3-859-543-31(1) Mini Hi-Fi Component System Bedienungsanleitung f MHC-RX70 MHC-RX80 ©1996 by Sony Corporation
Vorsicht Um Feuer und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu verhindern, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten nur einem Fachmann. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank.
Inhalts-verzeichnis Vorbereitungen Toneinstellungen Schritt 1: Anschluß der Anlage ............ 4 Für mehr Bässe und Klangvolumen .. 28 Schritt 2: Einstellen der Uhrzeit ........... 6 Wahl eines Entzerrungseffektes ......... 29 Schritt 3: Sendervorwahl ....................... 6 Einstellen einer eigenen Entzerrungskurve .......................... 30 Anschluß von Zusatzgeräten ................ 7 Grundlegender Betrieb CD-Wiedergabe ....................................
Vorbereitungen Schritt 1: Anschluß der Anlage Schließen Sie die mitgelieferten Kabel und Zubehörteile entsprechend der untenstehenden Erläuterungen 1 bis 5 an. Rechter Surroundlautsprecher MW/LW-Rahmenantenne Linker Surroundlautsprecher UKW-Antenne 5 3 1 1 2 1 4 Linker Frontlautsprecher Rechter Frontlautsprecher 1 Schließen Sie die Frontlautsprecher an. Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die SPEAKER-Buchsen gleicher Farbe an.
Einlegen der beiden Mignonzellen (R6/Größe AA) in die Fernbedienung 3 Schließen Sie die UKW- und MW/ LW-Antennen an. Vor Anschluß der MW/LWRahmenantenne bauen Sie sie zusammen. MW/LWRahmenantenne (mitgeliefert) ] UKW-Kabelantenne auf volle Länge ausbreiten. FM CO 75 AX IAL AM } ] } Tip Bei normalem Betrieb halten die Batterien etwa sechs Monate. Wenn die Anlage nicht mehr von der Fernbedienung aus gesteuert werden kann, wechseln Sie die beiden Batterien aus.
Schritt 2: Einstellen derUhrzeit Hinweis Wenn Sie die Uhrzeit einstellen, wählen Sie eine andere Anzeige als die Spektralanalysatoranzeige 3 (siehe „Umschalten der Entzerrungskurvenanzeige“ auf Seite 30) Timerbetrieb ist nur möglich, wenn die Uhrzeit wie folgt eingestellt wurde.
3 Drehen Sie den JOG-Knopf. Die Frequenzziffern erhöhen bzw. verringern sich. Sobald ein Sender gefunden ist, stoppt der Suchlauf und die Anzeigen TUNED und STEREO (bei einem Stereoprogramm) erscheinen. TUNED STEREO VOLUME AUTO MHz 4 Drücken Sie TUNER MEMORY. Die Stationsnummer erscheint im Display. Stationsnummer TUNED STEREO Anschlußvon Zusatzgeräten An die Anlage können zusätzliche Audiound Videogeräte angeschlossen werden. Siehe auch die Anleitung des betreffenden Geräts.
Anschluß von Zusatzgeräten (Fortsetzung) Anschluß eines Videorecorders Anschluß eines MD-Decks für Analogaufnahme Beachten Sie beim Anschluß des Kabels die Farben der Stecker und Buchsen. Um den Ton des Videorecorders zu hören, drücken Sie FUNCTION wiederholt, bis VIDEO erscheint. Beachten Sie beim Einstecken des Audiokabels die Farben der Stecker und Buchsen. Zur Wiedergabe des angeschlossenen MD-Decks drücken Sie FUNCTION wiederholt, bis MD erscheint.
Anschluß von Außenantennen Für besseren Empfang schließen Sie wie folgt eine Außenantenne an. Für UKW-Empfang Schließen Sie eine getrennt erhältliche UKWAußenantenne an. In einigen Fällen kann statt dessen auch die TV-Antenne verwendet werden. IEC-Stecker (nicht mitgeliefert) Schraubklemme FM CO75 AX IA L AM y Erdungsleitung (nicht mitgeliefert) Für MW/LW-Empfang Schließen Sie einen 6 bis 15 m isolierten Draht zusätzlich zur mitgelieferten MW/LWRahmenantenne an die MW/LW-Klemme an.
