3-866-247-42 (1) FM Stereo FM-AM Receiver Operating instructions GB Mode d’emploi FR Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning SE Betjeningsvejledning DK STR-DE435 © 1999 by Sony Corporation
Getting Started WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or build-in cabinet. Precautions On safety • Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the receiver and have it checked by qualified personnel before operating it any further.
Getting Started About This Manual This instructions in this manual is for model STR-DE435. Check your model number by looking at the upper right corner of the front panel. Conventions The instructions in this manual describe the controls on the receiver. You can also use the controls on the remote if they have the same or similar names as those on the receiver. For details on the use of your remote, refer to the separate operating instructions supplied with the remote.
Getting Started Unpacking Hookup Overview Check that you received the following items with the receiver: • FM wire aerial (1) • AM loop aerial (1) • Remote commander (remote) (1) • Operating instruction for remote commander (1) • Size AA (R6) batteries (2) The receiver allows you to connect and control the following audio/video components. Follow the hookup procedures for the components that you want to connect to the receiver on the pages specified.
Getting Started Connecting a ground wire Aerial Hookups If you connect the receiver to an outdoor aerial, ground it against lightning as shown in the illustration in the left column. To prevent a gas explosion, do not connect the ground wire to a gas pipe. Overview This section describes how to connect AM and FM aerials to the receiver. If you want to receive radio broadcasts with the receiver, complete these connections first, then go to the following pages.
Getting Started Hookups • Video cable (not supplied) (1 for TV monitor) The arrow ç indicates signal flow. Yellow CD player Hookups CD player Receiver OUTPUT LINE L Yellow The arrow ç indicates signal flow. You can listen to the sound from VCR or TV/LD by connecting the audio signal from VCR or TV/LD to the receiver.
Getting Started Use the function buttons (TV/LD, CD, MD/TAPE etc) to select the VIDEO AUDIO OUT signal. You can record this audio signal by connecting a recording component such as a cassette deck (to the VIDEO AUDIO OUT jack) Overview This section describes how to connect your speakers to the receiver. To enjoy surround effects, centre and rear speakers and an active woofer are required. For specific locations of the terminals, see the illustration below.
Getting Started To avoid short-circuiting the speakers Active woofer Short-circuiting of the speakers may damage the receiver. To prevent this, make sure to take the following precautions when connecting the speakers. Make sure the stripped ends of each speaker cord does not touch another speaker terminal or the stripped end of another speaker cord. Receiver Active woofer WOOFER INPUT AUDIO OUT Note Examples of poor conditions of the speaker cord: R REAR R L Do not connect any other component.
Getting Started AC Hookups Before You Use Your Receiver Connecting the mains lead Before turning on the receiver Connect the mains lead from this receiver and from your audio/video components to a wall outlet. If you connect other audio components to the SWITCHED AC OUTLET on the receiver, the receiver can supply power to the connected components so you can turn on/off the whole system when you turn on/ off the receiver. Make sure that you have: • Turned MASTER VOLUME to the leftmost position (0).
Getting Started Dolby Surround Setup Dolby Pro Logic Surround is a system for decoding Dolby Surround sound that is standardized for TV programmes and movies. By selecting the proper centre mode and adjusting the speaker volume, you can reproduce highly precise localization and dynamic panning of sounds of Dolby Surround encoded software. 1 Press SET UP. 2 Press MENU < or > repeatedly until “CTR MODE” (centre mode) appears in the display. 3 Use + or – to select the centre mode you want.
Getting Started 5 6 Adjust the volume level so that the volume of the test tone from each speaker sounds the same from where you are listening. • To adjust the balance of the front right and front left speakers, use the BALANCE control on the front of the main unit. • To adjust the volume level of the centre speaker, press the LEVEL CENTER +/– buttons on the remote. • To adjust the volume level of the rear speakers, press the LEVEL REAR +/– buttons on the remote.
Location of Parts and Basic Amplifier Operations Front Panel Parts Description This chapter gives you the information on the location and function of the buttons and controls on the front panel and explains basic amplifier operations. 1 8 2 9 3 !¡ 4 7 1 1/u switch Press to turn the receiver on and off. Note Before you turn on the receiver, make sure that you have turned the MASTER VOLUME control to the leftmost position to avoid damaging your speakers.
Location of Parts and Basic Amplifier Operations PHONES jack Connects headphones. 9 Use the following buttons to enjoy surround sound. For details, see “Enjoying Surround Sound” starting from page 21. Note To use the headphones, set the SPEAKERS selector to OFF to output sound to the headphones.
Location of Parts and Basic Amplifier Operations @¡ !™ !£ !¢ !™ The following buttons operate the built-in tuner. For details, see “Receiving Broadcasts” starting from page 16. Note that these buttons are operable only when the tuner is selected. PRESET/PTY SELECT +/– buttons Press to scan the stations by programme type or to scan all preset stations. TUNING +/– buttons Press to scan all the available radio stations. !£ The following buttons operate the built-in tuner.
Location of Parts and Basic Amplifier Operations !¶ SET UP button Press this button repeatedly to select any of the following two indications. The selected indication appears in the display and you will be able to make various settings using the cursor buttons. When you've displayed You can CTR MODE Select any one of the four centre modes (page 10) REAR GAIN Increase the range of rear speakers by 5 dB (page 11) !• Press the following buttons to name preset stations or programme sources.
Receiver Operations If the STEREO indicator remains off Receiving Broadcasts Press FM MODE when an FM stereo broadcast is received. This receiver lets you enter a station’s frequency directly by using the numeric buttons (direct tuning). If you don’t know the frequency of the station you want, see “Receiving broadcasts by scanning stations (automatic tuning)”. If an FM stereo programme is distorted The STEREO indicator flashes. Press FM MODE to change to monaural (MONO).
Receiver Operations Presetting Radio Stations You’ll most likely want to preset the receiver with the radio stations you listen to often so that you don’t have to tune in the station every time. The receiver can store a total of 30 FM or AM stations. You can store the stations on preset numbers combining 3 characters (A, B, C) and numbers (0 - 9). For example, you can store a station as preset number A1, B6 or C9, etc.
Receiver Operations Storing FM Stations Automatically in Alphabetical Order (“Auto-betical”) With “Auto-betical select” you can automatically store up to 30 FM and FM RDS stations in alphabetical order without redundancy. Additionally, “Auto-betical select” only stores the stations with the clearest signals. If you want to store FM or AM (MW) stations one by one, see “Presetting Radio Stations” on page 17.
Receiver Operations Notes To stop monitoring the programme • If there is an emergency announcement by government authorities, ALARM flashes in the display. • The following messages appear if a station is not providing a particular RDS service: “NO PTY” (the selected programme type is not available) “NO TEXT” (text data is not available) “NO TIME” (clock time data is not available) • Depending on the method used by the radio station to send the text, some text messages may be incomplete.
Receiver Operations Locating a station by programme type (PTY) Programme type What you hear LIGHT M Classical music, such as instrumental, vocal, and choral. CLASSICS Performances of major orchestras, chamber music, opera, etc. OTHER M Music that does not fit into any of the above categories, such as rhythm & blues and reggae. WEATHER Programmes about the weather report. FINANCE Stock Market reports, commerce, trading etc.
Using Surround Sound Enjoying Surround Sound You can take advantage of surround sound simply by selecting one of the pre-programmed “sound fields” that your receiver provides. You can enjoy the sound of a movie theatre or concert hall in your own home. You can even customize a sound field by adjusting its parameters. Sound field are classified into three types. One type is “CINEMA”. The CINEMA type sound fields are designed for enjoying movies recorded on videos or laser discs.
Using Surround Sound Description of sound fields Selecting a Sound Field You can enjoy surround sound simply by selecting one of the pre-programmed sound fields according to the programme you want to listen to. 1 2 Type MODE (sound field) Effects CINEMA PRO LOGIC Decodes programmes processed with Dolby Pro Logic Surround. C(inema) STUDIO Reproduces the sound characteristics of a movie theatre. Good for watching standard movies.
Using Surround Surround Sound Sound Using Customizing Sound Fields By adjusting some of the sound parameters, you can customize sound fields to suit your particular listening situation. Once you customize a sound field, the changes are stored in memory indefinitely (unless the receiver is unplugged for about one week). You can change a customized sound field any time by making new adjustments to the parameters. See the table on page 24 for adjustable parameters for each sound field.
