while you are viewing photos. The figure PHOTO] by touching the Switch Image Type below will be displayed when you select [ button on the Event Index screen. Playback zoom Delete Context To start/stop slide show Tips To repeat Slideshow, touch [Slideshow Set]. To see enlarged images Touch (Playback zoom) during still image playback. You can adjust the zoom by can also operate this with the zoom lever.
Playing images on a TV Connection methods and the image quality (high definition (HD) or standard definition (STD)) viewed on the TV screen differ depending on what type of TV is connected, and the connectors used. You can watch images on your TV screen even while they are being recorded.
Component A/V Cable (supplied) (Green) Y (Blue)PB/CB (Red)PR/CR (White) (Red) (White) (Red) (Yellow) A/V connecting cable (supplied) (Yellow) (White) (Red) When you connect with component A/V cable If you connect only component video plugs, audio signals are not output. Connect the white and red plugs to output audio signals. Select the [Component] setting for the component input jack you are using. Touch (MENU) [Setup] [ ( Connection)] [Component] a to make the setting.
On “Photo TV HD” This camcorder is compatible with the “Photo TV HD” standard. “Photo TV HD” allows for highly-detailed, photo-like depiction of subtle textures and colors. By connecting Sony’s Photo TV HDcompatible devices using an HDMI cable* or the component AV cable**, a whole new world of photos can be enjoyed in breathtaking high image quality. * The TV will automatically switch to the appropriate mode when displaying photos. ** Setup of the TV will be necessary.
Advanced operations Deleting movies and photos You can free media space by deleting movies and photos from memory card. Tips You can delete the image using on the playback screen. To delete all images recorded in the memory card, and recover all the recordable space of the media, format the media. Reduced-size images which enable you to view many images at the same time on an index screen are called “thumbnails.” 4 Touch and display the mark on the movies or photos to be deleted.
Saving movies and photos with a computer Useful functions available if you connect the camcorder to a computer For Windows The software “PlayMemories Home” stored in the CD-ROM (supplied) includes functions that enable you to do more with the images recorded with the camcorder. View Calendar Save on a disc Upload DVD/Blu-ray Network services Edit Joining image files For Mac “PlayMemories Home” is not compatible with Mac OS.
Preparing a computer Step 1 Checking the computer system Windows OS*1 Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista SP2*3/Windows 7 SP1 Memory PlayMemories Home: For Windows XP: 512 MB or more (1 GB or more is recommended.) However, 256 MB or more is sufficient for processing only the movies with standard definition image quality (STD).
Notes Install the supplied “PlayMemories Home” software, even if “PlayMemories Home” software has already been installed on your computer. If “PlayMemories Home” has already been installed on your computer, “PlayMemories Home” will overwrite it and will be installed. Some functions of “PlayMemories Home” may become unavailable. Confirm that your camcorder is not connected to the computer. Turn on the computer. Log on as an Administrator for installation.
When the installation is completed, remove the CD-ROM from the computer. Click (PlayMemories Home icon) that appears on the desktop of the computer to start up the software. To disconnect your camcorder from the computer Click the icon at the bottom right of the desktop of the computer [Safely remove USB Mass Storage Device]. Touch [Cancel] [Yes] on the camcorder screen. icon may If you are using Windows 7, the not appear on the desktop of the computer.
Starting PlayMemories Home You can create a Blu-ray disc by using a computer with a Blu-ray disc burner. Install the BD Add-on Software for “PlayMemories Home.” 1 Double-click the “PlayMemories Home” short-cut icon on the computer screen.
Using “Image Data Converter” With “Image Data Converter” you can do the following: To edit images recorded in RAW format with various corrections, such as tone curve, and sharpness. To adjust images with white balance, exposure, and creative style, etc. To save the images displayed and edited on a computer. You can either save the image as RAW format or save it in the general file format. To display and compare RAW/JPEG images recorded with this camera. To rate the images on a scale of five.
Saving images with an external device Dubbing guide You can select the method for saving high definition image quality (HD) movies using an external device. External devices External media device Saving images on an external media device with high definition image quality (HD). Hard disk recorder, etc. Saving images on a DVD disc with standard definition image quality (STD).
Saving images on an external media device You can save movies and photos on an external media device (USB storage devices), such as an external hard disk drive. You can also play back images on the camcorder or another playback device. Notes For this operation, you need the USB Adaptor Cable VMC-UAM1 (sold separately). The USB Adaptor Cable VMC-UAM1 may not be available in some countries/regions. Connect your camcorder to the wall outlet (wall socket) using the supplied AC Adaptor (p. 19).
Make sure not to disconnect the USB cable while [Preparing image database file. Please wait.] is displayed on the LCD screen. If [Repair Img. DB F.] is displayed on the camcorder screen, . touch When connecting an external media device The images saved in the external media device are displayed on the LCD screen. When an external media device is connected, the USB icon will appear on the Event View screen, etc.
Connect the camcorder to the external media device and touch [Play without copying.]. Event View of the external medium is displayed. (MENU) [Edit/ Touch Copy] [Copy]. Follow the instructions that appear on the screen to select image selection methods and type of the image. Playing back images in the external media device on the camcorder Connect the camcorder to the external media device and touch [Play without copying.]. Event View of the external media device is displayed.
Creating a standard definition image quality (STD) disc with a recorder, etc. A/V Remote Connector You can copy images played back on your camcorder to a disc or video cassette, by connecting your camcorder to a disc recorder, etc., with the A/V connecting cable. Connect the device in either way of or . Refer also to the instruction manuals supplied with the devices to be connected.
