2-661-022-13(1) LCD Multi Function Display MFM-HT205 © 2005 Sony Corporation
Owner’s Record NOTICE This notice is applicable for USA/Canada only. If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA LABELLED power supply cord meeting the following specifications: SPECIFICATIONS Plug Type Nema-Plug 5-15p Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG Length Maximum 15 feet Rating Minimum 7 A, 125 V The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product.
Table of Contents Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Identifying parts and controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Setup 1: Use the stand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Setup 2: Connect the cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Screen menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Setting “Zoom” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Automatic picture quality adjustment function (for PC 2 only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Making further automatic adjustments to the picture quality for the current input signal (Auto Adjust) (for PC 2 only) . . . . . . .
Handling the LCD screen Precautions • Do not leave the LCD screen facing the sun as it can damage the LCD screen. Take care when you place the display by a window. • Do not push on or scratch the LCD screen. Do not place a heavy object on the LCD screen. This may cause the screen to lose uniformity or cause LCD panel malfunctions. • If the display is used in a cold place, a residual image may appear on the screen. This is not a malfunction.
Disposal of used batteries Rear of the LCD display To preserve our environment, dispose the used batteries according to your local laws or regulations. Installation on a wall or a mounting arm If you intend to install the display on a wall or a mounting arm, be sure to consult qualified personnel. qd qs Identifying parts and controls See the pages in parentheses for further details. A Remote control sensor This sensor receives a signal from the remote control.
L Connector cover (page 9) Remove this cover when you connect cables or cords. N AC IN connector (page 13) This connector connects the mains lead (supplied). M Screw positions of VESA compatible mounting arm or stand (page 9) Attach the VESA compatible mounting arm or stand. O Security Lock Hole The security lock hole should be used with the Kensington Micro Saver Security System. Micro Saver Security System is a trademark of Kensington.
Remote control VIDEO 1/2 (page 11): Press to select a signal input through the VIDEO 1 (Scart) jack (analog RGB/ composite video) on the rear and the VIDEO 2 jacks (composite/S video) on the side of the display. In the TeleText mode, press to select blue option. TV (page 15): Press to select the TV input. 8 9 1 1 0 PC1 PC2 COMPONENT VIDEO1/2 TV 2 C Feature buttons (PIP/PAP)/ (reveal/conceal) (page 27): Press repeatedly to step through the “PIP” or “PAP”settings.
Setup 2: Connect the cables Setup Before using your display, check that the following items are included in your carton: • LCD display • Remote control • Size AAA batteries (2) • Mains lead • HD15-HD15 video signal cable (analog RGB) • DVI-D video signal cable (digital RGB) • Audio cord (stereo miniplug) • 75-ohm coaxial cable • CD-ROM (utility software for Windows/Macintosh, Operating Instructions, etc.
x Connecting a computer using the PC 1 connectors x Connecting a computer using the PC 2 connectors If you intend to connect a computer equipped with a DVI connector (digital RGB), follow the instructions below. Using the supplied DVI-D video signal cable (digital RGB) and the supplied audio cord, connect the computer to the display’s PC 1 connectors. If you intend to connect a computer equipped with an HD15 connector (analog RGB), follow the instructions below.
x Connecting video equipment using the COMPONENT jacks x Connecting video equipment using the VIDEO 1 (Scart) jack If you intend to connect video equipment that has component video output jacks, such as a DVD player, follow the instructions below. Using a video signal cable (not supplied) and an audio cord (not supplied), connect the video equipment to the display’s COMPONENT jacks.
x Connecting video equipment using the VIDEO 2 jacks If you intend to connect video equipment that has a Scart connector, such as a VCR, follow the instructions below. Using a Scart adapter cable (not supplied), connect the video equipment to the display’s VIDEO 2 jacks. If you intend to connect video equipment that has composite/S video output jacks, such as a VCR, follow the instructions below.
Setup 3: Connect the mains lead 1 2 Setup 5: Turn on the display and other equipment Connect the supplied mains lead securely to the display’s AC IN connector. 1 Connect the other end securely to the mains. Press the 1 (power) switch on the front of the display. The 1 (power) indicator lights up in green. PROG w lights in green 1 to AC IN 2 to the mains 2 Turn on the computer or other video equipment. 3 Press the signal.
If no picture appears on the screen Setup 6: Adjust the tilt • Check that the mains lead and the video signal cable are properly connected. This display can be adjusted within the angles shown below. • If “No Input Signal” appears on the screen: – The computer is in the power saving mode. Try pressing any key on the keyboard or moving the mouse. – Check that the input signal setting is correct by pressing the button (page 13). Grasp the sides of the LCD panel, then adjust the screen angles. approx.
Changing the TV channel Watching the TV Press the 0-9 buttons to input a channel number. The channel changes after 3 seconds. Press the ENT (enter) button to select immediately. Use the PROG +/– buttons to scan through the channels. Setting the TV channels To watch TV programs, you need to set up your channels. Perform the following procedure before you watch TV programs for the first time. For details on the use of the menu and buttons, see “Navigating the menu” on page 18.
9 Customising the TV channels You can customise the TV channels using the “Manual Program Preset” menu. 1 Press the MENU button. 2 Press the M/m buttons to select (Set Up) and press the OK button. The “Set Up” menu appears on the screen. 3 Press the M/m buttons to select “Manual Program Preset” and press the OK button. The “Manual Program Preset” menu appears on the screen. 4 Press the M/m buttons to select the desired item and press the OK button.
Press the M/m buttons to select “OK” and press the OK button. The adjustment you have made for this channel is stored. Using other features 7 Repeat steps 1 to 6, if you want to preset another channel. Button operations (remote control) 8 Press the MENU button to exit the menu screen. 6 You can also use the following TV features. Press To Turn off the sound. Press it again or press 2+ to restore sound (page 31).
4 Customising Your Display Before making adjustments Adjust the item. Press the M/m buttons to make the adjustment, then press the OK button. When you press the OK button, the setting is stored, then the display returns to the previous menu. Connect the display and equipment, then turn them on. For the best results, wait for at least 30 minutes before making adjustments. , You can make numerous adjustments to your display using the on-screen menu.
3 Select the item you want to adjust. Press the M/m buttons to select the item you want to adjust, then press the OK button. OK , Picture menu You can adjust the following items using the “Picture” menu. • Mode DVI-D: PC 1 Picture Backlight Mode: Movie Backlight: 100 Contrast Contrast: 70 Brightness: 50 Brightness Color: Hue: Sharpness: Color Color Temp.: 9300K Gamma: Gamma4 Hue Picture Mode Reset NR: Dynamic Contrast: Sharpness 1680 × 1050/60 Hz Color Temp.
x Selecting the Picture Mode for TV/ COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2 x Adjusting “Backlight” You can select the appropriate screen brightness for your purpose. If the screen is too bright, adjust the backlight to make the screen easier to see. 1 Press the MENU button. The main menu appears on the screen. 1 Press the MENU button. The main menu appears on the screen. 2 Press the M/m buttons to select (Picture) and press the OK button. The “Picture” menu appears on the screen.
x Adjusting “Color” (for TV/COMPONENT/ VIDEO 1/VIDEO 2 only) x Adjusting “Color Temp.” (for PC 1/PC 2 only) You can change the color intensity of the picture displayed. You can select the picture’s color level for the white color field from the default color temperature settings. Also, if necessary, you can fine tune the color temperature. 1 2 3 4 Press the MENU button. The main menu appears on the screen. Press the M/m buttons to select (Picture) and press the OK button.
The fine tuning menu for color temperature appears on the screen. R G B 5 6 The “Picture Mode Reset” menu appears on the screen. DVI-D: PC 1 Picture Mode: Backlight: Contrast: Brightness: Color: Hue: Sharpness: Color Temp.: Gamma: Picture Mode Reset NR: Dynamic Contrast: 160 128 75 Press the M/m buttons to select R (Red) or B (Blue) and press the OK button. Then press the M/m buttons to adjust the color temperature and press the OK button.
The “Dynamic Contrast” menu appears on the screen. Mode: Backlight: Contrast: Brightness: Color: Hue: Sharpness: Color Temp.: Gamma: Picture Mode Reset NR: Dynamic Contrast: Select 4 Audio menu : TV Picture Vivid 100 70 50 50 0 7 You can adjust the following items using the “Audio” menu. The items in the “Audio” menu can be set for each available input.
x Adjusting “Treble,” “Bass,” and “Balance” x Setting “Dual Sound” (for TV/COMPONENT/ VIDEO 1/VIDEO 2 only) 1 Press the MENU button. The main menu appears on the screen. You can enjoy stereo, bilingual, and monaural programs. 2 Press the M/m buttons to select press the OK button. The “Audio” menu appears on the screen. 1 Press the MENU button. The main menu appears on the screen. 2 Press the M/m buttons to select (Audio) and press the OK button. The “Audio” menu appears on the screen.
Notes • If the input from either PC 1 or PC 2 is selected, “14:9,” “Zoom,” and “Wide Zoom” are unavailable. • If the input from COMPONENT is selected and the video signal being input is 1080i format, “Wide Zoom” is unavailable. • For “Normal” mode of PC 1 or PC 2, the input signal is displayed on the screen at its actual aspect ratio and black bars may appear at the top and bottom of the screen depending on the input signal. Screen menu You can adjust the following items using the “Screen” menu.
10 Press the M/m buttons until the vertical stripes disappear. Adjust so that the vertical stripes disappear. x Adjusting the picture’s sharpness manually (Phase/Pitch) (for PC 2 only) You can adjust the picture’s sharpness as follows. 1 Set the resolution to 1,680 × 1,050 on the computer. 2 Load the CD-ROM. 3 Start the CD-ROM and display the test pattern. For Windows User When Auto run operates: 1 Click Display Adjustment tool (Utility).
x Adjusting the picture’s position manually (V Center) (for TV/COMPONENT/VIDEO 1/ VIDEO 2 only) Option menu You can adjust the following items using the “Option” menu.
• PAP On: Pictures from two input sources are displayed on the screen. Two same-size pictures are displayed in the centre of the screen. The left screen shows the main picture, the right screen shows the sub picture. You can select the input for sub picture and audio input source. • Off: The PIP or PAP function is turned off. To change the sub picture’s size (PIP function: On) To select the input for sub picture (PIP function: On/ PAP function: On) 1 Press the MENU button.
7 Press the M/m buttons to select the desired position and press the OK button. You can choose one of 4 positions for the sub picture. 3 Press the M/m buttons to select “TeleText” and press the OK button. The “TeleText” menu appears on the screen. : TV Option To select the audio input source (PIP function: On/PAP function: On) 1 Press the MENU button. The main menu appears on the screen. 2 Press the M/m buttons to select (Option) and press the OK button. The “Option” menu appears on the screen.
3 Press the M/m buttons to select “Language” and press the OK button. The “Language” menu appears on the screen. 3 DVI-D: PC 1 Option PIP/PAP TeleText : Input Sensing : Language Menu Position Menu Lock : Demo Mode : All Reset Press the M/m buttons to select “Menu Lock” and press the OK button. The “Menu Lock” menu appears on the screen.
3 Press the M/m buttons to select “All Reset” and press the OK button. The “All Reset” menu appears on the screen. Technical Features DVI-D: PC 1 Option PIP/PAP TeleText : Input Sensing : Language : Menu Position Menu Lock : Demo Mode : All Reset Controlling the volume On English Using the display’s speakers or headphones, you can listen to sound from your computer or other equipment connected to the display’s audio input jacks.
Setting the Picture Mode Automatic picture quality adjustment function (for PC 2 only) You can select the Picture Mode using the button or “Mode” in the “Picture” menu. When you select “Auto,” the display automatically adjusts the screen brightness according to the brightness of the surroundings (Automatic brightness adjustment function). For more information, see “Automatic brightness adjustment function (light sensor)”. For details on using the “Mode” menu, see page 19.
Turning off the display automatically (for TV/COMPONENT/ Using the TeleText service (for TV/ VIDEO 1/VIDEO 2 only) VIDEO 1/VIDEO 2 only) TeleText is an information service transmitted by most TV stations. The index page of the TeleText service gives you information on how to use the service. To view TeleText, set the “TeleText” menu in the “Option” menu to “On” and use the remote control buttons as indicated below.
If “Power will be turned off by off timer soon” appears on the screen Troubleshooting Before contacting technical support, refer to this section. This indicates that the power provided to the display will be turned off by off timer in 1 minute. On-screen messages If “Power will be turned off by auto shut off soon” appears on the screen This indicates that the power provided to the display will be turned off by auto shut off timer in 1 minute.
Trouble symptoms and remedies If a problem occurs as a result of a connected computer or other equipment, refer to the connected computer/equipment’s instruction manual. For PC 1/PC 2 Symptom Check these items No picture. If the 1 (power) indicator is not lit, or if the 1 (power) indicator will not light up when the 1 (power) switch is pressed, • Check that the mains lead is properly connected.
Symptom Check these items Picture flickers, bounces, oscillates, or is scrambled. • Adjust the pitch and phase (PC 2 only) (page 26). Picture is fuzzy. • Adjust the contrast and brightness (page 20). • Adjusting the sharpness (page 21). • Adjust the pitch and phase (PC 2 only) (page 26). xProblem caused by a computer or other equipment connected, and not caused by the display • Check your graphics board manual for the proper display setting.
For TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2 Symptom Check these items No picture. Cannot receive any channels. • Make sure the mains lead is connected securely. • Turn on the power of the display. • Check aerial cable connections. No sound./Noisy sound. Good picture, no sound. • • • • Check audio cable connections. Check the volume control. Press the or 2 + button so that “Muting” disappears from the screen (pages 17, 31). Disconnect your headphones. Black bars appear besides, top and bottom of the screen.
COMPONENT Signal standard: Component video (Y, PB, PR) (Phono jack) Y: 1.0 Vp-p, 75-ohm unbalanced, sync negative PB: 0.7 Vp-p, 75 Ω PR: 0.7 Vp-p, 75 Ω Signal format: 480i (525i), 480p (525p), 576i (625i), 576p (625p), 720p (750p), 1080i (1125i) Audio: Phono jack (stereo), 500 mVrms VIDEO 1 Signal standard: 21-pin scart connector (CENELEC standard) including AUDIO/VIDEO input, RGB input, and TV AUDIO/VIDEO output VIDEO 2 Signal standard: S-Video (4-pin mini DIN) Y: 1.
2-661-022-13(1) LCD Multi Function Display MFM-HT205 © 2005 Sony Corporation
Owner’s Record NOTICE This notice is applicable for USA/Canada only. If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA LABELLED power supply cord meeting the following specifications: SPECIFICATIONS Plug Type Nema-Plug 5-15p Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG Length Maximum 15 feet Rating Minimum 7 A, 125 V The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product.
Consignes de sécurité importantes 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) Lisez les directives suivantes. Conservez ces directives. Observez et respectez tous les avertissements. Suivez toutes les directives. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. Nettoyez cet appareil uniquement avec un chiffon sec. Ne bouchez pas les fentes de ventilation. Respectez les directives du fabricant pour l’installation de l’appareil.
Table des matières Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Identification des composants et des commandes . . . . . . . . . . . . . 8 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Installation 1: Utilisez le support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation 2: Reliez les câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation 3: Branchez le cordon secteur . . . . . . . . . .
Menu Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Réglage de « Surround » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Définition des paramètres « Aigus », « Graves » et « Balance » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Réglage du « Volume auto » (pour TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2 uniquement) . . . . 27 Réglage du « Son stéréo » (pour TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2 uniquement) . . . .
• Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, placez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. • L’appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau et aucun objet rempli de liquide, notamment des vases, ne doivent être placés sur celui-ci. • Pour écarter les risques d’incendie, éloignez de l’appareil les objets inflammables et les flammes nues (bougies, par exemple).
• Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de l’écran avec des objets pointus ou abrasifs comme un stylo à bille ou un tournevis. Ce type de contact risque de rayer le tube image. • Sachez qu’une détérioration des matériaux ou du revêtement de l’écran LCD risque de se produire si l’écran est exposé à des solvants volatiles comme des insecticides ou en cas de contact prolongé avec des objets en caoutchouc ou en vinyle.
Vue arrière de l’écran LCD Identification des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. qd Vue avant de l’écran LCD qs PROG A Capteur de la télécommande Ce capteur reçoit un signal envoyé par la télécommande. Veillez à ne pas recouvrir le capteur avec du papier, par exemple. PROG w w B Capteur de lumière (page 36) Ce capteur mesure la luminosité ambiante. Veillez à ne pas recouvrir le capteur avec du papier, par exemple.
K Touche (mode image) (page 36) Appuyez pour faire basculer le mode image. N Connecteur AC IN (page 16) Ce connecteur raccorde le cordon secteur (fourni). O Orifice de verrouillage de sécurité L’orifice de verrouillage de sécurité doit être utilisé avec le système Kensington Micro Saver Security System. Micro Saver Security System est une marque commerciale de Kensington. L Couvercle des connecteurs (page 12) Retirez ce couvercle lorsque vous souhaitez raccorder des câbles ou des cordons.
Télécommande VIDEO 1/2 (page 14) : Appuyez pour sélectionner un signal d’entrée par l’intermédiaire de la prise VIDEO 1 (Péritel) (RVB analogique/ vidéo composite) située à l’arrière et des prises VIDEO 2 (composite/S vidéo) situées sur le côté de l’affichage. En mode télétexte, appuyez pour sélectionner l’option affichée en bleu. TV (page 18) : Appuyez pour sélectionner l’entrée du téléviseur.
I Touche (affichage) (page 20) Appuyez une fois pour afficher le numéro du canal en cours ou l’entrée en cours. Ils demeurent affichés jusqu’à ce que vous appuyiez de nouveau sur cette touche. J Touche (désactivation du son) (page 20) Appuyez pour désactiver le son. Appuyez à nouveau sur la touche 2 + pour rétablir le son. K Touches M/m et OK (page 21) Utilisez les touches M/m pour sélectionner des options et effectuer des réglages.
Installation 2 : Reliez les câbles Installation Avant d’utiliser votre affichage, vérifiez que les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton d’emballage : • Ecran LCD • Télécommande • Piles AAA (2) • Cordon secteur • Câble de signal vidéo HD15-HD15 (RVB analogique) • Câble de signal vidéo DVI-D (RVB numérique) • Câble audio (minifiche stéréo) • Câble coaxial 75 ohms • CD-ROM (logiciel utilitaire pour Windows et Macintosh, mode d’emploi, etc.
x Raccordement d’un ordinateur à l’aide des connecteurs PC 1 x Raccordement d’un ordinateur à l’aide des connecteurs PC 2 Si vous avez l’intention de raccorder un ordinateur équipé d’un connecteur DVI (RVB numérique), suivez les instructions cidessous. A l’aide du câble de signal vidéo DVI-D (RVB numérique) fourni et du câble audio fourni, raccordez l’ordinateur aux connecteurs PC 1 de l’affichage.
x Raccordement d’un appareil vidéo à l’aide des prises COMPONENT x Raccordement d’un appareil vidéo à l’aide de la prise VIDEO 1 (Péritel) Si vous avez l’intention de raccorder un appareil vidéo équipé de prises de sortie composant, notamment un lecteur de DVD, suivez les instructions ci-dessous. A l’aide d’un câble de signal vidéo (non fourni) et d’un câble audio (non fourni), raccordez l’appareil vidéo aux prises COMPONENT de l’affichage.
