3-294-664-41(2) Mini HI-FI Component System Bedienungsanleitung_______DE Gebruiksaanwijzing_________NL MHC-EC68USB © 2008 Sony Corporation
WARNUNG Um das Risiko eines Feuers oder elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie dieses Gerät keinem Regen und keiner Feuchtigkeit aus. Um einen Brand zu verhüten, dürfen die Ventilationsöffnungen des Gerätes nicht mit einer Zeitung, einer Tischdecke, einem Vorhang usw. abgedeckt werden. Stellen Sie auch keine brennenden Kerzen auf das Gerät. Um Feuer- oder Stromschlaggefahr zu vermeiden, stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf das Gerät.
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Inhaltsverzeichnis Lage der Teile und Bedienelemente.................................... 5 Sicherer Anschluss der Anlage......... 9 Einstellen der Uhr...............................11 Erstellen eines eigenen Programms (Programmwiedergabe)...................23 Abspeichern von Radiosendern....24 Verwendung der Timer.....................25 Grundlegender Betrieb Sonstiges Abspielen einer CD/MP3-Disc........12 Hören von Radiosendungen...........14 Aufnehmen von einer Disc auf ein USB-Gerät..................
Diese Anleitung beschreibt hauptsächlich mit der Fernbedienung ausgeführte Bedienungsvorgänge, die jedoch auch mit den Tasten an der Anlage ausgeführt werden können, welche die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung aufweisen.
Fernbedienung Gerät: (Wiedergabe/Pause) (Seite 10, 12, 18, 19, 29) Fernbedienung: (Wiedergabe) (Seite 12, 18, 23, 29) (Pause) (Seite 12, 19) Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu starten oder zu unterbrechen. (Stopp) (Seite 12, 14, 16, 17, 19, 30) Drücken Sie diese Taste zum Stoppen der Wiedergabe. FUNCTION (Seite 20, 30) Drücken Sie diese Taste zur Wahl der Funktion.
/ (Sprung rückwärts/ vorwärts) (Seite 11, 12, 17, 19, 23, 25) Gerät: DISC 1 3 (Seite 12) Gerät: TUNING +/ (Seite 14) Fernbedienung: +/ (Abstimmung) (Seite 14) Drücken Sie diese Taste, um einen Track oder eine Datei auszuwählen. Drücken Sie diese Tasten, um eine Disc auszuwählen. Drücken Sie eine dieser Tasten, um von einer anderen Funktion auf CD umzuschalten. Anschluss 17, 18, 28) (USB) (Seite 15, 16, Drücken Sie diese Taste, um den gewünschten Sender einzustellen.
Gerät: ERASE (Seite 17) REPEAT/FM MODE (Seite 12, 14, 19) Drücken Sie diese Tasten, um MP3-Dateien und Ordner vom angeschlossenen optionalen USB-Gerät (Digitalmusikplayer oder USBSpeichermedium) zu löschen. ENTER (Seite 11, 16, 17, 23, 24, 25) Drücken Sie diese Taste, um die Einstellungen einzugeben. Fernbedienung: CLEAR (Seite 23) Drücken Sie diese Taste, um einen vorprogrammierten Track oder eine Datei zu löschen.
Vorbereitungen Vorbereitungen Sicherer Anschluss der Anlage Frontlautsprecher (rechts) Netzsteckdose Frontlautsprecher (links) MW-Rahmenantenne UKW-Wurfantenne (horizontal ausspannen.
Antennen Benutzen Sie die Tasten am Gerät. Lautsprecher 3 Sobald „LOCK“ erscheint, können Sie Führen Sie nur den abisolierten Teil der Kabel in die Klemmen SPEAKER ein. Netzschalter Bei Modellen mit Spannungswähler stellen Sie VOLTAGE SELECTOR auf die Position, die der örtlichen Netzspannung entspricht. Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an. Falls der Stecker nicht in die Steckdose passt, nehmen Sie den mitgelieferten Steckeradapter ab (nur für Modelle mit Adapter).
So benutzen Sie die Fernbedienung Einstellen der Uhr Verwenden Sie die Tasten an der Fernbedienung zum Einstellen der Uhr. 1 2 Drücken Sie CLOCK/TIMER SET . Die Stundenziffern beginnen zu blinken. Falls „PLAY SET“ blinkt, drücken Sie / mehrmals zur Wahl von „CLOCK“, und drücken Sie dann ENTER . Hinweise Bei normalem Gebrauch der Fernbedienung kann mit einer Batterie-Lebensdauer von ca. sechs Monaten gerechnet werden.