1 Insert the recording media in the recording device. 2 If your recording device has an input selector, set it to the input mode. When you connect a monaural device, connect the yellow plug of the A/V connecting cable to the video input jack, and the white (left channel) or the red (right channel) plug to the audio input jack on the device. Connect your camcorder to the recording device (a disc recorder, etc.
Customizing your camcorder Using menus You can enjoy using your camcorder more by making good use of menu operations. The camcorder has various menu items under each of 6 menu categories. Shooting Mode (Items for selecting a shooting mode) p. 59 Camera/Mic (Items for customized shooting) p. 59 Image Quality/Size (Items for setting up image quality or size) p. 60 Playback Function (Items for playback) p. 38 Edit/Copy (Items for editing) p. 60 Setup (Other setup items) p.
Menu lists Shooting Mode Movie........................................... Records movies. Photo............................................ Shoots photos. Camera/Mic Customizing your camcorder ( Manual Settings) Spot Meter/Fcs................ Adjusts the brightness and focus for the selected subject simultaneously. Spot Meter........................ Adjusts the brightness of images to a subject you touch on the screen. Spot Focus........................ Focuses on a subject you touch on the screen.
Audio Level Display....... Displays the audio level meter on the LCD screen. AF Micro Adjustment.... Adjusts the focus for the attached lens. Digital Zoom.................... Sets the digital zoom. Zoom Lever...................... Sets the function assigned to the zoom lever. Zoom Speed.................... Changes the zoom speed when the zoom lever is pressed. Image Quality/Size REC Mode........................... Sets the mode to record movies.
( General Settings) Beep.................................... Sets whether the camcorder sounds operation beeps or not. LCD Brightness . ............. Adjusts the brightness of the LCD screen. VF Color Temp................. Sets the color temperature of the viewfinder. VF/Panel............................ Changes the display between the viewfinder and LCD screen. Display Setting................ Sets the duration that icons or indicators are displayed on the LCD screen. REC Lamp..........................
Getting detailed information from the “Handycam” Handbook The “Handycam” Handbook is a user guide designed to be read on a computer screen. The “Handycam” Handbook is intended to be read when you want to know more about operating your camcorder. 1 To install the “Handycam” Handbook on a Windows computer, place the supplied CD-ROM in the disc drive of your computer. The installation screen appears.
Additional information Troubleshooting If you run into any problems using your camcorder, follow the steps below. Check the list (p. 63 to 65), and inspect your camcorder. Remove the power source, attach the power source again after about 1 minute, and turn the camcorder on. Your camcorder gets warm. Press RESET (p. 76) using a pointed object, and turn the camcorder on. If you press RESET, all settings, including the clock setting, are reset.
“PlayMemories Home” does not work correctly. Quit “PlayMemories Home” and restart your computer. The camcorder is not recognized by the computer. Disconnect devices from the USB jack of the computer other than the keyboard, mouse, and your camcorder. Disconnect the USB cable from the computer and your camcorder, and restart the computer, then connect the computer and your camcorder again in an orderly manner. E:: Battery power is low. The battery pack temperature is high.
Recording time of movies/number of recordable photos (Warning indicator pertaining to formatting of the external media device) The external media device is damaged. The external media device is not formatted correctly. The camcorder is unsteady. Hold the camcorder steady with both hands. However, note that the camera-shake warning indicator does not disappear. The memory card is full. Delete unnecessary images (p. 45). Photos cannot be recorded during processing.
Playing time Approximate time available when you use a fully charged battery pack.
Precautions On use and care Do not use or store the camcorder and accessories in the following locations: Anywhere extremely hot, cold or humid. Never leave them exposed to temperatures above 60 C (140 °F), such as under direct sunlight, near heaters or in a car parked in the sun. They may malfunction or become deformed. Near strong magnetic fields or mechanical vibration. The camcorder may malfunction. Near strong radio waves or radiation.
Do not damage the power cord (mains lead) such as by placing anything heavy on it. Do not use a deformed or damaged battery pack. Keep metal contacts clean. If the battery electrolytic liquid has leaked: Consult your local authorized Sony service facility. Wash off any liquid that may have contacted your skin. If any liquid gets in your eyes, wash with plenty of water and consult a doctor.
Specifications Note on disposal/transfer of memory card Even if you delete data in the memory card or format the memory card on your camcorder or a computer, you may not delete data from the memory card completely. When you give the memory card to somebody, it is recommended that you delete data completely using data deletion software on a computer. Also, when you dispose of the memory card, it is recommended that you destroy the actual body of the memory card.
Input/Output connectors AC Adaptor AC-L200D A/V Remote Connector: Component/video and audio output jack HDMI OUT jack: HDMI mini connector USB jack: mini-AB NEX-VG30E/VG30EH: output only Headphone jack: Stereo minijack ( 3.5 mm) MIC input jack: Stereo minijack ( 3.5 mm) Power requirements: AC 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz Current consumption: 0.35 A - 0.18 A Power consumption: 18 W Output voltage: DC 8.4 V Output current: 1.
Dimensions (max. diameter × height) Approx. 93.2 mm × 99.0 mm (Approx. 3 3/4 in. × 4 in.) Mass Approx. 649 g (Approx. 22.9 oz) On trademarks * Minimum focus is the shortest distance from the image sensor to the subject. Design and specifications of your camcorder and accessories are subject to change without notice. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Additional information “Handycam” and are registered trademarks of Sony Corporation.
All other product names mentioned herein may be the trademarks or registered trademarks of their respective companies. Furthermore, and are not mentioned in each case in this manual. Add further enjoyment with your PlayStation 3 by downloading the application for PlayStation 3 from PlayStation Store (where available.) The application for PlayStation 3 requires PlayStation Network account and application download. Accessible in areas where the PlayStation Store is available.