Ce raccordement vous permet de regarder à la fois les signaux vidéo RVB analogiques et les signaux vidéo composite provenant de l’appareil vidéo. Vous pouvez aussi reproduire les signaux TV et les enregistrer sur l’appareil vidéo raccordé à l’affichage. Si vous avez l’intention de raccorder un appareil vidéo équipé d’un connecteur Péritel, tel qu’un magnétoscope, suivez les instructions ci-dessous.
Installation 3 : Branchez le cordon secteur 1 2 Installation 5 : Mettez l’affichage et l’autre appareil sous tension Raccordez solidement le cordon secteur fourni au connecteur AC IN de l’affichage. 1 Raccordez solidement l’autre extrémité du cordon à une prise secteur. Appuyez sur le commutateur 1 (alimentation) à l’avant de l’affichage. L’indicateur 1 (alimentation) s’allume en vert.
Conseils • Vous pouvez également sélectionner les entrées à l’aide des touches de sélection d’entrée de la télécommande. • Si vous sélectionnez l’entrée TV, le numéro du canal sélectionné s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran. • Lorsque vous utilisez la fonction PIP ou PAP, choisissez « PIP/PAP » dans le menu « PIP/PAP » du menu « Option » pour sélectionner la source d’entrée de l’image secondaire (page 31).
Modification du canal du téléviseur Regarder la télévision Appuyez sur les touches 0-9 pour entrer un numéro de canal. Le canal change après 3 secondes. Appuyez sur la touche ENT (Entrée) pour effectuer immédiatement la sélection. Utilisez les touches PROG +/– pour balayer les canaux. Réglage des canaux du téléviseur Pour regarder des programmes télévisés, vous devez régler vos canaux. Exécutez la procédure avant de regarder les programmes télévisés pour la première fois.
7 Personnalisation des canaux du téléviseur Conseil Si vous ne connaissez pas le numéro de canal du programme de télévision, recherchez-le en appuyant sur les touches M/m. Vous pouvez personnaliser les canaux du téléviseur à l’aide du menu « Mémorisation manuelle ». 1 Appuyez sur la touche MENU. 2 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner (Réglage), puis appuyez sur la touche OK. Le menu « Réglage » apparaît à l’écran.
x Ignorer les canaux superflus Utilisation d’autres fonctions Vous pouvez ignorer les canaux superflus lors de la sélection des canaux à l’aide des touches PROG +/–. 1 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner « Chaîne », puis appuyez sur la touche OK. 2 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner un numéro de programme que vous souhaitez ignorer, puis appuyez sur la touche OK. 3 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner « Saut », puis appuyez sur la touche OK.
4 Personnalisation de l’affichage Réglez l’option. Appuyez sur les touches M/m pour procéder au réglage, appuyez ensuite sur la touche OK. Lorsque vous appuyez sur la touche OK, le réglage est mémorisé et l’appareil revient au menu précédent. Avant de procéder aux réglages Raccordez l’affichage et l’appareil, puis mettez-les sous tension. Pour obtenir des résultats optimaux, attendez au moins 30 minutes avant d’effectuer les réglages.
3 Sélectionnez l’option que vous souhaitez régler. Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner l’option que vous souhaiter ajuster, puis appuyez sur la touche OK. OK , Menu Image Vous pouvez régler les paramètres suivants à l’aide du menu « Image ». • Mode DVI-D: PC 1 Image Rétro-éclairage Mode: Cinéma Rétro-éclairage: 100 Contraste Contraste: 70 Luminosité: 50 Luminosité Couleurs: Teinte: Netteté: Couleurs Temp.couleur: 9300K Gamma: Gamma4 Teinte Réinit.mode image Réduc.
x Réglage du « Rétro-éclairage » Remarque Si le mode image est réglé sur « Auto », vous ne pouvez pas régler le rétroéclairage. Si l’écran est trop lumineux, ajustez le rétroéclairage pour rendre l’écran plus agréable à regarder. x Sélection du mode image pour TV/ COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2 Vous pouvez sélectionner la luminosité appropriée en fonction de vos besoins. 1 Appuyez sur la touche MENU. Le menu principal apparaît à l’écran.
x Réglage des « Couleurs » (pour TV/ COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2 uniquement) x Réglage de la « Temp. couleur » (pour PC 1/ PC 2 uniquement) Vous pouvez sélectionner le niveau de couleur des zones de couleur blanche de l’image à l’aide des réglages de température des couleurs par défaut. Vous pouvez également régler avec précision la température des couleurs, si nécessaire. Vous pouvez modifier l’intensité de la couleur de l’image affichée. 1 Appuyez sur la touche MENU. Le menu principal apparaît à l’écran.
4 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner « Régler », puis appuyez sur la touche OK. Le menu de réglage précis de la température des couleurs apparaît à l’écran. R V B 2 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner (Image), puis appuyez sur la touche OK. Le menu « Image » apparaît à l’écran. 3 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner « Réinit. mode image », puis appuyez sur la touche OK. Le menu « Réinit. mode image » apparaît à l’écran.
x Réglage de « Contraste dynamique » (pour TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2 uniquement) Menu Audio Vous pouvez régler les paramètres suivants à l’aide du menu « Audio ». Les paramètres du menu « Audio » peuvent être définis pour chaque entrée disponible. • Surround : TV Audio • Aigus Surround: SRS WOW Aigus: 0 • Graves Graves: 0 Balance: 0 Volume auto: Oui • Balance Son stéréo: Stéréo Réinit.audio • Volume auto • Son stéréo • Réinit.audio Vous pouvez activer ou désactiver la fonction « Contraste dynamique ».
x Définition des paramètres « Aigus », « Graves » et « Balance » x Réglage du « Son stéréo » (pour TV/ COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2 uniquement) 1 Appuyez sur la touche MENU. Le menu principal apparaît à l’écran. Vous pouvez bénéficier de programmes stéréo, bilingues et mono. Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner (Audio), puis appuyez sur la touche OK. Le menu « Audio » apparaît à l’écran. 1 2 Appuyez sur la touche MENU. Le menu principal apparaît à l’écran.
4 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner le mode de votre choix, puis appuyez sur la touche OK. • OK : rétablit la valeur par défaut de tous les paramètres du menu « Audio ». • Annuler : annule la réinitialisation et revient au menu « Audio ». Menu Ecran Vous pouvez régler les paramètres suivants à l’aide du menu « Ecran ».
• Zoom : x Réglage manuel de la netteté de l’image (Phase/Horloge) (pour PC 2 uniquement) l’image est agrandie horizontalement et verticalement à un rapport d’aspect égal afin de remplir l’écran 16:10. Peut être utile pour afficher un signal Letter Box. Vous pouvez ajuster la netteté de l’image comme suit. Remarques • Si vous avez sélectionné l’entrée provenant de PC 1 ou de PC 2, les paramètres « 14:9 », « Zoom » et « Zoom élargi » ne sont pas disponibles.
x Réglage manuel de la position de l’image (Centrage V) (pour TV/COMPONENT/ VIDEO 1/VIDEO 2 uniquement) Ajustez la valeur jusqu’à ce que les rayures verticales aient disparu. Si vous souhaitez élever ou abaisser la position de l’image alors que « 14:9 », « Zoom élargi » ou « Zoom » est sélectionné, ajustez le centrage de l’image en procédant comme suit. 11 Cliquez sur [END] sur l’écran pour désactiver la mire de test.
• PIP activé : Menu Option Vous pouvez régler les paramètres suivants à l’aide du menu « Option ». • PIP/PAP DVI-D: PC 1 Option • Télétexte PIP/PAP Télétexte: • Détecte Entrée Détecte Entrée: Oui Langue: Français Position Menu • Langue Verrou Du Menu: Non Mode Démo: Non • Position Menu Réinit.tout • Verrou Du Menu • Mode Démo 1680 × 1050/60 Hz • Réinit.
Remarque Les entrées des images principale/secondaire doivent être sélectionnées de la manière décrite ci-dessous. 3 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner « PIP/PAP », puis appuyez sur la touche OK. Principale Secondaire 4 PC 1 PC 2 TV COMPONENT VIDEO 1 VIDEO 2 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner « Réglage PIP/PAP », puis appuyez sur la touche OK. Le menu « Réglage PIP/PAP » apparaît à l’écran.
Conseil Si vous sélectionnez « Inférieur », 4 s’affiche à l’écran. x Réglage Télétexte (pour TV/VIDEO 1/ VIDEO 2 uniquement) Vous pouvez afficher la page de télétexte si le diffuseur propose ce service. Pour obtenir plus de détails sur l’affichage du télétexte, « Utilisation du service télétexte (pour TV/VIDEO 1/VIDEO 2 uniquement) » à la page 37. 1 Appuyez sur la touche MENU. Le menu principal apparaît à l’écran. 2 Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner (Option), puis appuyez sur la touche OK.
x Réglage Position Menu Pour relâcher le verrou des réglages des menus Vous pouvez changer la position du menu s’il masque une image à l’écran. 1 Appuyez sur la touche MENU. Le menu « Option » s’affiche. Appuyez sur la touche MENU. Le menu principal apparaît à l’écran. 2 Appuyez sur la touche OK. Le menu « Verrou Du Menu » apparaît à l’écran. Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner (Option), puis appuyez sur la touche OK. Le menu « Option » apparaît à l’écran.
Fonction d’économie d’énergie Spécifications techniques Lorsque l’affichage est raccordé à un ordinateur ou une carte graphique vidéo compatible DPMS (Display Power Management Standard) pour entrée analogique/DMPM (DVI Digital Monitor Power management) pour entrée numérique, l’affichage réduit automatiquement sa consommation d’énergie comme indiqué cidessous.
Réglage du mode image Fonction de réglage automatique de la qualité de l’image (pour PC 2 Vous pouvez sélectionner le mode image à l’aide de la touche ou du paramètre « Mode » dans le menu « Image ». Si vous sélectionnez « Auto », l’affichage ajuste automatiquement la luminosité de l’écran à la luminosité ambiante (fonction de réglage automatique de la luminosité). Pour obtenir de plus amples informations, voir « Fonction de réglage automatique de la luminosité (capteur de lumière) » .
Extinction automatique de l’affichage (pour TV/COMPONENT/ Utilisation du service télétexte (pour TV/VIDEO 1/VIDEO 2 uniquement) VIDEO 1/VIDEO 2 uniquement) Télétexte est un service d’informations transmis par la plupart des stations de télévision. La page d’index du service télétexte fournit des informations sur l’utilisation du service. Pour afficher le télétexte, réglez le menu « Télétexte » du menu « Option » sur « Oui » et utilisez les touches de la télécommande de la manière indiquée ci-dessous.
Si l’indication « Cable Non Connecté » apparaît sur l’écran Dépannage Cela signifie que le câble de signal vidéo a été déconnecté du connecteur actuellement sélectionné. Après 45 secondes, le mode d’économie d’énergie s’active. Avant de prendre contact avec l’assistance technique, consultez les informations présentées dans cette section.
Symptômes de défaillance et remèdes Si un problème est causé par un ordinateur ou un autre appareil raccordé, reportez-vous aux modes d’emploi de l’appareil ou de l’ordinateur concerné. Pour PC 1/PC 2 Symptôme Vérifiez ces éléments Pas d’image. Si l’indicateur 1 (alimentation) n’est pas allumé ou si l’indicateur 1 (alimentation) ne s’allume pas lorsque vous appuyez sur le commutateur 1 (alimentation), • Vérifiez que le cordon secteur est correctement raccordé.
Symptôme Vérifiez ces éléments L’image scintille, sautille, oscille ou est brouillée. • Ajustez l’horloge et la phase (PC 2 uniquement) (page 29). L’image est floue. • Réglez le contraste et la luminosité (page 23). • Réglez la netteté (page 24). • Ajustez l’horloge et la phase (PC 2 uniquement) (page 29). xProblème causé par un ordinateur ou un autre appareil raccordé, et non par l’affichage • Consultez le mode d’emploi de votre carte graphique pour le réglage approprié de l’affichage.
Pour TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2 Symptôme Vérifiez ces éléments Pas d’image. Je ne reçois aucun canal. • Assurez-vous que le cordon secteur est correctement raccordé. • Mettez l’affichage sous tension. • Vérifiez le raccordement du câble de l’antenne. Aucun son./Son bruyant. Image correcte, mais pas de son. • Vérifiez le raccordement du câble audio. • Vérifiez le réglage du volume. • Appuyez sur la touche ou 2 + afin que l’indication « Muting » disparaisse de l’écran (pages 20, 35).
COMPONENT Norme de signal : Vidéo composite (Y, PB, PR) (prise Phono) Y : 1,0 Vc-c, 75 ohms dissymétrique, synchronisation négative PB : 0,7 Vc-c, 75 Ω PR : 0,7 Vc-c, 75 Ω Format de signal : 480i (525i), 480p (525p), 576i (625i), 576p (625p), 720p (750p), 1080i (1125i) Audio : Prise Phono (stéréo), 500 mV eff VIDEO 1 Norme de signal : Connecteur Péritel 21 broches (norme CENELEC) comprenant l’entrée AUDIO/ VIDEO, l’entrée RVB et la sortie TV AUDIO/VIDEO VIDEO 2 Norme de signal : S-Vidéo (mini-DIN à 4 broche
2-661-022-13(1) LCD Multi Function Display MFM-HT205 © 2005 Sony Corporation
Owner’s Record NOTICE This notice is applicable for USA/Canada only. If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA LABELLED power supply cord meeting the following specifications: SPECIFICATIONS Plug Type Nema-Plug 5-15p Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG Length Maximum 15 feet Rating Minimum 7 A, 125 V The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product.
Índice Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Identificación de componentes y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Configuración 1: Uso del soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Configuración 2: Conexión de los cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Configuración 3: Conexión del cable de corriente . . . . . . . . . . . .
Menú Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Ajuste de “Surround” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Ajuste de “Agudos”, “Graves” y “Balance” . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Ajuste de “Auto Volumen” (para TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2 solamente) . . . . . 25 Ajuste de “Sonido Dual” (para TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2 solamente) . . . . . 25 Restablecimiento de todos los ajustes de audio a los valores predeterminados . . . . . . .
• No exponga el aparato a salpicaduras o goteos ni coloque sobre él jarrones u otros objetos llenos de líquido. • Para evitar el riesgo de incendio, mantenga los objetos inflamables o las luces sin protección (por ejemplo, velas) lejos de la unidad. • No coloque la unidad cerca ni encima de un radiador o registro de calor, ni donde pueda verse expuesta a luz solar directa. Precauciones Advertencia sobre las conexiones de la alimentación • Utilice el cable de corriente suministrado.
Transporte • Desconecte todos los cables de la pantalla LCD y sujete firmemente ambos lados de la misma procurando no rayarla durante el transporte. Si la pantalla se cae, ésta puede dañarse o provocarle heridas. • Cuando transporte esta pantalla para su reparación o traslado, utilice la caja de cartón y los materiales de embalaje originales. Desecho de la pantalla • No deseche esta pantalla en la basura doméstica. • El tubo fluorescente utilizado en esta pantalla contiene mercurio.
Parte posterior de la pantalla LCD Identificación de componentes y controles Si desea obtener información detallada, consulte las páginas que aparecen entre paréntesis. qd Parte frontal de la pantalla LCD qs PROG A Sensor de control remoto Este sensor recibe una señal desde el mando a distancia. Procure no cubrirlo con papeles u objetos similares. PROG w w B Sensor de luz (página 34) Este sensor regula el brillo del entorno. Procure no cubrirlo con papeles u objetos similares.
K Botón (modo imagen) (página 34) Púlselo para alternar el modo de imagen. N Conector AC IN (página 14) Conecta el cable de corriente (suministrado). L Cubierta del conector (página 11) Retire esta cubierta cuando conecte los cables. O Orificio de bloqueo de seguridad Este orificio de bloqueo de seguridad debe utilizarse con el sistema de seguridad Kensington Micro Saver Security System. Micro Saver Security System es una marca comercial de Kensington.
Mando a distancia VIDEO 1/2 (página 13): Púlselo para seleccionar una señal recibida a través de la toma VIDEO 1 (euroconector) (vídeo RGB analógico/ compuesto) de la parte posterior y de las tomas VIDEO 2 (vídeo compuesto/ S video) del lateral de la pantalla. En el modo de teletexto, púlselo para seleccionar la opción azul. TV (página 16): Púlselo para seleccionar la entrada del televisor.
L Botón (saltar) (página 19) Púlselo para alternar el canal actual del televisor y el último canal que seleccionó mediante los botones 0 a 9.
x Conexión de un ordenador mediante los conectores PC 1 Configuración 2: Conexión de los cables Si desea conectar un ordenador equipado con un conector DVI (RGB digital), siga estas instrucciones. Mediante el cable de señal de vídeo DVI-D (RGB digital) y el cable de audio suministrados, conecte el ordenador a los conectores PC 1 de la pantalla. • Apague la pantalla, el ordenador y los demás equipos antes de conectarlos.
x Conexión de un ordenador mediante los conectores PC 2 x Conexión de un equipo de vídeo mediante las tomas COMPONENT Si desea conectar un ordenador equipado con un conector HD15 (RGB analógico), siga estas instrucciones. Mediante el cable de señal de vídeo HD15-HD15 (RGB analógico) y el cable de audio suministrados, conecte el ordenador a los conectores PC 2 de la pantalla.
x Conexión de un equipo de vídeo mediante la toma VIDEO 1 (euroconector) Mediante esta conexión, podrá visualizar las señales analógicas de vídeo RGB y de vídeo compuesto procedentes del equipo de vídeo. Además, puede emitir señales de televisión y grabarlas en el equipo de vídeo conectado a la pantalla. Si desea conectar un equipo de vídeo que disponga de tomas de salida analógicas de vídeo RGB/compuesto como, por ejemplo, una videograbadora, siga estas instrucciones.
Si desea conectar un equipo de vídeo que disponga de un euroconector, como una vídeograbadora, siga estas instrucciones. Mediante un cable adaptador euroconector (no suministrado), conecte el equipo de vídeo a las tomas VIDEO 2 de la pantalla. Configuración 3: Conexión del cable de corriente lateral de la pantalla vídeo (amarillo) audio-L (blanco) audio-R (rojo) 1 Conecte firmemente el cable de corriente suministrado al conector AC IN de la pantalla.
Consejos • También puede seleccionar las entradas mediante los botones de selección de entrada del mando a distancia. • Si selecciona la entrada TV, el número del canal seleccionado aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla. • Al utilizar la función PIP o PAP, utilice la opción “PIP/PAP” en el menú “PIP/PAP” del menú “Opción” para seleccionar la fuente de entrada de la imagen secundaria (página 29).
Configuración 6: Ajuste del ángulo de inclinación Ver la televisión Esta pantalla puede ajustarse dentro de los ángulos que se indican a continuación. Ajuste de los canales del televisor Sujete el panel LCD por ambos lados y, a continuación, ajuste los ángulos de la pantalla. Para ver los programas de televisión, deberá configurar los canales. Realice el siguiente procedimiento antes de ver programas de televisión por primera vez.
