2-108-275-21 (1) Portable CD Player Manual de instrucciones “WALKMAN” es una marca registrada de Sony Corporation que representa los productos audífonos estéreo. es una marca de fábrica de Sony Corporation.
REPRODUCTOR PORTATIL DE DISCO COMPACTO POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad. No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.
Índice ¡Disfrute con su ATRAC CD Walkman! Fuentes de música que pueden reproducirse en este reproductor de CD ....................... 6 ATRAC3plus y ATRAC3 ............................. 7 MP3 ............................................................. 7 La estructura de los archivos ATRAC3plus/ATRAC3 y MP3 ............... 8 Procedimientos iniciales Comprobación de los accesorios suministrados ......................................... 10 Localización de los controles ....................
¡Disfrute con su ATRAC CD Walkman! Gracias por la compra de D-NE300/NE301/NE301SR/NE309LIV2. Este CD Walkman se denomina “ATRAC CD Walkman” porque permite reproducir “CD de ATRAC”. Ahora puede crear fácilmente sus propios CD de ATRAC. Cómo utilizar SonicStage Consulte el manual “SonicStage” suministrado. 1 Instalación Instale el software “SonicStage” suministrado.
¿Qué es un CD de ATRAC? * Cuando el tiempo total estimado de reproducción de un CD (álbum) es de 60 minutos y graba en un CD-R/RW de 700 MB a 48 kbps en formato ATRAC3plus. ¿Qué es el formato ATRAC3plus/ATRAC3? Consulte las páginas 7 - 9 de este manual. 3 SonicStage convierte los datos de audio al formato ATRAC3plus/ ATRAC3. Audición En el ATRAC CD Walkman podrá escuchar sus propios CD de ATRAC, CD de ATRAC , así como CD de audio.
Fuentes de música que pueden reproducirse en este reproductor de CD En este reproductor de CD puede disfrutar de las 3 fuentes de música siguientes: • CD de audio (formato CDDA) • CD con archivos en formato ATRAC3plus/ATRAC3 (CD de ATRAC) • CD con archivos en formato MP3 (CD de MP3) Formatos de disco compatibles Puede utilizar discos con formato ISO 9660 nivel 1/2 y extensión Joliet.
ATRAC3plus y ATRAC3 “ATRAC3”, que responde a la forma abreviada de “Adaptive Transform Acoustic Coding3”, es la tecnología de compresión de audio que satisface los requisitos de sonido de alta calidad y velocidades de compresión elevadas. El formato ATRAC3 puede comprimir contenido de música a aproximadamente 1/10 del tamaño original, lo que contribuye a reducir el volumen del soporte. Las velocidades de transferencia de bits disponibles son de 132, 105 y 66 kbps.
Número de grupos y archivos que pueden utilizarse • Número máximo de grupos: 255 • Número máximo de archivos: 999 Ajustes para el software de compresión y de escritura • Este reproductor de CD puede reproducir los archivos MP3 que cumplan las especificaciones siguientes: Velocidad de bits: de 16 a 320 kbps. Frecuencias de muestreo: 32/44,1/ 48 kHz. El reproductor también admite la velocidad de bits variable (VBR, Variable Bit Rate).
Estructura y orden de reproducción de los archivos ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 •ATRAC3plus/ATRAC3 •MP3 ¡Disfrute con su ATRAC CD Walkman! Grupo Archivo ATRAC3plus/ ATRAC3 Grupo Archivo MP3 Notas • Se omitirán los grupos que no contengan archivos MP3. • Si se graban archivos ATRAC3plus/ATRAC3 y MP3 en un mismo CD, este reproductor de CD reproduce los archivos ATRAC3plus/ATRAC3 en primer lugar.
Procedimientos iniciales Comprobación de los accesorios suministrados Adaptador de alimentación de ca (1) (no suministrado con los modelos adquiridos en EE.UU., Canadá o Argentina) CD-ROM* (SonicStage) (1) * No reproduzca un CD-ROM en un reproductor de CD de audio.
Localización de los controles Reproductor de CD Para más información, consulte las páginas que aparecen entre paréntesis. Procedimientos iniciales 1 Botón de operación (13, 14, 16 - 24, 27) u*1/ENTER: reproducir/ pausa/enter .: AMS*2/rebobinado >: AMS/avance rápido V/v: Para seleccionar un archivo, modo de reproducción, etc. 2 Botón x (parada) (20, 22, 23, 27) 3 Botón (grupo) – (14, 19, 20, 23, 27) (grupo) + (14, 19, 20) 4 Botón 5 Botón DISPLAY/MENU (15, 16, 19 - 24, 27) Utilícelo para introducir el menú.
Visor Para más información, consulte las páginas que aparecen entre paréntesis. 1 Visor de información de caracteres (15) Al reproducirse un CD de audio, en la pantalla aparece el nombre del disco y de la pista, etc., en dos líneas, siempre que estos datos estén grabados en dicho CD. Al reproducirse un CD de ATRAC/CD de MP3, en la pantalla aparece el nombre del grupo y del archivo, etc., en dos líneas, siempre que estos datos estén grabados en dicho CD.
