2-661-371-21 (1) Network Audio System Operating Instructions GB Bedienungsanleitung DE Mode d’emploi FR Istruzioni per l’uso IT Gebruiksaanwijzing NL To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 12. Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 13 nach. Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 13. Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 13. Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 13.
Welcome ! Thank you for purchasing this Sony Network Audio System. You can enjoy your drive with the following functions. • Front panel with built-in flash memory – GIGA PANEL You can play MP3/WMA files stored in the front panel with its built-in 1 GB flash memory. Audio files can be transferred from your computer to the front panel at high speed by USB connection. (Available OS are Windows XP and Windows 2000.
Table of Contents Getting Started Other functions Resetting the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Detaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Attaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . . 5 Inserting the disc in the unit . . . . . . . . . . . . . . . 5 Ejecting the disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Changing the sound settings . . . . . . . . . . . . . .
Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you must reset the unit. Detach the front panel and press the RESET button with a pointed object, such as a ballpoint pen. RESET button Note Pressing the RESET button will erase the clock setting and some stored contents. Detaching the front panel You can detach the front panel of this unit to prevent theft.
Attaching the front panel Place the hole A of the front panel onto the spindle B on the unit, then lightly push the left side in. Press (SOURCE) on the unit (or insert a disc) to operate the unit. Inserting the disc in the unit 1 2 Press (OPEN). 3 Close the front panel. Playback starts automatically. Insert the disc (label side up). A B Ejecting the disc x 1 2 Press (OPEN). 3 Close the front panel. Press Z. The disc is ejected. Note Do not put anything on the inner surface of the front panel.
Location of controls and basic operations Main unit MEX-1GP Front panel removed qk ql w; RESET Card remote commander RM-X151 1 qs wa OFF SOURCE ATT SEL MODE wd wf qd + ws 6 SCRL DSPL 1 2 3 4 5 6 + VOL – A OFF button To power off; stop the source. B Volume control dial/select button 12 To adjust volume (rotate); select setup items (press and rotate). wg C Receptor for the card remote commander wh D PTY (Programme Type) button 11 To select PTY in RDS.
G OPEN button 5 H GP* /ALBM* +/– buttons* To skip groups/albums (press); skip groups/ albums continuously (press and hold). 1 2 3 S Z (eject) button 5 To eject the disc. T Disc slot 5 To insert the disc. I SEEK –/+ buttons CD: To skip tracks (press); skip tracks continuously (press, then press again within about 1 second and hold); reverse/fastforward a track (press and hold). Radio: To tune in stations automatically (press); find a station manually (press and hold).
CD/GIGA PANEL For details on selecting a CD/MD changer, see page 13. Note The GIGA PANEL will play MP3 and WMA files only. *1 *2 *3 *4 When an MP3/WMA is played. When an ATRAC CD is played. When a CD is played. When GIGA PANEL is played. To return to normal play mode, select “REPOFF” or “SHUF-OFF.” Transferring audio files to the GIGA PANEL Display items Computer system requirements OS: Windows XP Windows 2000 (Other operating systems are not supported.
Tip The access lamp of the front panel is blinking while audio file is transferred. Radio 4 Storing and receiving stations Disconnect the front panel from your computer. Be sure to follow the operating method of your computer or OS when you disconnect the front panel from the computer. Caution When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident. Example for Windows XP 1 Click the icon on the taskbar. The “Safely remove USB Mass Storage Device” message appears.
RDS Overview FM stations with Radio Data System (RDS) service send inaudible digital information along with the regular radio programme signal. Display items A Radio band, Function B TA/TP*1 C Frequency*2 (Programme service name), Preset number, Clock, RDS data *1 “TA” flashes during traffic information. “TP” lights up while such a station is received. *2 While receiving the RDS station, “ *” is displayed on the left of the frequency indication. To change display items C, press (DSPL).
Staying with one regional programme — REG When the AF function is on: this unit’s factory setting restricts reception to a specific region, so you will not be switched to another regional station with a stronger frequency. If you leave this regional programme’s reception area, set “REG-OFF” in setup (page 13). Note This function does not work in the UK and in some other areas.
Other functions 1 Press and hold the select button. The setup display appears. 2 Press the select button repeatedly until the desired item appears. 3 Rotate the volume control dial to select the setting (example “ON” or “OFF”). Press the select button repeatedly until “BAL,” “FAD” or “SUB” appears. The item changes as follows: 4 Press and hold the select button. The setup is complete and the display returns to normal play/reception mode.
A.SCRL (Auto Scroll) To scroll long displayed item automatically when the disc/group/track/album is changed. – “A.SCRL-ON”: to scroll. – “A.SCRL-OFF” (z): to not scroll. REG*2 To set “REG-ON” (z) or “REG-OFF” (page 11). LPF*3 (Low Pass Filter) To select the subwoofer cut-off frequency: “LPF OFF” (z), “LPF125Hz” or “LPF 78Hz.” *1 When the unit is turned off. *2 When FM is received. *3 When the audio output is set to “SUB.
• PRESET/DISC control The same as (GP/ALBM) +/– on the unit (push in and rotate). • VOL (volume) control The same as the volume control dial on the unit (rotate). • SEEK/AMS control The same as (SEEK) –/+ on the unit (rotate, or rotate and hold). Changing the operative direction The operative direction of the controls is factoryset as shown below. To increase Auxiliary audio equipment You can connect optional Sony portable devices to the BUS AUDIO IN/AUX IN terminal on the unit.
Additional Information Precautions • If your car has been parked in direct sunlight, allow the unit to cool off before operating it. • Power aerial will extend automatically while the unit is operating. Moisture condensation On a rainy day or in a very damp area, moisture condensation may occur inside the lenses and display of the unit. Should this occur, the unit will not operate properly. In such a case, remove the disc and wait for about an hour until the moisture has evaporated.
• ID3 tag versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4 apply to MP3 only. ID3 tag is 15/30 characters (1.0 and 1.1), or 63/126 characters (2.2, 2.3 and 2.4). WMA tag is 63 characters. GIGA PANEL • The maximum number of: – folders (albums): 200 (including root and empty folders). – MP3/WMA files (tracks) and folders: 500 (if a folder/file names contain many characters, this number may become less than 500). – displayble characters for a folder/file name: 64 • ID3 tag versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.
Cleaning the connectors Maintenance Replacing the lithium battery of the card remote commander Under normal conditions, the battery will last approximately 1 year. (The service life may be shorter, depending on the conditions of use.) When the battery becomes weak, the range of the card remote commander becomes shorter. Replace the battery with a new CR2025 lithium battery. Use of any other battery may present a risk of fire or explosion.