Cambio de los canales del televisor Personalización de los canales de televisión Pulse los botones 0 a 9 para introducir un número de canal. El canal cambia transcurridos 3 segundos. Pulse el botón ENT (introducir) para seleccionar dicho canal inmediatamente. Utilice los botones PROG +/– para explorar los canales. Puede personalizar los canales de televisión a través del menú “Sintonía Manual” (Preajuste manual de programas). 1 Pulse el botón MENU.
3 Pulse los botones M/m para seleccionar “Omitir” y pulse el botón OK. El menú “Omitir” aparecerá en la pantalla. 4 Pulse los botones M/m para seleccionar “Sí” y pulse el botón OK. “Confirmar” se seleccionará automáticamente. 10 Repita los pasos del 1 al 9 si desea preajustar otro canal. 5 Pulse el botón OK. El menú “Confirmar” aparecerá en la pantalla. 11 Pulse el botón MENU para salir de la pantalla del menú. 6 Pulse los botones M/m para seleccionar “Aceptar” y pulse el botón OK.
Uso de otras funciones Personalización de la pantalla También puede utilizar las siguientes funciones del televisor. Operaciones con los botones (mando a distancia) Antes de realizar ajustes Pulse Para Conecte la pantalla y el equipo y, a continuación, enciéndalos. Para obtener un resultado óptimo, espere 30 minutos como mínimo antes de realizar los ajustes. Apagar el sonido. Vuelva a pulsarlo o pulse 2+ para restaurar el sonido (página 33). Mostrar el número de canal o la entrada actuales.
4 3 Ajuste el elemento. Pulse los botones M/m para realizar el ajuste y, a continuación, pulse el botón OK. Al pulsar el botón OK, el ajuste se almacena y la pantalla regresa al menú anterior. Seleccione el elemento que desea ajustar. Pulse los botones M/m para seleccionar el elemento que desea ajustar y, a continuación, pulse el botón OK. OK , OK , 5 Si es uno de los elementos del menú. Cuando seleccione y pulse el botón OK, la pantalla regresará al menú anterior. Cierre el menú.
x Selección del modo de imagen para TV/ COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2 Menú Imagen Puede seleccionar el brillo de la pantalla que se adecue a sus necesidades. Puede ajustar los elementos siguientes mediante el menú “Imagen”. • Modo DVI-D: PC 1 Imagen Luz Fondo Modo: Películas Luz Fondo: 100 Contraste Contraste: 70 Brillo: 50 Brillo Color: Tonalidad: Nitidez: Color Temperatura color: 9300K Gamma: Gamma4 Tonalidad Restab. modo imag.
2 Pulse los botones M/m para seleccionar (Imagen) y pulse el botón OK. El menú “Imagen” aparecerá en la pantalla. Pulse el botón MENU. El menú principal aparecerá en la pantalla. 3 Pulse los botones M/m para seleccionar (Imagen) y pulse el botón OK. El menú “Imagen” aparecerá en la pantalla. Pulse los botones M/m para seleccionar “Tonalidad” y pulse el botón OK. El menú “Tonalidad” aparecerá en la pantalla. 4 Pulse los botones M/m para ajustar la tonalidad y pulse el botón OK.
4 Pulse los botones M/m para seleccionar la temperatura de color que desee y pulse el botón OK. El balance de blanco pasa de azulado a rojizo a medida que la temperatura del color se ajusta de 9.300K a 6.500K. Si selecciona “sRVA”, los colores se ajustan según el perfil sRVA. (El ajuste de color sRVA es un protocolo de espaciamiento del color estándar del sector diseñado para productos informáticos.) Si selecciona “sRVA”, los ajustes de color del ordenador deben establecerse en el perfil sRVA.
3 Pulse los botones M/m para seleccionar “Reductor Ruido” y pulse el botón OK. El menú “Reductor Ruido” aparecerá en la pantalla. Es posible ajustar los elementos siguientes mediante el menú “Audio”. Los elementos del menú “Audio” pueden establecerse para cada entrada disponible. • Surround : TV Audio • Agudos Surround: SRS WOW Agudos: 0 • Graves Graves: 0 Balance: 0 Auto Volumen: Sí • Balance Sonido Dual: Stereo Restab. audio • Auto Volumen • Sonido Dual • Restab.
x Ajuste de “Agudos”, “Graves” y “Balance” x Ajuste de “Sonido Dual” (para TV/ COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2 solamente) 1 Pulse el botón MENU. El menú principal aparecerá en la pantalla. Podrá disfrutar de programas en estéreo, bilingües y monoaurales. 2 Pulse los botones M/m para seleccionar (Audio) y pulse el botón OK. El menú “Audio” aparecerá en la pantalla. 3 Pulse los botones M/m para seleccionar “Agudos”, “Graves” o “Balance” y pulse el botón OK.
4 Pulse los botones M/m para seleccionar el modo deseado y pulse el botón OK. • Aceptar:Para restablecer todos los elementos del menú “Audio” a los valores predeterminados. • Salir: Para cancelar el restablecimiento y volver al menú “Audio”. Menú Pantalla Puede ajustar los elementos siguientes mediante el menú “Pantalla”.
x Ajuste manual de la nitidez de la imagen (Fase/Ancho) (para PC 2 solamente) Notas • Si se selecciona la entrada desde PC 1 o PC 2, “14:9”, “Zoom” y “Zoom pan” no estarán disponibles. • Si se selecciona la entrada de COMPONENT y la señal de vídeo se recibe en formato 1080i, la opción “Zoom pan” no estará disponible. • En el modo “Normal” de PC 1 o PC 2, la señal de entrada se muestra en la pantalla con su formato actual.
10 Pulse los botones M/m hasta que las líneas verticales desaparezcan. Ajuste las líneas verticales de modo que desaparezcan. x Ajuste manual de la posición de la imagen (Centrado V) (para TV/COMPONENT/ VIDEO 1/VIDEO 2 solamente) Ajuste el centrado de la imagen del modo siguiente si desea ajustar la posición de la imagen hacia arriba o hacia abajo, si está seleccionado “14:9,” “Zoom pan,” o “Zoom”. 11 Haga clic en el botón [END] de la pantalla para apagar la imagen de prueba.
5 Menú Opción Puede ajustar los elementos siguientes mediante el menú “Opción”.
Nota Las entradas para imágenes principales y secundarias deben seleccionarse tal como se muestra a continuación. Principal Inferior PC 1 PC 2 TV COMPONENT VIDEO 1 VIDEO 2 Nota Si visualiza un programa con el teletexto en el área de la imagen secundaria, no podrá alternar la función PIP o PAP mediante el botón PIP/ PAP del mando a distancia. Para desconectar la función PIP o PAP, pulse el botón PIP/PAP en la pantalla o establezca el menú “Ajuste PIP/PAP” en “No”.
x Ajuste de “Teletexto” (para TV/VIDEO 1/ VIDEO 2 solamente) 4 Es posible visualizar la página del teletexto, si el emisor ofrece este servicio. Para obtener más información sobre la visualización del teletexto, consulte “Uso del servicio de teletexto (para TV/ VIDEO 1/VIDEO 2 solamente)” en la página 35. 1 Pulse el botón MENU. El menú principal aparecerá en la pantalla. 2 Pulse los botones M/m para seleccionar (Opción) y pulse el botón OK. El menú “Opción” aparecerá en la pantalla.
x Configuración de “Modo Demo” El menú “Posición Menú” aparece en pantalla. Puede activar o desactivar la función “Modo Demo”. Si se ajusta el menú “Modo Demo” en “Sí”, aparece la imagen de muestra en la pantalla. Para cancelar la función “Modo Demo”, ajuste el menú “Modo Demo” en “No”.
Función de ahorro de energía Características técnicas Si la pantalla está conectada a un ordenador o tarjeta gráfica de vídeo que sea DPMS (Estándar de administración de energía de pantalla) para entrada analógica o DMPM (administración de energía de monitor digital DVI) para entradas digitales compatibles, la pantalla reducirá automáticamente el consumo energético, tal y como se muestra a continuación.
Ajuste del modo de imagen Función de ajuste automático de la calidad de la imagen (para PC 2 Es posible seleccionar el modo de imagen mediante el botón o “Modo” en el menú “Imagen”. Cuando seleccione “Auto”, se ajustará el brillo de la pantalla de forma automática en función del brillo del entorno (función de ajuste automático del brillo).
Apagado automático de la pantalla Uso del servicio de teletexto (para TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2 solamente) (para TV/VIDEO 1/VIDEO 2 solamente) El teletexto es un servicio de información que ofrece la mayoría de las emisoras de televisión. La página de índice del servicio de teletexto proporciona información sobre cómo utilizar este servicio. Para visualizar el teletexto, ajuste el menú “Teletexto” del menú “Opción” en “Sí” y utilice los botones del mando a distancia tal como se indica a continuación.
Si el mensaje “El temporizador apagará el dispositivo pronto” aparece en pantalla Solución de problemas Esto indica que el temporizador apagará la pantalla dentro de 1 minuto. Antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica, consulte esta sección. Si el mensaje “El autoapagado apagará el dispositivo pronto” aparece en pantalla Mensajes en pantalla Esto indica que el temporizador de apagado automático apagará la pantalla dentro de 1 minuto.
Problemas y soluciones Si se produce algún problema debido a la conexión de un ordenador u otro equipo, consulte el manual de instrucciones de dicho ordenador o equipo. Para PC 1/PC 2 Problema Compruebe lo siguiente No aparece la imagen. Si el indicador 1 (alimentación) no está encendido o si éste no se enciende cuando se pulsa el interruptor 1 (alimentación). • Compruebe que el cable de corriente está correctamente conectado.
Problema Compruebe lo siguiente La imagen parpadea, se ondula, oscila o aparece codificada. • Ajuste el ancho y la fase (PC 2 solamente) (página 27). La imagen es borrosa. • Ajuste el contraste y el brillo (página 22). • Ajuste la nitidez (página 22). • Ajuste el ancho y la fase (PC 2 solamente) (página 27). xProblema causado por un ordenador u otro equipo conectado y no por la pantalla • Consulte el manual de la tarjeta gráfica para obtener información sobre el ajuste adecuado para la pantalla.
Para TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2 Problema Compruebe lo siguiente No aparece la imagen. No pueden recibirse canales. • Asegúrese de que el cable de corriente está correctamente conectado. • Encienda la alimentación de la pantalla. • Compruebe las conexiones del cable de la antena. No se oye sonido./Sonido ruidoso. La imagen es buena pero no hay sonido. • Compruebe las conexiones del cable de audio. • Compruebe el control del volumen.
COMPONENT Estándar de la señal: Vídeo componente (Y, PB, PR) (toma fonográfica) Y: 1,0 Vp-p, 75 ohmios, no equilibrada, sincronización negativa PB: 0,7 Vp-p, 75 Ω PR: 0,7 Vp-p, 75 Ω Formato de la señal: 480i (525i), 480p (525p), 576i (625i), 576p (625p), 720p (750p), 1080i (1125i) Audio: Toma fonográfica (estéreo), 500 mVrms VIDEO 1 Estándar de la señal: Euroconector de 21 pines (estándar CENELEC) incluidas entrada de AUDIO/VIDEO, entrada RGB y salida de TV AUDIO/ VIDEO VIDEO 2 Estándar de la señal: S-Video
2-661-022-13(1) LCD Multi Function Display MFM-HT205 © 2005 Sony Corporation
Owner’s Record NOTICE This notice is applicable for USA/Canada only. If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA LABELLED power supply cord meeting the following specifications: SPECIFICATIONS Plug Type Nema-Plug 5-15p Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG Length Maximum 15 feet Rating Minimum 7 A, 125 V The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product.
Inhalt Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . 7 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Schritt 1: Verwenden des Ständers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Schritt 2: Anschließen der Kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Schritt 3: Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menü „Bildschirm“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Einstellen von „Zoom“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Automatische Einstellung der Bildqualität (nur für PC 2) . . . . . Vornehmen einer weiteren automatischen Einstellung der Bildqualität für das aktuelle Eingangssignal („Autom. einstellen“) (nur für PC 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manuelles Einstellen der Bildschärfe (Phase/Pitch) (nur für PC 2) . . . . . . . . . . . . . . . .
• Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. • Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. • Um Feuergefahr zu vermeiden, halten Sie brennbare Materialien bzw. offenes Feuer (z. B. Kerzen) vom Gerät fern. • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder über einem Radiator oder Heizkörper bzw.
• Berühren Sie die LCD-Bildschirmoberfläche nicht mit scharfen, rauen oder spitzen Gegenständen wie zum Beispiel Kugelschreibern oder Schraubenziehern. Andernfalls könnte die LCD-Bildschirmoberfläche zerkratzt werden. • Beachten Sie bitte, dass es zu Materialschäden oder zu Schäden an der LCD-Bildschirmbeschichtung kommen kann, wenn der Monitor flüchtigen Lösungsmitteln, wie zum Beispiel Insektiziden, ausgesetzt ist oder wenn er längere Zeit mit Gummi- oder Vinylmaterialien in Berührung kommt.
Rückseite des LCD-Monitors Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. qd Vorderseite des LCD-Monitors qs PROG A Fernbedienungssensor Dieser Sensor empfängt das Signal von der Fernbedienung. Decken Sie den Sensor auf keinen Fall mit Papier o. ä. ab. PROG w w B Lichtsensor (Seite 35) Dieser Sensor misst die Helligkeit der Umgebung. Decken Sie den Sensor auf keinen Fall mit Papier o. ä. ab.
L Anschlussabdeckung (Seite 11) Nehmen Sie diese Abdeckung ab, wenn Sie Kabel anschließen wollen. N Anschluss AC IN (Seite 15) Mit diesem Anschluss verbinden Sie das Netzkabel (mitgeliefert). M Schraubenpositionen für VESA-kompatiblen Montagearm oder Ständer (Seite 11) Zum Anbringen eines VESA-kompatiblen Montagearms oder Ständers. O Aussparung für die Sicherheitssperre Die Aussparung für die Sicherheitssperre ist für ein Micro Saver Security-System von Kensington gedacht.
2 Audioeingangsbuchsen für VIDEO 2 (Seite 14) Über diese Buchsen werden Tonsignale eingespeist, wenn der Monitor an die Audioausgänge eines Videorecorders oder eines anderen Geräts angeschlossen ist, der bzw. das an VIDEO 2 angeschlossen ist. Im Videotextmodus wählen Sie mit dieser Taste die grün dargestellte Option aus. COMPONENT (Seite 13): Zum Auswählen des Signals, das an den COMPONENT-Buchsen (Y/PB/ PR-Komponentenvideo) an der Rückseite eingespeist wird.
H Taste (Ausschaltautomatik) (Seite 36) Wählen Sie durch mehrmaliges Drücken dieser Taste die Zeitspanne aus, nach der sich der Monitor automatisch ausschalten soll. Wenn Sie diese Funktion verwenden und den Ausschalt-Timer einstellen, leuchtet die Netzanzeige 1 rot. I Taste (Anzeige) (Seite 19) Drücken Sie die Taste einmal, um die aktuelle Kanalnummer oder den aktuellen Eingang anzuzeigen. Die Kanalnummer bzw. der Eingang wird angezeigt, bis Sie die Taste erneut drücken.
Schritt 2: Anschließen der Kabel Installation Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden: • LCD-Monitor • Fernbedienung • Batterien der Größe AAA (2) • Netzkabel • HD15-HD15-Videosignalkabel (analoges RGB) • DVI-D-Videosignalkabel (digitales RGB) • Audiokabel (Stereoministecker) • 75-Ohm-Koaxialkabel • CD-ROM (Dienstprogramm für Windows/Macintosh, Bedienungsanleitung usw.
x Anschließen eines Computers an die PC 1Anschlüsse x Anschließen eines Computers an die PC 2Anschlüsse Wenn Sie einen Computer mit einem DVI-Anschluss (digitales RGB) anschließen, gehen Sie wie unten erläutert vor. Schließen Sie den Computer mit dem mitgelieferten DVI-D-Videosignalkabel (digitales RGB) und dem mitgelieferten Audiokabel an die PC 1-Anschlüsse des Monitors an. Wenn Sie einen Computer mit einem HD15-Anschluss (analoges RGB) anschließen, gehen Sie wie unten erläutert vor.
x Anschließen eines Videogeräts an die COMPONENT-Buchsen x Anschließen eines Videogeräts an die Buchse VIDEO 1 (Scart) Wenn Sie ein Videogerät mit Komponentenvideoausgangsbuchsen, wie z. B. einen DVDPlayer, anschließen wollen, gehen Sie wie unten erläutert vor. Schließen Sie das Videogerät über ein Videosignalkabel (nicht mitgeliefert) und ein Audiokabel (nicht mitgeliefert) an die COMPONENTBuchsen des Monitors an. Wenn Sie ein Videogerät mit analogen RGB-/FBASVideoausgangsbuchsen, wie z. B.
Bei dieser Verbindung können Sie analoge RGB-Videosignale und FBAS-Videosignale vom Videogerät anzeigen lassen. Außerdem können Sie Fernsehsignale ausgeben lassen und diese Signale mit dem an den Monitor angeschlossenen Videogerät aufnehmen. Wenn Sie ein Videogerät mit einem Scart-Anschluss, wie z. B. einen Videorecorder, anschließen, gehen Sie wie unten erläutert vor. Schließen Sie das Videogerät mit einem ScartAdapterkabel (nicht mitgeliefert) an die VIDEO 2Buchsen des Monitors an.
Schritt 3: Anschließen des Netzkabels 1 Schritt 5: Einschalten des Monitors und der angeschlossenen Geräte Schließen Sie ein Ende des mitgelieferten Netzkabels fest an den Anschluss AC IN des Monitors an. 2 1 Schließen Sie das andere Ende fest an eine Netzsteckdose an. Drücken Sie den Netzschalter 1 an der Vorderseite des Monitors. Die Netzanzeige 1 leuchtet grün auf.
Tipps • Sie können den Eingang auch mit den Eingangswahltasten auf der Fernbedienung auswählen. • Wenn Sie den Fernseheingang auswählen, wird die Nummer des ausgewählten Kanals oben rechts auf dem Bildschirm angezeigt. • Wenn Sie die PIP- oder PAP-Funktion verwenden, wählen Sie mit „PIP/PAP“ im Menü „PIP/PAP“ im Menü „Optionen“ die Eingangsquelle für das Zweitbild aus (Seite 29). Wenn Sie für das Zweitbild den Fernseheingang auswählen, können Sie den Kanal mit den Tasten PROG +/– wechseln.
Wechseln des Fernsehkanals Fernsehempfang Mit den Tasten 0-9 können Sie eine Kanalnummer eingeben. Der Kanal wechselt nach 3 Sekunden. Drücken Sie die Taste ENT (Eingabe), wenn der Kanal sofort gewechselt werden soll. Mit den Tasten PROG +/– können Sie die Kanäle nacheinander einstellen. Speichern der Fernsehkanäle Bevor Sie Fernsehsendungen empfangen können, müssen Sie die Kanäle speichern. Führen Sie die unten erläuterten Schritte aus, um den Fernsehempfang zu ermöglichen.