Reproducción de un CD 1. Inserte un CD. 1 Deslice OPEN para abrir la tapa del reproductor de CD. 2 Coloque el CD en la bandeja y cierre la tapa. Interruptor OPEN 2. Conecte el reproductor de CD. a una toma de ca Puede utilizar las siguientes fuentes de alimentación: • Pilas alcalinas LR6 (tamaño AA) (página 25) • Adaptador de alimentación de ca En esta página se explica cómo utilizar el reproductor de CD con la corriente doméstica. Conecte los enchufes con firmeza.
Operaciones básicas Para Reproducir (desde el punto en el que se detuvo anteriormente) Reproducir (desde la primera pista) Realizar una pausa o reanudar la reproducción después de la pausa Detener*2 Localizar el principio de la pista actual (AMS*1)*2 Localizar el principio de las pistas anteriores (AMS)*3 Localizar el principio de la pista siguiente (AMS)*2, *3 Localizar el principio de las pistas posteriores (AMS)*3 Retroceder rápidamente*2, *5 Avanzar rápidamente*2, *5 Pasar a los grupos siguientes*4 Vol
Comprobación de la información de un CD en el visor Puede comprobar la información de un CD al pulsar varias veces DISPLAY/MENU. Cuando reproduce un CD que contiene información de texto como CD-TEXT, aparece “nombre de la pista”, “nombre del álbum”, “nombre del artista”, etc. como se indica entre paréntesis en la tabla siguiente. Cuando reproduce un CD de ATRAC, se muestra la información que ingresa mediante el software SonicStage.
B Opciones de reproducción Con la función de menú podrá disfrutar de las siguientes opciones de reproducción.
Reproducción de una sola pista (reproducción Reproducción de las listas favoritas sencilla) (reproducción de listas de reproducción m3u) (sólo CD de MP3) Realice los pasos 1 y 2 de “Selección de las opciones de reproducción” (página 16), pulse V o v para seleccionar “1” y, a continuación, pulse u/ENTER para ingresar la selección. * Una “lista de reproducción m3u” es un archivo que tiene codificado el orden de reproducción de los archivos MP3.
Reproducción de las pistas favoritas mediante la inclusión de marcas (reproducción de pistas con marcas) Con el reproductor de CD en funcionamiento, puede añadir marcas a las pistas que desea y reproducir sólo esas.
Reproducción de las pistas escuchadas con más frecuencia en orden aleatorio 1 Con el reproductor de CD parado, realice los pasos 1 y 2 de “Selección de las opciones de reproducción” (página 16), pulse V o v para seleccionar “PROGRAM” y, a continuación, pulse u/ENTER para ingresar la selección. 2 Pulse . o > para seleccionar la pista y pulse DISPLAY/MENU para ingresar la selección. La pista se ha guardado en la memoria.
Reproducción de pistas en el orden que se desee Búsqueda de grupos o pistas/archivos 3 Repita el paso 2 para seleccionar las pistas en el orden que desee. 4 Pulse u/ENTER para iniciar la reproducción PGM. Con el reproductor de CD en funcionamiento, puede buscar y reproducir rápidamente el grupo (CD de ATRAC solamente) o pista/archivo que desee con V o v del reproductor de CD. 1 Comprobación del programa Durante la programación: Pulse DISPLAY/MENU varias veces antes del paso 4.
B Funciones disponibles Ajuste de la calidad del sonido (ecualizador paramétrico) Podrá disfrutar del mejor sonido al ajustar la calidad de audio con los dos métodos siguientes: • Selección de un patrón acústico preestablecido t “Selección de la calidad de sonido deseada” • Ajuste personal de la calidad del sonido t “Personalización de la calidad del sonido” 1 Realice los pasos del 1 al 3 de “Selección de la calidad de sonido deseada” y elija “CUSTOM”. 2 Pulse .
Ajuste de la calidad del sonido Para volver a la pantalla anterior Pulse –. Para cancelar la operación de ajuste Pulse x. Nota Es posible que se produzcan saltos de sonido: – si el reproductor de CD recibe golpes continuos más fuertes de lo normal, – si se reproduce un CD sucio o rayado, o – si se usan discos CD-R o RW de baja calidad o si se produce un problema con el dispositivo de grabación original o con el software de la aplicación.
Para detener automáticamente la reproducción (OFF TIMER) Puede ajustar el reproductor de CD para que detenga la reproducción automáticamente en un intervalo de 1 a 99 minutos. “ ” aparecerá a intervalos de 5 segundos mientras la función de temporizador esté activa.* Para cancelar la operación de ajuste Pulse x. Para comprobar la duración antes de que el reproductor de CD detenga la reproducción Durante la reproducción, siga los pasos 1 a 3.