Using Surround Sound Adjustable parameters for each sound field when selecting programme source Sound field mode Type MODE Off –– –– On CINEMA PRO LOGIC Parameters DELAY EFFECT r REAR CENTER TONE r No sound Depends on centre mode (see page 10) ra) rb) r a) b) r C STUDIO r r N THEATRE r r r MONO MOVIE r r r VIRTUAL V DOLBY r MUSIC HALL r JAZZ CLUB r Test tone output From the front and the rear speakers alternately r No sound r r r r r From the front and the
Other Operations Indexing Preset Stations and Programme Sources You can enter a name of up to 8 characters for preset stations (station index) and programme sources. These index names (for example, “VHS”) appear in the receiver's display when a station or programme source is selected. This function is useful for distinguishing components of the same kind.
Other Receiver Operations Operations Recording on a video tape You can record from a TV or a LD player using the receiver. You can also add audio from a variety of audio sources when editing a video tape. See your VCR’s instruction manual if you need help. 1 Press TV/LD to select the programme source. 2 Set the component to be ready for playing. For example, turn on the TV and TV tuner. 3 Insert a blank video tape into the VCR for recording.
Additional Information Troubleshooting If you experience any of the following difficulties while using the receiver, use this troubleshooting guide to help you remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. There’s no sound or only a very low-level sound is heard. / Check that the speakers and components are connected securely. / Make sure you select the correct component on the receiver. / Make sure you set the SPEAKERS selector correctly (see page 12).
Additional Information Video section Muting Full mute Specifications BASS BOOST +8 dB at 70 Hz Amplifier section TONE ±8 dB at 100 Hz and 10 kHz Power output Stereo mode Surround mode 5.1 CH/DVD mode Frequency response (DIN 1 kHz, 4 ohms) 100 W + 100 W (DIN 1 kHz, 4 ohms) Front: 100 W/ch Centre*: 100 W (only in PRO LOGIC mode) Rear*: 100 W/ch (DIN 1 kHz, 4 ohms) Front: 100 W/ch Centre*: 100 W Rear*: 100 W/ch TV/LD, CD, MD/TAPE, VIDEO, 5.1 CH/DVD: 10 Hz - 50 kHz ±1 dB Inputs CD, 5.
Additional Information • WIDE mode Dolby Digital (AC-3) Select WIDE mode if you have front and rear speakers and a large centre speaker. With the WIDE mode, you can take full advantage of Dolby Surround sound. Glossary Surround sound Sound that consists of three elements: direct sound, early reflected sound (early reflections) and reverberative sound (reverberation). The acoustics where you hear the sound affect the way these three sound elements are heard.
Index A, B Adjusting brightness of the display 9 delay time 23, 29 effect level 23 speaker volume 10 volume 12 Aerial hookups 5 Audio component hookups 5 Auto-betical select 18 Automatic tuning 16 H, I, J, K, L, M Naming preset stations 25 NORMAL mode 10, 29 P D Delay time 23, 29 Direct tuning 16 Display 13 Dolby Pro Logic Surround 10, 21 centre mode 10, 29 Dubbing. See Recording E, F, G Editing.
Rear Panel Descriptions 1 4 56 7 8 9 !º !¡ 2 3 1 2 3 4 5 ANTENNA (AM/FM) CD MD/TAPE 5.
Quick Reference Guide Receiving Broadcasts Presetting Radio Stations (direct tuning) Example: Presetting a station as A7 Example: Receiving FM 102.50 MHz TUNER Selecting a Component Example 1: Playing a CD CD TUNER Turn on the CD player. Tune in the station you want. FM/AM Select FM. MEMORY Example 2: Watching a video tape DIRECT SHIFT 1 0 2 5 Start playing. Select A. 0 VIDEO 7 Display Turn on the VCR. Start playing.
Préparatifs Fonctionnement AVERTISSEMENT Précautions Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, éviter d’exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. • Si un solide ou un liquide tombait dans le coffret, débranchez l’amplituner et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en service. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié.
Préparatifs Au sujet de ce manuel Les instructions de ce mode d'emploi concernent le modèle STR-DE435. Vérifiez le numéro de votre modèle, indiqué dans le coin supérieur droit du panneau avant. Conventions Ce mode d’emploi décrit le fonctionnement avec les commandes de l’ampli-tuner. Vous pouvez également utiliser les commandes de la télécommande qui ont un nom identique ou similaire à celles de l’ampli-tuner.
Préparatifs Déballage Description des raccordements Vérifiez si les accessoires suivants se trouvent dans l’emballage. • Antenne fil FM (1) • Antenne cadre AM (1) • Télécommande (1) • Mode d’emploi de la télécommande (1) • Piles de format AA (R6) (2) Vous pouvez raccorder les composants audio/vidéo suivants à l’ampli-tuner. Selon les composants que vous voulez raccorder, reportez-vous aux pages indiquées pour les démarches à suivre.
Préparatifs Si la réception AM est de mauvaise qualité Raccordement d’antennes Aperçu Ce paragraphe explique comment raccorder des antennes AM et FM à l’ampli-tuner. Si vous voulez écouter la radio via l’ampli-tuner, effectuez ces connexions en premier lieu, puis passez aux pages suivantes. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement des bornes sur l’ampli-tuner. Raccordez un fil isolé de 6 à 15 mètres (non fourni) à la borne d’antenne AM en plus de l’antenne cadre AM.
Préparatifs Raccordements Câbles de connexion indispensables? • Câble audio/vidéo (non fourni) (1 pour chaque syntoniseur de télévision ou disques laser; 2 pour le magnétoscope) La flèche ç indique le sens du signal.
Préparatifs Utilisez les touches de fonction (TV/LD, CD, MD/ TAPE etc) pour sélectionner le signal VIDEO AUDIO OUT. Vous pouvez enregistrer ce signal audio en raccordant un appareil enregistreur tel qu’une platine à cassette (à la prise VIDEO AUDIO OUT). Aperçu Ce paragraphe explique comment raccorder des enceintes à l’ampli-tuner. Pour bénéficier des effets d’ambiance, des haut-parleurs central et arrière et un haut-parleur d’extrêmes-graves actif sont indispensables.
Préparatifs Enceintes centrale et arrière Enceinte arrière (droite) Enceinte Enceinte arrière centrale (gauche) Ampli-tuner SPEAKERS REAR CENTER R L R L Pour éviter de court-circuiter les enceintes Court-circuiter les enceintes peut endommager l’amplituner. Pour éviter que cela ne se produise, prenez les précautions suivantes lors de la connexion des enceintes.
Préparatifs Raccordement au courant secteur Branchement du cordon d’alimentation secteur Annulation de la mémoire de l’ampli-tuner La première fois que vous utilisez l’ampli-tuner, ou si vous voulez supprimer tous les préréglages effectués, annulez la mémoire de l’ampli-tuner en procédant de la façon suivante. 1/u (alimentation) DIMMER Branchez le cordon d’alimentation secteur de l’amplituner et des composants audio/vidéo sur une prise murale.
Préparatifs Configuration du Dolby Surround Le Dolby Pro Logic Surround est un système de décodage du son Dolby Surround, qui a été normalisé pour les programmes télévisés et les films. En sélectionnant le mode de voie centrale approprié et réglant le volume des enceintes, vous obtiendrez une meilleure localisation et un panoramique plus dynamique des sons enregistrés sur les disques codés en Dolby Surround. 1 Appuyez sur SET UP.
Préparatifs 5 6 Réglez le niveau de volume de sorte que le signal de test sortant de chaque enceinte soit perçu au même volume à votre position d’écoute. • Pour régler la balance des enceintes avant droite et gauche, utilisez la commande BALANCE sur le panneau avant de l’ampli-tuner. • Pour régler le niveau de volume de l’enceinte centrale, appuyez sur les touches LEVEL CENTER + ou – de la télécommande.
Nomenclature et opérations élémentaires de l’amplificateur Description des éléments du panneau avant Ce chapitre vous indique l’emplacement et la fonction de chaque touche et commande du panneau avant et explique les opérations élémentaires de la section amplificateur. 1 8 2 9 3 4 7 1 Commutateur 1/u Sert à mettre l’ampli-tuner sous et hors tension.
Nomenclature et opérations élémentaires de l’amplificateur Prise PHONES Pour le raccordement d’un casque. 9 Utilisez les touches suivantes pour bénéficier d’un son surround. Pour les détails, voir “Utilisation du son Surround” à partir de la page 21. Remarque Pour utiliser le casque, réglez le sélecteur SPEAKERS sur OFF pour que le son sorte par le casque.
Nomenclature et opérations élémentaires de l’amplificateur @¡ !™ !£ !¢ !™ Les touches suivantes servent au fonctionnement du tuner intégré. Pour les détails, voir “Réception radio” à partir de la page 16. Notez que ces touches ne sont opérantes que lorsque la radio est sélectionnée. Touches PRESET/PTY SELECT +/– Appuyez pour balayer les stations par type de programme ou pour balayer toutes les stations présélectionnées. Touches TUNING +/– Appuyez pour balayer toutes les stations de radio disponibles.