Tipp Wenn Sie die Kanalnummer des Fernsehsenders nicht kennen, können Sie den Sender mit den Tasten M/m suchen. Individuelles Einstellen der Fernsehkanäle Mithilfe des Menüs „Manuell abspeichern“ können Sie die Fernsehkanäle individuell einstellen. 1 Drücken Sie die Taste MENU. 2 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option (Grundeinstellungen) und drücken Sie OK. Das Menü „Grundeinstellungen“ erscheint auf dem Bildschirm.
x Überspringen nicht benötigter Kanäle Weitere Funktionen Beim Wechseln der Kanäle mit den Tasten PROG +/– können Sie nicht benötigte Kanäle überspringen. 1 2 3 Für den Fernsehempfang stehen darüber hinaus die folgenden Funktionen zur Verfügung. Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option „Programm“ und drücken Sie OK. Funktionen der Tasten (Fernbedienung) Wählen Sie mit den Tasten M/m die Programmnummer, die Sie überspringen möchten, und drücken Sie OK. Taste Funktion Stummschalten des Tons.
4 Einstellen des Monitors Vor dem Einstellen Wählen Sie einen Wert für die Option. Nehmen Sie die Einstellung mit den Tasten M/m vor und drücken Sie OK. Sobald Sie die Taste OK drücken, wird die Einstellung gespeichert und das vorherige Menü wird wieder angezeigt. Schließen Sie alle Geräte an den Monitor an und schalten Sie den Monitor und die Geräte ein. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie mindestens 30 Minuten warten, bevor Sie Einstellungen vornehmen.
3 Wählen Sie die einzustellende Option aus. Wählen Sie mit den Tasten M/m die gewünschte Option und drücken Sie OK. OK , Menü „Bild“ Über das Menü „Bild“ können Sie folgende Optionen einstellen. • Modus DVI-D: PC 1 Bild Ht. Grd. Licht Modus: Film Ht. Grd. Licht: 100 Kontrast Kontrast: 70 Helligkeit: 50 Helligkeit Farbe: Farbton: Bildschärfe: Farbe Farbtemperatur: 9300K Gamma: Gamma4 Farbton Bildmodus zurück Dyn. NR: Dyn.
x Auswählen des Bildmodus für TV/ COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2 x Einstellen von „Ht. Grd. Licht“ Wenn der Bildschirm zu hell ist, stellen Sie die Hintergrundbeleuchtung ein, so dass die Anzeigen auf dem Bildschirm besser zu erkennen sind. Sie können die Bildschirmhelligkeit nach Bedarf auswählen. 1 2 3 Drücken Sie die Taste MENU. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. 1 Drücken Sie die Taste MENU. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
x Einstellen von „Farbe“ (nur für TV/ COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2) x Einstellen von „Farbtemperatur“ (nur für PC 1/PC 2) Sie können die Farbintensität des angezeigten Bildes einstellen. Sie können den Farbpegel für das weiße Farbfeld im Bild aus den Standardeinstellungen für die Farbtemperatur auswählen. Sie können die Farbtemperatur, falls erforderlich, auch fein einstellen. 1 Drücken Sie die Taste MENU. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
3 Das Menü für die Feineinstellung der Farbtemperatur erscheint auf dem Bildschirm. R G B 5 6 160 128 75 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option „Bildmodus zurück“ und drücken Sie OK. Das Menü „Bildmodus zurück“ erscheint auf dem Bildschirm. DVI-D: PC 1 Bild Modus: Ht. Grd. Licht: Kontrast: Helligkeit: Farbe: Farbton: Bildschärfe: Farbtemperatur: Gamma: Bildmodus zurück Dyn. NR: Dyn. Kontrast: Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option R (Rot) oder B (Blau) und drücken Sie OK.
x Einstellen von „Dyn. Kontrast“ (nur für TV/ COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2) Menü „Ton“ Sie können die Funktion „Dyn. Kontrast“ ein- bzw. ausschalten. Diese Funktion lässt sich für jeden verfügbaren Eingang einstellen. 1 Drücken Sie die Taste MENU. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. 2 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option (Bild) und drücken Sie OK. Das Menü „Bild“ erscheint auf dem Bildschirm. 3 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option „Dyn. Kontrast“ und drücken Sie OK. Das Menü „Dyn.
x Einstellen von „Höhen“, „Tiefen“ und „Balance“ 1 2 Drücken Sie die Taste MENU. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. 2 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option (Ton) und drücken Sie OK. Das Menü „Ton“ erscheint auf dem Bildschirm. 3 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option „Zweiton“ und drücken Sie OK. Das Menü „Zweiton“ erscheint auf dem Bildschirm. Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option (Ton) und drücken Sie OK. Das Menü „Ton“ erscheint auf dem Bildschirm.
• Zoom: Menü „Bildschirm“ Über das Menü „Bildschirm“ können Sie folgende Optionen einstellen. • Zoom HD15: PC 2 Bildschirm • Autom. einstellen Zoom: Full Autom. einstellen • Phase Phase: 30 Pitch: 0 • Pitch H Center: 50 V Center: 50 Auflösung • H Center • V Center • Auflösung Hinweise • Wenn Sie das Eingangssignal von PC 1 oder PC 2 auswählen, stehen „14:9“, „Zoom“ und „Breitbild-Zoom“ nicht zur Verfügung.
10 Drücken Sie die Tasten M/m, bis die vertikalen Streifen nicht mehr zu sehen sind. Stellen Sie das Bild so ein, dass die vertikalen Streifen verschwinden. x Manuelles Einstellen der Bildschärfe (Phase/Pitch) (nur für PC 2) Sie können die Bildschärfe folgendermaßen einstellen. 1 Stellen Sie die Auflösung am Computer auf 1.680 × 1.050 ein. 2 Legen Sie die CD-ROM ein. 3 Starten Sie die CD-ROM und rufen Sie das Testmuster auf.
x Manuelles Einstellen der Bildposition (V Center) (nur für TV/COMPONENT/ VIDEO 1/VIDEO 2) Menü „Optionen“ Über das Menü „Optionen“ können Sie folgende Optionen einstellen.
5 Wählen Sie mit den Tasten M/m den gewünschten Modus und drücken Sie OK. • PIP ein: Die Bilder von zwei Eingangsquellen werden auf dem Bildschirm angezeigt. Das Hauptbild erscheint in voller Größe, das Zweitbild wird verkleinert in einer Ecke des Bildschirms angezeigt. Sie können den Eingang für das Zweitbild, die Position und Größe des Zweitbildes und die Audioeingangsquelle auswählen. • PAP ein: Die Bilder von zwei Eingangsquellen werden auf dem Bildschirm angezeigt.
2 3 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option (Optionen) und drücken Sie OK. Das Menü „Optionen“ erscheint auf dem Bildschirm. Tipp Wenn Sie „Zweitbild“ auswählen, wird x Einstellen von „Videotext“ (nur für TV/ VIDEO 1/VIDEO 2) Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option „PIP/ PAP“ und drücken Sie OK. 4 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option „PIP/ PAP-Einst.“ und drücken Sie OK. Das Menü „PIP/PAP-Einst.“ erscheint auf dem Bildschirm.
4 Wählen Sie mit den Tasten M/m die Option „Ein“ oder „Aus“ und drücken Sie OK. • Ein: Wenn das Signal von der ausgewählten Eingangsquelle ausfällt oder Sie einen Eingang ausgewählt haben, an dem kein Signal eingespeist wird, versucht der Monitor, ein Signal vom anderen Computereingang zu erkennen und, sofern vorhanden, anzuzeigen. • Aus: Der Monitor wechselt den Eingang nicht automatisch. Drücken Sie die Taste oder die Eingangswahltasten, um den Eingang zu wechseln.
x Einstellen von „Demo-Modus“ Sie können die Funktion „Demo-Modus“ ein- bzw. ausschalten. Wenn Sie das Menü „Demo-Modus“ auf „Ein“ setzen, erscheint eine Demo auf dem Bildschirm. Um die Funktion „Demo-Modus“ abzubrechen, setzen Sie das Menü „Demo-Modus“ auf „Aus“. Hinweis Wenn „Demo-Modus“ eingeschaltet ist, funktionieren nur der Netzschalter 1 und die Taste MENU. x Zurücksetzen auf die Standardwerte Mit dieser Funktion werden die Einstellungen für alle Eingänge auf die Standardwerte zurückgesetzt.
Die Stromsparfunktion Technische Merkmale Wenn der Monitor an einen Computer oder eine Grafikkarte angeschlossen ist, der bzw. die DPMS (Display Power Management-Standard) für Analogeingänge bzw. DMPM (DVI Digital Monitor Power Management) für Digitaleingänge unterstützt, wird der Stromverbrauch des Monitors automatisch wie unten erläutert reduziert.
Einstellen des Bildmodus Automatische Einstellung der Bildqualität (nur für PC 2) Sie können den Bildmodus mit der Taste oder über die Option „Modus“ im Menü „Bild“ auswählen. Wenn Sie „Autom.“ wählen, passt der Monitor die Helligkeit des Bildschirms automatisch an die Lichtverhältnisse der Umgebung an (automatische Helligkeitseinstellfunktion). Weitere Informationen finden Sie unter „Automatische Helligkeitseinstellung (Lichtsensor)“. Einzelheiten zum Menü „Modus“ finden Sie auf Seite 21.
Automatisches Ausschalten des Monitors (nur für TV/COMPONENT/ Der Videotextdienst (nur für TV/ VIDEO 1/VIDEO 2) Videotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten Fernsehsendern ausgestrahlt wird. Auf der Indexseite des Videotextdienstes finden Sie Informationen zur Verwendung dieses Dienstes. Um Videotext anzuzeigen, setzen Sie das Menü „Videotext“ im Menü „Optionen“ auf „Ein“. Mit den Tasten auf der Fernbedienung können Sie dann wie unten erläutert die gewünschten Informationen aufrufen.
Wenn „Kabel Nicht Verbunden“ auf dem Bildschirm erscheint Störungsbehebung Diese Meldung gibt an, dass das Videosignalkabel nicht mehr an den zurzeit ausgewählten Eingang angeschlossen ist. Nach 45 Sekunden wechselt der Monitor in den Stromsparmodus. Lesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen Wenn ein Problem auf den angeschlossenen Computer oder andere Geräte zurückzuführen ist, schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zu dem angeschlossenen Computer bzw. Gerät nach. Für PC 1/PC 2 Symptom Überprüfen Sie bitte Folgendes Es wird kein Bild angezeigt. Die Netzanzeige 1 leuchtet nicht oder die Netzanzeige 1 leuchtet nicht auf, wenn der Netzschalter 1 gedrückt wird. • Überprüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt angeschlossen ist.
Symptom Überprüfen Sie bitte Folgendes Das Bild flimmert, springt, oszilliert oder ist gestört. • Stellen Sie Pitch und Phase ein (nur PC 2) (Seite 28). Das Bild ist verschwommen. • Stellen Sie Kontrast und Helligkeit ein (Seite 22). • Stellen Sie die Schärfe ein (Seite 23). • Stellen Sie Pitch und Phase ein (nur PC 2) (Seite 28).
Für TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2 Symptom Überprüfen Sie bitte Folgendes Es wird kein Bild angezeigt. Es werden keine Kanäle empfangen. • Überprüfen Sie, ob das Netzkabel fest angeschlossen ist. • Schalten Sie den Monitor ein. • Überprüfen Sie die Antennenverbindungen. Es ist kein Ton zu hören./Der Ton ist gestört. Das Bild ist gut, aber es ist kein Ton zu hören. • Überprüfen Sie die Audiokabelverbindungen. • Überprüfen Sie die Lautstärkeeinstellung.
COMPONENT Signalstandard: Komponentenvideosignal (Y, PB, PR) (Cinchbuchse) Y: 1,0 Vp-p, 75 Ohm, unsymmetrisch, syncnegativ PB: 0,7 Vp-p, 75 Ω PR: 0,7 Vp-p, 75 Ω Signalformat: 480i (525i), 480p (525p), 576i (625i), 576p (625p), 720p (750p), 1080i (1125i) Audio: Cinchbuchse (stereo), 500 mV effektiver Mittelwert VIDEO 1 Signalstandard: 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit AUDIO/VIDEO-Eingang, RGBEingang und TV AUDIO/VIDEOAusgang VIDEO 2 Signalstandard: S-Videosignal (4-polig, Mini-DIN) Y: 1,0 Vp-
2-661-022-13(1) LCD Multi Function Display MFM-HT205 © 2005 Sony Corporation
Owner’s Record NOTICE This notice is applicable for USA/Canada only. If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA LABELLED power supply cord meeting the following specifications: SPECIFICATIONS Plug Type Nema-Plug 5-15p Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG Length Maximum 15 feet Rating Minimum 7 A, 125 V The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product.
Indice Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Identificazione delle parti e dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Punto 1: Uso del supporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Punto 2: Collegamento dei cavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Punto 3: Collegamento del cavo di alimentazione . . . . . .
Menu Schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Impostazione di “Zoom” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Funzione di regolazione automatica della qualità dell’immagine (soltanto per PC 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Ulteriori regolazioni automatiche della qualità dell’immagine per il segnale di ingresso corrente (Regolazione aut.) (soltanto per PC 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Non esporre l’apparecchio a gocciolamento o a spruzzi e non collocare sopra lo stesso recipienti pieni di liquidi, ad esempio, vasi pieni d’acqua. • Per evitare incendi, tenere gli oggetti o le luci nude (es.: candele) lontani dall’unità. • Non collocare l’unità vicino o sopra un radiatore o un diffusore di aria calda, o in luoghi in cui è esposta alla luce solare diretta. Precauzioni Avvertimento sui collegamenti dell’alimentazione • Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione.
Trasporto • Scollegare tutti i cavi dal display, quindi afferrare saldamente il display LCD da entrambi i lati prestando attenzione a non graffiare lo schermo durante il trasporto. La caduta accidentale del display può causare ferite alle persone o danni al display stesso. • Per trasportare il display o inviarlo in riparazione, utilizzare il materiale di imballaggio originale. Smaltimento del display • Non smaltire il display insieme ai normali rifiuti domestici.
Parte posteriore del display LCD Identificazione delle parti e dei comandi Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate tra parentesi. qd Parte anteriore del display LCD qs PROG A Sensore telecomando Questo sensore riceve un segnale dal telecomando. Assicurarsi di non coprire il sensore con carta o altro. PROG w w B Sensore di luce (pagina 34) Questo sensore misura il livello di illuminazione dell’area circostante. Assicurarsi di non coprire il sensore con carta o altro.
K Tasto (modalità immagine) (pagina 34) Premere per impostare la modalità immagine. N Connettore AC IN (pagina 14) Questo connettore consente di collegare il cavo di alimentazione (in dotazione). L Coperchio dei connettori (pagina 10) Rimuovere questo coperchio per il collegamento di cavi o fili. O Foro di protezione Utilizzare il foro di protezione con il sistema di sicurezza Micro Saver Kensington. Micro Saver Security System è un marchio di fabbrica di Kensington.
Telecomando 8 VIDEO 1/2 (pagina 12): Premere per selezionare un ingresso di segnali tramite la presa VIDEO 1 (Scart) (video RGB analogico/ composito) sul retro dell’apparecchio e le prese VIDEO 2 (composito/S video) sulla parte laterale del display. Nella modalità Televideo, premere per selezionare l’opzione blu. TV (pagina 16): Premere per selezionare l’ingresso TV.
Punto 2: Collegamento dei cavi Installazione Prima di utilizzare il display, controllare che nella confezione siano contenuti gli articoli elencati di seguito.
x Collegamento di un computer tramite i connettori PC 1 x Collegamento di un computer tramite i connettori PC 2 Per collegare un computer dotato di connettore DVI (RGB digitale), attenersi alle istruzioni seguenti. Utilizzando il cavo del segnale video DVI-D (RGB digitale) in dotazione e il cavo audio in dotazione, collegare il computer ai connettori PC 1 del display. Per collegare un computer dotato di connettore HD15 (RGB analogico), attenersi alle istruzioni seguenti.
x Collegamento di un apparecchio video tramite le prese COMPONENT x Collegamento di un apparecchio video tramite la presa VIDEO 1 (Scart). Per collegare un apparecchio video dotato di prese di uscita video Component, ad esempio, un lettore DVD, attenersi alle istruzioni seguenti. Utilizzando un cavo del segnale video (non in dotazione) e un cavo audio (non in dotazione), collegare l’apparecchio video alle prese COMPONENT del display.
x Collegamento di un apparecchio video tramite le prese VIDEO 2 Per collegare un apparecchio video dotato di connettore Scart, ad esempio, un videoregistratore, attenersi alle istruzioni seguenti. Utilizzando un cavo con adattatore Scart (non in dotazione), collegare l’apparecchio video alle prese VIDEO 2 del display. Per collegare un apparecchio video dotato di prese di uscita Composite/S Video, ad esempio, un videoregistratore, attenersi alle istruzioni seguenti.
Punto 3: Collegamento del cavo di alimentazione Punto 5: Accensione del display e degli altri apparecchi 1 Collegare saldamente il cavo di alimentazione in dotazione al connettore AC IN del display. 1 2 Collegare saldamente l’altra estremità alla rete elettrica. Premere l’interruttore 1 (alimentazione) sulla parte anteriore del display. L’indicatore 1 (alimentazione) si illumina in verde.
Suggerimenti • È inoltre possibile scegliere gli ingressi utilizzando i tasti di selezione del telecomando. • Quando viene selezionato l’ingresso TV, il numero del canale selezionato viene visualizzato nell’angolo superiore destro dello schermo. • Quando viene utilizzata la funzione PIP o PAP, utilizzare “PIP/PAP” nel menu “PIP/PAP” del menu “Opzioni” per selezionare la sorgente di ingresso per l’immagine secondaria (pagina 28).
Modifica del canale TV Funzione TV Premere i tasti 0-9 per immettere un numero di canale. Il canale viene modificato dopo 3 secondi. Premere il tasto ENT (Invio) per una selezione immediata. Utilizzare i tasti PROG +/– per eseguire la scansione dei canali. Impostazione dei canali TV Per guardare i programmi TV, è necessario impostare i canali desiderati. Per guardare i programmi TV per la prima volta, eseguire la procedura descritta qui sotto.
Personalizzazione dei canali TV È possibile personalizzare i canali TV mediante il menu “Programmazione Manuale”. 1 Premere il tasto MENU. 2 Premere i tasti M/m per selezionare (Impostazione), quindi premere il tasto OK. Sullo schermo appare il menu “Impostazione”. 3 Premere i tasti M/m per selezionare “Programmazione Manuale”, quindi premere il tasto OK. Sullo schermo appare il menu “Programmazione Manuale”. 4 8 Premere il tasto OK. Sullo schermo appare il menu “Conferma”.
x Omissione di canali non desiderati Uso di altre funzioni È possibile omettere i canali non desiderati durante la selezione di canali con i tasti PROG +/–. 1 Premere i tasti M/m per selezionare “Programma”, quindi premere il tasto OK. 2 Premere i tasti M/m per selezionare un numero di programma da omettere, quindi premere il tasto OK. 3 Premere i tasti M/m per selezionare “Salta”, quindi premere il tasto OK. Sullo schermo appare il menu “Salta”.
4 Personalizzazione del display Regolazione della voce di menu. Per effettuare la regolazione, premere i tasti M/m, quindi premere il tasto OK. Premendo il tasto OK, l’impostazione viene memorizzata, quindi l’apparecchio torna al menu precedente. Prima di procedere alle regolazioni Collegare il display e gli apparecchi, quindi accenderli. Per ottenere i migliori risultati, attendere almeno 30 minuti prima di effettuare le regolazioni.