2 Remove the unit. Power amplifier section 1 Insert both release keys simultaneously until they click. Outputs: Speaker outputs (sure seal connectors) Speaker impedance: 4 – 8 ohms Maximum power output: 52 W × 4 (at 4 ohms) Hook facing inwards. 2 Pull the release keys to unseat the unit. 3 Slide the unit out of the mounting.
• Lead-free solder is used for soldering certain parts. (more than 80 %) • Halogenated flame retardants are not used in the certain printed wiring boards. • Halogenated flame retardants are not used in cabinets. • VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink is used for printing the carton. • Packaging cushions do not use polystyrene foam. Troubleshooting The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit.
GIGA PANEL playback The GIGA PANEL is not recognised by the computer when it is connected to the computer. The USB cable is disconnected. t Connect the USB cable. MP3/WMA file cannot be transferred to the GIGA PANEL. • The USB cable is not connected properly. t Connect the USB cable properly. • There is insufficient free space on the GIGA PANEL to transfer audio files. t Delete any unnecessary audio files or transfer files to your computer to increase free space.
FS ERROR A file system other than EzRecover is being used for the flash memory. t Format the flash memory (page 22). LOAD The changer is loading the disc. t Wait until loading is complete. L. SEEK +/– The local seek mode is on during automatic tuning. NO AF There is no alternative frequency for the current station. t Press (SEEK) –/+ while the programme service name is flashing. The unit starts searching for another frequency with the same PI (Programme Identification) data (“PI SEEK” appears).
About EzRecover Notes • EzRecover is stored in the GIGA PANEL. Be sure to install EzRecover in your computer before the first file is transferred. If file damage occurs, EzRecover cannot be installed in your computer. • Audio files cannot be restored with EzRecover. • When formatted with EzRecover, all files in the GIGA PANEL are deleted. 1 Click “start,” point to “All Programs” - “Sony EzRecover,” and then click “EzRecover.” 2 Connect the GIGA PANEL to your computer with the supplied USB cable.
Wichtig! Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vollständig auszufüllen. Dieser befindet sich auf der hinteren Umschlagseite dieser Bedienungsanleitung. Willkommen! Danke, dass Sie sich für dieses Netzwerkaudiosystem von Sony entschieden haben. Mit diesem Gerät stehen Ihnen im Auto die folgenden Funktionen zur Verfügung. • Frontplatte mit integriertem FlashSpeicher – GIGA PANEL In der Frontplatte mit integriertem 1-GB-FlashSpeicher können Sie MP3-/WMA-Dateien speichern und diese wiedergeben.
Inhalt Vorbereitungen Zurücksetzen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Einstellen der Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Abnehmen der Frontplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Anbringen der Frontplatte. . . . . . . . . . . . . . . 5 Einlegen einer CD in das Gerät . . . . . . . . . . . . . 5 Auswerfen der CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente Hauptgerät. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vorbereitungen Zurücksetzen des Geräts Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht oder die Verbindungen gewechselt haben, müssen Sie das Gerät zurücksetzen. Nehmen Sie die Frontplatte ab und drücken Sie die Taste RESET mit einem spitzen Gegenstand, wie z. B. einem Kugelschreiber. Taste RESET Hinweis Wenn Sie die Taste RESET drücken, werden die eingestellte Uhrzeit und einige weitere gespeicherte Einstellungen gelöscht.
Anbringen der Frontplatte Setzen Sie die Aussparung A an der Frontplatte am Stift B am Gerät an und drücken Sie dann die linke Seite behutsam hinein. Drücken Sie (SOURCE) am Gerät bzw. legen Sie eine CD ein, um das Gerät einzuschalten. Einlegen einer CD in das Gerät 1 2 Drücken Sie (OPEN). 3 Schließen Sie die Frontplatte. Die Wiedergabe beginnt automatisch. Legen Sie eine CD mit der beschrifteten Seite nach oben ein. A B Auswerfen der CD x 1 2 Drücken Sie (OPEN). 3 Schließen Sie die Frontplatte.
Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente Hauptgerät MEX-1GP Mit abgenommener Frontplatte qk ql w; RESET Kartenfernbedienung RM-X151 1 qs wa OFF SOURCE ATT SEL MODE wd wf qd + wg – qj ws 6 SCRL DSPL 1 2 3 4 5 6 + VOL – Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. Die entsprechenden Tasten auf der Kartenfernbedienung haben dieselbe Funktion wie die Tasten am Gerät. A Taste OFF Ausschalten bzw. Stoppen der Tonquelle.
H Tasten GP*1/ALBM*2 +/–*3 Überspringen von Gruppen/Alben (drücken) bzw. Überspringen mehrerer Gruppen/Alben hintereinander (gedrückt halten). I Tasten SEEK –/+ CD: Überspringen von Titeln (drücken), Überspringen mehrerer Titel hintereinander (drücken, dann innerhalb von 1 Sekunde erneut drücken und gedrückt halten) bzw. Rückwärts-/Vorwärtssuchen in einem Titel (gedrückt halten). Radio: Automatisches Einstellen von Sendern (drücken) bzw. manuelle Sendersuche (gedrückt halten).
CD/GIGA PANEL Einzelheiten zum Auswählen eines CD/MDWechslers finden Sie auf Seite 14. Hinweis Über das GIGA PANEL können nur MP3- und WMADateien wiedergegeben werden. REP-GP*2 Wiederholtes Wiedergeben einer Gruppe. SHUF-ALBM*1 Wiedergeben eines Albums in willkürlicher Reihenfolge. SHUF-GP*2 Wiedergeben einer Gruppe in willkürlicher Reihenfolge. SHUF-DISC*3 Wiedergeben einer CD in willkürlicher Reihenfolge. SHUF-ALL*4 Wiedergeben des GIGA PANEL-Speicherinhalts in willkürlicher Reihenfolge.
Übertragen von Audiodateien vom Computer an das GIGA PANEL 1 Nehmen Sie die Frontplatte vom Hauptgerät ab (Seite 4). 2 Schließen Sie die Frontplatte an den Computer an. Verbinden Sie den kleinen Stecker des mitgelieferten USB-Kabels mit der USBBuchse an der Frontplatte und den großen Stecker mit der USB-Buchse am Computer. Zugriffsanzeige Das GIGA PANEL wird als Wechseldatenträger (Sony GIGA PANEL USB Device) erkannt. 3 5 Bringen Sie die Frontplatte am Hauptgerät an (Seite 5).
Radio Speichern und Empfangen von Sendern Achtung Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion (Best Tuning Memory - Speicherbelegungsautomatik) verwenden. Andernfalls besteht Unfallgefahr. Automatisches Speichern von Sendern — BTM 1 2 Drücken Sie (SOURCE) so oft, bis „TUN“ erscheint. Zum Wechseln des Frequenzbereichs drücken Sie mehrmals (MODE). Sie können zwischen FM1 (UKW1), FM2 (UKW2), FM3 (UKW3), MW und LW wählen.