Nomenclature et opérations élémentaires de l’amplificateur !¶ Touche SET UP Appuyez de façon répétée sur cette touche pour sélectionner une des deux indications suivantes. L’indication sélectionnée apparaît sur l’afficheur et vous pouvez ensuite effectuer divers réglages avec les touches curseur.
Fonctionnement de l’ampli-tuner Si l’indicateur STEREO reste éteint Réception radio Appuyez sur FM MODE pendant la réception d’une émission FM stéréo. Vous pouvez entrer directement la fréquence d’une station à l’aide des touches numériques (accord direct). Si vous ne connaissez pas la fréquence de la station, reportez-vous à “Recherche d’une station par balayage (accord automatique)”. Si une émission FM stéréo présente des distorsions L’indicateur STEREO clignote.
Fonctionnement de l’ampli-tuner Pour remplacer une station préréglée Préréglage des stations de radio Vous pouvez prérégler les stations que vous écoutez le plus souvent sur l’ampli-tuner afin de ne pas avoir à les accorder chaque fois. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 stations FM ou AM sur l’ampli-tuner. Vous pouvez mémoriser les stations sur des numéros de préréglage composés d’une lettre (A, B ou C) et d’un chiffre (0 à 9), comme par exemple A1, B6 ou C9.
Fonctionnement de l’ampli-tuner Mémorisation automatique des stations FM par ordre alphabétique (“Auto-betical”) Avec la fonction “Auto-betical Select”, vous pouvez mémoriser automatiquement jusqu’à 30 stations FM et FM RDS dans l’ordre alphabétique, sans redondance. En outre, la fonction “Auto-betical select” mémorise uniquement les stations qui ont un signal clair. Si vous voulez mémoriser les stations FM ou AM (PO) une par une, reportez-vous à “Préréglage des stations de radio”, à la page 17.
Fonctionnement de l’ampli-tuner Remarques • En cas d’annonces urgentes provenant d’autorités gouvernementales, “ALARM” clignote sur l’affichage. • Les messages suivants peuvent apparaître si une station ne diffuse pas de service RDS particulier: “NO PTY” (la station ne diffuse pas le type de programme choisi). “NO TEXT” (la station ne diffuse pas de texte). “NO TIME” (l’heure n’est pas disponible).
Fonctionnement de l’ampli-tuner Recherche de stations RDS par type de programme (PTY) Vous pouvez rechercher une station en sélectionnant un type de programme. L’ampli-tuner accorde les stations RDS préréglées qui diffusent le type de programme choisi. 1 2 Appuyez sur RDS PTY pour afficher le type PTY en cours. Appuyez sur PRESET/PTY SELECT + ou – jusqu’à ce que le type de programme voulu apparaisse sur l’affichage. Reportez-vous au tableau suivant pour connaître les types de programme disponibles.
Ecoute de du son surround Utilisation du son Surround Vous pouvez obtenir un son surround en sélectionnant simplement un des “champs sonores” préprogrammés de l’ampli-tuner. Ainsi, vous pourrez restituer chez vous l’ambiance d’un cinéma ou d’une salle de concert. Vous pouvez aussi personnaliser chaque champ sonore en réglant ses paramètres. Le champ sonore se répartit en trois types. L’une d’entre elles est “CINEMA”.
Ecoute de son surround Ecoute du son surround Description des champs sonores Sélection d’un champ sonore Vous pouvez bénéficier du son surround en sélectionnant simplement le champ sonore préprogrammé le mieux adapté au programme écouté. Type MODE (champ sonore) Effets CINEMA PRO LOGIC Décode les programmes codés en Dolby Pro Logic Surround. 1 Appuyez sur SOUND FIELD ON/OFF pour mettre le champ sonore en service. Le champ sonore actuellement sélectionné est indiqué sur l’afficheur.
Ecoute du son surround Personnalisation des champs sonores En réglant certains paramètres sonores, vous pouvez personnaliser les champs sonores en tenant compte de votre situation d’écoute particulière. Lorsqu’un champ sonore a été préréglé, il reste mémorisé indéfiniment (à moins que l’ampli-tuner reste débranché une semaine environ). Vous pouvez changer un champ sonore personnalisé quand vous voulez en effectuant simplement de nouveaux réglages.
Ecoute de son surround Ecoute du son surround Paramètres réglables pour chaque champ sonore lors de la sélection d’une source de programme Champ sonore Type MODE Hors service –– –– En service CINEMA PRO LOGIC Paramèters DELAY EFFECT r REAR r a) CENTER TONE Sortie du signal de test r Pas de son b) r r rb) r Selon le mode de voie centrale (voir page 10) C STUDIO r ra) N THEATRE r r r MONO MOVIE r r r VIRTUAL V DOLBY r MUSIC HALL r JAZZ CLUB Alternativement des enc
Fonctionnement de l’ampli-tuner Autres Opérations Indexation des stations préréglées et des sources de programme Vous pouvez attribuer un nom de 8 caractères à chaque station préréglée (index de station) et source de programme. Ce nom d’index (par exemple, “VHS”) apparaîtra sur l’afficheur de l’ampli-tuner quand une station ou une source de programme sera sélectionnée. Cette fonction permet de distinguer des appareils de même type.
Fonctionnement de l’ampli-tuner Autres Opérations Enregistrement sur une cassette vidéo Vous pouvez enregistrer au départ d’un téléviseur ou d’un lecteur LD à l’aide du récepteur. Vous pouvez également ajouter un signal audio provenant de différentes sources audio lors du montage d’une cassette vidéo. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de votre magnétoscope. 1 Appuyez sur TV/LD pour sélectionner la source de programme. 2 Préparez l’appareil à la lecture.
Informations supplémentaires Guide de dépannage Si vous rencontrez des difficultés lors de l’utilisation de l’ampli-tuner, consultez ce guide de dépannage pour essayer de résoudre le problème. Toutefois, si le problème persiste, consultez un revendeur Sony. Pas de son ou son extrêmement faible. / Vérifiez si les enceintes et les composants sont correctement raccordés. / Vérifiez si vous avez sélectionné le bon composant sur l’ampli-tuner.
Informations supplémentaires Sourdine Coupure complète du son BASS BOOST +8 dB à 70 Hz Section amplificateur TONE ±8 dB à 100 Hz et 10 kHz Puissance de sortie Mode stéréo Section Tuner Spécifications Mode surround Mode 5.1 CH/DVD Réponse en fréquence VIDEO, TV/LD, 5.
Informations Informations supplémentaires supplémentaires Dolby Digital (AC-3) • Mode WIDE Glossaire Son surround Le son surround comprend trois éléments: le son direct, le son immédiatement réfléchi (premières réflexions) et le son réverbéré (réverbération). Ces trois éléments sont affectés par l’acoustique de la pièce. La combinaison de ces trois éléments permet de recréer l’environnement sonore d’une salle de concert.
Index A E, F Accord automatique 16 Accord direct 16 Accord préréglé 17 Accord Voir réception radio Affichage 13 B Balayage des stations de radio 16 des stations préréglées 17 C Champ sonore Personnalisation 29 Sélection 22 Connexions Voir Raccordements Copie Voir enregistrement D Déballage 4 Dolby Pro Logic Son spatial (Surround) 10, 21 Mode de canal central 10, 29 Raccordements antennes 5 aperçu 4 composants audio 5 composants vidéo 6 cordon d’alimentation secteur 9 enceintes 7 RDS 18 Réception avec
Nomenclature du panneau arrière 1 4 56 7 8 9 !º !¡ 2 3 1 2 3 4 5 ANTENNA (AM/FM) CD MD/TAPE 5.
Guide de référence rapide (accord direct) Préréglage des stations de radio Sélection d’un composant Exemple: Réception de la fréquence FM 102,50 MHz Exemple: Préréglage d’une station sur le numéro A7 Exemple 1: Lecture d’un CD Réception radio TUNER TUNER Mettez sous lecteur CD. Turn ontension the CDleplayer. Accordez la station Tune in the station souhaitée. you want. FM/AM Sélectionnez Select FM. FM DIRECT 1 0 2 5 0 Démarrez la lecture.
Voorbereidingen Bediening WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. Open nooit de behuizing, om gevaar voor elektrische schokken te vermijden. Laat reparaties aan de erkende vakhandel over. Plaats het appataat niet in een gesloten ruimte, zoals een boekenrek of ingebouwde kast.