3 Selezione della voce di menu che si desidera regolare. Per selezionare la voce di menu da regolare, premere i tasti M/m, quindi premere il tasto OK. OK , Menu Immagine Il menu “Immagine” consente di regolare le opzioni elencate di seguito. • Modalità DVI-D: PC 1 Immagine Retroillum Modalità: Film Retroillum: 100 Contrasto Contrasto: 70 Luminosità: 50 Luminosità Colore: Tinta: Nitidezza: Colore Temp. di Colore: 9300K Gamma: Gamma4 Tinta Ripr. modo imm. Riduz.
x Regolazione di “Retroillum” Nota Se la modalità immagine è impostata su “Auto”, non è possibile regolare la retroilluminazione. Se lo schermo è eccessivamente luminoso, regolare la retroilluminazione per renderne più chiara la visibilità. x Selezione della modalità immagine per TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2 È possibile selezionare la luminosità dello schermo appropriata in base alle proprie esigenze. 1 Premere il tasto MENU. Sullo schermo appare il menu principale.
x Regolazione di “Colore” (soltanto per TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2) x Regolazione di “Temp. di Colore” (soltanto per PC 1/PC 2) È possibile modificare l’intensità di colore dell’immagine visualizzata. È possibile selezionare il livello cromatico dell’immagine relativo al campo di colore del bianco a partire dalle impostazioni predefinite per la temperatura di colore. Se necessario, è inoltre possibile regolare la sintonia fine della temperatura di colore. 1 Premere il tasto MENU.
4 Premere i tasti M/m per selezionare “Regolazioni” e premere il tasto OK. Sullo schermo appare il menu di regolazione della sintonia fine per la temperatura di colore. R V B 5 6 x Ripristino dei valori predefiniti della modalità immagine È possibile ripristinare i valori predefiniti delle regolazioni. 160 128 75 Premere i tasti M/m per selezionare R (rosso) o B (blu) e premere il tasto OK. Premere quindi i tasti M/m per regolare la temperatura di colore e premere il tasto OK.
x Impostazione “Contrasto Dinamico” (soltanto TV/COMPONENT/VIDEO 1/ VIDEO 2) Menu Audio Il menu “Audio” consente di regolare le opzioni elencate di seguito. Le opzioni del menu “Audio” possono essere impostate per ciascun ingresso disponibile. • Surround : TV Audio • Acuti Surround: SRS WOW Acuti: 0 • Bassi Bassi: 0 Bilanciamento: 0 Volume Autom.: Sì • Bilanciamento Doppio Audio: Stereo Reset audio • Volume Autom.
x Regolazione di “Acuti”, “Bassi” o “Bilanciamento” x Impostazione di “Doppio Audio” (soltanto per TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2) È possibile guardare programmi stereo, bilingui e mono. 1 Premere il tasto MENU. Sullo schermo appare il menu principale. 2 Premere i tasti M/m per selezionare premere il tasto OK. Sullo schermo appare il menu “Audio”. 3 Premere i tasti M/m per selezionare “Acuti”, “Bassi” o “Bilanciamento” e premere il tasto OK.
• Zoom: Menu Schermo Il menu “Schermo” consente di regolare le opzioni elencate di seguito. • Zoom HD15: PC 2 Schermo • Regolazione aut. Zoom: Pieno Regolazione aut. • Fase Fase: 30 Pixel: 0 • Pixel Centro Oriz: 50 Centro Vert: 50 Risoluzione • Centro Oriz • Centro Vert • Risoluzione Note • Se è selezionato l’ingresso PC 1 o PC 2, “14:9”, “Zoom” e “Form. zoom” non sono disponibili. • Se è selezionato l’ingresso COMPONENT e il segnale video immesso è in formato 1080i, “Form. zoom” non è disponibile.
10 Premere i tasti M/m fino a fare scomparire le strisce verticali. Regolare in modo che le strisce verticali scompaiano. x Regolazione manuale della nitidezza dell’immagine (Fase/Pixel) (soltanto per PC 2) È possibile regolare la nitidezza dell’immagine come segue. 1 Impostare la risoluzione sul computer su 1.680 × 1.050. 2 Caricare il CD-ROM. 3 Avviare il CD-ROM e visualizzare lo schema di prova. 11 Fare clic su [END] sullo schermo per disattivare il modello di prova.
x Regolazione manuale della posizione dell’immagine (Centro Vert) (soltanto per TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2) Menu Opzioni Il menu “Opzioni” consente di regolare le opzioni elencate di seguito. • PIP/PAP DVI-D: PC 1 Opzioni • Televideo PIP/PAP Televideo: • Rilev Ingresso Rilev Ingresso: No Lingua: Italiano Posizione Menu • Lingua Blocco Menu: No Mod. Dimostr.: No • Posizione Menu Ripristina tutto • Blocco Menu • Mod. Dimostr.
5 Premere i tasti M/m per selezionare la modalità desiderata e premere il tasto OK. • PIP attivato: Sullo schermo vengono visualizzate le immagini di due sorgenti di ingresso. L’immagine principale viene visualizzata a dimensioni normali, mentre quella secondaria viene visualizzata in dimensioni ridotte in un angolo dello schermo. È possibile selezionare l’ingresso, la posizione dell’immagine, le dimensioni e l’ingresso audio per l’immagine secondaria.
Per modificare la posizione dell’immagine secondaria (funzione PIP: attivata) 1 Premere il tasto MENU. Sullo schermo appare il menu principale. 2 Premere i tasti M/m per selezionare premere il tasto OK. Sullo schermo appare il menu “Opzioni”. 3 Premere i tasti M/m per selezionare “PIP/PAP” e premere il tasto OK. 4 Premere i tasti M/m per selezionare “Impostaz. PIP/ PAP” e premere il tasto OK. Sullo schermo appare il menu “Impostaz. PIP/PAP”.
3 Premere i tasti M/m per selezionare “Rilev ingresso”, quindi premere il tasto OK. Sullo schermo appare il menu “Rilev ingresso”. x Impostazione di “Posizione Menu” Se il menu visualizzato copre l’immagine sullo schermo, è possibile spostarlo. DVI-D: PC 1 Opzioni PIP/PAP Televideo: Rilev Ingresso: Lingua: Posizione Menu Blocco Menu: Mod. Dimostr.: Ripristina tutto 1 Premere il tasto MENU. Sullo schermo appare il menu principale. 2 Premere i tasti M/m per selezionare premere il tasto OK.
Per disattivare il blocco delle regolazioni dei menu 1 Premere il tasto MENU. Appare il menu “Opzioni”. 2 Premere il tasto OK. Appare il menu “Blocco menu”. 3 Premere i tasti M/m per selezionare “No” e premere il tasto OK. Il blocco delle regolazioni dei menu viene disattivato. x Impostazione “Mod. Dimostr.” È possibile attivare o disattivare la funzione “Mod. Dimostr.” . Se si imposta il menu “Mod. Dimostr.” su “Sì”, l’immagine dimostrativa appare sullo schermo. Per annullare la funzione “Mod.
Funzione di risparmio energetico Funzionalità tecniche Se il display è collegato a un computer o a una scheda grafica DPMS (Display Power Management Standard) per input/DMPM analogico (gestione alimentazione monitor digitale DVI) per conformità con i dati digitali, il display ridurrà automaticamente i consumi energetici, come mostrato qui di seguito.
Impostazione della modalità immagine Funzione di regolazione automatica della qualità dell’immagine (soltanto per PC 2) È possibile selezionare la modalità immagine con il tasto o l’opzione “Modalità” del menu “Immagine”. Selezionando “Auto”, il display regola automaticamente l’illuminazione dello schermo in base alla luminosità dell’ambiente circostante (funzione di regolazione automatica della luminosità).
Spegnimento automatico del display (soltanto per TV/COMPONENT/ Uso del servizio Televideo VIDEO 1/VIDEO 2) Il Televideo è un servizio informativo trasmesso dalla maggior parte delle emittenti TV. La pagina dell’indice del servizio Televideo fornisce le istruzioni per l’uso del servizio. Per visualizzare il Televideo, impostare il menu “Televideo” del menu “Opzioni” su “Sì” e utilizzare i tasti del telecomando nel modo riportato di seguito.
Se viene visualizzato “Cavo Scollegato” Guida alla soluzione dei problemi Significa che il cavo del segnale video è stato scollegato dal connettore correntemente selezionato. Dopo 45 secondi, viene attivata la modalità di risparmio energetico. I n f o r ma z i o n i Prima di contattare l’assistenza tecnica, consultare la seguente sezione.
Sintomi e soluzioni dei problemi Se si verifica un problema causato dal computer o da altri apparecchi collegati, fare riferimento al relativo manuale delle istruzioni. Per PC 1/PC 2 Sintomo Controllare quanto segue L’immagine non viene visualizzata. L’indicatore 1 (alimentazione) non è illuminato o l’indicatore 1 (alimentazione) non si illumina quando viene premuto l’interruttore 1 (alimentazione). • Controllare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente.
Sintomo Controllare quanto segue L’immagine è tremolante, salta, oscilla o non è chiara. • Regolare i pixel e la fase (soltanto PC 2) (pagina 27). L’immagine è sfocata. • Regolare il contrasto e la luminosità (pagina 21). • Regolare la nitidezza (pagina 22). • Regolare i pixel e la fase (soltanto PC 2) (pagina 27). xProblemi causati dal computer o da altri apparecchi collegati e non dal display • Per l’impostazione più adatta del display, consultare il manuale della scheda grafica.
Per TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2 Sintomo Controllare quanto segue L’immagine non viene visualizzata. Impossibile ricevere qualsiasi canale. • Accertarsi che il cavo di alimentazione sia collegato saldamente. • Accendere il display. • Verificare le connessioni del cavo dell’antenna. L’audio non viene riprodotto/ risulta disturbato. L’immagine viene visualizzata senza l’audio. • Verificare le connessioni del cavo audio. • Regolare il controllo del volume.
COMPONENT Segnale standard: Video componente (Y, PB, PR) (presa fono) Y: 1,0 Vp-p, 75-ohm non bilanciato, sincronizzazione negativa PB: 0,7 Vp-p, 75 Ω PR: 0,7 Vp-p, 75 Ω Formato segnale: 480i (525i), 480p (525p), 576i (625i), 576p (625p), 720p (750p), 1080i (1125i) Audio: presa fono (stereo), 500 mVrms VIDEO 1 Segnale standard: Connettore scart 21 piedini (standard CENELEC) comprendente ingresso AUDIO/ VIDEO, ingresso RIT e uscita TV AUDIO/VIDEO selezionabile VIDEO 2 Segnale standard: S-Video (Mini DIN a 4
2-661-022-13(1) LCD Multi Function Display MFM-HT205 © 2005 Sony Corporation
Owner’s Record NOTICE This notice is applicable for USA/Canada only. If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA LABELLED power supply cord meeting the following specifications: SPECIFICATIONS Plug Type Nema-Plug 5-15p Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG Length Maximum 15 feet Rating Minimum 7 A, 125 V The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product.
Inhoudsopgave Voorzorgsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Plaats en functie van de bedieningsorganen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Instelling 1:Gebruik de stand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Instelling 2:Sluit de kabels aan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Instelling 3:Sluit het netsnoer aan . . . . . . . . . . . .
Schermmenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Zoom" instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De beeldkwaliteit automatisch regelen (alleen voor PC 2) . . . De beeldkwaliteit verder automatisch regelen voor het huidige ingangssignaal (Autom. instelling) (alleen voor PC 2) . . . . . . . De beeldscherpte handmatig aanpassen (Fase/Pitch) (alleen voor PC 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Het toestel mag niet worden blootgesteld aan druppels of spatten en er mogen evenmin met vloeistof gevulde voorwerpen op het toestel worden geplaatst. • Houd ontvlambare voorwerpen of vuur (b.v. kaarsen) uit de buurt van het toestel om brand te voorkomen. • Plaats het toestel niet dicht bij of boven een radiator of warmeluchtrooster noch in de volle zon. Voorzorgsmaatregelen Waarschuwing betreffende voedingsaansluitingen • Gebruik het meegeleverde netsnoer.
Transport • Koppel alle kabels los van de monitor en pak het LCD-scherm met beide handen vast om het te vervoeren. Let er hierbij op dat u het scherm niet bekrast. Wanneer u het beeldscherm laat vallen, kunt u gewond raken of kan het beeldscherm worden beschadigd. • Transporteer het beeldscherm altijd in de originele verpakking. Het beeldscherm afvoeren • Voer het beeldscherm niet af samen met gewoon huishoudelijk afval. • De fluorescentiebuis in dit beeldscherm bevat kwik.
Achterkant van het LCD-scherm Plaats en functie van de bedieningsorganen Zie voor nadere bijzonderheden de pagina's waarnaar tussen haakjes wordt verwezen. qd Voorkant van het LCD-scherm qs PROG A Afstandsbedieningssensor Deze sensor ontvangt het afstandsbedieningssignaal. Blokkeer de sensor niet met papier, enzovoort. PROG w w B Lichtsensor (pagina 34) Met deze sensor wordt de helderheid van de omgeving gemeten. Blokkeer de sensor niet met papier, enzovoort.
O Veiligheidsvergrendeling De veiligheidsvergrendeling moet worden gebruikt met het Kensington Micro Saver Security System. Micro Saver Security System is een handelsmerk van Kensington. M De posities van de schroeven van de VESAcompatibel bevestigingsarm of stand (pagina 10) Bevestig de VESA-compatibel bevestigingsarm of stand.
Afstandsbediening 8 VIDEO 1/2 (pagina 12): Indrukken om een signaal in te voeren via de VIDEO 1 (Scart) aansluiting (analoge RGB/composite video) aan de achterkant en de VIDEO 2 aansluitingen (composite/S-video) aan de zijde van de display. Indrukken in de teletekststand om de blauwe optie te kiezen. TV (pagina 16): Indrukken om de TV-ingang te kiezen.
Instelling 2: Sluit de kabels aan Setup Alvorens het beeldscherm in gebruik te nemen, moet u controleren of de verpakking de volgende zaken bevat: • LCD-scherm • Afstandsbediening • AAA batterijen (2) • Netsnoer • HD15-HD15 videosignaalkabel (analoge RGB) • DVI-D videosignaalkabel (digitaal RGB) • Audiokabel (stereo ministekker) • 75-ohmige coaxiaalkabel • CD-ROM (hulpprogramma's voor Windows/Macintosh, gebruiksaanwijzing, enzovoort) • Garantiekaart • Installatiehandleiding • Zet het beeldscherm, de compu
x Een computer aansluiten via de PC 1 aansluitingen x Een computer aansluiten via de PC 2 aansluitingen Voor het aansluiten van een computer met DVI-aansluiting (digitaal RGB) gaat u tewerk zoals hieronder beschreven. Verbind de computer met de PC 1 aansluitingen van het beeldscherm met behulp van de meegeleverde DVI-D videosignaalkabel (digitaal RGB) en de meegeleverde audiokabel. Voor het aansluiten van een computer met HD15 aansluiting (analoog RGB) gaat u tewerk zoals hieronder beschreven.
x Video-apparatuur aansluiten met behulp van de COMPONENT aansluitingen x Video-apparatuur aansluiten met behulp van de VIDEO 1 (Scart) aansluiting Volg de onderstaande instructies om video-apparatuur aan te sluiten die is voorzien van component video-uitgangen, zoals bijvoorbeeld een DVD-speler. Verbind de video-apparatuur met de COMPONENT aansluitingen van de display met behulp van een videosignaalkabel en audiokabel (niet meegeleverd).
x Video-apparatuur aansluiten met behulp van de VIDEO 2 aansluitingen Volg de onderstaande instructies om video-apparatuur aan te sluiten die is voorzien van een Scart-aansluiting, zoals bijvoorbeeld een videorecorder. Verbind de video-apparatuur met de VIDEO 2 aansluitingen van de display met behulp van een Scartadapterkabel (niet meegeleverd). Volg de onderstaande instructies om video-apparatuur aan te sluiten die is voorzien van composite/S video-uitgangen, zoals bijvoorbeeld een videorecorder.
Instelling 3: Sluit het netsnoer aan 1 2 Instelling 5: Schakel het display en andere apparatuur in Sluit het meegeleverde netsnoer goed aan op AC IN op het beeldscherm. 1 Steek de stekker aan het andere uiteinde in een stopcontact. Druk op de 1 (stroom) schakelaar vooraan op het beeldscherm. De 1 (stroom) indicator licht groen op.
Als er geen beeld verschijnt op het scherm Instelling 6: Regel de hellingshoek • Controleer of het netsnoer en de videosignaalkabel goed zijn aangesloten. Dit beeldscherm kan in de hieronder getoonde hoeken worden versteld. • Indien "Geen Input Signaal" op het scherm verschijnt: – De computer staat in de energiespaarstand. Druk op een willekeurige toets op het toetsenbord of verplaats de muis. – Controleer of het ingangssignaal juist is ingesteld door op de toets te drukken (pagina 14).
TV-kanaal veranderen TV kijken Druk op de 0-9 toetsen om een kanaalnummer in te voeren. Het kanaal verandert na 3 seconden. Druk op de ENT (enter) toets om meteen te kiezen. Overloop de kanalen met de PROG +/– toetsen. De TV-kanalen instellen Om TV-programma's te bekijken, moeten de kanalen zijn ingesteld. Volg de onderstaande procedure alvorens voor het eerst TVprogramma's te bekijken. Voor details omtrent het gebruik van het menu en de toetsen, zie "Het menu gebruiken" op pagina 19.
9 TV-kanalen personaliseren U kunt TV-kanalen personaliseren met het "Handmatig programmeren" menu. 1 Druk op de MENU toets. 2 Druk op de M/m toetsen om (Instellingen) te selecteren en druk op de OK toets. Het "Instellingen" menu verschijnt op het scherm. 3 Druk op de M/m toetsen om "OK" te selecteren en druk op de OK toets. De verrichte instelling voor dit kanaal wordt opgeslagen. 10 Herhaal stappen 1 tot 9 om een ander kanaal voorin te stellen.
x Ongewenste kanalen overslaan Andere functies Bij het kiezen van kanalen kunnen ongewenste kanalen worden overgeslagen met behulp van de PROG +/– toets. 1 Druk op de M/m toetsen om "Programma" te selecteren en druk op de OK toets. 2 Druk op de M/m toetsen om een programmanummer te kiezen dat u wilt overslaan en druk op de OK toets. 3 Druk op de M/m toetsen om "Overslaan" te selecteren en druk op de OK toets. Het "Overslaan" menu verschijnt op het scherm.
4 Uw beeldscherm personaliseren Pas het item aan. Druk op de M/m toetsen om de instelling te verrichten en druk vervolgens op de OK toets. Wanneer u op de OK toets drukt, wordt de instelling opgeslagen en verschijnt het vorige menu weer op het scherm. Voor het instellen Sluit het beeldscherm en de apparatuur aan en schakel ze in. Voor de beste resultaten wacht u minstens 30 minuten voordat u de instellingen gaat aanpassen.