Quick reference Screen indicators Right Center Left Right Indicator 60i 50i 60% 2.
Bottom Indicator Meaning View Images button Wind Noise Reduct. Audio Mode Audio Rec Level Audio Level Display EV AE Shift Exposure Auto/ Exposure Manual IRIS 12dB ISO200 4000 Gain ISO Shutter Speed Slide show button 101-0005 Data file name Protected image Flash Flash Level Red Eye Reduction 5500K A3 G3 US 74 White Balance Indicators and their positions are approximate and may differ from what you actually see. Some indicators may not appear, depending on your camcorder model.
Parts and controls The illustrations attached the lens (E PZ 18-200mm F3.5-6.3 OSS) supplied with NEXVG30H/VG30EH are described here. Viewfinder (p. 29) Eye sensor Viewfinder lens adjustment lever (p. 29) (Movie)/ (Photo) lamps (p. 34) Hook for shoulder strap MODE button (p. 34) ON/OFF (power) switch (p. 25) START/STOP button (p. 34) BATT (battery) release lever (p. 18) Operations with other manufacture’s accessories are not guaranteed.
Microphone SHUTTER SPEED button Hook for shoulder strap PROGRAM AE button Zoom lever (p. 20) WHITE BALANCE button Zoom speed switch (p. 20) Memory card access lamp (p. 31) While the lamp is lit or flashing, the camcorder is reading or writing data. Zoom switch (p. 20) MANUAL button (p. 37) MANUAL dial (p. 37) LCD screen/Touch panel If you rotate the LCD panel 180 degrees, you can close the LCD panel with the LCD screen facing out.
Lens (headphones) jack Use stereo minijack headphones. Zoom ring A/V Remote Connector (p. 42) This terminal is to interface your camcorder to another device. You can output still images, movies and sound to a connected TV, or control your camcorder when it is mounted on a remote control video tripod. Camera recording lamp The lamp flashes when the remaining recording media capacity or battery power is low. Quick reference DC IN jack (p. 17) Focus ring Remote sensor (p.
Index A A/V connecting cable...........43, 56 B Battery pack..................................17 C Care...............................................67 Charging the battery pack..........17 Charging the battery pack abroad .......................................................19 Clock Set.......................................25 Computer.....................................47 Computer system.........................47 Connection...................................42 Copy..................................
Lea esto antes de empezar Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para consultarlo en el futuro. Nombre del producto: Videocámara Digital Modelo: NEX-VG30/VG30H/VG30E/VG30EH AVISO Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, 1) no exponga la unidad a la lluvia o la humedad. 2) no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos, como, por ejemplo, jarrones.
PARA USUARIOS EN EUROPA Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Acerca del ajuste del idioma Para ilustrar los procedimientos operativos se utilizan indicaciones en pantalla en cada idioma local. Si es necesario, cambie el idioma de la pantalla antes de utilizar la videocámara (pág. 22). DVD grabados con calidad de imagen HD (alta definición) Acerca de la grabación Para asegurar un funcionamiento estable de la tarjeta de memoria, se recomienda formatearla con la videocámara antes del primer uso.
Nota acerca de la temperatura de la videocámara o la batería Si la temperatura de la videocámara o de la batería aumenta o desciende excesivamente, es posible que no se puedan grabar o reproducir datos en la videocámara, ya que en tales situaciones se activan las funciones de protección. En tal caso, aparece un indicador en la pantalla de cristal líquido o en el visor.
Índice de contenido Lea esto antes de empezar.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Introducción Índice de contenido Paso 1: Comprobación de los elementos suministrados.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Paso 2: Instalación de los accesorios suministrados.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Paso 3: Carga de la batería.. .
Personalización de la videocámara Uso de los menús.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Obtención de información detallada de la Guía práctica de “Handycam”.. . . . . . . . . . . . 58 Información complementaria Solución de problemas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introducción Paso 1: Comprobación de los elementos suministrados Compruebe que la videocámara dispone de los siguientes elementos suministrados. Los números entre ( ) corresponden a la cantidad suministrada. Cable de conexión de A/V (1) (pág. 38) Cable USB (1) (pág. 48) Mando a distancia inalámbrico (RMT835) (1) Esta videocámara (1) Tapa del cuerpo (acoplada a la videocámara NEX-VG30H/VG30EH; suministrada pero no acoplada a otros modelos) (1) (pág.
Ocular grande (1) (pág. 25) CD-ROM “Handycam” Application Software (1) (pág. 42) “PlayMemories Home” (software, incluye la “Guía de ayuda de PlayMemories Home”) Image Data Converter (software de desarrollo RAW) Guía práctica de “Handycam” (PDF) Guía de operaciones (este manual) (1) NEX-VG30H/VG30EH ES 10 Objetivo con zoom motorizado de gran ampliación (E PZ 18-200mm F3.5-6.3 OSS) (acoplado a la videocámara) (1) (pág. 15) Parasol (1) (pág.
Paso 2: Instalación de los accesorios suministrados Colocación del objetivo Introducción Consulte la página 15 para obtener información acerca de la colocación del objetivo. El NEX-VG30/VG30E no viene con el objetivo E PZ 18-200mm F3.5-6.3 OSS. Utilice el objetivo adecuado (se vende por separado). En los modelos NEX-VG30H/VG30EH, el objetivo se acopla a la videocámara en el momento de la compra. Colocación del paravientos Utilice el paravientos para reducir el ruido del viento que graba el micrófono.
Paso 3: Carga de la batería Toma de entrada de cc Batería Adaptador de alimentación de ca Cable de alimentación Clavija de cc Indicador CHG (carga) A la toma de corriente de pared Alinee la marca de la clavija de cc con la de la toma de entrada de cc Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie V) después de instalarla en la videocámara. Notas Sólo se puede instalar en la videocámara una batería “InfoLITHIUM” de la serie V.