Grundlegender Betrieb Abspielen einer CD/ MP3-Disc 1 Wählen Sie die CD-Funktion. Drücken Sie CD . 2 Legen Sie eine Disc ein. Drücken Sie am Gerät, und legen Sie eine Disc mit oben liegender Etikettenseite auf die Disclade. Um weitere Discs einzulegen, verschieben Sie die Disclade mit Ihrem Finger, wie unten gezeigt. Um die Disclade zu schließen, drücken Sie am Gerät. Schließen Sie die Disclade nicht gewaltsam von Hand, weil dadurch das Gerät beschädigt werden kann.
So ändern Sie den Wiedergabemodus * Wenn Sie eine CD-DA-Disc abspielen, hat (SHUF) Wiedergabe die gleiche Funktion wie 1 DISC (SHUF) Wiedergabe. Hinweise zur Wiederholungswiedergabe Alle Tracks oder Dateien auf einer Disc werden bis zu fünfmal wiederholt. „REP“ und „ALL DISCS SHUF“ können nicht gleichzeitig gewählt werden. „REP1“ zeigt an, dass ein einzelner Track bzw. eine einzelne Datei wiederholt wird, bis Sie die Wiederholung stoppen.
Hören von Radiosendungen 1 Wählen Sie „FM“ oder „AM“. Drücken Sie TUNER/BAND mehrmals. 2 3 Wählen Sie den Abstimmmodus. Drücken Sie TUNING MODE mehrmals, bis „AUTO“ erscheint. Stellen Sie den gewünschten Sender ein. Drücken Sie +/ (oder TUNING +/ am Gerät) . Der Suchlauf hält automatisch an, wenn ein Sender eingefangen wird. Gleichzeitig werden „TUNED“ und „ST“ (nur für Stereoprogramme) angezeigt. 4 Die Lautstärke einstellen. Drücken Sie VOLUME +/ .
Aufnehmen von einer Disc auf ein USB-Gerät Sie können eine ganze Disc bequem auf ein USB-Gerät aufnehmen. 1 Schließen Sie ein bespielbares USB-Gerät an die Buchse (USB) an, wie unten dargestellt. Grundlegender Betrieb Sie können ein optionales USB-Gerät (Digitalmusikplayer oder USBSpeichermedium) an die Buchse (USB) des Gerätes anschließen und Musik von einer Disc auf das USB-Gerät aufnehmen. Aufnahme ist nur von einer CD-DA-Disc oder MP3-Disc möglich.
3 Drücken Sie PLAY MODE wiederholt, um den Wiedergabemodus im Stoppzustand des CD-Players zu wählen. Der Wiedergabemodus wechselt automatisch auf Normalwiedergabe, wenn Sie die Aufnahme im Zufallswiedergabemodus, Wiederholungswiedergabemodus oder Programmwiedergabemodus starten (wenn keine Tracks oder MP3-Dateien programmiert sind). Einzelheiten zum Wiedergabemodus finden Sie unter „So ändern Sie den Wiedergabemodus“ (Seite 19). 4 Drücken Sie USB SYNC REC/ REC1 am Gerät.
So entfernen Sie das USB-Gerät 1 Stellen Sie sicher, dass während der Aufnahme, des Löschens usw. keine Daten über das USB-Gerät übertragen werden. 2 Halten Sie am Gerät gedrückt, 3 Entfernen Sie das USB-Gerät. Tipp Sie können das Gerät auch sicher entfernen, nachdem die Anlage ausgeschaltet worden ist. So löschen Sie MP3-Dateien oder Ordner vom USB-Gerät Beim ersten Aufnehmen auf ein USB-Gerät wird der Ordner „MUSIC“ direkt unter „ROOT“ erzeugt.
Hinweise Verbinden Sie die Anlage und das USB-Gerät nicht über einen USB-Hub. Beim Aufnehmen von einer CD werden die Tracks als 128-kbps-MP3-Dateien aufgezeichnet. Beim Aufnehmen von einer MP3-Disc werden die MP3-Dateien mit derselben Bitrate wie die Original-MP3Dateien aufgezeichnet. Während der Aufnahme von einer MP3-Disc erfolgt keine Tonausgabe, und „HI-SPEED“ erscheint. CD-Textinformationen werden nicht in den erzeugten MP3-Dateien aufgezeichnet.