TA (Verkehrsdurchsagen)/ TP (Verkehrsfunksender) Aktuelle Verkehrsinformationen bzw. Verkehrsfunksender werden empfangen. Wenn solche Informationen bzw. Sendungen empfangen werden, wird die gerade ausgewählte Tonquelle unterbrochen. PTY (Programmtypen) Der gerade empfangene Programmtyp wird angezeigt. Außerdem kann nach dem ausgewählten Programmtyp gesucht werden. CT (Uhrzeit) Mit den CT-Daten (Uhrzeitdaten), die von RDS-Sendern ausgestrahlt werden, lässt sich die Uhr einstellen.
2 Drücken Sie (PTY) so oft, bis der gewünschte Programmtyp angezeigt wird. 3 Drücken Sie (SEEK) –/+. Das Gerät beginnt, nach einem Sender zu suchen, der den ausgewählten Programmtyp ausstrahlt.
Gehen Sie wie in Schritt 2 und 3 vor, wenn Sie weitere Frequenzbereiche der EqualizerKurve einstellen wollen. Wenn Sie die werkseitig eingestellte Equalizer-Kurve wiederherstellen wollen, halten Sie die Auswahltaste gedrückt, bevor die Einstellung abgeschlossen ist. Nach 3 Sekunden ist die Einstellung abgeschlossen und im Display erscheint wieder die Anzeige für den normalen Wiedergabemodus bzw. Empfangsmodus. Tipp Andere Equalizer-Typen lassen sich ebenfalls einstellen.
Verwenden gesondert erhältlicher Geräte CD/MD-Wechsler Auswählen des Wechslers 1 Drücken Sie (SOURCE) so oft, bis „CD“ oder „MD“ erscheint. 2 Drücken Sie (MODE) so oft, bis der gewünschte Wechsler angezeigt wird. *1 Wenn mindestens ein CD/MD-Wechsler angeschlossen ist. *2 Wenn mindestens ein CD-Wechsler bzw. mindestens zwei MD-Wechsler angeschlossen sind. Wenn Sie wieder in den normalen Wiedergabemodus schalten möchten, wählen Sie „REP-OFF“ oder „SHUF-OFF“.
Wechseln der Drehrichtung Die Drehrichtung der Regler ist werkseitig wie in der folgenden Abbildung zu sehen eingestellt. Erhöhen Verringern Wenn Sie den Joystick rechts von der Lenksäule anbringen, können Sie die Drehrichtung der Regler ändern. 1 Drücken Sie den Regler VOL nach innen und halten Sie (SEL) gedrückt. Zusätzliche Audiogeräte Sie können gesondert erhältliche tragbare Geräte von Sony an den Anschluss BUS AUDIO IN/ AUX IN am Gerät anschließen.
Weitere Informationen Sicherheitsmaßnahmen • Wenn das Fahrzeug längere Zeit in direktem Sonnenlicht geparkt war, lassen Sie das Gerät etwas abkühlen, bevor Sie es einschalten. • Motorantennen werden automatisch ausgefahren, wenn das Gerät eingeschaltet wird. Feuchtigkeitskondensation Bei Regen oder bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit kann sich auf den Linsen im Inneren des Geräts und im Display Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem Fall funktioniert das Gerät nicht mehr richtig.
MP3-/WMA-Dateien MP3 steht für MPEG-1 Audio Layer-3. Dabei handelt es sich um einen Formatstandard zum Komprimieren von Musikdateien. Hierbei werden Audio-CD-Daten auf etwa 1/10 ihrer ursprünglichen Größe komprimiert. WMA steht für Windows Media Audio. Dabei handelt es sich um einen weiteren Formatstandard zum Komprimieren von Musikdateien. Hierbei werden Audio-CD-Daten auf etwa 1/22* ihrer ursprünglichen Größe komprimiert.
Hinweise zu MP3 • Schließen Sie die CD unbedingt ab, bevor Sie sie mit diesem Gerät verwenden. • Wenn Sie eine MP3-Datei mit einer hohen Bitrate, wie z. B. 320 Kbps, wiedergeben, kommt es möglicherweise zu Tonaussetzern. Hinweise zu WMA • Mit verlustfreier Komprimierung erstellte Dateien können nicht wiedergegeben werden. • Urheberrechtlich geschützte Dateien können nicht wiedergegeben werden.
Austauschen der Sicherung Ausbauen des Geräts Wenn Sie eine Sicherung austauschen, achten Sie darauf, eine Ersatzsicherung mit dem gleichen Ampere-Wert wie die Originalsicherung zu verwenden. Dieser ist auf der Originalsicherung angegeben. Wenn die Sicherung Sicherung (10 A) durchbrennt, überprüfen Sie den Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler.
Technische Daten CD-Player Signal-Rauschabstand: 120 dB Frequenzgang: 10 – 20.000 Hz Gleichlaufschwankungen: Unterhalb der Messgrenze GIGA PANEL Signal-Rauschabstand: 120 dB Frequenzgang: 10 – 20.
Die Motorantenne wird nicht ausgefahren. Die Motorantenne hat kein Relaiskästchen. Es ist kein Ton zu hören. • Die Lautstärke ist zu niedrig. • Die Funktion zum Dämpfen des Tons oder die Stummschaltfunktion zum Telefonieren (wenn das Schnittstellenkabel eines Autotelefons mit der ATTLeitung verbunden ist) ist aktiviert. • Der Fader-Regler „FAD“ ist nicht für ein 2Lautsprecher-System eingestellt. • Der CD-Wechsler unterstützt das CD-Format (MP3-/ WMA-/ATRAC-CD) nicht.
Die Anzahl an Audiodateien, die übertragen werden können, ist sehr gering. Die verfügbare Aufzeichnungsdauer ist sehr kurz. • Auf dem GIGA PANEL ist nicht genug Speicherplatz für die Übertragung von Audiodateien vorhanden. t Löschen Sie nicht benötigte Audiodateien oder übertragen Sie Dateien zurück auf den Computer, um Speicherplatz freizugeben. • Auf dem GIGA PANEL, an das Sie die Audiodateien übertragen möchten, sind andere Daten als Audiodaten gespeichert.
Fehleranzeigen/Meldungen BLANK*1 Die MD enthält keine Titel.*2 t Legen Sie eine MD ein, auf der Titel aufgezeichnet sind. ERROR*1 • Die CD/MD ist verschmutzt oder falsch herum eingelegt.*2 t Reinigen Sie die CD/MD bzw. legen Sie sie korrekt ein. • Eine leere CD/MD wurde eingelegt. • Die CD/MD kann aufgrund einer Störung nicht wiedergegeben werden. t Legen Sie eine andere CD/MD ein. FAILURE Die Lautsprecher-/Verstärkeranschlüsse sind nicht korrekt.