Voorbereidingen Omtrent deze handleiding De aanwijzingen in deze handleiding gelden voor het model STR-DE435. Kontroleer het model-nummer rechtsboven op het voorpaneel van uw tuner. Ter verduidelijking Alle aanwijzingen in de tekst beschrijven de bediening met de toetsen op de tuner/versterker zelf. U kunt voor de bediening echter ook de toetsen van de afstandsbediening gebruiken die dezelfde of soortgelijke namen dragen als de bedieningsorganen op het apparaat.
Voorbereidingen Uitpakken Aansluit-overzicht Kontroleer of het onderstaande bijgeleverd toebehoren inderdaad in de verpakking van de tuner/versterker aanwezig is: • FM draadantenne (1) • AM kaderantenne (1) • Afstandsbediening (1) • Gebruiksaanwijzing van de afstandsbediening (1) • R6 (AA-formaat) batterijen (2) Op dit apparaat kunt u de volgende antennes en videoen audio-apparatuur aansluiten. Volg voor het aansluiten de aanwijzingen op de tussen haakjes aangegeven bladzijden.
Voorbereidingen In gebieden met een problematische AM-ontvangst Aansluiten van de antennes Overzicht Hieronder wordt beschreven hoe u de bijgeleverde AM en FM antennes op de tuner aansluit. Als u deze tuner wilt gebruiken voor radio-ontvangst, maak dan eerst de hieronder beschreven aansluitingen en ga dan door naar de volgende bladzijden. Zie voor de plaats van de antenne-aansluitingen de onderstaande afbeelding.
Voorbereidingen Aansluitingen De pijl ç geeft de richting van de signaalstroom aan.
Voorbereidingen Gebruik de funktiekeuzetoetsen (TV/LD, CD, MD/ TAPE etc) om in te stellen op het VIDEO AUDIO OUT signaal. U kunt dit geluidssignaal opnemen door een opname-apparaat zoals een cassettedeck aan te sluiten (op de VIDEO AUDIO OUT stekkerbussen). DVD-speler/AC-3-decoder Benodigdheden • Audio-aans/uitsnoeren (niet bijge leverd) (Eén stuks, voor de 5.1 CH/DVD FRONT en REAR aansluitingen.
Voorbereidingen Achter- en middenluidsprekers Achterluidspreker (R) Tuner/versterker AchterMidden- luidspreker (L) luidspreker SPEAKERS REAR R R CENTER Controleer na het aansluiten van alle componenten, de luidsprekers en het netsnoer dat de luidsprekers juist werken. Geef hiervoor de testtoon via iedere luidspreker weer. Zie “Instellen van het volume van de luidsprekers” op blz. 10 voor details.
Voorbereidingen Wissen van het geheugen van de tuner/ versterker Aansluiten van de stroomvoorziening Aansluiten van het netsnoer Sluit het netsnoer van deze tuner/versterker en van uw audio/video-apparatuur aan op een stopkontakt.
Voorbereidingen 3 Opstelling voor Dolby Surround akoestiek Als uw beschikt over Dolby Pro Logic Surround is een standaard decodeersysteem voor de akoestiek van TVprogramma’s en speelfilms. Door keuze van de beste middenkanaal-aanpassing en een evenwichtige instelling van alle luidsprekers, zult u kunnen genieten van treffende akoestiekeffecten en het dynamisch bewegende geluid van videocassettes en platen die zijn gecodeerd met Dolby Surround akoestiek.
Voorbereidingen 5 6 Stel de geluidssterkte zo in dat de weergave via alle luidsprekers op uw luisterplaats precies even krachtig doorkomt. • Om de balans van de linker en rechter voorluidsprekers onderling in te stellen, draait u aan de BALANCE regelaar op het voorpaneel van de tuner/versterker. • Om de geluidssterkte van de middenluidspreker in te stellen, drukt u op de LEVEL CENTER +/– toetsen van de afstandsbediening.
Bedieningsorganen en basisbediening van de tuner/versterker Bedieningsorganen op het voorpaneel In dit hoofdstuk wordt de plaats en functie van de toetsen en regelaars op het voorpaneel beschreven, met een uitleg van de voornaamste bedieningshandelingen van de tuner/versterker. 1 8 2 3 9 !¡ 4 7 1 I/u aan/uit-schakelaar Druk hierop om de tuner/versterker in te schakelen.
Bedieningsorganen en basisbediening van de tuner/versterker Tuner/versterker bedieningsfunkties * Zet deze schakelaar niet op A+B wanneer er een klankbeeld is ingeschakeld. Sluit voorluidsprekers met een nominale impedantie van minimum 8 ohm aan wanneer u beide sets voorluidsprekers wil selecteren. Hoofdtelefoon-aansluiting (PHONES) Hierop kunt u een hoofdtelefoon aansluiten.
Bedieningsorganen en basisbediening van de tuner/versterker @¡ !™ !£ !¢ !™ De volgende toetsen zijn voor de bediening van de ingebouwde tuner. Zie voor nadere bijzonderheden het hoofdstuk “Radio-ontvangst” vanaf blz. 16. Deze toetsen werken alleen wanneer als geluidsbron de tuner is gekozen. PRESET/PTY SELECT +/– toetsen Indrukken om de zenders te overlopen volgens programmatype of om alle voorinstelzenders te overlopen. TUNING +/– toetsen Indrukken om alle beschikbare radiozenders te overlopen.
Bedieningsorganen en basisbediening van de tuner/versterker Tuner/versterker bedieningsfunkties !¶ Insteltoets (SET UP) Druk herhaaldelijk op deze toets om één van de volgende twee indicaties te selecteren. De gekozen aanduiding verschijnt in het uitleesvenster en dan kunt u diverse instellingen maken met de cursortoetsen. Als de volgende aanduiding oplicht Kunt u CTR MODE Een van de vier middenkanaal-aanpassingen kiezen (zie blz.
Tuner/versterker bedieningsfunkties Als de STEREO indikator gedoofd blijft Radio-ontvangst Druk bij ontvangst van een FM stereo-uitzending op de FM MODE toets. Op deze tuner kunt u de frekwentie van een radiozender direkt invoeren met behulp van de nummertoetsen (direkte afstemming). Zie ook “Automatisch doorlopen van radiozenders (automatische afstemming)”. Als een FM stereo-uitzending met veel storing doorkomt De STEREO indikator knippert. Druk op de FM MODE toets om op MONO in te stellen.
Tuner/versterker bedieningsfunkties Vastleggen van een nieuwe zender onder een code Voorinstellen van radiozenders Leg de nieuwe zender onder de code vast en de eerder vastgelegde zender wordt gewist. U zult waarschijnlijk uw favoriete radiozenders in het geheugen van de tuner willen vastleggen zodat u hierop snel kunt afstemmen. In het tuner-geheugen kunnen in totaal 30 FM or AM zenders worden opgeslagen.
Tuner/versterker bedieningsfunkties Automatisch vastleggen van FM zenders in alfabetische volgorde (“Auto-betical” voorinstelling) Met de “Auto-betical” automatische zenderopslag kunt u maximaal 30 FM radiozenders en RDS informatiezenders in het afstemgeheugen van de tuner/ versterker vastleggen, in alfabetische volgorde. Alleen de best doorkomende zenders worden door de “Autobetical” voorinstelling gekozen.
Tuner/versterker bedieningsfunkties Aangeven van RDS informatie in het uitleesvenster 1 Stem af op een vooringestelde FM radiozender die RDS informatie uitzendt. Druk herhaaldelijk op DISPLAY om de informatie in het uitleesvenster als volgt te wijzigen: 2 Druk op de RDS EON toets om in te stellen op het soort programma dat u wilt volgen.
Tuner/versterker bedieningsfunkties Opzoeken van een radiozender aan de hand van het programmatype (PTY) U kunt een radiozender van uw keuze opzoeken door in te stellen op het gewenste programmatype. De tuner stemt dan af op een uitzending van het gekozen type, verzorgd door een van de FM RDS zenders die zijn vastgelegd in het afstemgeheugen van de tuner. EDUCATION Educatieve programma’s en uitzendingen met advies op verschillende gebieden. DRAMA Hoorspelen en radioseries.
Gebruik van de akoestiekfunkties Genieten van Surround Sound akoestiek U kunt genieten van een fraaie ruimtelijke geluidsweergave door eenvoudigweg een van de voorgeprogrammeerde “klankbeelden” te kiezen die de tuner/versterker biedt. Zo kunt u uw luisterkamer laten klinken als een bioscoopzaal of een concertzaal. U kunt de klankbeelden ook naar eigen inzicht aanpassen door de parameters bij te stellen. Er is keuze uit drie klankbeeldtypes. Een type is “CINEMA”.