Hinweis Manche Dateien werden u. U. nicht vom Gerät erkannt, selbst wenn das Dateiformat unterstützt wird. In einem solchen Fall finden Sie Einzelheiten dazu auf den Seiten 27, 28. So entfernen Sie das USB-Gerät Wiedergabe. 2 Stellen Sie sicher, dass während der Aufnahme, des Löschens usw. keine Daten über das USB-Gerät übertragen werden. 3 Halten Sie am Gerät gedrückt, bis „NoDEVICE“ auf dem Display erscheint. 4 Entfernen Sie das USB-Gerät.
Die mit dieser Anlage aufgenommenen Dateien werden in der Reihenfolge der Ordnererzeugung wiedergegeben. Dateien, die von einem anderen Gerät außer dieser Anlage, wie z. B. einem Computer, aufgenommen wurden, werden u. U. nicht in der Reihenfolge der Aufnahme wiedergegeben. Die Wiedergabereihenfolge für die Anlage kann von derjenigen des angeschlossenen USB-Gerätes abweichen. Schalten Sie stets die Anlage aus, bevor Sie das USB-Gerät entfernen.
Einstellen des Klangs Operation Drücken Sie Erzeugen eines DSGX am Gerät. dynamischeren Klangs (Dynamic Sound Generator X-tra) Einstellen des EQ . Klangeffekts Operation Umschalten der Informationen im Display* Umschalten des Displaymodus (Siehe unten.) Drücken Sie DISPLAY mehrmals bei eingeschalteter Anlage. DISPLAY mehrmals bei ausgeschalteter Anlage. * Sie können z. B.
Hinweise zu den Displayinformationen Zeichen, die nicht angezeigt werden können, werden durch ein „_“ ersetzt. Die folgenden Informationen werden nicht angezeigt: Gesamtspielzeit und Restspielzeit für eine MP3-Disc und ein USB-Gerät. Die folgenden Informationen werden nicht korrekt angezeigt: Verstrichene Spielzeit einer mit VBR (variable Bitrate) codierten Datei. Ordner und Dateinamen, die weder ISO9660 Level 1, Level 2 noch Joliet im Erweiterungsformat folgen.
Sonstige Bedienungsvorgänge 5 Erstellen eines eigenen Programms (Programmwiedergabe) 1 2 3 4 Wählen Sie die gewünschte Funktion aus. CD Drücken Sie CD zur Wahl der CD-Funktion. USB Drücken Sie USB zur Wahl der USB-Funktion. Drücken Sie PLAY MODE wiederholt im Stoppzustand der Anlage, bis „PGM“ erscheint. 6 7 CD „ . “ erscheint, wenn die Gesamtzeit des Programms einer CD 100 Minuten überschreitet, oder wenn Sie eine MP3-Datei wählen.
Abspeichern von Radiosendern Sie können Ihre bevorzugten Radiosender voreinstellen und durch Wählen der entsprechenden Festsendernummer sofort abrufen. Verwenden Sie die Tasten an der Fernbedienung zum Voreinstellen von Sendern. 1 2 Stellen Sie den gewünschten Sender ein (siehe „Hören von Radiosendungen“ (Seite14)) Drücken Sie TUNER MEMORY . Speichernummer 3 Drücken Sie +/ mehrmals zur Wahl der gewünschten Speichernummer.
Verwendung der Timer 4 Die Anlage bietet zwei Timerfunktionen an. Bei gleichzeitiger Verwendung beider Timer hat der Ausschalttimer Vorrang. Drücken Sie SLEEP mehrmals. Wenn Sie „AUTO“ wählen, schaltet sich die Anlage nach dem Stoppen der aktuellen Disc oder des USB-Gerätes oder nach 100 Minuten automatisch aus. Wählen Sie nicht „AUTO“ während der Synchronaufnahme auf ein USB-Gerät oder während des Löschvorgangs.
Sonstiges Störungsbehebung 1 Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel und die Lautsprecherkabel korrekt und sicher angeschlossen sind. 2 Suchen Sie Ihr Problem in der folgenden Checkliste, und ergreifen Sie die angegebene Abhilfemaßnahme. Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren SonyHändler. Falls „PROTECT“ auf dem Display erscheint Ziehen Sie sofort das Netzkabel ab, und überprüfen Sie die folgenden Punkte.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen den Lautsprechern und der Anlage, oder stellen Sie die Lautsprecher auf separaten Ständern auf. Bei hoher Lautstärke können die Lautsprechervibrationen Tonaussetzer verursachen. Die Wiedergabe beginnt nicht am ersten Titel. Drücken Sie PLAY MODE mehrmals, bis „PGM“ und „SHUF“ ausgeblendet werden, um auf Normalwiedergabe zurückzuschalten. USB-Gerät Die Aufnahme auf ein USB-Gerät kann nicht gestartet werden. Möglicherweise sind die folgenden Probleme aufgetreten.