Grundlegender Betrieb 1 CD-Wiedergabe — normale Wiedergabe Achten Sie darauf, die CD richtig einzulegen, da sie sonst nicht erkannt wird. Bis zu drei CDs können nacheinander abgespielt werden. 0) POWER 0 2 1 ·∏ π ) ·∏ § Drücken Sie § OPEN/CLOSE und legen Sie eine oder zwei CDs ein. Mit der LabelSeite nach oben. Eine Single-CD legen Sie in die innere Mulde des Disc-Faches. =0 π )+ § ·∏ Zum Einlegen einer dritten CD drücken Sie DISC SKIP EX-CHANGE, um die Lade zu drehen.
Funktion Bedienung Tips Stoppen der Wiedergabe π (oder p an der Fernbedienung) drücken. Umschalten auf Pause ·∏ (oder P an der Fernbedienung) drücken.Durch erneutes Drücken kann die Wiedergabe fortgesetzt werden. Wahl eines Titels Während der Wiedergabe oder Pause den Jog-Knopf nach rechts (für höhere Titelnummern) oder nach links (für niedrigere Titelnummern) drehen, und bei Erreichen des gewünschten Titels loslassen.
ÜberspieleneinerCD 2 — CD Synchro-Aufnahme Mit der CD SYNCHRO-Taste kann eine CD bequem auf eine Cassette überspielt werden. Verwenden Sie zum Aufnehmen eine TYPE ICassette (Normalband) oder TYPE II-Cassette (CrO2-Band). Der Aufnahmepegel wird automatisch eingestellt. DISC SKIP EX-CHANGE POWER 0 4 2 Drücken Sie § OPEN/CLOSE, und legen Sie die CD ein. Drücken Sie dann die Taste erneut, um die Disc-Lade zu schließen.
Tips • Zum Aufnehmen auf die Reverseseite drücken Sie ª, so daß die Anzeige ª (für Reverseseite) aufleuchtet. • Wenn auf beide Seiten aufgenommen werden soll, beginnen Sie stets mit der Vorlaufseite. Wird mit der Reverseseite begonnen, stoppt die Aufnahme am Ende der Reverseseite. • Zum Aufnehmen mit Dolby-Rauschverminderung drücken Sie nach Drücken von CD SYNCHRO die Taste DOLBY NR, so daß „DOLBY NR B“ erscheint. Das Dolby-System reduziert das Rauschen in niederpegligen Signalen hoher Frequenz.
Radiobetrieb (Fortsetzung) Zum Abstimmen auf einen nicht gespeicherten Sender Drücken Sie TUNER/BAND wiederholt, bis der gewünschte Wellenbereich im Display erscheint. n Bei Drücken der Taste ändert sich der Wellenbereich wie folgt. Je nach Modell können andere Wellenbereiche empfangen werden. Vergewissern Sie sich, welche Wellenbereiche Ihr Gerät empfangen kann. Drei-Band-Modell: FM n MW n LW n Vier-Band-Modell: FM n MW n LW n UKV* * Bei Wahl von UKV erscheint die Anzeige STEREO PLUS.
AufnahmevomRadio 4 Mit der zu bespielenden Seite nach vorne Der aus dem Speicher abgerufene Sender kann auf eine Cassette aufgenommen werden. Verwenden Sie zum Aufnehmen eine TYPE I-Cassette (Normalband) oder TYPE II-Cassette (CrO 2-Band). Der Aufnahmepegel wird automatisch eingestellt. 6 3 2 POWER ‚ º π ª Drücken Sie r. 6 Zum Aufnehmen auf eine Seite schalten Sie durch wiederholtes Drücken von DIRECTION auf A . Zum Aufnehmen auf beide Seiten schalten Sie auf a (oder RELAY).
1 Bandwiedergabe Mit dieser Anlage können TYPE I-Cassetten (Normalband), TYPE II-Cassetten (CrO2Band) und TYPE IV-Cassetten (Reineisenband) wiedergegeben werden. Das Deck erkennt selbsttätig den Bandtyp. Zur Umschaltung zwischen Deck A und B drücken Sie die Taste DECK A bzw. DECK Ban der Fernbedienung. POWER DOLBY NR 0 2 Mit der wiederzugebenden Seite nach vorne 2 π ·∏ § º ª · ‚ π § VOLUME ) Drücken Sie § EJECT, und legen Sie die Cassette in Deck A oder B ein.