4 Cuando la batería esté cargada, desconecte el adaptador de alimentación de ca de la toma de entrada de cc de la videocámara. Tiempo de carga Batería NP-FV70 (suministrada) NP-FV100 Introducción Tiempo aproximado (minuto) necesario para cargar completamente una batería totalmente descargada.
Notas acerca de la colocación/extracción de la fuente de alimentación Cuando extraiga la batería o desconecte el adaptador de alimentación de ca apague la videocámara y (película)/ (fotografía) (pág. 29) y el indicador de acceso (pág. 26) asegúrese de que los indicadores estén apagados. El indicador CHG (carga) parpadea durante el proceso de carga en las siguientes condiciones: La batería no está instalada correctamente. La batería está dañada. La temperatura de la batería es baja.
Paso 4: Colocación del objetivo En este manual se explica cómo colocar un objetivo utilizando el objetivo E PZ 18-200mm F3.5-6.3 OSS que viene con los modelos NEX-VG30H/VG30EH (el objetivo se acopla a la videocámara en el momento de la compra). Si utiliza otro objetivo, consulte el manual de instrucciones suministrado con ese objetivo.
Alinee los índices de montaje (blanco) con el objetivo y el cuerpo de la videocámara para montar el objetivo. Mientras empuja el objetivo ligeramente hacia el cuerpo de la videocámara, gire el objetivo en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje en la posición de bloqueo. Asegúrese de colocar el objetivo recto. Índices de montaje (blanco) Notas Cuando coloque un objetivo, no pulse el botón de liberación del objetivo. No ejerza fuerza cuando coloque un objetivo.
Extracción del objetivo Mientras pulsa el botón de liberación del objetivo hasta el fondo, gire el objetivo en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que se detenga. Cuando extraiga el objetivo, asegúrese de que sujeta tanto el objetivo como el cuerpo de la cámara. Introducción Botón de liberación del objetivo Vuelva a colocar la tapa del embalaje en el objetivo y coloque la tapa del cuerpo en el cuerpo de la cámara.
No deje el cuerpo de la cámara sin el objetivo y la tapa del cuerpo colocados. Si el polvo o la suciedad se adhieren al sensor de imagen Apague la videocámara y retire el objetivo. Limpie el sensor de imagen y la zona de su alrededor con un soplador (se vende por separado) y, a continuación, vuelva a colocar el objetivo. Notas No utilice un soplador pulverizador, ya que podría salpicar gotas de agua en el interior del cuerpo de la videocámara.
Las funciones disponibles variarán en función del tipo de Adaptador de montura.
Paso 5: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora 1 Deslice el interruptor POWER a la posición ON mientras presiona el botón verde. Interruptor POWER 2 Seleccione el idioma que desee y después toque [Sig.]. Toque el botón que aparece en la pantalla de cristal líquido 3 Seleccione una zona geográfica con ES y después toque [Sig.]. Para volver a ajustar la fecha y la hora, toque (MENU) [Configuración] [ ( Ajustes del reloj)] [Config.fecha y hora] [Fecha y hora].
4 Ajuste [Hora verano] y, a continuación, toque [Sig.]. Al ajustar [Hora verano] en [Activar], el reloj se adelanta 1 hora. Introducción 5 Seleccione el formato de fecha y después toque [Sig.]. 6 Seleccione la fecha y la hora, toque *. después toque [Sig.] / para ajustar el valor y * La pantalla de confirmación aparece solamente cuando se ajusta el reloj por primera vez. El reloj empezará a funcionar.
El indicador (película) parpadea unos segundo y se apaga la videocámara. Cambio del ajuste de idioma Puede modificar las indicaciones en pantalla para que se muestren los mensajes en un idioma determinado. (MENU) [Configuración] [ ( Ajustes generales)] [Language Toque .
Paso 6: Realización de ajustes de configuración antes de la grabación El panel de cristal líquido Abra el panel de cristal líquido 90 grados con respecto a la videocámara () y ajuste el ángulo (). Introducción Máx. 90 grados Sensor ocular Máx. 180 grados Máx. 90 grados Sugerencias Las imágenes se visualizan en el visor o en la pantalla de cristal líquido. En cuanto el ojo se acerca al visor cuando la pantalla LCD está cerrada, la visualización de la pantalla cambia al visor.
Sugerencias En el ajuste predeterminado, la visualización de la pantalla cambia al formato sencillo transcurridos unos 4 segundo ([Ajuste pantalla]). La visualización cambia al formato detallado al tocar en cualquier parte de la pantalla, excepto en los botones de la pantalla de cristal líquido, de manera que se puedan usar los elementos. unos 4 segundo después La pantalla se oscurece una vez transcurrido un determinado periodo de tiempo si utiliza el visor.
Si la imagen no aparece clara en el visor Si no puede ver la imagen claramente en el visor en situaciones de mucha luminosidad, utilice el ocular grande suministrado. Para colocar el ocular grande, estírelo ligeramente y alinéelo con la ranura del ocular del visor. Puede colocar el ocular grande orientado hacia la derecha o hacia la izquierda. Ocular grande (suministrado) Introducción Coloque la proyección de modo que quede recta. Notas No extraiga el ocular preinstalado.
Paso 7: Inserción de una tarjeta de memoria Indicador de acceso Observe la dirección de la esquina con la muesca. 1 Abra la tapa e inserte la tarjeta de memoria con el borde que tiene una muesca en la dirección ilustrada hasta que suene un clic. 2 Al insertar una tarjeta de memoria nueva aparece la pantalla [Preparando archivo base datos imagen. Espere por favor.]. Espere hasta que desaparezca la pantalla. Cierre la tapa.