Genieten van de akoestiekfunkties Kiezen van een klankbeeld U kunt genieten van een fraaie ruimtelijke geluidsweergave door eenvoudigweg uit de voorgeprogrammeerde klankbeelden datgene te kiezen dat het best past bij de geluidsbron die u wilt horen. 1 2 Type VIRTUAL Druk op de SOUND FIELD ON/OFF toets om de klankbeeldfunctie in te schakelen. Het laatst gekozen klankbeeld wordt in het uitleesvenster aangegeven. Druk herhaaldelijk op SOUND FIELD MODE +/– om het gewenste geluidsveld te kiezen.
Genieten van de akoestiekfunkties Voor de beste weergave van Dolby Pro Logic Surround akoestiek Volg de aanwijzingen onder “Kiezen van de middenkanaal-aanpassing” en “Afregelen van de geluidssterkte van de luidsprekers” op blz. 10 alvorens u een klankbeeld gaat bijregelen.
Genieten van de akoestiekfunkties Instelbare parameters voor elk klankbeeld bij het selecteren van een programmabron. Klankbeelden-weergave Type MODE Uitgeschakeld –– –– Ingeschaked CINEMA PRO LOGIC Parameters DELAY EFFECT r REAR CENTER TONE Testtoon-weergave r Geen geluid Afhankelijk van de middenkanaal-aanpassing (zie blz.
Overige bedieningsfuncties Naamgeving van voorkeurzenders en beeld/ geluidsbronnen U kunt de vastgelegde voorkeurzenders en andere beeld/geluidsbronnen van zelfgekozen namen van elk 8 letters (en cijfers) voorzien. Deze “index” namen (zoals bijvoorbeeld “VHS”) worden dan in het uitleesvenster aangegeven wanneer u instelt op weergave van de betreffende beeld/geluidsbron. Deze functie kan handig zijn voor het uit elkaar houden van soortgelijke apparatuur.
Overige bedieningsfuncties Tuner/versterker bedieningsfunkties Opnemen op videocassette Met behulp van een receiver kunt u opnemen van een TV of LD-speler. U kunt bij het monteren van een videocassette ook geluid afkomstig uit diverse audiobronnen toevoegen. Raadpleeg indien nodig de handleiding van uw videorecorder. 1 Druk op TV/LD om de programmabron te selecteren. 2 Zet de betreffende apparatuur klaar voor weergave. Bijvoorbeeld de TV en TV-tuner aanzetten.
Aanvullende informatie Verhelpen van storingen Als u een van de volgende problemen ondervindt bij de bediening van de tuner, kunt u deze lijst van kontrolepunten doorlopen om aan de hand hiervan het probleem te verhelpen. Mocht het probleem onopgelost blijven, neemt u dan a.u.b. kontakt op met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. Er klinkt geen geluid of de geluidssterkte blijft te gering. / Kontroleer of de luidsprekers en audio/ videocomponenten goed zijn aangesloten.
Aanvullende informatie Demping Volledige geluiddemping Technische gegevens BASS BOOST +8 dB bij 70 Hz Versterker-gedeelte TONE ±8 dB bij 100 Hz en 10 kHz Uitgangsvermogen Stereo weergave (DIN, bij 1 kHz, 4 ohm) 100 W + 100 W (DIN, bij 1 kHz, 4 ohm) Met akoestiekeffekt Voorluidsprekers: 100 W/ch Middenluidspreker*: 100 W (alleen bij de PRO LOGIC instelling) Achterluidsprekers*: 100 W/ch 5.
Aanvullende informatie • NORMAL instelling Verklarende woordenlijst Akoestisch rondom-geluid Dit geluid bestaat uit drie geluidscomponenten: rechtstreeks geluid, vroeg weerkaatst geluid en een nagalm. De akoestiek van de ruimte waarin u zich bevindt beïnvloeden de wijze waarop deze drie geluidscomponenten te horen zijn. De tuner/versterker kombineert deze geluidscomponenten op een dusdanige manier dat diverse luisteromgevingen, zoals bijvoorbeeld een concertzaal, kunnen worden nagebootst.
Index E, F A Aansluiten: Zie Aansluitingen Aansluiten van audioapparatuur 5 Aansluitingen antennes 5 audio-apparatuur 5 luidsprekers 7 netsnoer 9 overzicht 4 video-apparatuur 6 Achterpaneel 5, 6, 7, 9, 31 Afstemming: Zie Radioontvangst Afstemming op vooringestelde zenders 17 Alfabetische keuze 18 Antenne-aansluitingen 5 Automatische afstemming 16 B Beknopt bedieningsoverzicht 32 Benoemen van vooringestelde zenders 25 C CENTER MODE instelling 10, 29 3 STEREO 10, 29 NORMAL 10, 29 PHANTOM 10, 29 WIDE 10, 2
Beschrijving van het achterpaneel 1 4 56 7 8 9 !º !¡ 2 3 1 Antenne-aansluitingen [ANTENNA (FM/AM)] 2 CD-speler aansluiting (CD) 3 Minidisc-recorder/cassettedeck aansluiting (MD/TAPE) 4 5.
Beknopt bedieningsoverzicht Radio-ontvangst (direkte afstemming) Voorbeeld: Afstemmen op FM 102,50 MHz TUNER Voorinstellen van radiozenders Kiezen van audio/ video-apparatuur Voorbeeld: Voorinstellen van een zender onder code A7 Voorbeeld 1: Afspelen van een compact disc CD TUNER Schakel in. Turn onde theCD-speler CD player. FM/AM Stel in op Select FM.FM. 0 2 5 0 SHIFT Start de weergave.
Förberedelser VARNING! Att observera Utsätt inte receivern för regn och fukt för att undvika riskerna för brand och/eller elektriska stötar. Angående säkerhet Öppna inte höljet. Det kan resultera i risk för elektriska stötar. Överlåt allt reparations- och underhållsarbete till fackkunniga tekniker. Angående strömförsörjning Placera enheten på en plats med god ventilation. Placera den inte i bokhyllan eller i ett skåp.
Förberedelser Angående denna bruksanvisning Anvisningarna i denna handbok gäller modell STR-DE435. Din mottagares modellbeteckning finns angiven i frontpanelens övre, högra hörn. Praktisk vägledning Anvisningarna i denna bruksanvisning beskriver tillvägagångssättet när reglagen på mottagaren används. Knapparna, som har liknande namn och de som märkts på samma sätt som reglagen på mottagaren, på medföljande fjärrkontroll kan också användas för att fjärrstyra mottagaren.
Förberedelser Uppackning Översikt över anslutningarna Kontrollera att de följande tillbehören levererats med denna mottagare: • FM-trådantenn (1) • AM-ramantenn (1) • fjärrkontroll (1) • Bruksanvisning för fjärrkontrollen (1) • batterier R6 (storlek AA) (2) De följande ljud/videokällorna kan anslutas till denna mottagare för deras styrning via mottagaren. Följ anvisningarna på de angivna sidorna för att ansluta de önskade källorna till mottagaren. Vi hänvisar till rubriken Beskrivning på baksida på sid.
Förberedelser När det uppstår störningar vid AM-mottagning Anslutning av antenner Översikt Detta kapitel beskriver anslutning av AM- och FMantenner till mottagaren. Utför först de följande anslutningarna för att kunna lyssna på radio. Gå därefter till de följande sidorna. Vi hänvisar till den nedanstående illustrationen angående antennintagens placering. Anslut en 6 till 15 m lång, avskärmad kabel (tillval) till antennintaget AM ANTENNA, utöver AMramantennen. Dra kabeln utomhus i horisontell riktning.
Förberedelser Anslutningarna • Videokabel (medföljer ej) (1 för en TV-skärm) Pilen ç anger signalflödet. Gul Gul CD-spelare Anslutningarna Mottagare CD-spelare Pilen ç anger signalflödet. OUTPUT LINE L L Du kan lyssna pü ljudet frün videon eller TV/LD:n genom att ansluta ljudsignalen frün videon eller TV/ lD:n till mottagaren.
Förberedelser DVD-spelare/AC-3-dekoder Vilka kablar krävs det? • Audioledningar (medföljer inte) (En stycken för uttagen 5.1 CH/DVD FRONT och REAR) Vit (V) Röd (H) Översikt Detta kapitel beskriver anslutning av högtalare till mottagaren. Du behöver en mitthögtalare, en bakre högtalare och en aktiv bashögtalare (woofer) för att kunna använda surroundeffekter. Vi hänvisar till nedanstående illustration angående högtalaruttagens placering.
Förberedelser Att undvika kortslutning av högtalarna Kortslutning av högtalarna kan orsaka skador på mottagaren. Följ noga anvisningarna nedan vid anslutning av högtalarna för att förhindra detta. Kontrollera att de blottade ändarna på högtalarkablarna inte vidrör ett annat högtalaruttag eller den blottade ändan på en annan högtalarkabel.