Tips • Wenn eine Cassette im Deck eingelegt ist, braucht auch bei ausgeschalteter Anlage zum Starten der Wiedergabe lediglich · oder ª gedrückt zu werden. Die Anlage schaltet sich dann ein, und die Wiedergabe beginnt. (Sofortstart-Funktion). • Wenn · oder ª gedrückt wird, schaltet die Anlage automatisch von der momentanen Signalquelle auf das Cassettendeck um (automatische Signalquellenwahl). • Zum Aufnehmen mit Dolby-Rauschverminderung drücken Sie DOLBY NR, so daß „DOLBY NR B“ erscheint.
Bandüberspielung (Fortsetzung) 3 Zum Aufnehmen auf eine Seite schalten Sie durch wiederholtes Drücken von DIRECTION auf A. Zum Aufnehmen auf beide Seiten schalten Sie auf a (oder RELAY). 4 Drücken Sie ∏. Der Überspielvorgang beginnt. Zum Stoppen des Überspielvorgangs Drücken Sie π an Deck A oder B. Tips • Soll auf beide Cassettenseiten aufgenommen werden, nehmen Sie zuerst auf die Vorlaufseite auf. Wird mit der Reverseseite begonnen, stoppt der Überspielbetrieb am Ende der Reverseseite.
CD-Spieler Die CDAnzeigeinformationen Im Display können eine Reihe von Informationen wie Restzeit des laufenden Titels und Restzeit der CD angezeigt werden. 0 –– Repeat-Funktion Eine einzelne CD oder alle CDs können im Normal- , im Shuffle- oder im Programmwiederholt abgespielt werden. DISPLAY/DEMO POWER Wiederholtes AbspielenvonCDTiteln π ) § ·∏ POWER 1/ALL DISCS 0 REPEAT π ) § ·∏ / Zum Umschalten der Anzeige drücken Sie während der normalen Wiedergabe DISPLAY/DEMO.
Zum Abschalten der ZufallsWiedergabe CD-ZufallsWiedergabe Drücken Sie PLAY MODE wiederholt, bis im Display weder „SHUFFLE“ noch „PROGRAM“ angezeigt wird. Die Titel werden dann in normaler chronologischer Reihenfolge abgespielt. –– Shuffle-Funktion Alle Titel einer bestimmten CD oder aller CDs können in zufälliger Abfolge wiedergegeben werden.
CD-ProgrammWiedergabe –– Programm-Funktion 3 Wählen Sie mit den DISC 1~3Tasten die gewünschte CD. 4 Drehen Sie den Jog-Knopf, so daß die Nummer des gewünschten Titels im Display angezeigt wird. Bis zu 32 Titel aus beliebigen CDs können in beliebiger Reihenfolge programmiert werden. POWER 24 3 CD-Nummer 5 71 π VOLUME 1DISC PROGRAM 0 π ) § Titelnummer ·∏ 5 Drücken Sie ENTER/NEXT. Der Titel ist nun programmiert.
CD-Programm-Wiedergabe (Fortsetzung) Funktion Bedienung Überprüfung CHECK an der des Fernbedienung wiederholt Titelprogramms drücken. Nachdem der letzte Titel angezeigt wurde, erscheint „CHECK END“. Löschen des letzten Titels im Programm CLEAR an der Fernbedienung im Stoppbetrieb drücken. Löschen eines bestimmten Titels im Programm CHECK an der Fernbedienung wiederholt drücken, bis die Nummer des zu löschenden Titels erscheint, dann CLEAR drücken.
Cassettendeck ManuelleAufnahme Im manuellen Betrieb können Sie eine CD oder eine Cassette überspielen oder auch ein Radioprogramm aufnehmen. Außerdem ist es im manuellen Betrieb möglich, nur bestimmte Teile zu überspielen oder die Aufnahme in der Mitte des Bandes zu starten. Der Aufnahmepegel wird automatisch eingestellt. 4 POWER 0 1 6 2 º · ‚ 5 Drücken Sie ∏ an Deck B. Die Aufnahme beginnt. 6 Starten Sie die Wiedergabe der Signalquelle, die aufgenommen werden soll.