Informationen zu EzRecover Hinweise • EzRecover ist auf dem GIGA PANEL gespeichert. Installieren Sie EzRecover unbedingt auf Ihrem Computer, bevor Sie die erste Datei übertragen. Falls Dateien beschädigt werden, kann EzRecover nicht mehr auf dem Computer installiert werden. • Audiodateien können mit EzRecover nicht wiederhergestellt werden. • Bei der Formatierung mit EzRecover werden alle Dateien auf dem GIGA PANEL gelöscht.
Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce Network Audio System Sony. Vous pouvez profiter de cet appareil grâce aux fonctions cidessous. • Façade avec mémoire flash intégrée – GIGA PANEL Vous pouvez lire des fichiers MP3/WMA enregistrés dans la façade avec sa mémoire flash 1 Go intégrée. Les fichiers audio peuvent être transférés à vitesse élevée de l’ordinateur vers la façade via une connexion USB. (Les systèmes d’exploitation disponibles sont Windows XP et Windows 2000.
Table des matières Préparation Autres fonctions Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 4 Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Installation de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Insertion du disque dans l’appareil . . . . . . . . . . 5 Ejection du disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Modification des caractéristiques du son . . . .
Préparation Réinitialisation de l’appareil Avant la première mise en service de l’appareil, après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié les raccordements, vous devez réinitialiser l’appareil. Retirez la façade et appuyez sur la touche RESET avec un objet pointu, comme un stylo à bille. Touche RESET Remarque Une pression sur la touche RESET remet l’heure à zéro et efface certaines informations mémorisées.
Installation de la façade Placez l’orifice A de la façade sur la tige B de l’appareil, puis poussez légèrement sur le côté gauche pour l’enclencher. Appuyez sur la touche (SOURCE) de l’appareil (ou insérez un disque) pour le faire fonctionner. Insertion du disque dans l’appareil 1 2 Appuyez sur (OPEN). 3 Fermez la façade. La lecture commence automatiquement. Insérez le disque (côté imprimé vers le haut). A B Ejection du disque x 1 2 Appuyez sur (OPEN). 3 Fermez la façade. Appuyez sur Z.
Emplacement des commandes et opérations de base Appareil principal MEX-1GP Sans la façade qk ql w; RESET Mini-télécommande RM-X151 1 qs wa OFF SOURCE ATT SEL MODE wd wf qd + wg – qj ws 6 SCRL DSPL 1 2 3 4 5 6 + VOL – wh wj Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués entre parenthèses. Les touches correspondantes de la mini-télécommande commandent les mêmes fonctions que celles de l’appareil.
H Touches GP*1/ALBM*2 +/–*3 Permet de sauter des groupes/albums (appuyez) ; de sauter des groupes/albums successifs (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). I Touches SEEK –/+ CD : Permet de sauter des plages (appuyez) ; de sauter des plages successives (appuyez une première fois, puis une seconde fois dans un délai d’environ 1 seconde et en maintenant enfoncée) ; d’avancer/reculer rapidement dans une plage (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée).
CD/GIGA PANEL Pour obtenir des informations détaillées sur le raccordement à un changeur CD/MD, reportezvous à la page 14. Remarque Le GIGA PANEL peut uniquement lire les fichiers MP3 et WMA. Rubriques d’affichage Lecture répétée et aléatoire 1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (3) (REP) ou sur (4) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Sélectionnez Pour lire REP-TRACK une plage en boucle. REP-ALBM*1 un album en boucle.
Transfert de fichiers audio vers le GIGA PANEL 4 Configuration de l’ordinateur Débranchez la façade de l’ordinateur. Veillez à respecter la procédure de votre ordinateur ou de votre système d’exploitation lorsque vous débranchez la façade de l’ordinateur. Système d’exploitation : Windows XP Windows 2000 (Les autres systèmes d’exploitation ne sont pas pris en charge.) Exemple pour Windows XP Avant d’utiliser le GIGA PANEL 2 Cliquez sur « Safely remove USB Mass Storage Device ».
Radio Mémorisation et réception des stations Attention Pour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction de mémorisation des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter les accidents. Mémorisation automatique — BTM 1 2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce que l’indication « TUN » apparaisse. Pour changer de bande, appuyez plusieurs fois sur (MODE). Vous pouvez sélectionner FM1, FM2, FM3, MW (PO) ou LW (GO).
Services RDS Cet appareil propose automatiquement les services RDS, comme suit : AF (Fréquences alternatives) Permet de sélectionner et de régler de nouveau la station ayant le signal le plus fort sur un réseau. Cette fonction vous permet d’écouter la même émission en continu pendant un voyage de longue distance sans avoir à régler de nouveau cette station manuellement. TA (Messages de radioguidage)/ TP (Programmes de radioguidage) Propose les messages/programmes de radioguidage disponibles à cet instant.
Sélection de PTY 1 Appuyez sur (PTY) en cours de réception FM. Autres fonctions Modification des caractéristiques du son Réglage des caractéristiques du son — BAL/FAD/SUB Le nom du type d’émission diffusé apparaît si la station transmet des données PTY. 2 3 Appuyez plusieurs fois sur (PTY) jusqu’à ce que le type d’émission souhaité apparaisse. Vous pouvez régler la balance gauche-droite, l’équilibre avant-arrière, ainsi que le volume du caisson de graves. 1 Appuyez sur (SEEK) –/+.
Répétez les étapes 2 et 3 pour régler la courbe de l’égaliseur. Pour restaurer la courbe par défaut de l’égaliseur, appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée avant la fin du réglage. Le réglage est terminé après 3 secondes et la fenêtre d’affichage revient au mode normal de lecture/réception. Conseil D’autres types d’égalisation peuvent aussi être réglés. Réglage des paramètres de configuration — SET 1 Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée.
Utilisation d’un appareil en option Changeur CD/MD Sélection du changeur 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce que l’indication « CD » ou « MD » apparaisse. 2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) jusqu’à ce que le changeur souhaité s’affiche. Pour rétablir le mode de lecture normale, sélectionnez « REP-OFF » ou « SHUF-OFF ». Conseil La fonction « SHUF-ALL » ne passe pas de façon aléatoire de la lecture de plages de lecteurs de CD à la lecture de plages de lecteurs de MD.