3 Selecteer het item dat u wilt aanpassen. Druk op de M/m toetsen om het item te selecteren dat u wilt aanpassen en druk vervolgens op de OK toets. OK , Beeldmenu U kunt de volgende onderdelen aanpassen met het "Beeld" menu.
x De beeldmodus selecteren voor TV/ COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2 x "Verlicht" regelen Pas de achtergrondverlichting aan wanneer het scherm te helder is om het beter leesbaar te maken. U kunt de helderheid van het scherm aanpassen aan de functie waarvoor u het scherm wilt gebruiken. 1 Druk op de MENU toets. Het hoofdmenu verschijnt op het scherm. 2 Druk op de M/m toetsen om (beeld) te selecteren en druk op de OK toets. Het "Beeld" menu verschijnt op het scherm.
x "Kleur" regelen (alleen voor TV/ COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2) x "Kleurtemperatuur" regelen (alleen voor PC 1/PC 2) U kunt de kleurintensiteit van het beeld regelen. U kunt het beeldkleurenniveau van het witte kleurenveld kiezen uit de standaardinstellingen voor kleurtemperatuur. U kunt desgewenst de kleurtemperatuur ook nauwkeuriger aanpassen. 1 Druk op de MENU toets. Het hoofdmenu verschijnt op het scherm. 2 Druk op de M/m toetsen om (beeld) te selecteren en druk op de OK toets.
4 Druk op de M/m toetsen om "aanpassen" te selecteren en druk op de OK toets. Het menu voor het nauwkeurig aanpassen van de kleurtemperatuur verschijnt op het scherm. R G B 5 6 3 Druk op de M/m toetsen om "Beeldmodus Reset" te selecteren en druk op de OK toets. Het "Beeldmodus Reset" menu verschijnt op het scherm.
x "Dynamisch contrast" instellen (alleen voor TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2) Audio menu U kunt de "Dynamisch contrast" functie in- of uitschakelen. Dit kan ook worden ingesteld voor elke beschikbare ingang. 1 Druk op de MENU toets. Het hoofdmenu verschijnt op het scherm. 2 Druk op de M/m toetsen om (beeld) te selecteren en druk op de OK toets. Het "Beeld" menu verschijnt op het scherm. 3 Druk op de M/m toetsen om "Dynamisch contrast" te selecteren en druk op de OK toets.
x "Hoge tonen", "Lage tonen" en "Balans" regelen 1 Druk op de MENU toets. Het hoofdmenu verschijnt op het scherm. 2 Druk op de M/m toetsen om (Audio) te selecteren en druk vervolgens op de OK toets. Het "Audio" menu verschijnt op het scherm. 3 Druk op de M/m toetsen om "Hoge tonen", "Lage tonen," of "Balans" te selecteren en druk op de OK toets. 4 3 Druk op de M/m toetsen om "2-talig" te selecteren en druk op de OK toets. Het "2-talig" menu verschijnt op het scherm.
Opmerkingen • Indien de PC 1 of PC 2 ingang is geselecteerd, zijn de opties "14:9", "Zoom" en "Wide Zoom" niet beschikbaar. • Wanneer COMPONENT is geselecteerd als ingang en het ingevoerde videosignaal van het formaat 1080i is, is "Wide Zoom" niet beschikbaar.
x De beeldscherpte handmatig aanpassen (Fase/Pitch) (alleen voor PC 2) Pas de scherminstelling zo aan dat de verticale strepen verdwijnen. U kunt de beeldscherpte als volgt aanpassen. 1 Stel de resolutie in op 1.680 × 1.050 op de computer. 2 Plaats de CD-ROM in het CD-ROM-station. 3 Start de CD-ROM en het model en geef het testpatroon weer. 11 Klik op [END] op het scherm om het testpatroon uit te schakelen. Voor gebruikers van Windows Als Auto run werkt: 1 Klik op Display Adjustment tool (Utility).
x De beeldpositie handmatig aanpassen (V Centrering) (alleen voor TV/ COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2) Optiemenu U kunt de volgende items aanpassen met het "Optie" menu.
5 Druk op de M/m toetsen om de gewenste modus te selecteren en druk op de OK toets. • PIP aan: Beelden van twee ingangsbronnen worden weergegeven op het scherm. Het hoofdbeeld is volledig weergegeven en het subbeeld wordt in het klein weergegeven in de hoek van het scherm. U kunt kiezen uit ingang voor het subbeeld, positie van het subbeeld, formaat en audio-ingangsbron. • PAP aan: Beelden van twee ingangsbronnen worden weergegeven op het scherm.
Het "PIP-positie" menu verschijnt op het scherm. 2 Druk op de M/m toetsen om (Opties) te selecteren en druk vervolgens op de OK toets. Het "Opties" menu verschijnt op het scherm. 3 Druk op de M/m toetsen om "Teletekst" te selecteren en druk op de OK toets. Het "Teletekst" menu verschijnt op het scherm. DVI-D: PC 1 Opties PIP/PAP PIP/PAP-Instel.
x "Taal" instellen x "Toetsen Slot" instellen 1 Druk op de MENU toets. Het hoofdmenu verschijnt op het scherm. U kunt de instellingen "vergrendelen" zodat ze niet per ongeluk kunnen worden gewijzigd of gereset. 1 2 Druk op de M/m toetsen om (Opties) te selecteren en druk vervolgens op de OK toets. Het "Opties" menu verschijnt op het scherm. Druk op de MENU toets. Het hoofdmenu verschijnt op het scherm. 2 Druk op de M/m toetsen om "Taal" te selecteren en druk op de OK toets.
x Terugkeren naar de standaardinstelling Deze functie brengt alle ingangen weer in de standaardinstelling. Gebruik deze functie omzichtig. 1 Druk op de MENU toets. Het hoofdmenu verschijnt op het scherm. 2 Druk op de M/m toetsen om (Opties) te selecteren en druk vervolgens op de OK toets. Het "Opties" menu verschijnt op het scherm. 3 Druk op de M/m toetsen om "Reset alles" te selecteren en druk op de OK toets. Het "Reset alles" menu verschijnt op het scherm.
Energiespaarfunctie Technische kenmerken Wanneer het beeldscherm is aangesloten op een computer of een videokaart die compatibel is met DPMS (Display Power Management Standard) voor analoge ingang/DMPM (DVI Digital Monitor Power Management) voor digitale ingang, gaat het automatisch minder stroom verbruiken zoals hieronder afgebeeld.
Beeldmodus instellen De beeldkwaliteit automatisch regelen (alleen voor PC 2) U kunt de Beeldmodus selecteren met de toets of "Instelling" in het "Beeld" menu. Wanneer u "Auto" selecteert, regelt het beeldscherm automatisch de helderheid volgens het omgevingslicht (automatische helderheidsregeling). voor meer informatie, zie “Functie voor het automatisch aanpassen van de helderheid (lichtsensor)”. Voor details omtrent het gebruik van het "Instelling" menu, pagina 20.
Het beeldscherm automatisch uitschakelen (alleen voor TV/COMPONENT/ Gebruik van Teletekst (alleen voor TV/ VIDEO 1/VIDEO 2) Teletekst is een informatiedienst die door de meeste TV zenders wordt uitgezonden. Op de indexpagina van teletekst vindt u de gebruiksaanwijzing voor deze dienstverlening. Om Teletekst te gebruiken, zet u het "Teletekst" menu in het "Optie" menu op "Aan" en gebruikt u de toetsen van de afstandsbediening zoals hieronder beschreven.
Wanneer "Kabel Niet Aangesloten" op het scherm verschijnt Verhelpen van storingen Dit geeft aan dat de videosignaalkabel niet is aangesloten op de gekozen aansluiting. Na 45 seconden wordt de Stroomspaarstand geactiveerd. Lees dit gedeelte door voordat u contact opneemt met uw dealer of de klantenservice. I n f o r ma t i e Schermberichten Ka b e l Niet DV I - D : P C 1 Aa n g e s l o t e n Als er iets fout is met het ingangssignaal, verschijnt één van de volgende berichten op het scherm.
Foutsymptomen en oplossingen Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten computer of apparatuur wanneer u problemen hebt met een aangesloten computer of andere apparatuur. Voor PC 1/PC 2 Probleem Controleer deze punten Geen beeld. De 1 (stroom) indicator licht niet op of de 1 (stroom) indicator licht niet op wanneer de 1 (stroom) schakelaar wordt ingedrukt. • Controleer of het netsnoer goed is aangesloten. Wanneer "Kabel Niet Aangesloten" op het scherm verschijnt.
Probleem Controleer deze punten Het beeld flikkert, springt, oscilleert of is vervormd. • Pas pitch en fase aan (alleen PC 2) (pagina 27). Het beeld is wazig. xProbleem veroorzaakt door een aangesloten computer of apparatuur en niet door het beeldscherm • Controleer de handleiding van uw grafische kaart voor de juiste instelling van het beeldscherm. • Controleer of de grafische modus (VESA, Macintosh 19" Color, enzovoort) en de frequentie van het ingangssignaal worden ondersteund door dit beeldscherm.
Voor TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2 Probleem Controleer deze punten Geen beeld. Er kunnen geen kanalen worden ontvangen. • Controleer of het netsnoer goed is aangesloten. • Zet het beeldscherm aan. • Controleer de antennekabelaansluitingen. Geen geluid of geluid met veel ruis. Goed beeld maar geen geluid. • • • • Controleer de audiokabelaansluitingen. Controleer de volumeregelaar. Druk op de of 2 + toets zodat "Muting" van het scherm verdwijnt (pagina's 18, 33). De hoofdtelefoon loskoppelen.
COMPONENT Signaalstandaard: Component video (Y, PB, PR) (Phono aansluiting) Y: 1 Vp-p, 75 ohm, asymmetrisch, negatieve sync PB: 0,7 Vp-p, 75 Ω PR: 0,7 Vp-p, 75 Ω Signaalformaat: 480i (525i), 480p (525p), 576i (625i), 576p (625p), 720p (750p), 1080i (1125i) Audio: Phono aansluiting (stereo), 500 mVrms VIDEO 1 Signaalstandaard: 21-pins scart-aansluiting (CENELEC standaard) inclusief AUDIO/VIDEO-input, RGB-input, en TV AUDIO/VIDEOoutput VIDEO 2 Signaalstandaard: S-Video (4-polige mini DIN) Y: 1 Vp-p, 75 ohm, a
2-661-022-13(1) LCD Multi Function Display MFM-HT205 © 2005 Sony Corporation
Owner’s Record NOTICE This notice is applicable for USA/Canada only. If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA LABELLED power supply cord meeting the following specifications: SPECIFICATIONS Plug Type Nema-Plug 5-15p Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG Length Maximum 15 feet Rating Minimum 7 A, 125 V The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product.
Innehållsförteckning Försiktighetsåtgärder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Placering av reglage och anslutningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Inställning 1: Använda stativet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Inställning 2: Anslut kablarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Inställning 3: Anslut nätkabeln . . . . .
Bildmenyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Att ställa in ”Zoom” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Funktion för automatisk justering av bildkvalitet (endast för PC 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Att göra ytterligare automatiska justeringar av bildkvaliteten för den signal som tas emot (Justera ljud) (endast för PC 2) . . . .
• Skydda enheten från brand genom att hålla lättantändliga föremål eller oskyddat ljus (t.ex. levande ljus) borta från den. • Placera inte enheten nära eller ovanför ett element eller varmluftsutsläpp eller på platser där den utsätts för direkt solljus. Försiktighetsåtgärder Varning som rör strömkopplingar • Använd medföljande nätkabel. Om du använder en annan nätkabel måste du se till att den är kompatibel med lokal strömförsörjning.
Transport • Koppla bort alla kablar från bildskärmen och greppa LCD-skärmens båda sidor med ett fast grepp. Se till att inte repa skärmen under transport. Om du tappar bildskärmen kan både du och bildskärmen skadas. • Använd originalkartongen och -förpackningsmaterialet när du transporterar denna bildskärm för reparation eller sändning. Bortskaffande av bildskärmen • Kasta inte uttjänt bildskärm med hushållssoporna. • Lysröret som används i denna bildskärm innehåller kvicksilver.
LCD-skärmens baksida Placering av reglage och anslutningar Mer information finns på sidorna inom parentes. qd LCD-skärmens framsida qs PROG A Fjärrkontrollsavkännare Den här avkännaren tar emot en signal från fjärrkontrollen. Se till att du inte täcker över avkännaren med tidningar, etc. PROG w w B Ljusavkännare (sidan 34) Den här avkännaren mäter ljuset i omgivningen. Se till att du inte täcker över avkännaren med tidningar, etc.
K N AC IN-anslutning (sidan 14) Här ansluter du nätkabeln (medföljer). (bildläge)-knapp (sidan 34) Tryck på den här knappen för att ändra bildläget. L Skyddspanel (sidan 11) Skjut upp den här panelen innan du ansluter kablar och sladdar. O Öppning för stöldskyddslås Den här öppningen är avsedd för ett stöldskyddslås av märket Kensington Micro Saver Security System. Micro Saver Security System är ett varumärke som tillhör Kensington.
Fjärrkontroll 8 VIDEO 1/2 (sidan 13): Tryck på den här knappen för att välja en insignal genom VIDEO 1-uttaget (Scart) (analog RGB-video/ sammansatt video) på baksidan och VIDEO 2-uttaget (sammansatt video/ S-video) på sidan av skärmen. Tryck på den här knappen i text-TVläget för att välja det blåa alternativet. TV (sidan 16): Tryck på den här knappen för att välja TV-insignal.
L (växla)-knapp (sidan 19) Tryck på den här knappen för att växla TV-kanal mellan den aktuella kanalen och den kanal som senast valdes med 0-9knapparna.
x Att ansluta en dator med hjälp av PC 1kontakterna Inställning 2:Anslut kablarna Följ anvisningarna nedan om du vill ansluta en dator som är utrustad med en DVI-kontakt (digital RGB). Använd medföljande DVI-D-videosignalkabel (digital RGB) och ljudkabel för att ansluta datorn till bildskärmens PC 1-kontakter. • Slå av bildskärm, dator och annan utrustning innan du ansluter dem.
x Att ansluta en dator med hjälp av PC 2kontakterna x Att ansluta videoutrustning via COMPONENT-uttagen Följ anvisningarna nedan om du vill ansluta en dator som är utrustad med en HD15-kontakt (analog RGB). Använd medföljande HD15-HD15-videosignalkabel (analog RGB) och ljudkabel för att ansluta datorn till bildskärmens PC 2-kontakter. Följ anvisningarna nedan om du vill ansluta videoutrustning som har komponentvideoutgångar, till exempel en DVD-spelare.
x Att ansluta videoutrustning via VIDEO 1uttaget (Scart) x Att ansluta videoutrustning via VIDEO 2uttagen Följ anvisningarna nedan om du vill ansluta videoutrustning med analog RGB-videoutgång/sammansatt videoutgång, till exempel en videospelare. Använd en Scart-kabel (medföljer ej) för att ansluta videoutrustningen till bildskärmens VIDEO 1-uttag (Scart). Följ anvisningarna nedan om du vill ansluta videoutrustning som har utgångar för sammansatt video/S video, till exempel en videobandspelare.
Följ anvisningarna nedan om du vill ansluta videoutrustning som har en scartkontakt, till exempel en videobandspelare. Använd scart-adapterkablen (medföljer ej) för att ansluta videoutrustningen till bildskärmens VIDEO 2uttag. audio-L (ljud vänster) (vit) audio-R (ljud höger) (röd) Inställning 3:Anslut nätkabeln bildskärmens sida video (gul) 1 Anslut medföljande nätkabel till bildskärmens AC IN-anslutning på ett säkert sätt. 2 Anslut den andra änden till ett eluttag på ett säkert sätt.
Tips • Du kan även välja insignalerna med hjälp av knapparna för val av insignal på fjärrkontrollen. • När du väljer TV-insignalen visas valt kanalnummer högst upp till höger på skärmen. • När du använder funktionen PIP eller PAP använder du ”PIP/PAP” på menyn ”PIP/PAP” på menyn ”Option” för att välja ingångskälla för sidobild (sidan 29). När TV-insignalen valts för sidoskärmen kan du ändra kanal med hjälp av knapparna PROG +/–.
Inställning 6:Justera lutningen Att titta på TV Den här bildskärmen kan lutas inom de vinklar som visas nedan. Greppa LCD-panelens sidor och vinkla sedan skärmen. Att ställa in TV-kanalerna Du måste ställa in dina kanaler för att kunna titta på TV-program. Utför nedanstående-procedur innan du tittar på TV första gången. För information om hur du använder menyn och knapparna, se ”Att navigera i menysystemet” på sidan 19. Meddelandet ”Vänligen starta Autom. kanalinställ.” visas tills du väljer ”Autom.
Att ändra TV-kanal Att anpassa TV-kanalerna Tryck på 0-9-knapparna för att mata in ett kanalnummer. Kanalen ändras efter tre sekunder. Tryck på knappen ENT (enter) för att välja kanalen direkt. Använd knapparna PROG +/– för att bläddra igenom kanalerna. Du kan anpassa TV-kanalerna med hjälp av menyn ”Manuell kanalinställ”. 1 Tryck på knappen MENU. 2 Tryck på M/m-knapparna för att välja (Inställningar) och tryck på OK-knappen. Menyn ”Inställningar” visas på skärmen.
9 Tryck på M/m-knapparna för att välja ”OK” och tryck på OK-knappen. Den justering du genomfört för denna kanal lagras. 10 Upprepa steg 1 till 9 om du vill förinställa ytterligare en kanal. x Att ställa in kanalerna exakt I vanliga fall ger AFT-alternativet (automatisk fininställning) bästa möjliga bild, men du kan fininställa din TV manuellt för att få en bättre bild om bilden är snedvriden. Tryck på M/m-knapparna för att välja ”AFT” och tryck på OK-knappen.
Att använda andra funktioner Att anpassa din bildskärm Du kan även använda följande TV-funktioner. Innan du gör några inställningar Knappfunktioner (fjärrkontroll) Tryck på Anslut bildskärmen och utrustningen, slå sedan på dem. Bäst resultat får du om du väntar minst 30 minuter innan du gör några inställningar. För att Stänga av ljudet. Tryck på knappen igen eller tryck på 2+ för att slå på ljudet igen (sidan 33). Du kan göra ett antal bildskärmsinställningar med hjälp av menyn på skärmen.
4 3 Justera det valda alternativet. Gör inställningen genom att trycka på M/m-knapparna. Tryck sedan på OK-knappen. Inställningen lagras när du trycker på OK-knappen, därefter återgår skärmen till föregående meny. Välj vilket menyalternativ du vill justera. Välj alternativ genom att trycka på M/m-knapparna. Tryck sedan på OK-knappen. OK , OK , 5 Om är ett av menyalternativen. Om du väljer och trycker på OK-knappen återgår skärmen till föregående meny. Stäng menyn.
x Att välja bildläge för TV/COMPONENT/ VIDEO 1/VIDEO 2 Bildmenyn Du kan ställa in lämplig ljusstyrka för skärmen. Du kan justera följande alternativ i menyn ”Bild”. • Läge DVI-D: PC 1 Bild Bakgr.bel. Läge: Film Bakgr.bel.
x Att justera ”Bakgr.bel.” x Att justera ”Färg” (endast för TV/ COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2) Om du tycker att skärmen är för ljus kan du ställa in bakgrundsbelysningen så att skärmen blir lättare att se. 1 Tryck på MENY-knappen. Huvudmenyn visas på skärmen. 2 Tryck på M/m-knapparna för att välja tryck på OK-knappen. Menyn ”Bild” visas på skärmen. 3 4 Du kan ändra färgintensiteten i den bild som visas. 1 Tryck på MENY-knappen. Huvudmenyn visas på skärmen.
x Att justera ”Färgtemp” (endast för PC 1/ PC 2) 4 Du kan välja bildens färgnivå för det vita färgfältet från förinställda färgtemperaturvärden. Vid behov kan du också finjustera färgtemperaturen. R G B 1 Tryck på MENY-knappen. Huvudmenyn visas på skärmen. 2 Tryck på M/m-knapparna för att välja tryck på OK-knappen. Menyn ”Bild” visas på skärmen. 3 5 Tryck på M/m-knapparna för att välja R (Röd) eller B (Blå) och tryck på OK-knappen.