ÜberspieleneinerCD mitprogrammierter Titelabfolge Titel aus beliebigen CDs können in der gewünschten Reihenfolge auf eine Cassette überspielt werden. Beachten Sie beim Programmieren Titelabfolge darauf, daß die Abfolge nicht länger als die Spielzeit einer Cassettenseite ist. 3 11 4 POWER 0 1 2 π ) ·∏ § 1 Legen Sie die CD in den CD-Spieler und die Leercassette in Deck B ein. 2 Drücken Sie FUNCTION wiederholt, bis „CD“ im Display erscheint.
8 Drücken Sie ∏ an der Fernbedienung, um am Ende von Seite A eine Pause einzufügen. „P“ erscheint im Display, und die Gesamtspielzeit wird auf „0.00“ zurückgesetzt. 9 Wiederholen Sie die Schritte 5 und 6 (zum Programmieren von Titeln derselben CD) bzw. die Schritte 4 bis 6 (zum Programmieren von Titeln einer anderen CD), bis die gewünschte Titelabfolge für Cassettenseite B programmiert ist. 10 Drücken Sie CD SYNCHRO.
DJ Effecte Wiederholeneiner CD-Passage Pegelreduktionan einerCD-Passage — Loop-Funktion — Flash-Funktion Mit der Loop-Funktion kann eine bestimmte Passage einer CD wiederholt abgespielt werden. Falls erwünscht, kann das Wiedergabesignal auch aufgenommen werden. Mit der Flash-Funktion kann der Pegel bei der CD-Wiedergabe vorübergehend reduziert werden. Falls erwünscht, kann das Wiedergabesignal auch aufgenommen werden.
Equalizer-Fluktuation — Wave-Funktion Die Wave-Funktion ermöglicht ein automatisches Auf- und Abregeln des Equalizers. Jede beliebige Signalquelle kann mit diesem Effekt aufbereitet werden; ein Aufnehmen ist jedoch nicht möglich. POWER WAVE 0 Jog-Knopf π ) § ·∏ / Drücken Sie WAVE an der Stelle, an der die Wave-Funktion einsetzen soll und lassen Sie die Taste an der Stelle, an der die normale Wiedergabe fortgesetzt werden soll, wieder los.
Toneinstellungen Für mehr Bässe und Klangvolumen Die Anlage ist mit Funktionen zur wirkungsvollen Baßanhebung und zur Vergrößerung des Klangvolumens ausgestattet. Für mehr Klangvolumen (GROOVE) Drücken Sie GROOVE. Die Taste leuchtet dann auf, das Klangvolumen wird vergrößert, die DBFB-Funktion wird auf Maximum geschaltet und die Entzerrungskurve geändert. Durch erneutes Drücken von GROOVE kann die Funktion wieder ausgeschaltet werden.
Wahleines Entzerrungseffektes Die Anlage besitzt auf verschiedene Musiktypen zugeschnittene Entzerrungseffekte, die auf Tastendruck abgerufen werden können. Darüber hinaus können auch eigene Effekte kreiert und in einer „Personal File“ abgespeichert werden (siehe unter „Abspeichern eines Entzerrungseffektes in einer Personal File“). POWER 1 0 2 EFFECT ON/OFF π ) § ·∏ 3 Drücken Sie ENTER/NEXT. Bei Verwendung der Fernbedienung braucht ENTER/NEXT nicht gedrückt zu werden.
Wahl eines Entzerrungseffektes (Fortsetzung) Umschalten der Entzerrungskurvenanzeige Durch wiederholtes Drücken von DISPLAY/ DEMO kann zwischen den folgenden vier Anzeigen umgeschaltet werden: Spektralanalysatoranzeige 1 m VOLUME µ Einstelleneiner eigenen Entzerrungskurve Die Anlage ermöglicht ein individuelles Einstellen der Entzerrungskurve sowie ein ein- oder ausschalten des Surroundeffektes.