Modification du sens de fonctionnement Le sens de fonctionnement des commandes est réglé par défaut comme indiqué sur l’illustration ci-dessous. Pour augmenter Pour diminuer Si vous devez monter le satellite de commande du côté droit de la colonne de direction, vous pouvez inverser le sens de fonctionnement. 1 Appuyez sur la touche (SEL) et maintenez-la enfoncée tout en appuyant sur la commande VOL.
Informations complémentaires Précautions • Si votre véhicule a stationné en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser. • L’antenne électrique se déploie automatiquement lorsque l’appareil est en fonctionnement. Condensation Par temps de pluie ou dans des régions très humides, de l’humidité peut se condenser à l’intérieur des lentilles et dans la fenêtre d’affichage de l’appareil. Si cela se produit, l’appareil ne fonctionne pas correctement.
GIGA PANEL CD • L’appareil est compatible avec le format ISO 9660 niveau 1/niveau 2, avec les extensions Joliet/ Romeo et les multisessions. • Nombre maximal de : – dossiers (albums) : 150 (y compris le répertoire racine et les dossiers vides). – fichiers (plages) MP3/WMA et de dossiers contenus sur un disque : 300 (voire moins si des noms de fichier/dossier contiennent de nombreux caractères). – caractères affichables pour un nom de dossier/ fichier : 32 (Joliet) ou 64 (Romeo). • Versions 1.0, 1.1, 2.
CD ATRAC Le CD ATRAC est constitué de données CD audio comprimées au format ATRAC3 ou ATRAC3plus en utilisant un logiciel autorisé, tel que SonicStage 2.0 ou ultérieur, ou encore SonicStage Simple Burner. • Nombre maximal de : – dossiers (groupes) : 255 – fichiers (plages) : 999 • Les caractères d’un nom de dossier ou de fichier et les informations textuelles écrites par SonicStage sont affichés. Pour plus de détails sur le format CD ATRAC, reportez-vous au manuel SonicStage ou SonicStage Simple Burner.
3 Tirez sur les clés de déblocage pour retirer le tour de protection. Sélectivité : 75 dB à 400 kHz Rapport signal/bruit : 67 dB (stéréo), 69 dB (mono) Distorsion harmonique à 1 kHz : 0,5 % (stéréo), 0,3 % (mono) Séparation : 35 dB à 1 kHz Réponse en fréquence : 30 à 15 000 Hz MW (PO)/LW (GO) 2 Retirez l’appareil. 1 Insérez simultanément deux clés de déblocage jusqu’à ce qu’elles émettent un déclic. Tournez le crochet vers l’intérieur. 2 Tirez sur les clés de déblocage pour extraire l’appareil.
Brevets américains et internationaux sous licence de Dolby Laboratories. Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson. Remarque Cet appareil ne peut pas être raccordé à un préamplificateur numérique ou à un égaliseur compatible avec le système BUS de Sony. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. • De la soudure sans plomb est utilisée pour le soudage de certaines pièces.
La lecture du CD ATRAC ne commence pas. • Le disque n’a pas été créé par un logiciel autorisé, tel que le logiciel SonicStage ou SonicStage Simple Burner. • Les plages qui ne sont pas incluses dans le groupe ne peuvent pas être lues. Les rubriques d’affichage ne défilent pas. • Pour les disques contenant un grand nombre de caractères, le défilement peut être inopérant. • « A.SCRL » est réglé sur « OFF ». t Réglez « A.SCRL-ON » (page 13) ou appuyez sur (SCRL) de la mini-télécommande. Le son saute.
Le réglage automatique des stations est impossible. • Le réglage du mode de recherche locale est incorrect. t La recherche de fréquences s’arrête trop souvent : Appuyez sur (SENS) jusqu’à ce que l’indication « LOCAL-ON » apparaisse. t La recherche de fréquences ne s’arrête sur aucune station : Appuyez plusieurs fois sur (SENS) jusqu’à ce que l’indication « MONO-ON », « MONOOFF » (FM) ou « LOCAL-OFF » (MW (PO)/LW (GO)) apparaisse. • Le signal capté est trop faible. t Réglez manuellement la fréquence.
NOTREADY Le couvercle du changeur MD est ouvert ou les MD ne sont pas insérés correctement. t Fermez le couvercle ou insérez correctement les MD. OFFSET Il est possible qu’il y ait un problème de fonctionnement. t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur reste affiché, contactez votre revendeur Sony le plus proche. READ L’appareil lit toutes les informations de plage et de groupe/album sur le disque ou dans la mémoire flash.
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma l del D.M.28.08.1995 n.548. Congratulazioni! Complimenti per l’acquisto del presente Network Audio System Sony. Durante la guida, è possibile utilizzare le funzioni riportate di seguito. • Pannello anteriore con memoria flash incorporata – GIGA PANEL È possibile riprodurre file MP3/WMA salvati nella memoria flash incorporata da 1 GB del pannello anteriore.
Indice Operazioni preliminari Altre funzioni Azzeramento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . 4 Impostazione dell’orologio . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Rimozione del pannello anteriore . . . . . . . . . . . 4 Installazione del pannello anteriore . . . . . . . 5 Inserimento del disco nell’apparecchio . . . . . . . 5 Estrazione del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Modifica delle impostazioni audio . . . . . . . . . 12 Regolazione delle caratteristiche dell’audio — BAL/FAD/SUB. . . .
Operazioni preliminari Azzeramento dell’apparecchio Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto o dopo avere effettuato modifiche ai collegamenti, è necessario azzerare l’apparecchio stesso. Rimuovere il pannello anteriore, quindi premere il tasto RESET utilizzando un oggetto appuntito, ad esempio una penna a sfera. Tasto RESET Nota Premendo il tasto RESET verranno cancellate le impostazioni dell’orologio e alcune funzioni memorizzate.
Installazione del pannello anteriore Posizionare il foro A del pannello anteriore nel mandrino B dell’apparecchio, quindi spingere il lato sinistro verso l’interno evitando di esercitare eccessiva pressione. Per attivare l’apparecchio, premere (SOURCE) sull’apparecchio (o inserire un disco). Inserimento del disco nell’apparecchio 1 2 Premere (OPEN). 3 Chiudere il pannello anteriore. La riproduzione viene avviata automaticamente. Inserire il disco (lato etichetta verso l’alto).
Posizione dei comandi e operazioni di base Unità principale MEX-1GP Pannello anteriore rimosso qk ql w; RESET Telecomando a scheda RM-X151 1 qs wa OFF SOURCE ATT SEL MODE wd wf qd + wg – qj ws 6 SCRL DSPL 1 2 3 4 5 6 + VOL – wh wj Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine indicate. I tasti del telecomando a scheda corrispondenti a quelli dell’apparecchio controllano le stesse funzioni.