3 Tryck på M/m-knapparna för att välja ”Återställ bildläge” och tryck på OK-knappen. Menyn ”Återställ bildläge” visas på skärmen. x Att ställa in ”Dynamisk kontrast” (endast för TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2) Du kan ställa in funktionen ”Dynamisk kontrast” till av eller på. Det här läget kan ställas in för varje tillgänglig insignal. DVI-D: PC 1 Bild Läge: Bakgr.bel.
x Att justera ”Diskant”, ”Bas” och ”Balans” Ljudmenyn Du kan justera följande alternativ i menyn ”Ljud”. Alternativen i menyn ”Ljud” kan ställas in för varje tillgänglig insignal. • Surround : TV Ljud • Diskant Surround: SRS WOW Diskant: 0 • Bas Bas: 0 Balans: 0 Aut. volymjust.: På • Balans Ljudkanalsval: Stereo Återställ Ljud • Aut. volymjust. • Ljudkanalsval • Återställ Ljud Välj Akt OK Slut Tryck på MENY-knappen. Huvudmenyn visas på skärmen.
x Att ställa in ”Ljudkanalsval” (endast för TV/ COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2) 4 Du kan lyssna på program som sänds i stereo eller i mono eller som är tvåspråkiga. 1 Tryck på MENY-knappen. Huvudmenyn visas på skärmen. 2 Tryck på M/m-knapparna för att välja tryck på OK-knappen. Menyn ”Ljud” visas på skärmen. 3 Tryck på M/m-knapparna för att välja ”Ljudkanalsval” och tryck på OK-knappen. Menyn ”Ljudkanalsval” visas på skärmen. : TV Ljud Surround: Diskant: Bas: Balans: Aut. volymjust.
• Om insignalen från COMPONENT väljs och den inkommande är av formatet 1080i, är ”Zooma brett” inte tillgänglig. • För ”Normal”-läge i PC 1 eller PC 2, visas insignalen på skärmen med sitt aktuella bildförhållande, samtidigt som svarta ränder kan visas på skärmens övre och undre kant, beroende på insignalen. Bildmenyn Du kan justera följande alternativ i menyn ”Bild”.
När Autorun misslyckas: 1 Öppna ”Den här datorn” och högerklicka på CDromikonen. Gå till ”Utforskaren” och högerklicka på CD-romikonen. 2 Öppna [Utility] och öppna sedan [Windows]. 3 Starta [Win_Utility.exe]. Testmönstret visas. För Macintosh-användare 1 Öppna [Utility] och öppna sedan [Mac]. 2 Starta [Mac_Utility.exe]. Testmönstret visas. 4 Tryck på MENY-knappen. Huvudmenyn visas på skärmen. 5 Tryck på M/m-knapparna för att välja tryck på OK-knappen. Menyn ”Bild” visas på skärmen.
x Ändra bildskärmsupplösningen (Upplösning) (endast för PC 2) Tips Du kan också ändra ”PIP”- eller ”PAP”- inställningen genom att trycka på upprepade gånger. Du kan ändra skärmsupplösningen när den aktuella inmatningen skiljer sig från den som visas på skärmen. Att aktivera och avaktivera PIP- eller PAP- funktionen Tips Vissa utmatningssignaler från din dator kanske bildskärmen inte känner igen, om standardinställningen för upplösningen används.
5 Tryck på M/m- knapparna för att välja ”PIP på” eller ”PAP på” och tryck sedan på OK- knappen. Menyn ”PIP-storl.” visas på skärmen. DVI-D: PC 1 Option PIP/PAP 6 Tryck på M/m-knapparna för att välja ”PIP/PAP” och tryck på OK-knappen. Menyn ”PIP/PAP” visas på skärmen. 7 Tryck på M/m-knapparna för att välja önskad insignal och tryck på OK-knappen. • TV: Ett TV-program visas i sidoskärmsområdet.
4 Tryck på M/m-knapparna för att välja ”PIP/PAPinst.” och tryck på OK-knappen. Menyn ”PIP/PAP-inst.” visas på skärmen. 2 Tryck på M/m-knapparna för att välja och tryck på OK-knappen. Menyn ”Option” visas på skärmen. 5 Tryck på M/m- knapparna för att välja ”PIP på” eller ”PAP på” och tryck sedan på OK- knappen. 3 Tryck på M/m-knapparna för att välja ”Ingångsavsökning” och tryck på OK-knappen. Menyn ”Ingångsavsökning” visas på skärmen.
x Att ställa in ”Menyposition” 2 Tryck på OK-knappen. Menyn ”Menylås” visas. 3 Tryck på M/m-knapparna för att välja ”Av” och tryck på OK-knappen. Menylåset upphävs. Du kan flytta skärmmenyn om den ligger i vägen för en bild. 1 Tryck på MENY-knappen. Huvudmenyn visas på skärmen. 2 Tryck på M/m-knapparna för att välja och tryck på OK-knappen. Menyn ”Option” visas på skärmen. 3 (option) x Att ställa in ”Demo-läge” Du kan ställa in funktionen ”Demo-läge” till av eller på.
Energisparfunktionen Tekniska funktioner Om bildskärmen är ansluten till en dator eller ett grafikkort som hanterar DPMS (Display Power Management Standard) för analoga insignaler och DMPM (DVI Digital Monitor Power management) för digitala insignaler, minskar bildskärmen automatiskt strömförbrukningen enligt tabellen nedan. Att ställa in volymen Du kan via bildskärmens högtalare eller hörlurar lyssna på ljudet från datorn eller annan utrustning som du har anslutit till bildskärmens ljudingångar.
Att ställa in bildläget Funktion för automatisk justering av bildkvaliteten (endast för PC 2) Du kan välja bildläge med knappen eller via ”Läge” i menyn ”Bild”. Om du väljer ”Auto” ställs bildskärmens ljusstyrka automatiskt in baserat på ljuset i omgivningen (funktion för automatisk justering av ljusstyrka). För mer information, se ”Funktion för automatisk justering av ljusstyrkan (ljusavkännare)”. För information om hur du använder menyn ”Läge”, se sidan 21.
Att stänga av bildskärmen automatiskt (endast för TV/COMPONENT/ Att använda text-TV-tjänsten VIDEO 1/VIDEO 2) Text-TV är en informationstjänst som de flesta TV-stationer sänder. Text-TV-tjänstens indexsida ger dig information om hur du använder tjänsten. För att se på text-TV ställer du in menyn ”Text-TV” i menyn ”Option” till ”På” och använder fjärrkontrollens knappar enligt anvisningarna nedan.
Om ”Kabel Ej Ansluten” visas på skärmen Felsökning Det här meddelandet innebär att videokabeln har kopplats bort från den valda anslutningen. Efter 45 sekunder aktiveras energisparläge. Innan du kontaktar teknisk support bör du läsa detta avsnitt. I n f o r ma t i o n Skärmmeddelanden Ka b e l Ej DV I - D : P C 1 An s l u t e n Om det är något problem med insignalen visas något av följande meddelanden på skärmen. För att lösa problemet, se ”Problem – symtom och åtgärder” på sidan 37 .
Problem – symtom och åtgärder Om du kan lokalisera ett problem till en ansluten dator eller annan ansluten utrustning finns mer information i bruksanvisningen för datorn/ utrustningen. För PC 1/PC 2 Symtom Kontrollera detta Ingen bild. Om strömindikatorn 1 inte lyser eller om strömindikatorn 1 inte tänds när du trycker på strömbrytaren 1, • Kontrollera att nätkabeln är ansluten på rätt sätt.
Symtom Kontrollera detta Bilden flimrar, hoppar, svänger eller är förvrängd. • Ställ in pixeljustering och fas (endast PC 2) (sidan 27). Bilden är inte skarp. xProblem som orsakats av en ansluten dator eller annan utrustning och inte av bildskärmen • Sök i grafikkortets bruksanvisning efter de rätta inställningarna för bildskärmen. • Kontrollera att grafikläget (VESA, Macintosh 19" Color osv.) och insignalens frekvens kan hanteras av bildskärmen.
För TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2 Symtom Kontrollera detta Ingen bild. Kan inte ta emot några kanaler. • Kontrollera att nätkabeln är korrekt isatt. • Slå på bildskärmens ström. • Kontrollera antennanslutningarna. Inget ljud./Brus. Bra bild, inget ljud. • • • • Kontrollera ljudkabelanslutningarna. Kontrollera volymen. Tryck på eller 2 + så att ”Muting” försvinner från skärmen (sidorna 19, 33). Koppla ur dina hörlurar. Svarta fält visas dessutom på skärmens övre och undre del.
COMPONENT Signalstandard: Sammansatt video (Y, PB, PR) (phono-uttag) Y: 1,0 Vp-p, 75-ohm obalanserad, negativ synk PB: 0,7 Vp-p, 75 Ω PR: 0,7 Vp-p, 75 Ω Signalformat: 480i (525i), 480p (525p), 576i (625i), 576p (625p), 720p (750p), 1080i (1125i) Audio: phono-uttag (stereo), 500 mVrms VIDEO 1 Signalstandard: 21-stifts scartanslutning (CENELEC-standard) inklusive ingång för AUDIO/VIDEO, RGB-ingång och TV AUDIO/ VIDEO-utgång VIDEO 2 Signalstandard: S-video (4-stifts mini-DIN) Y: 1,0 Vp-p, 75-ohm obalanserad, n
2-661-022-13(1) LCD Multi Function Display MFM-HT205 © 2005 Sony Corporation
Owner’s Record NOTICE This notice is applicable for USA/Canada only. If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA LABELLED power supply cord meeting the following specifications: SPECIFICATIONS Plug Type Nema-Plug 5-15p Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG Length Maximum 15 feet Rating Minimum 7 A, 125 V The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product.
Índice Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Identificação das peças e comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Configuração 1: Utilize o suporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Configuração 2: Ligue os cabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Configuração 3: Ligue o cabo de alimentação principal . . . . . .
Menu de ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Definir “Zoom” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Função de regulação automática da qualidade da imagem (apenas para PC 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Efectuar outras regulações automáticas na qualidade da imagem para o sinal de entrada actual (Auto Adjust) (apenas para PC 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Para evitar perigos de incêndio, mantenha objectos inflamáveis ou luzes não protegidas (por exemplo, velas) afastados do aparelho. • Não coloque o aparelho próximo de um radiador, dispositivo térmico ou num lugar exposto à luz solar. Precauções Aviso sobre ligações eléctricas • Utilize o cabo de alimentação principal fornecido. Se utilizar um cabo de alimentação principal diferente, certifique-se de que é compatível com a sua rede eléctrica local.
Eliminação do ecrã • Não elimine este ecrã com os resíduos domésticos gerais. • O tubo fluorescente utilizado neste ecrã contém mercúrio. A eliminação deste ecrã deve ser realizada em conformidade com os regulamentos da sua autoridade de sanidade pública local. Eliminação de pilhas usadas Para a preservação do ambiente, proceda à eliminação de pilhas tendo em conta as suas leis ou regulamentos locais.
Parte traseira do ecrã LCD Identificação das peças e comandos Consulte as páginas entre parêntesis para obter mais informações. Parte dianteira do ecrã LCD qd qs PROG A Sensor do telecomando Este sensor recebe um sinal do telecomando. Certifique-se de que não tapa o sensor com papéis, etc. PROG w w B Sensor de luz (página 33) Este sensor mede o brilho da área circundante. Certifique-se de que não tapa o sensor com papéis, etc.
L Tampa do conector (página 10) Retire esta tampa quando liga fios ou cabos. N Conector AC IN (página 14) Este conector liga o cabo de alimentação principal (fornecido). M Posições de aperto do suporte ou do braço de suporte compatível VESA (página 10) Prenda o suporte ou o braço de suporte compatível VESA. O Orifício de bloqueio de segurança O orifício de bloqueio de segurança deve ser utilizado com o Kensington Micro Saver Security System.
Telecomando 8 TV (página 16): 9 C Botões de função (PIP/PAP)/ (revelar/esconder) (página 28): Prima repetidamente para passar através das definições “PIP” ou “PAP”. No modo de Teletexto, prima para revelar informação oculta. Prima-o novamente para ocultar a informação. (Zoom)/ (página fixa) (página 26): Prima repetidamente para passar através das definições “Zoom”. No modo de Teletexto, prima para fixar uma página secundária que aparece automaticamente. Prima novamente para cancelar a fixação da página.
Configuração 2: Ligue os cabos Configuração Antes de utilizar o ecrã, verifique se os seguintes itens estão incluídos na caixa de cartão: • Ecrã LCD • Telecomando • Pilhas AAA (2) • Cabo de alimentação principal • HD15-HD15 cabo de sinal de vídeo (RGB analógico) • DVI-D cabo de sinal de vídeo (RGB digital) • Cabo de áudio (mini-ficha estéreo) • Cabo coaxial de 75 ohms • CD-ROM (software utilitário para Windows/Macintosh, Instruções de utilização, etc.
x Ligar um computador através dos conectores PC 1 x Ligar um computador através dos conectores PC 2 Se pretender ligar um computador equipado com um conector DVI (RGB digital), siga as instruções em baixo. Utilizando o cabo do sinal de vídeo fornecido DVI-D (RGB digital) e o cabo de áudio fornecido, ligue o computador aos conectores’s PC 1 do ecrã. Se pretender ligar um computador equipado com um conector HD15 (RGB analógico), siga as instruções em baixo.
x Ligar equipamento vídeo através das tomadas COMPONENT x Ligar equipamento vídeo através da tomada (Scart) VIDEO 1 Se pretender ligar equipamento vídeo com tomadas de saída de vídeo componente, tal como um leitor de DVD, siga as instruções em baixo. Utilizando um cabo do sinal de vídeo (não fornecido) e um cabo de áudio (não fornecido), ligue o equipamento vídeo às tomada COMPONENT do ecrã.
A partir desta ligação pode visualizar as saídas dos sinais de vídeo RGB analógico e composto, através do equipamento vídeo. Pode ainda emitir sinais de TV e gravar os sinais no equipamento vídeo ligado ao ecrã. Se pretender ligar equipamento vídeo com conector Scart, tal como um videogravador, siga as instruções em baixo. Utilizando um cabo de adaptador Scart (não fornecido), ligue o equipamento vídeo às tomada VIDEO 2 do ecrã.
Configuração 3: Ligue o cabo de alimentação principal 1 Ligue correctamente o cabo de alimentação fornecido ao conector AC IN do ecrã. 2 Ligue correctamente a outra extremidade ao cabo de alimentação principal. Configuração 5: Ligar o ecrã e outros equipamentos 1 Prima o interruptor 1 (de alimentação) na parte dianteira do ecrã. O indicador 1 (de alimentação) acende-se a verde.
Sugestões • Pode ainda seleccionar as entradas através dos botões de selecção de entrada do telecomando. • Quando selecciona entrada TV, o número do canal seleccionado é visualizado no canto superior direito do ecrã. • Quando utilizar a função PIP ou PAP, utilize “PIP/PAP” no menu “PIP/ PAP” no menu “Option” para seleccionar a fonte de entrada para a imagem secundária (página 28). Se seleccionar a entrada de TV para a imagem secundária, pode alterar o canal através dos botões PROG +/–.
Alterar o canal de TV Ver televisão Prima os botões de 0 a 9 para introduzir um número de canal. O canal é alterado após 3 segundos. Prima o botão ENT (enter) para selecção imediata. Utilize os botões PROG +/– para proceder a uma procura através dos canais. Definir os canais de TV Para ver programas de televisão, necessita de configurar os seus canais. Execute os seguintes procedimentos antes de ver os programas de televisão pela primeira vez.
9 Personalizar os canais de TV Pode personalizar os canais de TV através do menu “Manual Program Preset”. 1 Prima o botão MENU. 2 Prima os botões M/m para seleccionar (Configurar) e prima o botão OK. Surge no ecrã o menu “Set Up”. 3 Prima os botões M/m para seleccionar “Manual Program Preset” e prima o botão OK. Surge no ecrã o menu “Manual Program Preset”. 4 Prima os botões M/m para seleccionar o item pretendido e prima o botão OK. Regule o item seleccionado de acordo com as instruções seguintes.
5 Prima o botão OK. Surge no ecrã o menu “Confirm”. 6 Prima os botões M/m para seleccionar “OK” e prima o botão OK. Foram guardadas as regulações para este canal. 7 8 Utilizar outras funções Pode ainda utilizar as seguintes funções de TV. Controlo de botões (telecomando) Prima Repita os passos de 1 a 6, se pretender predefinir outro canal. para Desligar o som. Prima-o novamente ou prima 2 + para repor o som (página 32). Prima o botão MENU para sair do ecrã do menu.
4 Personalizar o Seu Ecrã Antes de efectuar regulações Regular o item. Prima os botões M/m para efectuar a regulação e, em seguida, prima o botão OK. Quando prime o botão OK, a regulação é armazenada e, em seguida, o ecrã regressa ao menu anterior. Ligue o ecrã e o equipamento, ligando-os em seguida. Para obter os melhores resultados, aguarde pelo menos 30 minutos antes de efectuar regulações. , Pode efectuar diversas regulações no ecrã utilizando o menu no ecrã.
3 Seleccionar o item que pretende regular. Prima os botões M/m para seleccionar o item que pretende regular e, em seguida, prima o botão OK. OK , Menu Imagem Pode regular os seguintes itens utilizando o menu “Picture”. • Modo DVI-D: PC 1 Picture Backlight Mode: Movie Backlight: 100 Contrast Contrast: 70 Brightness: 50 Brightness Color: Hue: Sharpness: Color Color Temp.: 9300K Gamma: Gamma4 Hue Picture Mode Reset NR: Dynamic Contrast: Sharpness 1680 × 1050/60 Hz Color Temp.
x Seleccionar o Modo de Imagem para TV/ COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2 x Ajustar “Backlight” Se o ecrã estiver muito claro, regule a luz de fundo para facilitar a visão do ecrã. O utilizador pode seleccionar o brilho do ecrã adequado para a respectiva finalidade. 1 Prima o botão MENU. Surge o menu principal no ecrã. 2 Prima os botões M/m para seleccionar e prima o botão OK. Surge no ecrã o menu “Picture”. 3 Prima os botões M/m para seleccionar “Mode” e prima o botão OK. Surge no ecrã o menu “Mode”.
x Ajustar “Color” (apenas para TV/ COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2) x Ajustar “Color Temp.” (apenas para PC 1/ PC 2) Pode alterar a intensidade da cor da imagem visualizada. É possível seleccionar o nível de cor da imagem para o campo de cor branca a partir das predefinições de temperatura de cor. Se necessário, também é possível aperfeiçoar a temperatura de cor. 1 Prima o botão MENU. Surge o menu principal no ecrã. 2 Prima os botões M/m para seleccionar e prima o botão OK. Surge no ecrã o menu “Picture”.