3 Stellen Sie den Pegel mit dem JogKnopf ein. VOLUME Einschalten des Surroundeffektes Zum Einschalten des Surroundeffektes verfahren Sie wie folgt: POWER 4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3. 5 Drücken Sie am Ende ENTER/ NEXT. 0 π ) ·∏ § Hinweis Wenn aus dem Musikmenü ein anderer Entzerrungseffekt ausgewählt wird, geht der von Ihnen eingestellte Entzerrungseffekt verloren (dies gilt jedoch nicht, wenn auf „EFFECT OFF“ geschaltet wird).
Abspeicherneines Entzerrungseffektes in einer Personal File — Personal File Fünf Klangcharakteristiken (bestehend aus Entzerrungseffekt und Surroundeffekt) können fest in der Anlage gespeichert und bei der Wiedergabe einer Cassette, einer CD oder eines Radioprogramms abgerufen werden. Bevor Sie den folgenden Vorgang ausführen, wählen Sie einen geeigneten BasisEntzerrungseffekt. POWER 3 4 2 0 π ) § ·∏ 1 Stellen Sie den Entzerrungs- und Surroundeffekt wunschgemäß ein. 2 Drücken Sie P FILE MEMORY.
Sonstige Funktionen Mitsingen:Karaoke 4 Geben Sie die CD bzw. Cassette wieder, und stellen Sie die Lautstärke ein. Die Singstimme auf einer Stereo-CD oder einem Stereoband kann unterdrückt werden. Wenn sie Mitsingen wollen, schließen Sie ein getrennt erhältliches Mikrofon an. 5 Stellen Sie an MIC LEVEL den Mikrofonpegel ein. 3 POWER 0 Am Ende π ) § ·∏ Drehen Sie MIC LEVEL auf MIN, trennen Sie das Mikrofon von MIX MIC ab, und drücken Sie KARAOKE PON/MPX wiederholt, bis die Anzeige h erlischt.
Mitsingen: Karaoke (Fortsetzung) 3 Drücken Sie r. 4 Drücken Sie ∏. 5 Drücken Sie ·, um die Wiedergabe des CD-Spielers (oder des Cassettendecks A) zu starten. Das Wiedergabesignal ist zu hören. Beginnen Sie mit dem Mitsingen. EinschlafenmitMusik — Sleep Timer Die Anlage kann sich automatisch nach einer bestimmten Zeitspanne ausschalten, so daß sie mit Musik einschlafen können. Die Zeitspanne kann in 10-Minuten-Schritten eingestellt werden.
WeckendurchMusik 4 — Daily Timer Stellen Sie die Wiedergabe-Startzeit ein. Stellen Sie die Stunden mit dem JogKnopf ein, und drücken Sie dann ENTER/NEXT. Die Minutenziffern beginnen zu blinken. Sie können sich jeden Tag zu einer voreingestellten Zeit von der Anlage wecken lassen. Vergewissern Sie sich zuvor, daß die Uhr richtig eingestellt ist (siehe „Schritt 2: Einstellen der Uhrzeit“).
Wecken durch Musik (Fortsetzung) Zum Überprüfen der Einstellung Drücken Sie TIMER SELECT, wählen Sie dann mit dem Jog-Knopf den betreffenden Modus (DAILY 1 oder DAILY 2), und drücken Sie ENTER/NEXT. Soll eine Einstellung geändert werden, beginnen Sie erneut mit Schritt 1.
3 Zum Überprüfen der Einstellung Wählen Sie mit dem Jog-Knopf „REC“, und drücken Sie dann ENTER/NEXT. Im Display erscheint „ON“ zusammen mit der blinkenden Stundenziffer. REC VOLUME Drücken Sie TIMER SELECT, wählen Sie mit dem Jog-Knopf „REC“, und drücken Sie dann ENTER/NEXT. Soll eine Einstellung geändert werden, beginnen Sie erneut mit Schritt 1. Zum Abschalten des Timerbetriebs Drücken Sie TIMER SELECT, wählen Sie mit dem Jog-Knopf „OFF“, und drücken Sie dann ENTER/NEXT.
Zusatzinformationen Hinweise zu den CDs Sicherheitsvorkehrungen Betriebsspannung Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme, daß die Betriebsspannung des Geräts mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Sicherheit • Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht vollständig vom Stromnetz getrennt, solange das Netzkabel noch an der Steckdose angeschlossen ist. • Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, trennen Sie es von der Steckdose ab.