Dateien werden nicht in der aufgenommenen Reihenfolge wiedergegeben. Wenn nach der Durchführung des Löschvorgangs aufgenommen wird, werden die neuen Ordner und Dateien an den gelöschten Positionen registriert, so dass die Dateien u. U. nicht in der aufgenommenen Reihenfolge wiedergegeben werden. Dateien oder Ordner im USB-Gerät können nicht gelöscht werden. Prüfen Sie, ob das USB-Gerät schreibgeschützt ist.
Fehlerhafte Anzeige Übertragen Sie die Musikdaten erneut zum USB-Gerät, da die im USB-Gerät gespeicherten Daten möglicherweise verfälscht worden sind. Die Zeichencodes, die von dieser Anlage angezeigt werden können, sind nur Zahlen und Buchstaben. Andere Zeichen werden nicht korrekt angezeigt. Das USB-Gerät wird nicht erkannt. Schalten Sie die Anlage aus, schließen Sie das USB-Gerät wieder an, und schalten Sie dann die Anlage wieder ein. Schließen Sie ein unterstütztes USBGerät an (Seite 35).
Tuner Starkes Brummen oder Rauschen, oder kein Senderempfang. („TUNED“ oder „ST“ blinkt im Display.) Schließen Sie die Antenne vorschriftsmäßig an. Suchen Sie einen Ort und eine Ausrichtung, die guten Empfang bieten, und richten Sie dann die Antenne erneut ein. Halten Sie die Antennen von den Lautsprecherkabeln, dem Netzkabel und dem USB-Kabel fern, um Störbeeinflussung zu vermeiden.
Meldungen Allgemeines CD/MP3-Player, Tuner LOCKED: Die Disclade wird nicht ausgefahren. Wenden Sie sich an den nächsten Sony-Händler. NO STEP: Alle programmierten Tracks sind gelöscht worden. TIME NG: Der Play Timer oder die Startund Stoppzeiten sind auf dieselbe Zeit eingestellt. OVER: Das Ende der Disc wurde erreicht, als Sie während der Wiedergabe oder Pause gedrückt haben. PUSH SELECT: Wählen Sie „PLAY SELECT“. PUSH STOP: Stoppen Sie die Wiedergabe, und wählen Sie dann den Wiedergabemodus.
Vorsichtsmaßnahmen Auf dieser Anlage ABSPIELBARE Discs Audio-CD CD-R/CD-RW (Audiodaten/MP3Dateien) Auf dieser Anlage NICHT ABSPIELBARE Discs CD-ROM Andere CD-R/CD-RW als die im Audio-CD- oder MP3-Format bespielten, die ISO9660 Level 1/ Level 2, Joliet entsprechen CD-R/CD-RW, die im Multi-SessionBetrieb bespielt und nicht durch „Schließen der Session“ finalisiert wurden CD-R/CD-RW von schlechter Aufnahmequalität, verkratzte oder verschmutzte CD-R/CD-RW, oder mit einem inkompatiblen Aufnahmegerät
Wenn die Anlage direkt von einem kalten zu einem warmen Ort gebracht oder in einen sehr feuchten Raum gestellt wird, kann sich Feuchtigkeit auf der Linse im CD-Player niederschlagen und eine Funktionsstörung der Anlage verursachen. Nehmen Sie in einer solchen Situation die Disc heraus, und lassen Sie die Anlage etwa eine Stunde lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
USB-Teil Unterstützte Bitrate MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 320 kbps, VBR Abtastfrequenzen MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32/44,1/48 kHz Übertragungsgeschwindigkeit Full-Speed Unterstütztes USB-Gerät Massenspeicherklasse Maximale Stromstärke 500 mA CD-Player-Teil System: Digitales CD-Audiosystem Laser: Halbleiterlaser (λ=770 810 nm) Emissionsdauer: kontinuierlich Frequenzgang: 20 Hz 20 kHz Signalrauschabstand: Mehr als 90 dB Dynamikumfang: Mehr als 88 dB Tuner-Teil UKW-Stereo, UKW/MW-Superhet-Tuner
Abspielbare/ Bespielbare USBGeräte Die folgenden Sony USB-Geräte können an diese Anlage angeschlossen werden. Andere USB-Geräte können nicht mit diesem System verwendet werden. Geprüfte Digitalmusikplayer von Sony (Stand: Dezember 2007) ® Modellbezeichnung NWD-B103 / B105 / B103F / B105F NWZ-A815 / A816 / A818 NWZ-S515 / S516 / S615F / S616F / S618F Geprüfte IC-Recorder von Sony (Stand: Dezember 2007) Produktbe zeichnung IC-Recorder Modellbezeichnung Das Gerät kann keine Daten im NTFSFormat lesen.