Förberedelser Nätanslutning Innan mottagaren tas i bruk Anslutning av nätkabel Innan du slår på mottagaren Anslut nätkablarna från denna mottagare och de anslutna ljud/videokällorna till lämpliga nätuttag. Efter att nätkabeln från en viss källa anslutits till nätuttaget SWITCHED AC OUTLET på mottagaren, kan strömbrytaren på mottagaren användas för att slå på och av strömmen till den anslutna källan. Se till att du har: • att MASTER VOLUME står i lägsta läge (0) längst ned till vänster.
Förberedelser Iordningsställande för Dolby Surround 3 Dolby Pro Logic Surround är ett system för avkodning av Dolby Surround-ljud som har standardiserats för TV-program och filmer. Genom att välja lämplig funktion för mitthögtalaren och justera högtalarnas ljudnivå, kan du få en mycket exakt ljudlokalisering och dynamisk panorering av ljud från Dolby Surroundinkodade program. Använd + eller – för att välja önskat centreringsläge.
Förberedelser 5 6 Justera ljudnivån så att testtonens nivå verkar att vara lika hög för varje högtalare från den punkt, där du sitter och lyssnar. • Använd BALANCE-kontrollen på huvudapparatens framsida för att justera ljudbalansen mellan höger och vänster främre högtalare. • Tryck in LEVEL CENTER-knapparna (+/–) på fjärrkontrollen för att justera mitthögtalarens ljudnivå. • Tryck in LEVEL REAR-knapparna (+/–) på fjärrkontrollen för att justera de bakre högtalarnas ljudnivå.
Delarnas placering samt grundläggande manövrering av receivern Beskrivning av delarna på framsidan Detta kapitel ger dig upplysningar om placeringen av och funktionen för knapparna och kontrollerna på framsidan, samt förklarar den grundläggande manövreringen av receivern. 1 8 2 9 3 4 7 1 Strömbrytare 1/u Tryck in denna för att sätta på och stänga av receivern.
Delarnas placering samt grundläggande manövrering av receivern Hörtelefonrttag (PHONES) För anslutning av hörtelefoner. OBS! Vid användning av hörtelefoner skall du sätta SPEAKERS-väljaren i OFF-läge för att mata ljudet till hörtelefonerna.
Delarnas placering samt grundläggande manövrering av receivern @¡ !™ !£ !¢ !™ Följande knappar används för manövrering av den inbyggda tunern. För ytterligare upplysningar hänvisas till avsnittet “Att lyssna på radio”, som börjar på sidan 16. Observera att dessa knappar endast fungerar när tunern har valts. PRESET/PTY SELECT +/– knappar Tryck för att söka radiostationer efter programtyp eller för att söka efter alla förinställda stationer.
Delarnas placering samt grundläggande manövrering av receivern !¶ Knapp för iordningsställande (SET UP) Tryck på den här knappen flera gånger för att välja någon av de två följande indikatorerna. Den valda indikeringen tänds på displayen och då kan du utföra olika inställningar med hjälp av markörknapparna. Lyser på displayen Du kan CTR MODE Välja en av de fyra funktionerna för mitthögtalaren (sidan 10). REAR GAIN Höja de bakre högtalarnas omfång med 5 dB (sidan 11).
Tillvägagångssättet När det uppstar störningar vid FM-mottagning, Radiomottagning blinkar indikatorn STEREO. Tryck på FM MODE för att gå över till enkanalig mottagning (MONO). Ljudet återges inte längre i stereo, men störningarna reduceras. Tryck på nytt på denna väljare för att återgå till stereomottagning. På denna mottagare är det möjligt att direktvälja önskad station genom att trycka på lämpliga direktväljare (direktval av stationer).
Tillvägagångssättet OBS! Lagring av stationer i ett stationsförval Det är möjligt att lagra önskade stationer i ett stationsförval för att inte varje gång behöva ställa in dem manuellt. Upp till 30 FM- och AM-stationer kan lagras i ett stationsförval. Stationerna lagras i minnet under förvalskoder som består av en bokstav (A, B eller C) och en siffra (från 0 till 9): som t. ex. A1, B6 eller C9.
Tillvägagångssättet Automatisk lagring av FMstationer i alfabetisk följd i minnet (AUTOBETICAL SELECT) Tack vare stationsförvalsautomatiken AUTOBETICAL SELECT är det möjligt att automatiskt lagra upp till 30 FM-stationer, bl. a. FM-stationerna som sänder koderna för RDS-tjänster, i alfabetisk följd i ett stationsförval. Utöver detta, lagras endast stationerna med de högsta signalstyrkorna i detta slags stationsförval. Vi hänvisar till Lagring av stationer i ett stationsförval på sid.
Tillvägagångssättet OBS! • ALARM blinkar i teckenfönstret för att ange pågående sändning av ett katastrofmeddelande från myndigheter.
Tillvägagångssättet Sökning efter önskat program enligt programtyp Programtyp Vilka slags program anger det EASY MUSIC Lättare underhållningsmusik (middle of the road music). LIGHT M Klassisk musik, som t. ex. instrumental musik, musik med vokalist och körmusik. CLASSICS Orkestermusik, kammarmusik, opera o.s.v. Tryck på RDS PTY för att visa aktuell PTY-typ. Tryck på PRESET/PTY SELECT + eller – tills önskad programtyp visas i teckenfönstret.
Ljudåtergivning med simulerad akustik Ljudåtergivning med simulerad akustik Att njuta av surround-ljud Du kan dra fördel av surround-ljud genom att bara välja ett av de förprogrammerade “ljudfält” som finns i din receiver. Du kan njuta av samma ljud hemma i din bostad, som i en biosalong eller konsertsal. Du kan även skräddarsy egna ljudfält genom att justera vissa parametrar. Ljudfält klassificeras i tre typer. En typ är “CINEMA”.
Ljudåtergivning med simulerad akustik Beskrivning av ljudfälten Val av ljudfält Du kan njuta av surround-ljud genom att bara välja ett av de tre förprogrammerade ljudfälten för det program du vill lyssna på. 1 2 Type MODE (ljudfält) Effekter CINEMA PRO LOGIC Avkodar program som har inkodats med Dolby Pro Logic Surround. C(inema) STUDIO Återger ljudmiljön i en biosalong. Utmärkt när du tittar på vanliga filmer.
Ljudåtergivning med simulerad akustik Att skräddarsy dina egna ljudfält Genom att justera vissa ljudparametrar kan du skräddarsy ljudfält, så att de passar för din egen lyssningsmiljö. När du har skräddarsytt ett ljudfält förblir ändringarna minneslagrade oavbrutet (om receiverns nätkabeln inte är utdragen under ca. en vecka). Du kan ändra ett skräddarsytt ljudfält när som helst, genom att justera parametrarna på nytt. Se tabellen på sidan 24 beträffande justerbara parametrar för varje enskilt ljudfält.
Ljudåtergivning med simulerad akustik Justerbara parametrar för varje ljudfält när du väljer programkälla Ljudfält Type MODE Av –– –– På CINEMA PRO LOGIC Parametrar DELAY EFFECT r REAR CENTER TONE r Inget ljud. Beror på mitthögtalarens funktion (se sidan 10) ra) rb) r a) b) r C STUDIO r r N THEATRE r r r MONO MOVIE r r r VIRTUAL V DOLBY r MUSIC HALL r JAZZ CLUB r Utmatning av testtonen Omväxlande från de främre och de bakre högtalarna r Inget ljud.
Övrig manövrering Att ge namn åt snabbvalsstationer och programkällor Du kan mata in namn med upp till 8 tecken för snabbvalsstationer (stationsnamn) och programkällor. Dessa namn (t.ex. “VHS”) tänds på receiverns display när en station eller en programkälla väljes. Denna funktion är användbar för att skilja på apparater av samma typ. Funktionen är också bekväm för att identifiera apparater som har anslutits till uttag som är ämnade för andra apparater, t.ex.
Tillvägagångssättet Övrig manövrering Spela in på videoband Du kan spela in från en TV eller från en LD-spelare med hjälp av mottagaren. Det går också att lägga till ljud från en mängd olika ljudkällor när videobandet redigeras. Se videospelarens bruksanvisning för ytterligare information. 1 Tryck på TV/LD för att välja programkälla. 2 Ställ in komponenten i inspelningsläget. Slå till exempel på TVn och TV-mottagaren. 3 Sätt i ett tomt videoband för inspelning i videospelaren.