Tipos de tarjetas de memoria que pueden utilizarse con la videocámara Clase de velocidad de SD “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) 32 GB — Descripción en este manual “Memory Stick PRO Duo” Introducción “Memory Stick PROHG Duo” Capacidad (operación verificada) “Memory Stick XCHG Duo” Tarjeta de memoria SD Tarjeta de memoria SDHC Class 4 o más rápida 64 GB Tarjeta SD Tarjeta de memoria SDXC No se puede garantizar el funcionamiento con todas las tarjetas de memoria.
Grabación/reproducción Grabación En el ajuste predeterminado, las películas se graban con calidad de imagen de alta definición (HD). 1 Ajuste la correa de sujeción. 2 Para extraer la tapa del objetivo, presione los controles deslizantes situados en ambos lados de la tapa. 3 Deslice el interruptor POWER a la posición ON mientras presiona el botón verde. La videocámara está encendida.
Grabación de películas (Película): durante la grabación de una película (Foto): durante la toma de una foto Botón START/ STOP [ESPERA] [GRAB.] Pulse MODE para encender el indicador (película). Pulse START/STOP para iniciar la grabación. El indicador de grabación se ilumina durante la grabación (pág. 75). Para detener la grabación, pulse START/STOP de nuevo. Grabación/reproducción Botón MODE Notas El tiempo máximo de grabación continua de películas es de unas 13 hora.
[ SteadyShot] de forma predeterminada está ajustado en [Estándar]. Tenga en cuenta que si el objetivo instalado no tiene ninguna función de estabilización de imagen, no se podrá utilizar la función SteadyShot. Es posible capturar fotografías a partir de películas (NEX-VG30/VG30H) grabadas. Puede comprobar el tiempo restante de grabación, la capacidad restante calculada, etc., tocando (MENU) [Configuración] [ ( Ajustes de soporte)] [Info soporte].
Pulse PHOTO ligeramente para enfocar y, a continuación, púlselo completamente. Indicador de enfoque El indicador de enfoque muestra el estado del enfoque iluminándose o parpadeando. encendido parpadeando : enfoque bloqueado. : la videocámara no puede enfocar al sujeto automáticamente. Recomponga la toma o cambie el ajuste del enfoque. Selección del modo de grabación Toque (MENU) [Calidad img/Tamaño] [ Modo Grabación] para cambiar la calidad de la imagen que se está grabando.
Ajuste para las condiciones de disparo Ajuste de Exposición, etc., manualmente (dial MANUAL) Es recomendable realizar ajustes manuales con el uso del dial MANUAL, mediante la asignación de un elemento de menú ([Exposición] en la configuración predeterminada) en el botón MANUAL.
Reproducción en la videocámara Sugerencias La videocámara muestra automáticamente las imágenes grabadas como un evento, basándose en su fecha y hora. 1 2 Deslice el interruptor POWER a la posición ON mientras presiona el botón verde. La videocámara está encendida. (Ver Imágenes). Pulse Toque / para seleccionar el evento deseado (). Grabación/reproducción 3 Aparece la pantalla de Visualización eventos al cabo de unos segundo.
4 Toque ( Cambiar escala de evento), en la parte inferior derecha de la pantalla, para poder cambiar el intervalo de tiempo de la barra de cronología desde un año y medio hasta tres meses, que cambia el número de eventos que pueden mostrarse en la barra de cronología. Toque una imagen que desee ver. Toque para seleccionar el tipo de imágenes que desee presentar en el índice entre PELÍCULA] (sólo películas), [ FOTO] (sólo fotografías) o [ PELÍC./FOTO] [ (películas y fotografías).
Utilización de la videocámara mientras se reproduce una película Puede usar las funciones mostradas en la figura siguiente mientras se reproduce una película PELÍC./FOTO] (el ajuste en la videocámara. Aparecerá la figura siguiente al seleccionar [ PELÍCULA] tocando el botón de cambio de tipo de imagen en la predeterminado) o [ pantalla del índice de eventos.
Visualización de fotografías Puede usar las funciones mostradas en la figura siguiente mientras visualiza fotografías. FOTO] si toca el botón de cambio de tipo de Aparecerá la figura siguiente al seleccionar [ imagen en la pantalla del índice de eventos. Zoom de reproducción Borrar Contexto Anterior Sugerencias Para repetir Diapositivas, toque Siguiente Para iniciar o detener una presentación de diapositivas [Ajus. pase diapo.].
Reproducción de imágenes en un televisor Los métodos de conexión y la calidad de las imágenes de alta definición (HD) o de definición estándar (STD) que se visualizan en la pantalla del televisor dependen del tipo de televisor conectado y de los conectores utilizados. Puede ver imágenes en la pantalla del televisor mientras se están grabando. Toma HDMI OUT Reproduzca una película o una foto en la videocámara (pág. 33).
Conexión a un televisor que no sea de alta definición 16:9 (panorámico) o 4:3 Si las películas están grabadas con calidad de imagen de alta definición (HD), se reproducirán con definición estándar (STD). Si las películas están grabadas con calidad de imagen de definición estándar (STD), se reproducirán con la misma calidad de imagen (STD).
Si el televisor es monoaural (si el televisor solamente dispone de una toma de entrada de audio) Conecte la clavija amarilla del cable de conexión de A/V a la toma de entrada de vídeo y conecte la clavija blanca (canal izquierdo) o la clavija roja (canal derecho) a la toma de entrada de audio del televisor o la videograbadora. Al conectar el televisor a través de una videograbadora Conecte la videocámara a la toma de entrada de línea de la videograbadora mediante el cable de conexión de A/V.