WAARSCHUWING Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand of elektrocutie te verminderen. Om brand te voorkomen, mag u de ventilatieopeningen van het apparaat niet afdekken met kranten, tafelkleden, gordijnen, enz. Tevens mag u geen aangestoken kaarsen op het apparaat zetten. Om gevaar van brand of elektrische schok te voorkomen, mogen er geen met water gevulde voorwerpen zoals vazen op het apparaat worden geplaatst.
Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
Inhoudsopgave Overzicht van de plaats van de onderdelen en bedieningstoetsen............................... 5 Voorbereidingen Het systeem veilig aansluiten........... 9 Instellen van de klok..........................11 Basisbedieningen Weergave van een cd/mp3-disc....12 Luisteren naar de radio.....................14 Opnemen vanaf een disc op een USB-apparaat........................................15 Luisteren naar de muziek van een USB-apparaat........................................
Deze gebruiksaanwijzing legt voornamelijk de bediening uit met behulp van de afstandsbediening, doch dezelfde handelingen kunnen ook uitgevoerd worden met de gelijknamige of soortgelijke toetsen op het apparaat.
Afstandsbediening Apparaat: (weergave/ pauze) (blz. 10, 12, 18, 19, 29) Afstandsbediening: (weergave) (blz. 12, 18, 23, 29) (pauze) (blz. 12, 19) Druk hierop om de weergave te starten of pauzeren. (stop) (blz. 12, 14, 16, 17, 19, 30) Druk hierop om de weergave te stoppen. FUNCTION (blz. 20, 30) Druk hierop om de functie te kiezen. CD (blz. 12, 23, 30) Druk hierop om de CD-functie te kiezen. TUNER/BAND (blz. 14) / (aan/wachtstand) (blz.
/ (spring achteruit/ spring vooruit) (blz. 11, 12, 17, 19, 23, 25) Apparaat: DISC 1 3 (blz. 12) Druk hierop om een track of bestand te kiezen. Druk hierop om een disc te selecteren. Druk hierop om over te schakelen naar de CD-functie vanuit een andere functie. Apparaat: TUNING +/ (blz. 14) Afstandsbediening: +/ (afstemmen) (blz. 14) (USB-) poort (blz. 15, 16, 17, 18, 28) / (versneld achterwaarts/ versneld voorwaarts) (blz. 12, 19) Druk hierop om af te stemmen op de gewenste zender.
Apparaat: ERASE (blz. 17) REPEAT/FM MODE (blz. 12, 14, 19) Druk hierop om mp3-bestanden en mappen te wissen vanaf het aangesloten optionele USB-apparaat (digitale muziekspeler of USB-opslagmedium). ENTER (blz. 11, 16, 17, 23, 24, 25) Druk hierop om de instellingen in te voeren. Afstandsbediening: CLEAR (blz. 23) Druk hierop om een vooraf geprogrammeerde track of bestand te wissen. USB SYNC REC/REC1 (blz.
Voorbereidingen Voorbereidingen Het systeem veilig aansluiten Voor luidspreker (rechts) Stopcontact Voor luidspreker (links) AM-raamantenne FM-draadantenne (Strek deze horizontaal uit.
Antennes Zoek een locatie en een richting met een goede ontvangst, en plaats vervolgens de antennes. Houd de antennes uit de buurt van de luidsprekersnoeren, het netsnoer en de USB-kabel om te voorkomen dat ruis wordt opgevangen. Luidsprekers Steek alleen het ontblote deel van het snoer in de SPEAKER-aansluitingen. Voeding Op modellen met een spanningskeuzeschakelaar stelt u VOLTAGE SELECTOR in op de plaatselijke netspanning. Steek de stekker in het stopcontact.
Het gebruik van de afstandsbediening Instellen van de klok Gebruik de toetsen op de afstandsbediening om de klok in te stellen. 1 2 Druk op de toets CLOCK/TIMER SET . De uuraanduiding knippert. Als "PLAY SET" knippert, drukt u herhaaldelijk op / om "CLOCK" te kiezen, en drukt u daarna op ENTER . Opmerkingen Bij normaal gebruik gaan de batterijen ongeveer zes maanden mee. Gebruik geen combinatie van oude en nieuwe batterijen of een combinatie van verschillende batterijtypen.