G Tasto OPEN 5 H Tasti GP*1/ALBM*2 +/–*3 Per saltare gruppi/album (premere); per saltare gruppi/album in modo continuo (tenere premuto). I Tasti SEEK –/+ CD: Per saltare i brani (premere); per saltare i brani in modo continuo (premere, quindi premere di nuovo entro 1 secondo e tenere premuto); per fare retrocedere o fare avanzare rapidamente un brano (tenere premuto). Radio: Per sintonizzare le stazioni in modo automatico (premere); per ricercare una stazione manualmente (tenere premuto).
CD/GIGA PANEL Per ulteriori informazioni sulla selezione di un cambia CD/MD, vedere pagina 14. Riproduzione ripetuta e in ordine casuale 1 Nota L’unità GIGA PANEL consente la riproduzione solo di file MP3 e WMA.
Trasferimento di file audio nell’unità GIGA PANEL 4 Requisiti di sistema del computer Sistema operativo: Windows XP Windows 2000 Altri sistemi operativi non sono supportati. Esempio per Windows XP 1 Fare clic sull’icona nella barra delle applicazioni. Viene visualizzato il messaggio “Safely remove USB Mass Storage Device”. Operazioni preliminari all’uso dell’unità GIGA PANEL Installare EzRecover nel computer prima di trasferire file audio dal computer all’unità GIGA PANEL.
Radio Memorizzazione e ricezione delle stazioni Attenzione Per la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM (Best Tuning Memory, memorizzazione automatica delle emittenti con sintonia migliore) per evitare incidenti. Memorizzazione automatica — BTM 1 2 Sintonizzazione automatica 1 Selezionare la banda, quindi premere (SEEK) –/+ per ricercare la stazione. La ricerca si arresta non appena l’apparecchio riceve una stazione.
Servizi RDS Il presente apparecchio fornisce i servizi RDS in modo automatico come segue: AF (frequenze alternative) Consente di selezionare e sintonizzare di nuovo la stazione con il segnale più potente. Utilizzando questa funzione, è possibile riprodurre in modo continuo lo stesso programma durante un viaggio di lunga durata, senza la necessità di sintonizzare di nuovo la stessa stazione manualmente.
Selezione del modo PTY 1 Premere (PTY) durante la ricezione FM. Altre funzioni Modifica delle impostazioni audio Regolazione delle caratteristiche dell’audio — BAL/FAD/SUB Se la stazione sta trasmettendo dati PTY, viene visualizzato il nome del tipo di programma corrente. È possibile regolare il bilanciamento, l’attenuatore dell’audio e il volume del subwoofer. 2 Premere più volte (PTY) fino a quando non viene visualizzato il tipo di programma desiderato. 1 3 Premere (SEEK) –/+.
Ripetere i punti 2 e 3 per regolare la curva dell’equalizzatore. Per ripristinare la curva dell’equalizzatore impostata in fabbrica, tenere premuto il tasto di selezione prima del completamento dell’impostazione. Dopo 3 secondi, l’impostazione è completata e il display torna al modo di riproduzione/ ricezione normale. Suggerimento È possibile regolare anche altri tipi di equalizzatore. Regolazione delle voci di impostazione — SET 1 Tenere premuto il tasto di selezione.
Uso di apparecchi opzionali Suggerimento Mediante la funzione”SHUF-ALL”, non è possibile riprodurre in ordine casuale i brani nei cambia CD insieme a quelli nei cambia MD. Cambia CD/MD Selezione del cambia dischi 1 Premere più volte (SOURCE) fino a visualizzare “CD” o “MD”. 2 Premere più volte (MODE) fino a visualizzare il cambia dischi desiderato.
Se si desidera montare il telecomando a rotazione sul lato destro del piantone di guida, è possibile invertire la direzione operativa dei comandi. 1 Tenendo premuto il comando VOL, tenere premuto (SEL). Informazioni aggiuntive Precauzioni • Se l’auto è stata parcheggiata in un luogo esposto a luce solare diretta, attendere che l’apparecchio si raffreddi prima di utilizzarlo. • L’antenna elettrica si estende automaticamente durante il funzionamento dell’apparecchio.
• Non riprodurre dischi dalla forma irregolare (ad esempio a forma di cuore, quadrato o stella) con questo apparecchio, onde evitare problemi di funzionamento all’apparecchio stesso. Non utilizzare questo genere di dischi. • Non è consentita la riproduzione di CD da 8 cm. • Prima della riproduzione, pulire i dischi con un panno apposito disponibile in commercio. Pulire il disco procedendo dal centro verso l’esterno.
GIGA PANEL MP3/WMA CD ATRAC Cartella (album) File MP3/ WMA (brano) Note • Durante l’assegnazione di un nome a un file MP3/ WMA, aggiungere l’estensione “.mp3”/“.wma” al nome del file. • Durante la riproduzione di un file MP3/WMA VBR (velocità di trasmissione variabile) o mentre si procede rapidamente in avanti/all’indietro, è possibile che il tempo di riproduzione trascorso non venga visualizzato correttamente.
Rimozione dell’apparecchio AVVERTENZA La batteria può esplodere se usata scorrettamente. Pertanto, non deve essere ricaricata, smontata o gettata nel fuoco. 1 Rimuovere la cornice di protezione. 1 Rimuovere il pannello anteriore (pagina 4). Sostituzione del fusibile 2 Inserire le chiavi di rilascio nella cornice di protezione. Per la sostituzione del fusibile, assicurarsi di utilizzare un fusibile dello stesso amperaggio di quello indicato sull’originale.
Caratteristiche tecniche Lettore CD Rapporto segnale rumore: 120 dB Risposta in frequenza: 10 – 20.000 Hz Wow e flutter: al di sotto del limite misurabile Unità GIGA PANEL Rapporto segnale rumore: 120 dB Risposta in frequenza: 10 – 20.
Guida alla soluzione dei problemi Fare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere la maggior parte dei problemi che si potrebbero verificare durante l’uso di questo apparecchio. Prima di esaminare l’elenco che segue, verificare le procedure di collegamento e d’uso dell’apparecchio. Generali L’apparecchio non riceve alimentazione. • Verificare i collegamenti. Se questi sono corretti, controllare il fusibile.
Riproduzione dell’unità GIGA PANEL L’unità GIGA PANEL non viene riconosciuta dal computer in seguito al collegamento a quest’ultimo. Il cavo USB è scollegato. t Collegare il cavo USB. Non è possibile trasferire i file MP3/WMA nell’unità GIGA PANEL. • Il cavo USB non è collegato correttamente. t Collegare il cavo USB in modo corretto. • Lo spazio libero disponibile sull’unità GIGA PANEL non è sufficiente per il trasferimento di file audio.