Operaciones avanzadas Eliminación de películas y fotografías Puede borrar películas y fotografías de la tarjeta de memoria para disponer de más espacio libre. Notas Una vez borradas, las imágenes no se pueden restaurar. Guarde las películas y fotografías importantes de antemano. No extraiga la batería ni el adaptador de alimentación de ca de la videocámara mientras borra las imágenes. Si lo hace, es posible que se produzcan daños en la tarjeta de memoria.
Guardar las películas y fotografías en un ordenador Funciones útiles disponibles si se conecta la videocámara a un ordenador Para Windows El software “PlayMemories Home” almacenado en el CD-ROM (suministrado) incluye funciones que permiten hacer muchas más cosas con las imágenes grabadas en la videocámara.
Preparación de un ordenador Paso 1 Comprobación del sistema informático Windows SO*1 Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista SP2*3/Windows 7 SP1 CPU PlayMemories Home: Intel Core Duo de 1,66 GHz o superior, o Intel Core 2 Duo de 1,66 GHz o superior (se necesita un Intel Core 2 Duo de 2,26 GHz o superior para procesar películas FX o FH, y un Intel Core 2 Duo de 2,40 GHz o superior para procesar películas PS).
Paso 2 Instalación del software “PlayMemories Home” suministrado Instale “PlayMemories Home” antes de conectar la videocámara a un ordenador. Cuando compre esta videocámara, instale el PlayMemories Home suministrado con la actualización más reciente. Confirme que la videocámara no está conectada al ordenador. Encienda el ordenador. Inicie la sesión como Administrador para realizar la instalación.
Conecte la videocámara al ordenador utilizando el cable USB incorporado y, a continuación, toque [Conexión USB] en la pantalla de cristal líquido de la videocámara. No se garantiza el funcionamiento si ejecuta funciones de lectura o escritura de datos de vídeo con la videocámara utilizando un software distinto del “PlayMemories Home” suministrado. Para obtener información sobre la compatibilidad del software que utilice, consulte al fabricante de dicho software.
Los dispositivos en los que puede reproducirse el disco creado Discos Blu-ray Reproductores de discos Blu-ray como un reproductor de discos Blu-ray de Sony o una PlayStation3 Discos DVD con calidad de imagen de alta definición (HD) Dispositivos de reproducción de formato AVCHD , como un reproductor de discos Blu-ray de Sony o una PlayStation3 Notas Un disco de grabación AVCHD solamente puede reproducirse en dispositivos compatibles con el formato AVCHD.
Inicio de PlayMemories Home Uso de “Image Data Converter” 1 Con “Image Data Converter” puede hacer lo siguiente: Haga doble clic en el icono de acceso directo de “PlayMemories Home” en la pantalla del ordenador. 2 Se iniciará el software de PlayMemories Home. Haga doble clic en el icono de acceso directo de la “Guía de ayuda de PlayMemories Home” en la pantalla del ordenador para ver cómo utilizar “PlayMemories Home”.
Guardar imágenes en un dispositivo externo Guía de copia Puede seleccionar el método para guardar películas con calidad de imagen de alta definición (HD) en un dispositivo externo. Dispositivos externos Dispositivo de soporte externo Guardar imágenes en un dispositivo de soporte externo con calidad de alta definición (HD). Grabadora de disco duro, etc. Guardar imágenes en un disco DVD con calidad de imagen de definición estándar (STD).
Almacenamiento de imágenes en un dispositivo de soporte externo Puede guardar fotografías y películas en un soporte externo (dispositivos de almacenamiento USB), como una unidad de disco duro externo. También puede reproducir las imágenes en la videocámara o en otro dispositivo de reproducción. Notas Para esta operación necesita un cable adaptador de USB VMC-UAM1 (se vende por separado). Es posible que el cable adaptador de USB VMCUAM1 no esté disponible en algunos países o regiones.
4 Conecte el cable adaptador de USB a la toma (USB) de la videocámara. Asegúrese de no desconectar el cable USB mientras aparezca [Preparando archivo base datos imagen. Espere por favor.] en la pantalla de cristal líquido. Si aparece [Rep.arch.b.dat.im.] en la pantalla de la videocámara, toque . Cableadaptador de USB VMC-UAM1 (se vende por separado) Conecte el dispositivo de soporte externo a la videocámara y toque [Copiar.] en la pantalla de la videocámara.
Notas El número de escenas que pueden guardarse en un dispositivo de soporte externo es el siguiente. No obstante, aunque el dispositivo de soporte externo tenga suficiente espacio libre, el número máximo de escenas que pueden guardarse no puede ser mayor que el siguiente. Películas con calidad de imagen de alta definición (HD): máx. 3 999 Películas con calidad de imagen de definición estándar (STD): máx. 9 999 Fotos: máx.
Puede reproducir las películas con calidad imagen de alta definición (HD) en el ordenador utilizando [Player for AVCHD]. Inicie [Player for AVCHD] y seleccione la unidad a la que esté conectado el dispositivo de soporte externo con [Configuración]. Para ejecutar [Copia directa] manualmente Puede copiar las imágenes que se reproducen en la videocámara en un disco o videocasete, conectando la videocámara a una grabadora de discos o similar con el cable de conexión de A/V.
Conector remoto de A/V 1 Introduzca el soporte de grabación en el dispositivo de grabación. 2 Conecte la videocámara al dispositivo de grabación (grabadora de discos, etc.) con el cable de conexión de A/V (suministrado) o con un cable de conexión de A/V con S VIDEO (se vende por separado).