Basisbedieningen Weergave van een cd/mp3-disc 1 Kies de CD-functie. 2 3 4 12NL Druk op de toets CD . Plaats een disc. Druk op de toets op het apparaat en plaats een disc met de labelkant omhoog op de disclade. Als u nog meer discs wilt plaatsen, moet u de disclade met uw vinger verschuiven, zoals hieronder weergegeven. Druk op de toets op het apparaat om de disclade dicht te doen. Sluit disclade niet door er met uw vinger tegen aan te duwen, omdat dit het apparaat kan beschadigen.
De weergavefunctie wijzigen * Tijdens het weergeven van een cd-da-disc, werkt de (SHUF) weergave op dezelfde manier als 1 DISC (SHUF) weergave. Opmerkingen over herhaalde weergave Alle tracks of bestanden op een disc worden maximaal vijf keer herhaald weergegeven. U kunt "REP" en "ALL DISCS SHUF" niet tegelijkertijd kiezen. Met de instelling "REP1" wordt aangegeven dat een enkele track of bestand herhaald wordt weergegeven, totdat u het stopt.
Luisteren naar de radio 1 Kies "FM" of "AM". Druk herhaaldelijk op de toets TUNER/BAND . 2 3 Kies de afstemfunctie. Druk herhaaldelijk op de toets TUNING MODE totdat de aanduiding "AUTO" wordt afgebeeld. Stem af op de gewenste radiozender. Druk op de toets +/ (of de toets TUNING +/ op het apparaat zelf) . Bij afstemming op een radiozender stopt het scannen automatisch en de aanduidingen "TUNED" en "ST" (alleen voor stereouitzendingen) worden afgebeeld. 4 Stel het volume in.
Opnemen vanaf een disc op een USBapparaat U kunt gemakkelijk een hele disc opnemen op een USB-apparaat. 1 Sluit een USB-apparaat waarop kan worden opgenomen aan op de (USB-) poort zoals hieronder afgebeeld. Basisbedieningen U kunt een optioneel USB-apparaat (digitale muziekspeler of USBopslagmedium) aansluiten op de (USB-) poort van het apparaat en muziek opnemen vanaf een disc op het USB-apparaat. U kunt alleen opnemen vanaf een cd-dadisc of een mp3-disc.
3 4 Druk terwijl de cd-speler in de stopstand staat herhaaldelijk op PLAY MODE om de weergavefunctie te selecteren. Een enkele track of mp3bestand opnemen tijdens het weergeven (REC1) De weergavefunctie verandert automatisch naar de normale weergavefunctie als u met het opnemen begint terwijl de speler in de willekeurige weergavefunctie, herhaalde weergavefunctie of geprogrammeerde weergavefunctie (zonder dat tracks of mp3-bestanden zijn geprogrammeerd) staat.
Het USB-apparaat verwijderen 1 Controleer dat geen gegevensoverdracht plaatsvindt via het USB-apparaat tijdens het opnemen, wissen, enz. 2 Houd ingedrukt op het 3 Verwijder het USB-apparaat. Tip U kunt het apparaat ook veilig verwijderen nadat het systeem is uitgeschakeld. Mp3-bestanden of mappen wissen vanaf het USB-apparaat U kunt mp3-bestanden of mappen wissen vanaf het USB-apparaat. 1 Sluit een USB-apparaat waarop kan worden opgenomen aan op de (USB-) poort .
Opmerkingen Sluit het systeem en het USB-apparaat niet aan via een USB-hub. Bij het opnemen vanaf een cd, worden de tracks opgenomen als mp3-bestanden van 128 kbps. Bij het opnemen vanaf een mp3disc, worden de mp3-bestanden opgenomen met dezelfde bitsnelheid als de originele mp3-bestanden. Tijdens het opnemen vanaf een mp3-disc wordt geen geluid uitgevoerd en wordt "HISPEED" afgebeeld. Cd-tekstinformatie wordt niet opgenomen in de aangemaakte mp3-bestanden.
Opmerking Het is mogelijk dat sommige bestanden niet worden herkend door het apparaat ondanks dat het bestandsformaat wordt ondersteund. Raadpleeg in dergelijke gevallen bladzijde 27 en 28 voor meer informatie. Het USB-apparaat verwijderen weergave te stoppen. 2 Controleer dat geen gegevensoverdracht plaatsvindt via het USB-apparaat tijdens het opnemen, wissen, enz. 3 Houd ingedrukt op het apparaat totdat "NoDEVICE" wordt afgebeeld op het display. 4 Verwijder het USB-apparaat.