Vor dem Einlegen der Cassette in das Cassettendeck Spannen Sie das Band etwas. Wenn das Band durchhängt, kann es sich in der Mechanik des Cassettendecks verfangen und beschädigt werden. Hinweis zu Cassetten mit einer Spielzeit von über 90 Minuten Das Band dieser Cassetten ist sehr dünn und kann sich leicht verziehen. Schalten Sie die Bandlauffunktion (Wiedergabe, Stopp, Vorspulen usw.) nicht zu häufig um. Reinigung der Tonköpfe Die Tonköpfe sollten nach jeweils etwa zehn Betriebsstunden gereinigt werden.
Störungsüberprüfungen (Fortsetzung) Starkes Brummen oder andere Störgeräusche. •Ein TV-Gerät oder Videorecorder befindet sich zu dicht neben der Anlage. Die Anlage weiter vom TV-Gerät bzw. Videorecorder entfernen. Der Wiedergabeton einer Signalquelle ist verzerrt. •Wenn bei Drücken von FUNCTION die Anzeige „VIDEO“ im Display erscheint, auf die Anzeige „MD“ umschalten (siehe „Hinweise: Anschluß eines Videorecorders“). Der Timer arbeitet nicht. •Die Uhr richtig einstellen.
Cassettendeck Tuner Keine Aufnahme möglich. • Es ist keine Cassette eingelegt. • Die Lamelle der Cassette ist herausgebrochen (siehe „Schutz vor versehentlichem Löschen“ auf Seite 38). • Das Band ist am Ende angelangt. Starkes Brummen oder andere Störgeräusche („TUNED“ oder „STEREO“ blinkt im Display). •Die Antenne ausrichten. •Das Empfangssignal ist zu schwach. Eine Außenantenne anschließen. Es kann weder aufgenommen noch wiedergegeben werden oder der Pegel ist zu gering.
TechnischeDaten Verstärker Ausgangsleistung 40 + 40 W (an 6 Ohm, bei 1 kHz, nach DIN) Sinus-Dauertonleistung 55 + 55 W (an 6 Ohm, bei 1 kHz, 10% Klirrgrad) Musik-Ausgangsleistung 95 + 95 W (an 6 Ohm, bei 1 kHz, 10% Klirrgrad) Eingänge VIDEO/MD IN (Cinchbuchsen) Spannung 250 mV, Impedanz 47 kOhm MIX MIC (Klinkenbuchse) Empfindlichkeit 1 mV, Impedanz 10 kOhm Ausgänge VIDEO/MD OUT (Cinchbuchsen) Spannung 250 mV, Impedanz 1 kOhm PHONES (StereoKlinkenbuchsen) Für Kopfhörer mit einer Impedanz von 8 Ohm oder mehr
Lautsprecher Frontlautsprecher SS-L80 System 3 Wege, 3 Einheiten, Baßreflex Bestückung Tieftöner: 15 cm Durchmesser, Konus-Typ Center-Hochtöner: 5 cm Durchmesser, Konus-Typ Super-Hochtöner: 2 cm Durchmesser, Kalotten-Typ Nennimpedanz 6 Ohm Abmessungen (B/H/T) ca. 205 x 330 x 315 mm Gewicht ca. 3,9 kg pro Lautsprecher Surroundlautsprecher SS-SR101 (nur MHC-RX80) System Ein Weg, eine Einheiten, Baßreflex Lautsprecher (Breitband) 8 cm Durchmesser, Konus-Typ Nennimpedanz 16 Ohm Abmessungen (B/H/T) ca.
Stichwortverzeichnis F, G, H, I, J, K Flash-Funktion 26 U, V Uhr, Einstellen 6 A Abrufen eines gespeicherten Senders 13 Abstimmintervall 36 Anschluß Anlage 4 Antennen 4, 9 Netzkabel 5 Zusatzgeräte 7 Antennen 4, 9 Aufnahme eines Radioprogramms 15 Timergesteuerte Aufnahme 36 von einer CD 12 Aufnahme eines Mischsignals 29 Automatische Signalquellenwahl 11, 14, 17 N, O Normale Wiedergabe 10 P, Q Personal File 32 Programm-Wiedergabe 21 Batterien 5 C CD Synchro-Aufnahme 12 CD-Spieler 10, 19 Radiobetrieb A