Övrigt Felsökning Följ de råd som ges i nedanstående felsökning, om det skulle uppstå något fel enligt följande på mottagaren, för att åtgärda felet. Kontakta affären där mottagaren köptes, eller Sonys representant, när felet inte går att reparera. Ljudet återges inte alls, eller så är volymnivån mycket låg. / Kontrollera att högtalaranslutningarna och anslutningarna till källorna gjorts ordentligt på korrekt sätt. / Kontrollera att korrekt källa valts på mottagaren.
Övrigt Ljudundertryckning Fullständig undertryckning Tekniska data Basförstärkning +8 dB vid 70 Hz Bas/diskant ±8 dB vid 100 Hz och 10 kHz Videodel Ingångar VIDEO, TV/LD, 5.
Övrigt • Avkodarläget WIDE Ordlista Ljudåtergivning med simulerad akustik Ljudet består av tre element: nämligen direkt ljud, reflekterat ljud och efterklang. Akustiken i lyssningsmiljön påverkar det sätt dessa tre ljudelement återges. Dessa ljudelement har kombinerats på ett sådant sätt att det faktiskt är möjligt att uppskatta storleken på och typen av till exempel en konserthall.
Alfabetiskt register A H Anslutningarna antenner 5 högtalare 7 ljudkällor 5 nätkabel 9 tv/video 6 översikt 4 Anslutning av antenner 5 Anslutning av, vi hänvisar till anslutningarna.
Beskrivning på baksida 1 4 56 7 8 9 !º !¡ 2 3 1 2 3 4 5 ANTENNA (AM/FM) CD MD/TAPE 5.
Snabbguide (direktval) Lagring av stationer i ett stationsförval Val önskad ljud/ bildkälla T. ex.: T. ex.: T. ex. 1: lyssning till CDmusik Radiomottagning direkval av 102,50 MHz på FM TUNER lagring av en station i minnet under förvalskoden A7 TUNER FM/AM Välj FM. Select FM. Turn CD player. Slåon påthe CD-spelaren. Tune in the station you want. Ställ in önskad station. DIRECT 0 2 5 Sätt igång skivspelningen. T. ex.
Til at begynde med ADVARSEL Undlad at udsætte apparatet for regn eller fugt, således at risiko for brand eller stød undgås. For at undgå elektriske stød må man ikke åbne kabinettet. Overlad alt reparationsarbejde til kvalificeret servicepersonale. Installer ikke receiveren hvor pladsen er meget begrænset, som f.eks. i en bogreol eller et indbygget skab.
Til at begynde med Om denne betjeningsvejledning Anvisningerne i denne betjeningsvejledning gælder for modellen STR-DE435. Kontrollér modelnummeret øverst til højre på forpladen. Et par oplysninger Anvisningerne i nærværende betjeningsvejledning beskriver receiverens kontroller. Det er også muligt at anvende kontrollerne på fjernbetjeningen, hvis de har samme eller lignende navne som dem på receiveren.
Til at begynde med Udpakning Oversigt over tilslutningerne Kontroller, at de følgende tilbehørsdele følger med receiveren: • FM-ledningsantenne (1) • AM-rammeantenne (1) • Fjernbetjening (1) • Betjeningevejledning til fjernbetjening (1) • Størrelse AA (R6) batterier (2) Receiveren giver mulighed for at tilslutte og styre de følgende lyd/videokomponenter. Følg tilslutningsprocedurerne for de komponenter, du vil tilslutte til receiveren, på de angivne sidetal.
Til at begynde med Hvis FM-modtagningen er dårlig Antennetilslutninger Oversigt I dette afsnit beskrives det, hvordan AM- og FMantennen skal tilsluttes receiveren. Hvis du vil modtage radioudsendelser på receiveren, skal du først foretage disse tilslutninger og derefter gå videre til de følgende sider. Se illustrationen herunder angående, hvor terminalerne er anbragt. Forbind en 6-15 m lang isoleret ledning (medfolger ikke) till AM-antenneterminalen udover AMrammeantennen.
Til at begynde med Tilslutninger • Videokabel (medfølger ikke)(1 til en TV-skærm) Pilen ç indikerer signalretningen. Gul Gul CD-afspiller Receiver Tilslutninger CD-afspiller Pilen ç angiver signalretningen. Du kan lytte til lyden fra videobündoptageren eller TV/LD-afspilleren ved at tilslutte lydsignalet fra videobündoptageren eller TV/LD-afspilleren til modtageren.
Til at begynde med DVD-afspiller/AC-3-dekoder Hvilke kabler skal jeg bruge? • Lyd/video (medfølger ikke) (1 til hver 5.1 CH/DVDFRONT og REAR-bøsninger) Hvid (venstre) Rød (højre) Hvid (venstre) Rød (højre) • Monolydkabel (medfølger ikke) (1 til hver 5.1 CH/ DVD-CENTER og WOOFER-bøsninger) Svart Tilslutning af højttalerne Oversigt I dette afsnit beskrives, hvordan højttalerne tilsluttes receiveren. Hvis du vil have surround-effekter, er det nødvendigt med midter- og baghøjttalere samt en aktiv woofer.
Til at begynde med Sådan undgår du kortslutning af højttalerne Hvis højttalerne kortsluttes, beskadiges modtageren muligvis. Du kan undgå dette ved at tage følgende forholdsregler, når højttalerne tilsluttes. Sørg for, at de afisolerede ender på hver højttalerledning ikke kommer i kontakt med en anden højttalerterminal eller afisolerede ender på andre højttalerledninger.
Til at begynde med Tilslutning til lysnettet Før du begynder at bruge receiveren Isætning af netledningen Sæt denne receivers og lyd/videokomponenternes netledning i en stikkontakt i væggen. Hvis du forbinder andre lydkomponenter til SWITCHED AC OUTLET på receiveren, vil receiveren være istand til at strømforsyne de tilsluttede komponenter, så du kan tænde/slukke for hele systemet på receiveren.
Til at begynde med Dolby Surround-installation Dolby Pro Logic Surround er et system til dekodning af Dolby Surround-lyd, der er standard for TVprogrammer og film. Ved at vælge den korrekte tilstand for midter-højttaleren og justere højttalerlydstyrken kan du gengive præcis lokalisering og dynamisk panorering fra lyden i Dolby Surroundkodet software. 1 Tryk på SET UP. 2 Tryk på MENU < eller > flere gange, indtil “CTR MODE” (tilstand for midterhøjttaler) vises på displayet.
Til at begynde med 5 6 Juster lydstyrken, så testtonen fra hver højttaler har den samme lydstyrke, derfra hvor du befinder dig. • Hvis du vil justere balancen for højre og venstre fronthøjttaler, skal du bruge BALANCE-knappen på forsiden af hovedenheden. • Hvis du vil justere lydstyrken for midterhøjttaleren, skal du trykke på LEVEL CENTER +/– -knapperne på fjernbetjeningen. • Hvis du vil justere lydstyrken for baghøjttalerne, skal du trykke på LEVEL REAR +/– -knapperne på fjernbetjeningen.
Frontpanelet og grundlæggende betjening af forstærkeren Beskrivelse af frontpanelet Dette kapitel indeholder oplysninger om knappernes og kontrollernes funktion og placering på frontpanelet samt en vejledning i den grundlæggende betjening af forstærkeren. 1 8 2 3 9 7 !¡ 4 1 Knappen 1/u Tryk på denne knap for at tænde og slukke for receiveren. !º 6 5 3 5.1 CH/DVD-knap Tryk på denne knap for at vælge den komponent, der er tilsluttet 5.1 CH/DVD-stikkene. 5.
Frontpanelet og grundlæggende betjening af forstærkeren PHONES-stikket Til tilslutning af hovedtelefoner. 9 Brug følgende knapper, når du lytter til surroundlyd. Se nærmere oplysninger i “Lyt til surroundlyd”, der starter på side 21. Bemærk! Indstil SPEAKERS-vælgeren på OFF for at sende lyden ud gennem hovedtelefonerne, når du vil bruge disse.
Frontpanelet og grundlæggende betjening af forstærkeren @¡ !™ !£ !¢ !™ Den indbyggede tuner betjenes med følgende knapper. Yderligere oplysninger findes i “Modtagelse af udsendelser”, der starter på side 16. Bemærk, at disse knapper kun kan betjenes, når tuneren er valgt. PRESET/PTY SELECT +/– -knapper Tryk på knapperne for at scanne stationerne efter programtype eller for at scanne alle forudindstillede stationer. TUNING +/– -knapper Tryk på knapperne for at scanne alle de tilgængelige radiostationer.
Frontpanelet og grundlæggende betjening af forstærkeren !¶ SET UP-knap Tryk flere gange på denne knap for at vælge en af følgende to indikationer. Den valgte indikation vises på displayet, og du kan foretage forskellige indstillinger ved hjælp af markørknapperne.