Bestanden opgenomen door dit systeem worden weergegeven in de volgorde waarin de mappen werden aangemaakt. Het is mogelijk dat bestanden die zijn opgenomen door een ander apparaat dan dit apparaat, zoals een computer, niet worden weergegeven in dezelfde volgorde als ze zijn opgenomen. De weergavevolgorde door dit systeem kan anders zijn dan de weergavevolgorde op het aangesloten USB-apparaat. Schakel het apparaat altijd eerst uit voordat u het USB-apparaat verwijdert.
De displayinformatie veranderen Een geluidseffect toevoegen Om De informatie op het display te veranderen* De displayfunctie te veranderen (Zie hieronder.) Om Een dynamischer geluid te produceren (Dynamic Sound Generator X-tra) Een geluidseffect in te stellen Drukt u op DSGX op het apparaat. EQ . Drukt u op DISPLAY herhaaldelijk bij ingeschakeld systeem. DISPLAY herhaaldelijk terwijl het apparaat is uitgeschakeld.
Opmerkingen over de informatie op het display Leestekens die niet kunnen worden afgebeeld, verschijnen als "_". Het volgende wordt niet afgebeeld: totale weergavetijd en resterende weergavetijd voor een mp3-disc en USBapparaat. De volgende gegevens worden niet juist afgebeeld: de verstreken weergavetijd van een bestand dat gecodeerd is met VBR (variabele overdrachtsnelheid). namen van mappen en bestanden die niet voldoen aan de norm ISO9660 niveau 1, niveau 2 of Joliet in het expansieformaat.
Andere bedieningshandelingen 5 Uw eigen programma samenstellen (PROGRAM-weergavefunctie) 1 2 3 4 Selecteer de gewenste functie. CD Druk op de toets CD om de CDfunctie te kiezen. USB Druk op de toets USB om de USBfunctie te kiezen. Druk terwijl het systeem in de stopstand staat herhaaldelijk op de toets PLAY MODE totdat de aanduiding "PGM" verschijnt. Druk herhaaldelijk op de toets DISC SKIP om een disc te selecteren.
Voorprogrammeren van radiozenders 5 U kunt maximaal 20 FM- en 10 AM-radiozenders als voorkeurzender instellen. Wanneer de stekker uit het stopcontact wordt getrokken of indien er een stroomonderbreking optreedt, blijven de voorgeprogrammeerde zenders nog een halve dag in het geheugen bewaard. U kunt uw favoriete radiozenders als voorkeurzenders instellen en direct hierop afstemmen, door keuze van het nummer van de voorkeurzender.
De timers gebruiken Het systeem kent twee timerfuncties. Bij gebruik van beide timers, heeft de slaaptimer voorrang. Slaaptimer: U kunt met muziek in slaap vallen. De functie werkt zelfs als de tijd nog niet is ingesteld. Als u "AUTO" selecteert, schakelt het apparaat automatisch uit nadat de huidige disc of het huidige USB-apparaat is gestopt of nadat 100 minuten zijn verstreken. Selecteer "AUTO" niet tijdens synchroopname op een USB-apparaat, of tijdens het wissen.
Overig Verhelpen van storingen 1 Controleer of het netsnoer en de luidsprekersnoeren op de juiste wijze en stevig zijn aangesloten. 2 Zoek uw probleem op in de onderstaande controlelijst en voer de aangegeven corrigerende handeling uit. Als het probleem blijft bestaan, moet u contact opnemen met uw dichtstbijzijnde Sony-dealer. Als "PROTECT" op het display wordt afgebeeld Trek onmiddellijk de stekker van het netsnoer uit het stopcontact en controleer de onderstaande punten.
Verplaats het systeem naar een positie waar geen trillingen optreden (bijvoorbeeld op een stabiel rek). Plaats de luidsprekers uit de buurt van het systeem of plaats ze elk op een aparte standaard. Het overslaan van het geluid kan veroorzaakt worden door de luidsprekertrillingen op een hoog volumeniveau. Het opstarten van de weergave duurt langer dan normaal. Bij de volgende discs duurt het langer om met afspelen te beginnen. een disc met een ingewikkelde mapstructuur. een multisessie-disc.