Para copiar la información de fecha/hora y (MENU) los datos de la cámara, toque ( Ajustes [Configuración] [ reproducción)] [Código datos] el ajuste . deseado Si el tamaño de pantalla de los dispositivos de visualización (televisor, etc.) es 4:3, toque (MENU) [Configuración] [ ( Conexión)] [Tipo de TV] [4:3] .
Personalización de la videocámara Uso de los menús El dominio de las operaciones que puede realizar con los menús le ayudará a disfrutar más de su videocámara. La videocámara ofrece varios elementos de menú en cada una de las 6 categorías de menú. Modo toma (Elementos para seleccionar un modo para tomar fotografías) pág. 55 Cámara/Micrófono (Elementos para realizar tomas personalizadas) pág. 55 Calidad img/Tamaño (Elementos para configurar el tamaño o la calidad de la imagen) pág. 56 Función reproducc.
Listas de menús Modo toma Película........................................ Graba películas. Foto............................................... Captura fotografías. Cámara/Micrófono Personalización de la videocámara ( Ajustes manuales) Medidor/Enfoq punt..... Ajusta el brillo y el enfoque del motivo seleccionado simultáneamente. Medición puntual.......... Ajusta el brillo de las imágenes al motivo que toque en la pantalla. Enfoque puntual............ Enfoca sobre un motivo que toque en la pantalla.
Cebra.................................. Muestra un patrón de cebra que sirve de guía para ajustar el brillo. Atenuación....................... Muestra una imagen en la pantalla de cristal líquido con el contorno realzado. Histograma....................... Muestra el Histograma. Vis. datos cám.................. Muestra el valor del iris, ganancia (ISO) y velocidad de obturación. Visual. nivel aud.............. Muestra el medidor del nivel de audio en la pantalla de cristal líquido. Micro ajuste AF...........
Personalización de la videocámara Resolución HDMI............ Selecciona la resolución de salida de la imagen al conectar la videocámara a un televisor con un cable HDMI (se vende por separado). Conexión USB.................. Selecciona el tipo de soporte de grabación que se va a utilizar en la videocámara cuando esté conectada a un dispositivo externo mediante USB. Ajuste conexión USB..... Establece el modo de conexión cuando la videocámara está conectada a un ordenador o a un dispositivo USB.
Obtención de información detallada de la Guía práctica de “Handycam” La Guía práctica de “Handycam” es una guía de usuario diseñada para leerla en la pantalla de un ordenador. La Guía práctica de “Handycam” se ha diseñado para leerla cuando desee saber más acerca del funcionamiento de la videocámara. 1 Para instalar la Guía práctica de “Handycam” en un ordenador con SO Windows, coloque el CD-ROM suministrado en la unidad de disco del ordenador. Aparecerá la pantalla de instalación.
Información complementaria Solución de problemas Si surge algún problema al utilizar la videocámara, siga los pasos que se indican a continuación. Compruebe la lista (pág. 59 a 61) e inspeccione la videocámara. La videocámara no funciona aun cuando la alimentación está activada. Retire la fuente de alimentación, conéctela otra vez después de 1 minuto aproximadamente y encienda la videocámara. Pulse RESET (pág. 74) con un objeto puntiagudo y encienda la videocámara.
El soporte de grabación está lleno. Elimine las imágenes que no necesite (pág. 40). El número total de escenas de película o fotografías ha superado la capacidad de grabación de la videocámara (pág. 62). Elimine las imágenes que no necesite (pág. 40). La grabación se detiene. La temperatura de la videocámara es muy alta o muy baja. Apague la videocámara y déjela durante un tiempo en un lugar fresco o cálido. “PlayMemories Home” no puede instalarse.
No se ha insertado ninguna tarjeta de memoria (pág. 26). Cuando el indicador parpadea quiere decir que no hay espacio libre suficiente para grabar imágenes. Borre las imágenes que no necesite (pág. 40) o formatee la tarjeta de memoria después de guardar las imágenes en otro soporte de almacenamiento. El archivo de base de datos de imágenes está dañado. Compruebe el archivo de base de datos, tocando (MENU) [Configuración] [Rep.arch.b.dat.im.]. La tarjeta de memoria está dañada.
Tiempo de grabación de películas/número de fotografías que se pueden grabar “HD” significa calidad de imagen de alta definición y “STD” significa calidad de imagen estándar. Tiempo previsto de grabación y reproducción con cada batería Tiempo de grabación Tiempo disponible aproximado cuando se utiliza una batería completamente cargada. El tiempo de grabación y reproducción será más corto en función de las condiciones bajo las que utilice la videocámara.
Notas Cuando se utilizan tarjetas de memoria Sony. El tiempo de grabación puede variar en función de las condiciones de la grabación y del motivo, Modo Grabación] así como de las opciones [ Imág. p. segundo] (pág. 56). y[ El número entre paréntesis ( ) corresponde al tiempo de grabación mínimo. Sugerencias La videocámara utiliza el formato VBR (velocidad de bits variable) para ajustar automáticamente la calidad de la imagen para que se ajuste a la escena que se está grabando.
Precauciones Uso y cuidados ES 64 No utilice ni almacene la videocámara y los accesorios en los siguientes lugares: En lugares extremadamente cálidos, fríos o húmedos. Nunca los deje expuestos a temperaturas superiores a 60 C como, por ejemplo, bajo la luz solar directa, cerca de calefactores o en un automóvil estacionado al sol, ya que podrían deformarse o sufrir fallos de funcionamiento. Cerca de campos magnéticos intensos o vibraciones mecánicas.