Desactivación de los pitidos Reproducción continua de pistas Puede desactivar el pitido que se oye a través de los auriculares cuando utiliza el reproductor de CD. (SEAMLESS) (CD de ATRAC 1 Mantenga pulsado DISPLAY/ MENU hasta que aparezca la pantalla MENU. Pulse V o v para seleccionar “OPTION” y, a continuación, pulse u/ENTER. 2 Pulse V o v para seleccionar “BEEP” y, a continuación, pulse u/ENTER para ingresar la selección.
B Conexión a una fuente de alimentación Uso de pilas secas Emplee únicamente el siguiente tipo de pilas secas con el reproductor de CD: • Pilas alcalinas LR6 (tamaño AA) Con respecto a la duración de las pilas, consulte la sección “Especificaciones”. Nota Asegúrese de desconectar el adaptador de alimentación de ca cuando utilice las pilas secas. Cuándo sustituir las pilas Es posible comprobar la energía restante de las pilas en el visor. t t t t t Lo batt* * Se oye un pitido.
Notas sobre la fuente de alimentación Desconecte todas las fuentes de alimentación cuando no vaya a utilizar el reproductor de CD durante un largo período de tiempo. Sobre el adaptador de alimentación de ca • Utilice únicamente el adaptador de alimentación de ca suministrado. Si este adaptador no se suministra con el reproductor de CD, utilice el adaptador de alimentación de ca AC-E45HG (no disponible en Argentina). No emplee ningún otro tipo de adaptador de ca. Pueden producirse fallos de funcionamiento.
B Información complementaria Lista de menús Mantenga pulsado DISPLAY/MENU hasta que aparezca la pantalla MENU y, a continuación, pulse V o v para seleccionar el menú que desea. MENU >REPEAT Para regresar a la pantalla anterior, pulse –.*1 Para cancelar la operación de ajuste, pulse x. Los elementos que se señalan con z corresponden a los ajustes predeterminados.
Lista de menús Ajuste del sonido (página) Ajuste de la calidad del sonido (21) Menú 1 , Menú 2 , SOUND z OFF SOFT ACTIVE HEAVY CUSTOM Menú 3 — Ajuste de diversas funciones (página) Protección contra saltos en la reproducción de sonido (22) Protección de los oídos (22) Menú 1 , Menú 2 , OPTION G-PROTECTION*1 Menú 3 z G-PRO 1 G-PRO 2 z ON z OFF z 10 min*2 z OFF z ON z OFF z ON z OFF OPTION AVLS Para detener automáticamente la reproducción (23) Desactivación de los pitidos (24) OPTION TIMER OPTION
Precauciones Sobre seguridad • Si se introduce algún objeto sólido o líquido en el reproductor de CD, desenchúfelo y haga que sea revisado por personal especializado antes de volver a utilizarlo. • No coloque objetos extraños en la toma DC IN 4.5 V (entrada de alimentación externa). Sobre el reproductor de CD Seguridad en carretera No utilice Cascos/auriculares mientras conduce, monta en bicicleta o maneja cualquier vehículo motorizado.
Solución de problemas En caso de que persista algún problema tras haber comprobado los síntomas, consulte al distribuidor de Sony más cercano. Problema Causa y/o acción correctiva No aumenta el volumen ni pulsando repetidamente el botón VOL +. No se oye ningún sonido o ruido. c AVLS se ajusta en “ON”. Ajústelo en “OFF”. (página 22) c Conecte los enchufes de los cascos/auriculares con firmeza. (página 13) c Los enchufes están sucios.
Problema Causa y/o acción correctiva La reproducción comienza a partir del punto en que se detuvo. (función de reanudar) c Está activada la función de reanudación. Para iniciar la reproducción desde la primera pista, mantenga pulsado u/ENTER con el reproductor detenido hasta que se inicie la reproducción de la primera pista o abra la tapa del reproductor de CD. También puede quitar todas las fuentes de alimentación y, a continuación, insertar las pilas o conectar de nuevo el adaptador de ca.
Especificaciones Sistema Audio digital de discos compactos Propiedades del diodo láser Material: GaAlAs Longitud de onda: λ = 770 - 800 nm Duración de la emisión: Continua Salida láser: Inferior a 44,6 µW (Esta salida es el valor medido a una distancia de 200 mm de la superficie del objetivo del lector óptico con una apertura de 7 mm.
Accesorios opcionales Adaptador de alimentación de ca* Sistema de altavoces activos Cable de batería de automóvil Cable de batería de automóvil con paquete de conexión para automóvil Paquete de conexión para automóvil Cable de conexión AC-E45HG** SRS-Z1 SRS-Z30 DCC-E345 DCC-E34CP CPA-9C RK-G129 RK-G136 Auriculares (salvo para los clientes en Francia) MDR-E818LP MDR-J10 Auriculares (para los clientes en Francia) MDR-E808LP * Las especificaciones respecto a los adaptadores de alimentación de ca varían segú
Información complementaria 35
Sony Corporation Printed in Malaysia