De bestanden worden niet weergegeven in de volgorde waarin ze zijn opgenomen. Als u opneemt nadat wissen is uitgevoerd, worden de nieuwe mappen en bestanden geregistreerd op de gewiste locaties, zodat de bestanden mogelijk niet worden weergegeven in de opgenomen volgorde. Bestanden of mappen op het USBapparaat kunnen niet worden gewist. Controleer of het USB-apparaat schrijfbeveiligd is. Het USB-apparaat werd losgekoppeld of de voeding werd uitgeschakeld tijdens het wissen.
Foutief display Stuur de muziekgegevens nogmaals naar het USB-apparaat aangezien de gegevens die in het USB-apparaat zijn opgeslagen vervormd kunnen zijn. Dit systeem kan alleen cijfers en alfabetische tekens afbeelden. Overige tekens worden niet juist afgebeeld. Het USB-apparaat wordt niet herkend. Schakel het apparaat uit, sluit vervolgens het USB-apparaat aan en schakel tenslotte het apparaat weer in. Sluit een USB-apparaat aan dat wordt ondersteund (blz. 35). Het USB-apparaat werkt niet goed.
Zoek een positie en richting waarbij een goede ontvangst mogelijk is en stel daarna de antenne weer op. Houd de antennes uit de buurt van de luidsprekersnoeren, het netsnoer en de USB-kabel om te voorkomen dat ruis wordt opgevangen. Indien de bijgeleverde AMantennedraad is losgeraakt van de kunststof standaard, dient u contact op te nemen met uw dichtstbijzijnde Sony-dealer. Schakel elektrische apparatuur in de buurt uit.
Meldingen Algemeen Cd/mp3-speler, tuner LOCKED: De disclade gaat niet open. U moet contact opnemen met uw dichtstbijzijnde Sony-dealer. NO STEP: Alle geprogrammeerde tracks zijn gewist. TIME NG: De weergavetimer of de begin- en eindtijden zijn ingesteld op hetzelfde tijdstip. OVER: U hebt het einde van de disc bereikt terwijl u op hebt gedrukt tijdens het weergeven of in de pauzestand. PUSH SELECT: Selecteer "PLAY SELECT". PUSH STOP: Stop de weergave en selecteer daarna de weergavefunctie.
Voorzorgsmaatregelen Discs die WEL met dit systeem kunnen worden weergegeven Audio-cd Cd-r/cd-rw (audiodata/mp3bestanden) Discs die NIET met dit systeem kunnen worden weergegeven Cd-rom Cd-r/cd-rw discs die op een andere manier zijn gebrand dan met het muziek-cd-formaat of mp3-formaat volgens ISO9660 niveau 1/niveau 2, Joliet Cd-r/cd-rw discs die gebrand zijn in multisessie en waarvan de sessie niet "gesloten" is Cd-r/cd-rw discs van een slechte opnamekwaliteit, cd-r/cd-rw discs waarop krassen z
Als het systeem rechtstreeks van een koude naar een warme omgeving wordt gebracht, of in een zeer vochtige kamer wordt geplaatst, kan vocht condenseren op de lens in de cdspeler en dit kan leiden tot storingen in het systeem. In dit geval moet u de disc verwijderen en het systeem, ingeschakeld, een uur laten staan totdat het vocht verdampt is.
Cd-speler-gedeelte Systeem: Compactdisc- en digitaal audiosysteem Laser: Halfgeleider-laser (λ=770 810 nm) Emissieduur: Continu Frequentiebereik: 20 Hz 20 kHz Signaal-ruisverhouding: Meer dan 90 dB Dynamisch bereik: Meer dan 88 dB Tuner-gedeelte FM-stereo, superheterodyne FM/AM-tuner Antenne: FM-draadantenne AM-raamantenne FM-tuner-gedeelte: Afstembereik: 87,5 108,0 MHz (stappen van 50 kHz) Middenfrequentie: 10,7 MHz AM-tuner-gedeelte: Afstembereik Europees model: 531 1.
Afspeelbare/ opneembare USBapparaten U kunt de volgende USB-apparaten van Sony met dit apparaat gebruiken. Andere USB-apparaten kunnen niet met dit systeem worden gebruikt. Goedgekeurde digitale-muziekspelers van Sony (per december 2007) ® Goedgekeurde IC-recorder van Sony (per december 2007) Productnaam Modelnaam IC-recorder ICD-U50 / U60 / U70 Het apparaat kan gegevens opgenomen in het NTFS-formaat niet lezen.
36NL
Overig 37NL
Printed in China