RDS Dopo alcuni secondi di ascolto, si avvia la ricerca. La stazione non è TP oppure il segnale è debole. t Disattivare il modo TA (pagina 11). Non viene trasmesso alcun notiziario sul traffico. • Attivare il modo TA (pagina 11). • La stazione non trasmette notiziari sul traffico pur essendo una stazione TP. t Sintonizzarsi su un’altra stazione. Il modo PTY visualizza “- - - - - - - -”. • La stazione corrente non è una stazione RDS. • I dati RDS non vengono ricevuti.
*1 In caso di errori durante la riproduzione di un CD o di un MD, nel display non viene visualizzato il numero di disco del CD o dell’MD. *2 Il numero del disco che causa l’errore viene visualizzato nel display. Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
* Een CD TEXT-disc is een CD-DA die informatie bevat, zoals discnamen, artiestennamen en tracknamen. Welkom! Dank u voor uw aankoop van dit Sony Network Audio System. U kunt tijdens het rijden genieten van de volgende functies. • Voorpaneel met intern flashgeheugen – GIGA PANEL U kunt MP3-/WMA-bestanden afspelen die zijn opgeslagen in het interne flashgeheugen (1 GB) van het voorpaneel. Via een USBverbinding kunt u audiobestanden snel overbrengen vanaf uw computer naar het voorpaneel.
Inhoudsopgave Aan de slag Andere functies Het apparaat opnieuw instellen . . . . . . . . . . . . . 4 De klok instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Het voorpaneel verwijderen. . . . . . . . . . . . . . . . 4 Het voorpaneel bevestigen . . . . . . . . . . . . . . 5 De disc in het apparaat plaatsen . . . . . . . . . . . . 5 De disc uitwerpen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 De geluidsinstellingen wijzigen . . . . . . . . . . . De geluidskenmerken aanpassen — BAL/FAD/SUB. . .
Aan de slag Het apparaat opnieuw instellen Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt of na het vervangen van de accu of het wijzigen van de aansluitingen, moet u het apparaat opnieuw instellen. Maak het voorpaneel los en druk met een puntig voorwerp, zoals een balpen, op de RESET toets. RESET toets Opmerking Als u op de RESET toets drukt, worden de klokinstelling en bepaalde opgeslagen gegevens gewist.
Het voorpaneel bevestigen Plaats opening A van het voorpaneel op pin B van het apparaat en druk de linkerzijde voorzichtig naar binnen. Druk op (SOURCE) op het apparaat (of plaats een disc) om het apparaat te activeren. De disc in het apparaat plaatsen 1 2 Druk op (OPEN). 3 Sluit het voorpaneel. Het afspelen wordt automatisch gestart. Plaats de disc (met het label naar boven). A B De disc uitwerpen x 1 2 Druk op (OPEN). 3 Sluit het voorpaneel. Druk op Z. De disc wordt uitgeworpen.
Bedieningselementen en algemene handelingen Hoofdeenheid MEX-1GP Voorpaneel verwijderd qk ql w; RESET Kaartafstandsbediening RM-X151 1 qs wa OFF SOURCE ATT SEL MODE wd wf qd + ws 6 SCRL DSPL 1 2 3 4 5 6 + VOL – A OFF toets Het apparaat uitschakelen; de bron stoppen. B Volumeknop/selectietoets 12 Het volume regelen (draaien); instelitems selecteren (indrukken en draaien). wg C Ontvanger voor de kaartafstandsbediening wh D PTY (programmatype) toets 11 PTY in RDS selecteren.
G OPEN toets 5 H GP* /ALBM* +/– toetsen* Groepen/albums overslaan (indrukken); groepen/albums blijven overslaan (ingedrukt houden). 1 2 3 I SEEK –/+ toetsen CD: Tracks overslaan (indrukken); tracks blijven overslaan (indrukken, vervolgens binnen 1 seconde nogmaals indrukken en vasthouden); een track snel terug-/ vooruitspoelen (ingedrukt houden). Radio: Automatisch afstemmen op zenders (indrukken); handmatig zoeken naar zenders (ingedrukt houden). Q DSPL (display) toets 8 De displayitems wijzigen.
CD/GIGA PANEL Voor meer informatie over het selecteren van een CD/MD-wisselaar, zie pagina 13. Herhaaldelijk en willekeurig afspelen 1 Opmerking Het GIGA PANEL kan alleen MP3- en WMAbestanden afspelen. Displayitems A ATRAC CD-aanduiding B Bron C WMA-/MP3-/BBE MP-aanduiding D Tracknummer/verstreken speelduur, naam van disc/artiest, album-/groepsnummer*1, album-/groepsnaam, tracknaam, tekstinformatie*2, klok *1 Het album-/groepsnummer wordt alleen weergegeven als het album/de groep wordt gewijzigd.
Audiobestanden overbrengen naar het GIGA PANEL 4 Vereisten voor computersystemen Voorbeeld voor Windows XP Besturingssysteem: Windows XP Windows 2000 (Andere besturingssystemen worden niet ondersteund.) 1 Klik op het pictogram op de taakbalk. Het bericht "Safely remove USB Mass Storage Device" wordt weergegeven. 2 Klik op "Safely remove USB Mass Storage Device". Het bericht "The ‘USB Mass Storage Device’ device can now be safely removed from the system" wordt weergegeven.
Radio Zenders opslaan en ontvangen Let op Als u afstemt op zenders tijdens het rijden, moet u de BTM-functie (Best Tuning Memory) gebruiken om ongelukken te vermijden. RDS Automatisch opslaan — BTM Overzicht 1 FM-zenders met de RDS-dienst (Radio Data System) sturen onhoorbare digitale informatie mee met het gewone radioprogrammasignaal. 2 Druk herhaaldelijk op (SOURCE) tot "TUN" wordt weergegeven. Druk herhaaldelijk op (MODE) om de band te wijzigen. U kunt FM1, FM2, FM3, MW of LW selecteren.
PTY (programmatypen) Hiermee geeft u het ontvangen programmatype weer. Hiermee zoekt u ook naar het geselecteerde programmatype. CT (kloktijd) Met de CT-gegevens van de RDS-uitzending wordt de klok ingesteld. Opmerkingen • In bepaalde landen/regio's zijn wellicht niet alle RDS-functies beschikbaar. • RDS functioneert wellicht niet als het ontvangstsignaal zwak is of als de zender waarop u hebt afgestemd, geen RDS-gegevens verzendt.