El revestimiento se puede arañar si limpia la pantalla con un pañuelo o similar. Si la pantalla se mancha con huellas dactilares y polvo, se recomienda eliminar el polvo primero con un soplador o similar y, a continuación, utilizar un paño suave para eliminar las huellas dactilares. Manipulación de la unidad Si la carcasa está sucia, lave el cuerpo de la videocámara con un paño suave ligeramente humedecido con agua y, a continuación, séquela con un paño suave y seco.
Especificaciones Inserte el compartimiento de la batería en el mando a distancia inalámbrico hasta que encaje. Pestaña ADVERTENCIA La pila puede explotar si no se manipula correctamente. No la recargue o la desarme, ni la arroje al fuego. ES 66 Cuando la pila de litio comience a agotarse, es posible que el mando a distancia inalámbrico no funcione correctamente o que su distancia de funcionamiento se acorte. En este caso, sustitúyala por una pila de litio de Sony CR2025.
Conectores de entrada y salida Conector remoto de A/V: toma de componente/ salida de vídeo y audio Toma HDMI OUT: conector HDMI mini Toma USB: mini-AB NEX-VG30E/VG30EH: solo salida Toma de auriculares: minitoma estéreo ( 3,5 mm) Toma de entrada de MIC: minitoma estéreo ( 3,5 mm) Pantalla de cristal líquido Imagen: 7,5 cm (tipo 3,0, formato 16:9) Número total de píxeles: 921 600 (1 920 480) General * Suministrado con los modelos NEX-VG30H/VG30EH Temperatura de funcionamiento: de 0 C a 40 C Temperat
Ampliación máxima 0,35 Parada de f mínima f/22 ~ f/40 Diámetro del filtro 67 mm Dimensiones (máx. diámetro × altura) Aprox. 93,2 mm × 99,0 mm Peso Aprox. 649 g Marcas comerciales * El enfoque mínimo es la distancia más corta desde el sensor de imagen hasta el motivo. El diseño y las especificaciones de la videocámara y sus accesorios están sujetos a cambios sin previo aviso. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Todos los demás nombres de productos mencionados en este manual pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías. Además, y en este manual no se mencionan de forma expresa en todos los casos. Disfrute aún más de la PlayStation 3 descargando la aplicación para PlayStation 3 desde PlayStation Store (donde esté disponible). La aplicación para PlayStation 3 requiere una cuenta de PlayStation Network y la descarga de la aplicación.
Referencia rápida Indicadores de la pantalla Indicador Significado Presentación de diapositivas ajustada Advertencia Modo de reproducción Central Izquierda Derecha Derecha Indicador Parte inferior Izquierda Indicador 60i 50i Significado Botón MENU Grabación con disparador automático Modo panorámico [Detección de cara] ajustado en [Desactivar] 60% 2,0 / / / Modo manejo Modo de enfoque SteadyShot desactivado Zoom digital Zoom óptico Enfoque manual Significado Calidad de grabación
Indicador Significado Hay un dispositivo de soporte externo conectado Parte inferior Indicador Significado Botón Ver Imágenes Reducc. ruido viento Modo audio Nivel grabac. audio Visual. nivel aud. EV Desplazamiento AE Exposición Automática/ Exposición Manual IRIS 12dB ISO200 4000 101-0005 ISO Velocidad obturador Botón de presentación de diapositivas Nombre del archivo de datos Imagen protegida Referencia rápida Ganancia Flash Nivel de flash Reduc.
Componentes y controles Aquí se describen las ilustraciones adjuntas del objetivo (E PZ 18-200mm F3.5-6.3 OSS) suministrado con los modelos NEX-VG30H/VG30EH. Visor (pág. 24) Sensor ocular Palanca de ajuste de la lente del visor (pág. 24) Botón PHOTO (pág. 31) Indicadores (película)/ (fotografía) (pág 29) Gancho para la correa de la bandolera Botón MODE (pág. 29) Interruptor ON/OFF (alimentación) (pág. 20) Botón START/STOP (pág. 29) Palanca BATT (liberación de la batería) (pág.
Botón START/STOP en la empuñadura Utilice este botón para grabar desde un ángulo distinto. Botón EXPANDED FOCUS El botón EXPANDED FOCUS tiene un punto táctil. Utilícelo como guía para usar la cámara. Toma HDMI OUT (pág. 37) Toma (USB) (pág. 49) NEX-VG30E/VG30EH: solo salida Palanca del zoom Indicador CHG (carga) (pág.
Micrófono Botón Gancho para la correa de la bandolera Botón DISPLAY (pág. 23) Palanca del zoom (pág. 15) Botón SHUTTER SPEED Interruptor de velocidad del zoom Botón PROGRAM AE (pág. 15) Interruptor del zoom (pág. 15) Botón MANUAL (pág. 32) Dial MANUAL (pág. 32) Pantalla de cristal líquido/panel táctil Botón WHITE BALANCE Si gira el panel de cristal líquido 180 grados, podrá cerrarlo con la pantalla de cristal líquido mirando hacia fuera.
Parasol Toma (auriculares) Utilice auriculares con minitoma estéreo. Objetivo Conector remoto de A/V (pág. 37) Este terminal sirve de interfaz para conectar la videocámara con otro dispositivo. Puede emitir imágenes fijas, películas y sonido hacia un televisor conectado, o controlar la videocámara cuando esté montada en un trípode de vídeo con mando a distancia. Anillo de enfoque Referencia rápida Toma de entrada de cc (pág.
Índice A L W Ajuste de la fecha y la hora.........20 Ajuste del reloj.............................20 Ajustes de soporte........................26 Language Setting.........................22 Windows.......................................42 B Batería...........................................12 Borrar............................................40 C Cable de conexión de A/V...38, 52 Carga de la batería.......................12 Carga de la batería en el extranjero......................................