Anvendelse af receiveren Hvis STEREO-indikatoren forbliver slukket Radiomodtagning Tryk på FM MODE under modtagning af en stereoudsendelse. På denne receiver kan du indtaste en stationsfrekvens direkte med nummerknapperne (direkte stationsindstilling). Se “Radiomodtagning via stationssøgning (automatisk stationsindstilling)” hvis du ikke kender frekvensen på den ønskede station. Hvis en FM-udsendelse er forvrænget STEREO-indikatoren begynder at blinke.
Anvendelse af receiveren Direkte stationsindstilling på faste stationer Indstilling af faste radiostationer Du vil højst sandsynligt gerne indstille de faste stationer i receiveren, som du ofte lytter til, så du ikke behøver at stille ind på en givet station hver gang. Receiveren kan rumme ialt 30 FM- eller AM-stationer i hukommelsen. Du kan indprogrammere stationerne på faste numre med en kombination af 3 bogstaver (A, B, C) og numre (0 -9). F.eks.
Anvendelse af receiveren Automatisk indprogrammering af FM-stationer i alfabetisk rækkefølge (auto-alfabetisk) Med “auto-alfabetisk stationsvalg” kan du automatisk indprogrammere op til 30 FM- og FM RDS-stationer i hukommelsen i alfabetisk rækkefølge uden at de forekommer to gange. Derudover indprogrammerer funktionen for “auto-alfabetisk stationsvalg” stationerne med det stærkeste signal.
Anvendelse af receiveren Bemærk • ALARM begynder at blinke i displayet, hvis myndighederne sender en ekstraudsendelse. • De følgende meddelelser kommer frem, hvis en station ikke yder en bestemt RDS-service: “NO PTY” (den valgte udsendelsestype sendes ikke). “NO TEXT” (der sendes ikke teksdata). “NO TIME” (der sendes ikke urdata). • Afhængigt af, hvilken metode der bruges af radiostationen til at sende teksten, er noget tekst muligvis ufuldstændig.
Anvendelse af receiveren Lokalisering af en station ved hjælp af programtype (PTY) Det er muligt at lokalisere en ønsket station ved at vælge en programtype. Receiveren stiller ind på den type udsendelser, der sendes fra de i receiverens hukommelse indprogrammerede RDS-stationer. 1 2 Tryk på RDS PTY for at vise den aktuelle PTY – type. Tryk på PRESET/PTY SELECT + eller –, indtil den ønskede programtype kommer frem i displayet. Se det følgende skema angående hvilke udsendelsestyper, der kan vælges.
Anvendelse af surroundlyd Surround-lyd Du kan få surround-lyd ved blot at vælge et af de forprogrammerede “lydfelter”, som receiveren stiller til rådighed. Du kan få biograf- eller koncertsallyd i dit eget hjem. Du kan endda brugerdefinere et lydfelt ved at justere dets parametre. Lydfelter opdeles i tre typer Den første type er “CINEMA”. Lydfelterne af typen CINEMA er beregnet til film, der er optaget på videoer eller laserdiscs. Der findes fire lydfelter af CINEMAtypen, og de er opdelt i to typer.
Anvendelse af receiveren Beskrivelse af lydfelter Valg af et lydfelt Type TILSTAND (lydfelt) Effekter CINEMA PRO LOGIC Afkoder programmer, der er behandlet med Dolby Pro Logic Surround. (Cinema) STUDIO Gengiver biograflyd. Velegnet til standardfilm. (Night) THEATER Justerer tonen, når der ses en film med lav lydstyrke om natten. MONO MOVIE Skaber teatereffekt, når du ser film med monolydspor. V DOLBY Bruger fronthøjttalere til at skabe surroundlydeffekter.
Anvendelse af receiveren Tilpasning af lydfelter Ved at justere nogle af lydparametrene kan du brugerdefinere lydfelter, så de passer til netop din lyttesituation. Når du har brugerdefineret et lydfelt, gemmes ændringerne i hukommelsen altid (medmindre receiveren tages ud af stikket i ca. én uge). Du kan ændre et brugerdefineret lydfelt på et hvilket som helst tidspunkt ved at foretage nye justeringer af parametrene. Se de justerbare parametre for hvert lydfelt i tabellen på side 24.
Anvendelse af receiveren Justerbare parametre for hvert lydfelt ved valg af programkilde Lydfelttilstand Type MODE Off –– –– On CINEMA PRO LOGIC Parameters DELAY EFFECT r REAR CENTER TONE Test tone output r Ingen lyd ra) rb) r rb) r Afhankelijk van de middenkanaal-aanpassing (zie biz.
Andre funktioner Indeksering af forudindstillede stationer og programkilder Du kan indtaste et navn på op til 8 tegn for forudindstillede stationer (stationsindeks) og programkilder. Disse indeksnavne (f.eks. “VHS”) vises på receiverens display, når en station eller eller en programkilde vælges. Denne funktion er praktisk, når man vil skelne mellem komponenter af samme slags.
Anvendelse af surroundlyd Andre funktioner Optagelse på et videobånd Du kan optage fra et TV eller en LD-afspiller ved hjælp af receiveren. Du kan også indspille lyd fra en række forskellige lydkilder, når du redigerer et videobånd. Se vejledningen til videobåndoptageren, hvis du har brug for hjælp. 1 Tryk på TV/LD for at vælge programkilde. 2 Indstil komponenten, så den er klar til afspilning. Tænd f.eks. for TV’et og TV-tunerenheden.
Anden information Fejlfinding Brug denne fejlfindingsguide som en hjælp til at udbedre evt. problemer, hvis du løber ind i nogen af de følgende vanskeligheder, mens du bruger receiveren. Henvend dig gerne til nærmeste Sony forhandler, hvis du ikke kan løse problemet selv. Der er ingen lyd eller kun meget svag lyd. / Kontroller, at højttalerne og komponenterne er ordentligt tilsluttet. / Sørg for at vælge den rigtige komponent på receiveren.
Anden information Specifikationer Tunersektion Videosektion FM stereo, FM/AM superheterodyn tuner Indgange VIDEO, TV/LD, 5.1 CH/ DVD: 1 Vp-p 75 ohm Udgange VIDEO, MONITOR: 1 Vp-p 75 ohm FM tuner Forstærker Modtageområde 87,5 - 108,0 MHz Udgangseffekt Stereo-funktion (DIN 1 kHz, 4 ohm) 100 W + 100 W Surroundindstilling (DIN 1 kHz, 4 ohm) Front: 100 W/kanal Midter*: 100 W (kun i PRO LOGIC indstilling) Bag*: 100 W/kanal 5.
Anden information Dolby Digital (AC-3) • WIDE indstilling Ordforklaring Surroundlyd Lyd, der består af tre elementer: Direkte lyd, tidligt reflekteret lyd og efterklang. Lytterummets akustik påvirker måden, hvorpå disse tre lydelementer høres. Disse lydelementer er kombineret på en sådan måde, at du fornemmer størrelsen og typen af en koncertsal. Vælg WIDE indstilling, hvis du bruger front- og baghøjttalere og en stor midterhøjttaler. Med WIDE indstillingen kan du udnytte Dolby surroundlyden fuldt ud.
Indeks A I, J Antennetilslutninger 5 Automatisk stationsindstilling 16 B, C Bagside 5, 6, 7, 9, 31 D Direkte stationsindstilling 17 Display 13 Dolby Pro Logic Surround 10, 21 midterstilling 10, 29 E EON 19 H Testtone 10 Tidsforsinkelse 10, 29 Tilslutning af lydkomponenter 5, 6 Tilslutninger antenner 5 lydkomponenter 5 netledning 9 oversigt 4 højttalere 7 videokomponenter 6 3 CH LOGIC indstilling 10, 29 M Midterindstilling 10, 29 N Navngivning af faste stationer 14 NORMAL indstilling 10, 29 O U Op
Bagsiden 1 4 56 7 8 9 !º !¡ 2 3 1 2 3 4 5 ANTENNE (AM/FM) CD MD/TAPE 5.
Hurtig-guide Radiomodtagning (direkte stationsindstilling) Eksempel: Modtagning af FM 102,50 MHz Indstilling af faste stationer Valg af en komponent Eksempel: Programmering af en station som A7 Eksempel 1: Afspilning af en CD-plade CD TUNER TUNER Tænd forthe CD-afspilleren. Turn on CD player. FM/AM Stil indin påthe den ønskede Tune station youstation. want. Vælg SelectFM. FM. 1 0 Eksempel 2: Således ser du video MEMORY DIRECT 2 5 0 Start afspilningen. VIDEO SHIFT Vælg SelectA.A.
Sony Corporation Printed in Malaysia 33DK