Programmatypen NEWS (Nieuws), AFFAIRS (Actualiteiten), INFO (Informatie), SPORT (Sport), EDUCATE (Educatieve programma's), DRAMA (Toneel), CULTURE (Cultuur), SCIENCE (Wetenschap), VARIED (Diversen), POP M (Populaire muziek), ROCK M (Rockmuziek), EASY M (Easy Listening), LIGHT M (Licht klassiek), CLASSICS (Klassiek), OTHER M (Ander type muziek), WEATHER (Weerberichten), FINANCE (Financiën), CHILDREN (Kinderprogramma's), SOCIAL A (Sociale zaken), RELIGION (Religie), PHONE IN (Phone In), TRAVEL (Reizen), LEISU
Na 3 seconden is het instellen voltooid en keert het display terug naar de normale weergave-/ontvangststand. Tip Andere equalizertypes kunnen ook worden aangepast. Instelitems aanpassen — SET 1 Houd de selectietoets ingedrukt. Het instelvenster wordt weergegeven. 2 Druk herhaaldelijk op de selectietoets tot het gewenste item wordt weergegeven. 3 Draai de volumeknop om de instelling te selecteren (bijvoorbeeld "ON" of "OFF"). 4 Houd de selectietoets ingedrukt.
Albums en discs overslaan Bedieningselementen 1 Druk tijdens het afspelen op (GP/ALBM) +/–. De overeenkomstige toetsen op de bedieningssatelliet bedienen dezelfde functies als die op dit apparaat. Druk op (GP/ALBM) Album overslaan en laat los (kort ingedrukt houden). Album blijven binnen 2 seconden nadat u deze overslaan heeft losgelaten. Discs overslaan herhaaldelijk. Discs blijven overslaan en druk binnen 2 seconden weer op de toets en houd deze ingedrukt.
Extra audioapparatuur U kunt optionele draagbare apparaten van Sony aansluiten op de BUS AUDIO IN/AUX INaansluiting op het apparaat. Als de wisselaar of het andere apparaat niet op de aansluiting is aangesloten, maakt dit apparaat het mogelijk om het draagbare apparaat te beluisteren via de luidsprekers in de auto. Opmerking Wanneer u een draagbaar apparaat aansluit, moet u zorgen dat er niets op BUS CONTROL IN is aangesloten.
• Maak een disc voor het afspelen altijd schoon met een in de handel verkrijgbare reinigingsdoek. Veeg de disc van binnen naar buiten schoon. Gebruik geen oplosmiddelen zoals benzine, thinner en in de handel verkrijgbare reinigingsmiddelen of antistatische sprays voor grammofoonplaten. Opmerkingen over CD-R/CD-RW discs • Sommige CD-R's/CD-RW's (afhankelijk van de opnameapparatuur of de staat van de disc) kunnen niet met dit apparaat worden afgespeeld.
Opmerkingen • Wanneer u een MP3-/WMA-bestand een naam geeft, moet u altijd de extensie ".mp3"/".wma" aan de bestandsnaam toevoegen. • Als u een MP3-/WMA-bestand met VBR (variabele bitsnelheid) afspeelt of snel vooruit-/terugspoelt, wordt de verstreken speelduur waarschijnlijk niet nauwkeurig weergegeven. • Als de disc in meerdere sessies is opgenomen, wordt alleen de indeling van de eerste track van de eerste sessie herkend en afgespeeld (alle andere indelingen worden overgeslagen).
Zekeringen vervangen Vervang een zekering altijd door een identiek exemplaar. Als de zekering doorbrandt, moet u de voedingsaansluiting controleren en de zekering vervangen. Brandt de zekering vervolgens nogmaals door, dan kan er sprake zijn van een defect in het apparaat. Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sonyhandelaar. 3 Trek de ontgrendelingssleutels naar u toe om de beschermende rand te verwijderen.
Signaal/ruis-verhouding: 67 dB (stereo), 69 dB (mono) Harmonische vervorming bij 1 kHz: 0,5 % (stereo), 0,3 % (mono) Scheiding: 35 dB bij 1 kHz Frequentiebereik: 30 – 15.000 Hz MW/LW Afstembereik: MW: 531 – 1.602 kHz LW: 153 – 279 kHz Antenne-aansluiting: Aansluiting voor externe antenne Tussenfrequentie: 10,7 MHz/450 kHz Gevoeligheid: MW: 30 µV, LW: 40 µV Octrooien in de Verenigde Staten en in andere landen vallen onder de licentie van Dolby Laboratories.
Geen geluid. • Het volume is te laag. • De ATT-functie is ingeschakeld of de Telephone ATT-functie (als de interfacekabel of een autotelefoon is aangesloten op de ATT-kabel) is ingeschakeld. • De positie van de faderregelaar "FAD" is niet ingesteld op een systeem met 2 luidsprekers. • De CD-wisselaar is niet compatibel met de discindeling (MP3/WMA/ATRAC CD). t Speel het bestand af met een CD-wisselaar van Sony die compatibel is met MP3 of speel het af met dit apparaat. Geen pieptoon.
Er kan maar een beperkt aantal audiobestanden worden overgebracht. (De beschikbare opnameduur is kort.) • Er is niet voldoende vrije ruimte op het GIGA PANEL om audiobestanden over te brengen. t Verwijder overbodige audiobestanden of breng bestanden over naar de computer om de vrije ruimte te vergroten. • Er zijn niet-audiogegevens opgeslagen op het GIGA PANEL waarnaar u audiobestanden wilt overbrengen. t Verwijder niet-audiogegevens of breng gegevens over naar de computer om de vrije ruimte te vergroten.
Foutmeldingen/berichten BLANK*1 Er zijn geen tracks opgenomen op de MD.*2 t Speel een MD af waarop tracks zijn opgenomen. ERROR*1 • De CD is vuil of is omgekeerd geplaatst.*2 t Reinig de disc of plaats deze op de juiste manier. • Er is een lege disc in het apparaat geplaatst. • De disc kan niet worden afgespeeld wegens een of ander probleem. t Plaats een andere disc. FAILURE De luidsprekers of versterkers zijn niet correct aangesloten.
Informatie over EzRecover Opmerkingen • EzRecover wordt opgeslagen in het GIGA PANEL. Installeer eerst EzRecover op de computer voordat u het eerste bestand overbrengt. Als het bestand beschadigd raakt, kan EzRecover niet op de computer worden geïnstalleerd. • Audiobestanden kunnen niet worden hersteld met EzRecover. • Als u formatteert met EzRecover, worden alle bestanden in het GIGA PANEL verwijderd.
Tragen Sie die Seriennummer (SERIAL NO.) in dem reservierten Feld ein. Sie finden diese auf einem Aufkleber, der auf dem Gerätegehäuse angebracht ist. Nehmen Sie den ausgefüllten Geräte-Pass anschließend unbedingt aus der Bedienungsanleitung heraus, falls Sie diese im Fahrzeug aufbewahren möchten. Bitte bewahren Sie den Geräte-Pass an einem sicheren Ort auf. Er kann im Falle eines Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen.