4-539-415-11(1) Home Audio System Operating Instructions GB Manual de instrucciones ES MHC-ECL99BT/MHC-ECL77BT
WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation opening of the appliance with newspapers, tablecloths, curtains, etc. Do not expose the appliance to naked flame sources (for example, lighted candles). To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to dripping or splashing, and do not place objects filled with liquids, such as vases, on the appliance.
13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
For customers in Canada This equipment complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this equipment may not cause interference, and (2) this equipment must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the equipment. This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules.
Note on DualDiscs A DualDisc is a two sided disc product which mates DVD recorded material on one side with digital audio material on the other side. However, since the audio material side does not conform to the Compact Disc (CD) standard, playback on this product is not guaranteed. Music discs encoded with copyright protection technologies This product is designed to play back discs that conform to the Compact Disc (CD) standard.
Table of Contents Guide to parts and controls....... 7 Getting Started Hooking up the system securely..................................... 10 Inserting batteries..................... 11 Setting the clock........................ 11 About the power management............................. 11 Disc Playing a CD/MP3 disc..............12 Tuner Listening to the radio............... 14 USB Device Before using the USB device.....15 Transferring music from a disc.........................................
Guide to parts and controls This manual mainly explains operations using the remote control, but the same operations can also be performed using the buttons on the unit having the same or similar names. Unit For North American, European, Russian and Australian models For Mideastern, African and Latin American models About the child lock function You can lock the buttons except (on/standby) on the unit to prevent them from being operated by mistake.
Remote control TUNING+/TUNING– button Press to tune to the desired station. (go backward)/ (go forward) button Press to select a track or file. (rewind)/ (fast forward) button Press to find a point in a track or file. Remote control: PRESET+/PRESET– button Press to select a preset radio station. +/ – (select folder) button (page 12, 17) Press to select a folder. Unit: PRESET+/PRESET– button Press to select a preset radio station. Remote control: /// button Press to select an item.
BLUETOOTH (page 21) ˋˋPress to select the BLUETOOTH function. ˋˋHold down to activate BLUETOOTH pairing in the BLUETOOTH function. Unit: BLUETOOTH indicator (page 20) Unit: EQ button Remote control: EQ +/EQ – button (page 26) Press to select the preset sound effect. (stop) button ˋˋPress to stop playback. ˋˋPress to stop transfer during music transfer. Unit: (play/pause) button Press to start or pause playback. Remote control: (play)* button Press to start playback.
Getting Started Hooking up the system securely For MHC-ECL77BT For North American model To subwoofer To left speaker To right speaker Speaker cord (Red/) Speaker cord (Black/) FM lead antenna (Extend it horizontally.) AM loop antenna (except for North American model) To wall outlet SUBWOOFER (MHC-ECL99BT only) ANTENNA Connect the subwoofer cord to the SUBWOOFER jack. Place the subwoofer vertically to obtain a better bass reproduction.
When carrying this system Make sure that there is no disc loaded and no USB device is connected, and remove the power cord from the wall outlet. Setting the clock 1 2 Inserting batteries Press TIMER MENU to select the clock set mode. If “SELECT” appears, press / repeatedly to select “CLOCK,” and then press (ENTER). 3 4 Press / repeatedly to set the hour, then press . Use the same procedure to set the minutes.
1) Disc 2) Playing a CD/MP3 disc 1 Select the CD function. 2 Place a disc. 3 4 Press CD. Press OPEN/CLOSE on the unit to open the disc tray, then place a disc with the label side up in the disc tray. Press OPEN/CLOSE on the unit to close the disc tray. Start playback. Press (play). Other operations To Press Pause playback . To resume play, press . Stop playback . To resume play, press . To cancel resume play, press again.
Creating your own program (Program Play) 1 Select the CD function. 2 Select the play mode. 3 Press CD. To cancel Program Play Press PLAY MODE/TUNING MODE. To delete the last step from the program list Press CLEAR when playback is stopped. Press PLAY MODE/TUNING MODE repeatedly until “PROGRAM” appears while the player is stopped. Press / repeatedly until the desired track or file number appears. Selected track or file number Disc Select the desired track or file number.
Tuner Listening to the radio 1 Select the tuner function. Presetting radio stations 1 2 For North American model Tune to the desired station. Press TUNER MEMORY to select the tuner memory mode. Press TUNER (or FUNCTION on the unit repeatedly) to select the FM function. For other models Press TUNER (or FUNCTION on the unit) repeatedly to select the FM or AM function. 2 3 If another station is already assigned to the selected preset number, the station is replaced by the new station.
USB Device Before using the USB device For compatible USB devices, see “Information about compatible devices” (page 29). (You can use your Apple devices with this system via BLUETOOTH connection only.) To use the system as a battery charger You can use the system as a battery charger for USB devices that have a rechargeable function. Connect the USB device to the (USB) port. The charging begins when the USB device is connected to the (USB) port. For details, see the user’s guide of your USB device.
Transferring music from a disc You can transfer music from a disc (CD-DA disc or MP3 disc) by using the following transfer modes of this system. CD SYNC transfer: Transfer all the CDDA tracks from the CD-DA disc. MP3 folder transfer: Transfer MP3 files in a specific folder from the MP3 disc. REC1 transfer: Transfer a currently playing track or MP3 file from the disc. 1 2 3 4 Select the CD function. . Transferring starts, then “USB REC” appears on the display.
Notes Note on copyright-protected content The transferred music is limited to private use only. Use of the music beyond this limit requires permission of the copyright holders. Playing a file The audio formats that can be played back on this system are MP3/WMA*. * Files with DRM (Digital Rights Management) copyright protection cannot be played back on this system. Files downloaded from an online music store may not be played back on this system. 1 2 3 Select the USB function. Press USB.
1) 2) 3) 4) When playing a VBR MP3/WMA file, the system may resume playback from a different point. “REP ONE”: Repeats the current file. “REP FLDR”: Repeats the current folder. “REP ALL”: Repeats all files on a USB device. Notes ˎˎThis system cannot play audio files on the USB device in the following cases; ˋˋ when the number of audio files in a folder exceeds 999. ˋˋ when the total number of audio files on a USB device exceeds 999.
Creating your own program (Program Play) 1 Select the USB function. 2 Select the play mode. 3 Select the desired file number. Press USB. Press PLAY MODE/TUNING MODE repeatedly until “PROGRAM” appears while the player is stopped. Press / repeatedly until the desired file number appears. When programming MP3/WMA files in a specific folder, press +/ – repeatedly to select the desired folder, and then select the desired file. 4 5 6 USB Device Selected file number Program the selected file.
BLUETOOTH Device About the BLUETOOTH wireless technology BLUETOOTH wireless technology is a short-range wireless technology that enables wireless data communication between digital devices. BLUETOOTH wireless technology operates within a range of about 10 meters (33 feet). Supported BLUETOOTH version, profiles and codecs Supported BLUETOOTH version: ˎˎ BLUETOOTH Standard version 3.0 Supported BLUETOOTH profiles: ˎˎ A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) ˎˎ AVRCP 1.
Pairing this system with a BLUETOOTH device Pairing is an operation where BLUETOOTH devices register with each other beforehand. Once a pairing operation is performed, it does not need to be performed again. If your device is an NFC-compatible smartphone, the manual pairing procedure is not necessary. 1 2 Place the BLUETOOTH device within 1 meter (3 feet) from the system. Press BLUETOOTH to select the BLUETOOTH function. Note If the BLUETOOTH connection is established, terminate the BLUETOOTH connection.
Connecting a smartphone with one touch (NFC) When you touch the system with an NFC-compatible smartphone, the system automatically: ˋturns ˋ on in the BLUETOOTH function. ˋcompletes ˋ pairing. ˋcompletes ˋ the BLUETOOTH connection. 2 Start the “NFC Easy Connect” app on the smartphone. Make sure that the application screen is displayed. 3 Touch the smartphone to the N-Mark on the system until the smartphone vibrates.
Listening to music on a BLUETOOTH device You can operate a BLUETOOTH device by connecting the system and the BLUETOOTH device using AVRCP. Check the following before playing music: ˋThe ˋ BLUETOOTH function of the BLUETOOTH device is turned on. ˋPairing ˋ has been completed. To play music on an NFC-compatible smartphone Touch the smartphone to the N-Mark on the system to establish the BLUETOOTH connection. Start playback of an audio source on the smartphone.
Setting the BLUETOOTH audio codecs (except for North American model) 1 Press BLUETOOTH to select the BLUETOOTH function. “BT AUDIO” appears on the display. Note If the BLUETOOTH connection is established, terminate the BLUETOOTH connection. See “To terminate the BLUETOOTH connection” (page 23). 2 3 4 Press OPTIONS. Press / repeatedly to select “BT:AAC,” then press . Press / repeatedly to select “ON” or “OFF,” then press .
Turning on or off the BLUETOOTH signal You can connect to the system from a paired BLUETOOTH device in all functions when the system’s BLUETOOTH signal is set to on. The BLUETOOTH signal is turned on by default. Use the buttons on the unit to perform this operation. Using “SongPal” via BLUETOOTH (except for North American model) About App A dedicated app for this model is available on both Google Play and App Store.
Other Operations Using an optional audio component 1 2 Prepare the sound source. Connect an optional audio component to the AUDIO IN jack(s) on the unit using an audio analog cord (not supplied). Press VOLUME – repeatedly until “VOL MIN” appears on the display. 3 Select the audio in function. 4 Start playback. Press AUDIO IN. Start playback of the connected component and adjust the volume.
Changing the display Using the timers To Press Change information on the display* DISPLAY repeatedly when the system is on. The system offers two timer functions. If you use both timers, the Sleep Timer has priority. * For example, you can view information, such as track number, file/folder name, album name and artist name. The system offers the following display mode. Display mode When the system is off Sleep Timer: You can fall asleep to music. This function works even if the clock is not set.
7 Turn off the system. Press . The system automatically turns on before the preset time. If the system is on at the preset time, the Play Timer will not be activated. Do not operate the system from the time the system turns on until the playback starts. To check the setting 1 Press TIMER MENU. 2 Press / repeatedly to select “SELECT,” and then press . 3 Press / repeatedly to select “PLAY SEL,” and then press .
Additional Information Information about compatible devices About supported USB devices ˎˎ This system supports USB Mass Storage Class only. ˎˎ This system supports FAT formatted USB devices only (except exFAT). ˎˎ Some USB devices may not work with this system.
General The system does not turn on. ˎˎ Is the power cord plugged in? The system has entered standby mode unexpectedly. ˎˎ This is not a malfunction. The system enters standby mode automatically in about 15 minutes when there is no operation and no audio signal is detected. See “To turn off the automatic standby function” (page 33). The clock setting or the Play Timer operation has been canceled unexpectedly.
Starting playback takes more time than usual. ˎˎ The following discs can increase the time it takes to start playback; ˋa ˋ disc recorded with a complicated tree structure. ˋa ˋ disc recorded in multisession mode. ˋa ˋ disc that has not been finalized (a disc to which data can be added). ˋa ˋ disc that has many folders. “SEARCH” is displayed for an extended time, or it takes a long time before playback starts. ˎˎ The reading process can take a long time in the following cases.
Audio files or folders on the USB device cannot be erased. ˎˎ Check if the USB device is writeprotected. ˎˎ The USB device was disconnected or the power was turned off during the erase operation. Delete the partially-erased file. If this does not fix the problem, the USB device may be broken. Refer to operating instructions of the USB device on how to deal with this problem. Playback does not start. ˎˎ Turn off the system and reconnect the USB device, then turn on the system.
The sound skips or fluctuates, or the connection is lost. ˎˎ The system and the BLUETOOTH device are too far apart. ˎˎ If there are obstacles between the system and your BLUETOOTH device, remove or avoid the obstacles. ˎˎ If there is equipment that generates electromagnetic radiation, such as a wireless LAN, other BLUETOOTH device, or a microwave oven nearby, move them away. The sound of your BLUETOOTH device cannot be heard on this system.
Messages DISC ERR You have loaded a disc that cannot be played. ERROR You cannot transfer music to the USB device because the USB device is write-protected or the memory of the USB device is full. FULL You tried to program more than 64 tracks or files (steps). NO FILE There are no playable files on the CD-R/CD-RW discs or on the USB device. NO STEP All of the programmed steps have been erased. NO USB No USB device is connected or an unsupported USB device is connected.
On BLUETOOTH Communication ˎˎBLUETOOTH devices should be used within approximately 10 meters (33 feet) (unobstructed distance) of each other. The effective communication range may become shorter under the following conditions.
ˎˎBLUETOOTH devices connected with this system must comply with the BLUETOOTH specification prescribed by the Bluetooth SIG, Inc., and must be certified to comply. However, even when a device complies with the BLUETOOTH specification, there may be cases where the characteristics or specifications of the BLUETOOTH device make it impossible to connect, or may result in different control methods, display or operation.
Tuner section Mideastern, African and Latin American models: AUDIO IN L/R: Sensitivity 800 mV, impedance 10 kilohms Other models: AUDIO IN (stereo mini jack): Sensitivity 800 mV, impedance 10 kilohms FM stereo North American model: FM superheterodyne tuner Other models: FM/AM superheterodyne tuner Antenna: FM lead antenna AM loop antenna (except for North American model) FM tuner section: Tuning range: North American and Brazilian models: 87.5 MHz – 108.0 MHz (100 kHz step) Other models: 87.5 MHz – 108.
BLUETOOTH section Communication system: BLUETOOTH Standard version 3.0 Output: BLUETOOTH Standard Power Class 2 Maximum communication range: Line of sight approx. 10 m (33 feet)1) Frequency band: 2.4 GHz band (2.4000 GHz – 2.4835 GHz) Modulation method: FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) Compatible BLUETOOTH profiles2): A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP 1.
General Supplied accessories: Remote control (1) R6 (size AA) battery (1) FM lead antenna (1) AM loop antenna (1) (except for North American model) Design and specifications are subject to change without notice. License and Trademark Notice ˎˎ MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson. ˎˎ Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Nombre del producto : EQUIPO DE AUDIO PARA EL HOGAR Modelo : MHC-ECL99BT/MHC‑ECL77BT ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No exponga el aparato a fuentes de llamas al descubierto (por ejemplo, velas encendidas).
8) No instale el aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de salida de calor, estufas, u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor. 9) No anule la función de seguridad de la clavija polarizada o de tipo con puesta a tierra. Una clavija polarizada tiene dos cuchillas con una más ancha que la otra. Una clavija de tipo con puesta a tierra tiene dos cuchillas y una tercera espiga de puesta a tierra. La cuchilla ancha o la tercera espiga están provistas para su seguridad.
Reoriente o reubique la antena de recepción. Aumente la separación entre el equipo y receptor. Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor. Consulte al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/TV para que le ayude. PRECAUCIÓN Se le advierte que cualquier cambio o modificación no autorizada expresamente en este manual podrá anular la autorización que usted tiene para utilizar este equipo.
Aviso para clientes: la información siguiente es aplicable solamente para equipos vendidos en países en los que se aplican las directivas de la UE. Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
Índice Guía de las diferentes partes y controles..................................... 7 Preparativos Conexión del sistema de forma segura............................ 10 Inserción de las pilas................. 11 Ajuste del reloj........................... 11 Acerca de la gestión de la alimentación.............................. 11 Disco Reproducción de un disco CD/ MP3............................................12 Sintonizador Escucha de la radio...................
Guía de las diferentes partes y controles Este manual explica principalmente las operaciones realizadas utilizando el mando a distancia, pero las mismas operaciones se pueden realizar también utilizando los botones de la unidad que tengan nombres iguales o similares.
Mando a distancia Botón TUNING+/TUNING– Púlselo para sintonizar la emisora deseada. Botón (retroceder)/ (avanzar) Púlselo para seleccionar una pista o archivo. Botón (rebobinado)/ (avance rápido) Púlselo para encontrar un punto en una pista o archivo. Mando a distancia: Botón PRESET+/PRESET– Púlselo para seleccionar una emisora de radio presintonizada. Botón +/ – (seleccionar carpeta) (página 12, 17) Púlselo para seleccionar una carpeta.
BLUETOOTH (página 21) ˋˋPúlselo para seleccionar la función BLUETOOTH. ˋˋManténgalo pulsado para activar el emparejamiento BLUETOOTH en la función BLUETOOTH. Unidad: Indicador BLUETOOTH (página 20) Unidad: Botón EQ Mando a distancia: Botón EQ +/EQ – (página 26) Púlselo para seleccionar el efecto del sonido preajustado. Botón (detener) ˋˋPúlselo para detener la reproducción. ˋˋPulse para detener la transferencia durante la transferencia de música.
Preparativos Conexión del sistema de forma segura Para MHC-ECL77BT Para el modelo para Norteamérica Al altavoz de subgraves Al altavoz izquierdo Al altavoz derecho Cable de altavoz (Rojo/) Cable de altavoz (Negro/) Antena de cable de FM (Extiéndala horizontalmente.
Cuando transporte este sistema Asegúrese de que no hay un disco cargado ni un dispositivo USB conectado, y retire el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared. Ajuste del reloj 1 2 Inserción de las pilas Si aparece “SELECT”, pulse / repetidamente para seleccionar “CLOCK”, y después pulse (ENTER). 3 4 Notas sobre la utilización del mando a distancia ˎˎCon una utilización normal, la pila durará unos seis meses.
Disco Reproducción de un disco CD/MP3 1 Seleccione la función CD. 2 Ponga un disco. 3 4 Pulse Cambiar el modo de reproducción PLAY MODE/TUNING MODE repetidamente mientras el reproductor está parado. Puede seleccionar reproducción normal (“FLDR” para todos los archivos MP3 en la carpeta del disco), reproducción aleatoria (“SHUF” o “FLDRSHUF” para reproducción aleatoria de carpeta), o reproducción de programa (“PROGRAM”). Pulse CD.
Nota sobre la reproducción de discos multisesión El sistema puede reproducir sesiones continuas de un disco cuando estas están grabadas en el mismo formato de sesión que la primera sesión. Cuando se encuentre una sesión grabada en un formato de sesión diferente, esa sesión y las que le siguen no se podrán reproducir. Tenga en cuenta que aunque las sesiones estén grabadas en el mismo formato, es posible que algunas sesiones no se puedan reproducir. 1 2 Seleccione la función CD. Pulse CD.
Sintonizador Escucha de la radio 1 Seleccione la función de sintonizador. Presintonización de emisoras de radio 1 2 Para el modelo para Norteamérica Sintonice la emisora deseada. Pulse TUNER MEMORY para seleccionar el modo de memoria del sintonizador. Pulse TUNER (o FUNCTION en la unidad repetidamente) para seleccionar la función FM. Para otros modelos Pulse TUNER (o FUNCTION en la unidad) repetidamente para seleccionar la función FM o AM. 2 3 Realice la sintonización.
Dispositivo USB Antes de utilizar el dispositivo USB Para ver dispositivos USB compatibles, consulte “Información sobre dispositivos compatibles” (página 29). (Puede utilizar sus dispositivos de Apple con este sistema solamente a través de la conexión BLUETOOTH.) Para utilizar el sistema como cargador de batería Puede utilizar el sistema como cargador de batería para dispositivos USB que tengan función de recarga. Conecte el dispositivo USB al puerto (USB).
Transferencia de música de un disco Puede transferir música de un disco (disco CD-DA o disco MP3) utilizando los modos de transferencia siguientes de este sistema. Transferencia CD SYNC: Transfiere todas las pistas CD-DA del disco CDDA. Transferencia de carpeta MP3: Transfiere archivos MP3 de una carpeta específica del disco MP3. Transferencia REC1: Transfiere una pista o archivo MP3 que está reproduciéndose actualmente en el disco. 1 2 3 4 Seleccione la función CD. Pulse CD.
Transferencia REC1 Fuente de Nombre Nombre de transferencia de carpeta archivo “MP3_REC1” Igual que la MP3 fuente de transferencia CD-DA “CD_REC1” “TRACK001”* * Después se asignan números de carpeta y de archivo en serie. Notas Nota sobre los contenidos protegidos por los derechos de autor La música transferida será solo para uso privado. Para utilizar la música con otros fines se requiere el permiso de los propietarios de los derechos de autor.
Para Pulse Cambiar el modo de reproducción PLAY MODE/TUNING MODE repetidamente mientras el dispositivo USB está parado. Puede seleccionar reproducción normal (“FLDR” para todos los archivos en la carpeta del dispositivo USB), reproducción aleatoria (“SHUF” o “FLDRSHUF” para reproducción aleatoria de carpeta), o reproducción de programa (“PROGRAM”).
Creación de su propio programa (Reproducción de programa) 1 2 Seleccione la función USB. Para cancelar la reproducción programada Pulse PLAY MODE/TUNING MODE. Pulse USB. Para borrar el último paso de la lista del programa Seleccione el modo de reproducción. Pulse CLEAR cuando la reproducción esté parada. Pulse PLAY MODE/TUNING MODE repetidamente hasta que aparezca “PROGRAM” mientras el reproductor está parado. 3 Seleccione el número de archivo deseado.
Dispositivo BLUETOOTH Acerca de la tecnología inalámbrica BLUETOOTH BLUETOOTH es una tecnología inalámbrica de corto alcance que permite la comunicación inalámbrica de datos entre dispositivos digitales. La tecnología inalámbrica BLUETOOTH funciona dentro de una distancia de unos 10 metros (33 pies). Versión, perfiles y códecs BLUETOOTH admitidos Versión BLUETOOTH admitida: ˎˎ BLUETOOTH estándar versión 3.
Emparejamiento de este sistema con un dispositivo BLUETOOTH El emparejamiento es una operación en la que los dispositivos BLUETOOTH se registran entre sí de antemano. Una vez realizada una operación de emparejamiento, no es necesario realizarla otra vez. Si su dispositivo es un smartphone compatible con NFC, el procedimiento de emparejamiento manual no es necesario. 1 2 Ponga el dispositivo BLUETOOTH dentro de 1 metro (3 pies) del sistema. Pulse BLUETOOTH para seleccionar la función BLUETOOTH.
Conexión de un smartphone con un solo toque (NFC) Notas ˎˎPuede que esta aplicación no esté disponible para ser descargada en algunos países o regiones. ˎˎDependiendo de su smartphone, puede utilizar la función NFC sin instalar la aplicación. En este caso, las operaciones y las especificaciones pueden variar. Para ver detalles, consulte el manual de instrucciones de su smartphone.
Escucha de música de un dispositivo BLUETOOTH Puede operar un dispositivo BLUETOOTH conectando el sistema y el dispositivo BLUETOOTH utilizando AVRCP. Compruebe lo siguiente antes de reproducir música: ˋLa ˋ función BLUETOOTH del dispositivo BLUETOOTH está activada. ˋEl ˋ emparejamiento ha sido completado. Para reproducir música de un dispositivo BLUETOOTH incompatible con NFC 1 Aparece “BT AUDIO” en el visualizador. 2 Establezca la conexión con el dispositivo BLUETOOTH.
Ajuste de los códecs de audio BLUETOOTH (excepto para el modelo para Norteamérica) 1 Pulse BLUETOOTH para seleccionar la función BLUETOOTH. Aparece “BT AUDIO” en el visualizador. Ajuste del modo de en espera de BLUETOOTH El modo de en espera de BLUETOOTH permite al sistema encenderse automáticamente cuando usted establece la conexión BLUETOOTH con un dispositivo BLUETOOTH. 1 2 Nota Si se establece la conexión BLUETOOTH, termine la conexión BLUETOOTH.
Activación o desactivación de la señal BLUETOOTH Utilización de “SongPal” a través de BLUETOOTH Puede conectarse al sistema desde un dispositivo BLUETOOTH emparejado, en todas las funciones, cuando la señal BLUETOOTH del sistema está ajustada a activado. De forma predeterminada, la señal BLUETOOTH está activada. Acerca de la aplicación Utilice los botones de la unidad para realizar esta operación.
Otras operaciones Utilización de un componente de audio opcional 1 2 3 Para Pulse Ajustar el volumen VOLUME +/–. MEGA BASS. Prepare la fuente de sonido. Generar un sonido más dinámico Conecte un componente de audio opcional a la toma(s) AUDIO IN de la unidad utilizando un cable de audio analógico (no suministrado). Ajustar el EQ +/EQ – efecto sonoro repetidamente hasta que se visualice el efecto sonoro deseado. Pulse VOLUME – repetidamente hasta que aparezca “VOL MIN” en el visualizador.
Cambio de la visualización Para Pulse Cambiar la información de la visualización* DISPLAY repetidamente cuando el sistema está encendido. * Por ejemplo, puede ver información, tal como el número de la pista, nombre del archivo/carpeta, nombre del álbum y nombre del artista. El sistema ofrece el modo de visualización siguiente. Modo de Cuando el sistema visualización está apagado Modo de ahorro de energía El visualizador se apaga para conservar energía. El reloj sigue funcionando.
5 6 Siga el mismo procedimiento que en el paso 4 para ajustar la hora de detención de la reproducción. Seleccione la fuente de sonido. Pulse / repetidamente hasta que aparezca la fuente de sonido deseada, después pulse . 7 Apague el sistema. Pulse . El sistema se encenderá automáticamente antes de la hora programada. Si el sistema está encendido a la hora programada, el temporizador de reproducción no se activará.
Información adicional Información sobre dispositivos compatibles Acerca de los dispositivos USB admitidos ˎˎ Este sistema admite dispositivos USB de clase Mass Storage (almacenamiento masivo) solamente. ˎˎ Este sistema admite dispositivos USB formateados con FAT solamente (excepto exFAT). ˎˎ Es posible que algunos dispositivos USB no funcionen con este sistema.
Generalidades El sistema no se enciende. ˎˎ ¿Está enchufado el cable de alimentación? El sistema ha entrado en modo de espera de repente. ˎˎ Esto no es un mal funcionamiento. El sistema entra en modo de en espera automáticamente en unos 15 minutos cuando no se realiza ninguna operación y no se detecta señal de audio. Consulte “Para desactivar la función de en espera automática” (página 34). El ajuste del reloj o la operación del temporizador de reproducción se ha cancelado de repente.
El inicio de la reproducción demora más tiempo del normal. ˎˎ Los siguientes discos pueden aumentar el tiempo que lleva iniciar la reproducción; ˋun ˋ disco grabado con una estructura de árbol complicada. ˋun ˋ disco grabado en modo multisesión. ˋun ˋ disco que no ha sido finalizado (un disco al que se pueden añadir datos). ˋun ˋ disco que tiene muchas carpetas. Dispositivo USB El dispositivo USB no se puede cargar. ˎˎ Asegúrese de que el dispositivo USB está conectado firmemente. No hay sonido.
La transferencia produce un error. ˎˎ Consulte “Información sobre dispositivos compatibles” (página 29). ˎˎ El dispositivo USB no está formateado correctamente. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo USB para ver cómo se formatea. ˎˎ Apague el sistema y retire el dispositivo USB. Si el dispositivo USB tiene interruptor de alimentación, apague el dispositivo USB y después vuelva a encenderlo tras haberlo retirado del sistema. Después vuelva a realizar la transferencia.
Dispositivo BLUETOOTH No se puede hacer el emparejamiento. ˎˎ Acerque más el dispositivo BLUETOOTH al sistema. ˎˎ Es posible que el emparejamiento no se pueda realizar si hay presentes otros dispositivos BLUETOOTH alrededor el sistema. En este caso, apague los otros dispositivos BLUETOOTH. ˎˎ Asegúrese de introducir la clave de acceso correcta cuando seleccione el número de modelo (de este sistema) en el dispositivo BLUETOOTH. El sonido salta o fluctúa, o se pierde la conexión.
Para reponer el sistema a los ajustes de fábrica Mensajes Si el sistema todavía no funciona debidamente, repóngalo a los ajustes de fábrica. DISC ERR 1 Desconecte y vuelva a conectar el cable de alimentación, y después encienda el sistema. 2 Mantenga pulsados y EQ en la unidad hasta que aparezca “RESET”.
Precauciones Discos que PUEDE reproducir este sistema ˎˎCD de audio ˎˎCD-R/CD-RW (datos de audio/archivos MP3) Discos que NO PUEDE reproducir este sistema Notas sobre los discos ˎˎAntes de reproducir, limpie el disco con un paño de limpieza desde el centro hacia el borde. ˎˎNo limpie los discos con disolventes tales como bencina, diluyente, ni con limpiadores o aerosoles antiestáticos previstos para discos LP de vinilo, disponibles en el comercio.
Limpieza de la caja Limpie el sistema con un paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente suave. No utilice ningún tipo de estropajos abrasivos, polvo desengrasador ni disolventes, tales como diluyente, bencina o alcohol. Acerca de la comunicación BLUETOOTH ˎˎLos dispositivos BLUETOOTH deberán ser utilizados dentro de aproximadamente 10 metros (33 pies) (distancia sin obstrucciones) el uno del otro. La distancia de comunicación efectiva podrá acortarse en las condiciones siguientes.
Especificaciones Unidad principal ESPECIFICACIONES DE LA POTENCIA DE AUDIO POTENCIA DE SALIDA Y DISTORSIÓN ARMÓNICA TOTAL: (El modelo para Estados Unidos de América solamente) Con cargas de 3 ohm, ambos canales inducidos, de 120 10 000 Hz: potencia eficaz RMS mínima de 30 W nominales por canal, con no más del 0,7% de distorsión armónica total desde 250 mW a la salida nominal. Sección del amplificador MHC-ECL99BT Modelo para EE.UU.
Sección USB Sección de BLUETOOTH Puerto (USB): Tipo A, corriente máxima de 1,5 A Sistema de comunicación: BLUETOOTH estándar versión 3.0 Salida: BLUETOOTH Clase 2 potencia estándar Cobertura de comunicación máxima: Línea de visión aprox.
Altavoz Altavoces delanteros Modelos para Norteamérica, Europa, Rusia y Australia: SS-EC719iP Otros modelos: SS-ECL77BT Sistema de altavoces: Sistema de altavoces de 2 vías, reflejo de graves Unidades de altavoces: de graves: 160 mm (6 1/2 pulg.), tipo cónico de agudos: 40 mm (1 1/2 pulg.), tipo bocina Impedancia nominal: 3 ohm Dimensiones (AN/AL/PR): Aprox. 230 mm × 304 mm × 205 mm (9 pulg. × 12 pulg. × 8 1/8 pulg.) Peso: Aprox.
Aviso sobre licencia y marcas comerciales ˎˎ Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. ˎˎ Windows Media es una marca comercial registrada o bien una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países. ˎˎ Este producto está protegido por determinados derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation.
Glosario A ˎˎ AAC: Codificación de audio avanzada ˎˎ AM: Modulación de amplitud ˎˎ ANTENNA: Antena ˎˎ AUDIO IN: Entrada de audio ˎˎ AUTO: Automático ˎˎ AUTO STANDBY OFF: Espera automática desactivada ˎˎ AUTO STANDBY ON: Espera automática activada B ˎˎ BLUETOOTH: BLUETOOTH ˎˎ BT AUDIO: BLUETOOTH audio ˎˎ BT OFF: BLUETOOTH desactivado ˎˎ BT ON: BLUETOOTH activado ˎˎ BT:AAC: BLUETOOTH:AAC ˎˎ BT:STBY: BLUETOOTH: En espera C E ˎˎ ENTER: Activar o ejecutar ˎˎ EQ: Ecualizador ˎˎ ERASE: Borrar F ˎˎ FAT: Tabla
M R ˎˎ MANUAL: Manual ˎˎ MEGA BASS: Mega bajos ˎˎ MONO: Monoaural ˎˎ MP3: Capa de audio 3 ˎˎ MPEG: Grupo de expertos en imágenes animadas ˎˎ MPEG1: Grupo de expertos en imágenes animadas1 ˎˎ RDS: Sistema de Datos por Radio ˎˎ READING: Leyendo ˎˎ READY: Listo ˎˎ REC TO USB: Grabar a USB ˎˎ REC1: Grabar1 ˎˎ REP ALL: Repetir todo ˎˎ REP FLDR: Repetir carpeta ˎˎ REP ONE: Repetir uno ˎˎ REPEAT: Repetir ˎˎ RESET: Restaurar ˎˎ RETURN: Volver ˎˎ ROOT: Raíz N ˎˎ NFC: Comunicación de campo cercano O ˎˎ OFF: Apa
U ˎˎ USB: Puerto Serial Universal ˎˎ USB REC: Grabar a USB V ˎˎ VBR: Velocidad de bits variable ˎˎ VOL MIN: Volumen mínimo ˎˎ VOLUME: Volumen W ˎˎ WMA: Windows Media Audio Información adicional 43ES
44ES
Información adicional 45ES
©2014 Sony Corporation Printed in China