Surge no ecrã o menu de aperfeiçoamento para a temperatura de cor. R G B 5 6 Surge o menu “Picture Mode Reset” no ecrã. DVI-D: PC 1 Picture Mode: Backlight: Contrast: Brightness: Color: Hue: Sharpness: Color Temp.: Gamma: Picture Mode Reset NR: Dynamic Contrast: 160 128 75 Movie 100 70 50 9300K Gamma4 OK Cancel Prima os botões M/m para seleccionar R (Vermelho) ou B (Azul) e prima o botão OK. Em seguida, prima os botões M/m para regular a temperatura de cor e prima o botão OK.
3 Prima os botões M/m para seleccionar “Dynamic Contrast” e prima o botão OK. Surge no ecrã o menu “Dynamic Contrast”. Pode regular os seguintes itens utilizando o menu “Audio”. Os itens no menu “Audio” podem ser definidos para cada entrada disponível.
x Ajustar “Treble,” “Bass,” e “Balance” x Definir “Dual Sound” (apenas para TV/ COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2) 1 Prima o botão MENU. Surge o menu principal no ecrã. Pode disfrutar de programas estéreo, bilingues, e mono. 2 Prima os botões M/m para seleccionar e prima o botão OK. Surge no ecrã o menu “Audio”. 1 Prima o botão MENU. Surge o menu principal no ecrã. 2 Prima os botões M/m para seleccionar prima o botão OK. Surge no ecrã o menu “Audio”.
Notas • Se a entrada de PC 1 ou PC 2 estiver seleccionada, “14:9,” “Zoom,” e “Wide Zoom” não estão disponíveis. • Se a entrada de COMPONENT for seleccionada e o sinal de vídeo estiver no formato 1080i, “Wide Zoom” não está disponível. • Para o modo “Normal” PC 1 ou PC 2, o sinal de entrada é apresentado no ecrã no seu formato actual e podem aparecer faixas pretas na parte superior e inferior da imagem, dependendo do sinal. Menu de ecrã Pode regular os seguintes itens utilizando o menu “Screen”.
10 Prima os botões M/m até que as faixas verticais desapareçam. Regule até que as faixas verticais desapareçam. x Ajuste manual da nitidez da imagem (Fase/ Intensidade) (para PC 2 apenas) O utilizador pode regular a nitidez da imagem da seguinte forma. 1 Defina a resolução para 1.680 × 1.050 no computador. 2 Coloque o CD-ROM. 3 Efectue a leitura do CD-ROM e visualize o padrão de teste. 11 Faça clique sobre [END] no ecrã para desligar o padrão de teste.
x Ajustar manualmente a posição da imagem (V Center) (apenas para TV/COMPONENT/ VIDEO 1/VIDEO 2) Menu de opções Pode regular os seguintes itens utilizando o menu “Option”.
5 Prima os botões M/m para seleccionar o modo pretendido e prima o botão OK. • PIP On: São apresentadas no ecrã imagens de duas fontes de entrada. A imagem principal é apresentada em ecrã completo, e a imagem secundária é apresentada em tamanho mais pequeno no canto do ecrã. Pode seleccionar a entrada para a imagem secundária, o tamanho e a posição da imagem secundária e a fonte de entrada áudio. • PAP On: São apresentadas no ecrã imagens de duas fontes de entrada.
3 4 Prima os botões M/m para seleccionar “PIP/PAP” e prima o botão OK. Sugestão Se seleccionar “Sub,” Prima os botões M/m para seleccionar “PIP/PAP Setting” e prima o botão OK. Surge no ecrã o menu “PIP/PAP Setting”. x Definir “TeleText” (apenas para TV/VIDEO 1/ VIDEO 2) 5 Prima os botões M/m para seleccionar “PIP On” e prima o botão OK. 6 Prima os botões M/m para seleccionar “PIP Position” e prima o botão OK. Surge no ecrã o menu “PIP Position”.
4 Prima os botões M/m para seleccionar “On” ou “Off” e prima o botão OK. • On: Quando um sinal da origem de entrada seleccionada fica desactivado ou tiver seleccionado uma entrada que não receba qualquer sinal, o ecrã tenta detectar um sinal de outra entrada do computador e irá apresentá-lo, se estiver disponível. • Off: O ecrã não activa a entrada automaticamente. Prima o botão ou os botões de selecção de entrada para alterar a entrada. Surge no ecrã o menu “Menu Position”.
x Definir “Demo Mode” Pode activar ou desactivar a função “Demo Mode”. Se definir o menu “Demo Mode” para “On,” surge no ecrã a imagem exemplificativa. Para cancelar a função “Demo Mode”, defina o menu “Demo Mode” para “Off”. Características Técnicas Nota Quando “Demo Mode” está activado, apenas o interruptor 1 (de alimentação) e o botão MENU podem ser premidos.
Definir o Modo de Imagem Função de regulação automática da qualidade da imagem (para PC 2 apenas) Pode seleccionar o Modo de Imagem através do botão ou “Mode” no menu “Picture”. Quando seleccionar “Auto,” o ecrã regula automaticamente o brilho do ecrã de acordo com o brilho do ambiente (função de regulação automática do brilho). Para mais informações, consulte “Função de regulação automática do brilho (sensor de luz)”. Para mais detalhes sobre como utilizar o menu “Mode”, consulte página 20.
Desligar automaticamente ecrã Utilizar o serviço de Teletexto (para TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2 apenas) (apenas para TV/VIDEO 1/VIDEO 2) O Teletexto é um serviço de informação transmitido pela maioria das estações de televisão. A página do índice do serviço de Teletexto disponibiliza-lhe a informação sobre como utilizar o serviço. Para visualizar o Teletexto, defina o menu “TeleText” no menu “Option” para “On” e utilize os botões do controlo remoto, conforme indicado em baixo.
Se surgir no ecrã “Power will be turned off by off timer soon” Resolução de problemas Antes de contactar a assistência técnica, consulte esta secção. Isto indica que a alimentação do ecrã será desactivada pelo temporizador daí a aprox. 1 minuto. Mensagens no ecrã Se surgir no ecrã “Power will be turned off by auto shut off soon” Isto indica que a alimentação do ecrã será desactivada pelo temporizador automático daí a aprox. 1 minuto.
Sintomas e soluções dos problemas Se ocorrer um problema como resultado de um computador ou outro equipamento ligado, consulte o manual de instruções do computador/ equipamento ligado. Para PC 1/PC 2 Sintoma Verifique estes itens Sem imagem. Se o indicador 1 (de alimentação) não estiver aceso, ou se o indicador 1 (de alimentação) não se acender quando o interruptor 1 (de alimentação) for premido, • Verifique se o cabo de alimentação está ligado correctamente.
Sintoma Verifique estes itens A imagem cintila, ressalta, oscila ou está desordenada. • Regule a intensidade e a fase (PC 2 apenas) (página 27). A imagem está indistinta. • Regule o contraste e o brilho (página 21). • Regule a nitidez (página 22). • Regule a intensidade e a fase (PC 2 apenas) (página 27). xProblema provocado por um computador ou outro equipamento ligado e não provocado pelo monitor • Verifique o manual da placa gráfica para obter a definição correcta do ecrã.
Para TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2 Sintoma Verifique estes itens Sem imagem. Não é possível captar qualquer canal. • Certifique-se de que o cabo de alimentação principal está ligado correctamente. • Ligue o ecrã. • Verifique as ligações do cabo coaxial. Sem som./Som com interferências. Boa imagem, sem som. • • • • Verifique as ligações do cabo áudio. Verifique o controlo do volume. Prima o botão ou 2 + para que “Muting” desapareça do ecrã (páginas 18, 32). Desligue os auscultadores.
COMPONENT Padrão de sinal: Componente de vídeo (Y, PB, PR) (Ficha fono) Y: 1,0 Vp-p, 75-ohm não balanceado, sincronia negativa PB: 0,7 Vp-p, 75 Ω PR: 0,7 Vp-p, 75 Ω Formato de sinal: 480i (525i), 480p (525p), 576i (625i), 576p (625p), 720p (750p), 1080i (1125i) Áudio: Ficha fono (estéreo), 500 mVrms VIDEO 1 Padrão de sinal: Conector scart de 21 pinos (padrão CENELEC) incluindo entrada AUDIO/VIDEO, entrada RGB e saída TV AUDIO/ VIDEO VIDEO 2 Padrão de sinal: S Vídeo (mini DIN de 4 pinos) Y: 1,0 Vp-p, 75-ohm
2-661-022-13(1) LCD Multi Function Display MFM-HT205 © 2005 Sony Corporation
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Serial No. BZ03 Изготовитель: Сони Корпорейшн Адрес: 6-7-35 Киташинагава, Шинагава-ку, Токио 141-0001, Япония Страна-производитель: Корея Великобритания, Мексика, Польша WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
Содержание Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Идентификация деталей и органов управления . . . . . . . . . . . . 7 Подготовка к работе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Подготовка к работе 1: Использование подставки . . . . . . . . 11 Подготовка к работе 2: Подклю-чение кабелей . . . . . . . . . . 11 Подготовка к работе 3: Подклю-чение шнура питания . . . . . 16 Подготовка к работе 4: Установ-ка на место крышки разъема . . . . . . . . .
Настройка элемента “Двойной звук” (только для TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Сброс всех параметров звука до значений по умолчанию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Меню Экран . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Параметр “Масштаб” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Функция автоматической настройки качества изображения (только для PC 2) . . . . . . . . . . . .
• В местах, где может скапливаться много пыли, грязи или песка, например, рядом с открытым окном или выходом из помещения. Если устройство переносится по улице, обязательно примите соответствующие меры предосторожности против существующей в воздухе пыли и грязи. В противном случае устройство может быть безвозвратно повреждено. • Во избежание возгорания или поражения электрическим током запрещается пользоваться устройством во влажных местах и под дождем.
• Протирайте ЖК-экран мягкой тканью. При использовании химических средств для чистки стекла не применяйте жидкости, содержащие антистатические или аналогичные добавки, так как они могут повредить покрытие ЖК-экрана. • Протирайте корпус, панель и органы управления мягкой тканью, слегка смоченной в слабом растворе моющего средства. Не пользуйтесь грубыми щетками, абразивными пастами или такими растворителями, как спирт или бензин.
Вид сзади на ЖК-экран Идентификация деталей и органов управления См. страницы в скобках для получения подробных сведений. qd Вид спереди на ЖК-экран qs PROG A Датчик пульта дистанционного управления Этот датчик получает сигнал с пульта дистанционного управления. Не закрывайте его бумагой и т.д. PROG w w B Датчик освещенности (стр.36) Этот датчик измеряет степень освещенности окружающего пространства. Не закрывайте его бумагой и т.д. C 1 Выключатель питания (стр.
J Кнопка (PIP/PAP) (стр. 31) Нажмите, чтобы выбрать настройку функции “PIP” (“картинка в картинке”) или “PAP” (“картинка и картинка”). При каждом нажатии кнопки настройки PIP или PAP изменяются следующим образом. PIP вкл. t PAP вкл. t Выкл. t PIP вкл... Вид сзади на ЖК-экран K Kнопка (Picture Mode) (стр. 36) Нажмите, чтобы выбрать Picture Mode. L Крышка разъема (стр. 11) Снимите эту крышку при подключении кабелей. qf M Расположение винтов несущего рычага или подставки VESA (стр.
P PC 1 Разъемы 1 DVI-D Входной разъем (цифровой RGB) для PC 1 (стр. 12) Через этот разъем подаются цифровые видеосигналы RGB, соответствующие DVI Rev.1.0. 2 Входное аудиогнездо для PC 1 (стр. 12) Через это гнездо поступают звуковые сигналы при подключении к выходному аудиогнезду компьютера или другого устройства, подключенного к PC 1. Пульт дистанционного управления 8 9 1 1 0 PC1 PC2 COMPONENT VIDEO1/2 TV Q PC 2 Разъемы 1 HD15 Входной разъем (цифровой RGB) для PC 2 (стр.
G Kнопки PROG +/– ( (следующая страница)/ (предыдущая страница)) (стр. 19) Нажимайте, чтобы переключать телевизионные каналы. Находясь в режиме Телетекста, нажимайте, чтобы перейти к следующей или предыдущей странице. COMPONENT (стр. 13): Нажмите, чтобы выбрать входной сигнал через гнезда COMPONENT (Y/PB/PR компонентный) на задней панели. Находясь в режиме Телетекста, нажмите, чтобы выбрать желтый параметр. VIDEO 1/2 (стр.
Подготовка к работе 2: Подключение кабелей Подготовка к работе Перед использованием монитора проверьте наличие в коробке следующих принадлежностей: • ЖК-дисплей • Пульт дистанционного управления • Батарейки размера AAA (2 шт.) • Шнур питания • HD15-HD15 кабель видеосигнала (аналоговый RGB) • DVI-D кабель видеосигнала (цифровой RGB) • Аудиокабель (стерео миништекер) • 75-омный коаксиальный кабель • CD-ROM (Утилиты для Windows и Macintosh, инструкции по эксплуатации и т.д.
x Подсоединение компьютера через разъемы PC 1 x Подсоединение компьютера через разъемы PC 2 Если вы собираетесь подсоединить компьютер, снабженный разъемом DVI (цифровой RGB), следуйте приведенным ниже рекомендациям. С помощью прилагающихся видеокабеля DVI-D (цифрового RGB) и аудиокабеля подсоедините компьютер к разъемам PC 1 на дисплее. Если вы собираетесь подсоединить компьютер, снабженный разъемом HD15 (аналоговый RGB), следуйте приведенным ниже рекомендациям.
x Подключение видеооборудования через гнезда COMPONENT Если вы намерены подключить видеооборудование, снабженное разъемом Scart, например, DVD-плейер, следуйте приведенным ниже рекомендациям. С помощью переходника Scart (не входит в комплект поставки) и аудиокабеля (не входит в комплект поставки) подсоедините видеооборудование к гнездам COMPONENT дисплея.
x Подключение видеооборудования через гнездо VIDEO 1 (Scart) Если вы намерены подсоединить видеооборудование, снабженное разъемом Scart, например, видеомагнитофон, следуйте приведенным ниже рекомендациям. С помощью переходника Scart (не входит в комплект поставки) подсоедините видеооборудование к гнезду VIDEO 1 дисплея. Если вы намерены подсоединить видеооборудование, снабженное аналоговыми RGB/композитными выходами, например, видеомагнитофон, следуйте приведенным ниже рекомендациям.
x Подсоединение видеооборудования через гнезда VIDEO 2 Если вы намерены подсоединить видеооборудование, снабженное разъемом Scart, например, видеомагнитофон, следуйте приведенным ниже рекомендациям. С помощью переходника Scart (не входит в комплект поставки) подсоедините видеооборудование к гнездам VIDEO 2 дисплея. Если вы намерены подсоединить видеооборудование, снабженное композитным/S-VIDEO выходами, например, видеомагнитофон, следуйте приведенным ниже рекомендациям.
Примечание Для достижения оптимального качества изображения настоятельно рекомендуем для подсоединения антенны использовать 75-омный коаксиальный кабель. 300-омный двухжильный кабель плохо защищен от воздействия радиопомех и т.п., что ведет к ухудшению сигнала. Если вы используете 300-омный двухжильным кабель, держите его на максимально возможном расстоянии от дисплея.
Для получения дополнительных сведений об экранных сообщениях см. “Симптомы неполадок и действия по их устранению” на стр. 41. К сведению • Также можно выбрать входы с помощью кнопок выбора входного сигнала на пульте ДУ. • Если выбран вход TV, номер выбранного канала отображается в верхнем правом углу экрана. • Пользуясь функциями PIP или PAP, выбирайте значение “PIP/PAP” в меню “PIP/PAP” меню “Прочее”, чтобы задать источник входного сигнала для дополнительного экрана (стр. 31).
Подготовка к работе 7: Установка батарей в пульт ДУ Просмотр телевизионных программ Установите две батареи размера AAA (прилагаются), совместив метки + и – на батареях с соответствующими метками внутри батарейного отсека пульта. Настройка телевизионных каналов Чтобы просматривать телепрограммы, необходимо настроить каналы. Перед первым просмотром телепрограмм выполните следующую процедуру. Более подробную информацию об использовании меню и кнопок см. в “Перемещение по экранному меню” на стр. 21.
Как изменить телевизионный канал Настройка телевизионных каналов Нажатием кнопок 0-9 введите номер канала. Канал сменяется через 3 секунды. Для немедленной смены канала нажмите кнопку ENT (ввод). Используйте кнопки PROG +/–, чтобы просканировать каналы. Телеканалы можно настроить по своему вкусу, используя меню “Руч. настройка программ”. 1 Нажмите кнопку MENU. 2 Нажмите кнопки M/m для выбора (Установка) и нажмите кнопку OK. Отобразится меню “Устaновкa”. 3 Нажмите кнопки M/m для выбора “Руч.
8 Нажмите кнопку OK. Отобразится меню “Подтвер”. 9 Нажмите кнопки M/m для выбора “OK” и затем нажмите OK. Настройка, сделанная для этого канала, введена в память. 10 Повторите шаги с 1 по 9, если необходимо настроить следующий канал. 2 Нажмите кнопки M/m, чтобы выбрать номер программы, которую вы хотите пропускать, затем нажмите OK. 3 Нажмите кнопки M/m для выбора “Пропуск” и затем нажмите OK. Отобразится меню “Пропуск”. 4 Нажмите кнопки M/m для выбора “Yes” и затем нажмите OK.
Использование других функций Настройка монитора Вы также можете воспользоваться другими функциями телевизора. Перед выполнением регулировок Подсоедините дисплей и оборудование, затем включите их. Подождите не менее 30 минут перед выполнением регулировок для получения наилучших результатов. Кнопки управления (пульт управления) Нажать Действие Отключение звука. Нажмите эту кнопку снова или нажмите 2+, чтобы восстановить звук (стр. 35).
4 Настройте элемент. Нажмите кнопки M/m для выполнения настройки, затем нажмите кнопку OK. При нажатии кнопки OK настройка сохраняется, а дисплей возвращается к предыдущему меню. 3 OK , 5 Выберите элемент, который нужно настроить. Нажимайте кнопки M/m для выбора элемента, который нужно настроить, затем нажмите кнопку OK. OK Если в меню отображается . При выборе и нажатии кнопки OK на дисплее снова отображается предыдущее меню. Закройте меню.
Примечание Если Picture Mode находится в режиме “Авто”, подсветку настроить невозможно. Меню Изображение Следующие элементы можно подстроить с помощью меню “Изображение”. • Режим DVI-D: PC 1 Изобрaжение Подсветка Режим: Кино Подсветка: 100 Контраст Контрaст: 70 Яркость: 50 Яркость Цветность: Оттенок: Резкость: Цветность Темп. цветa: 9300K Gamma: Gamma4 Оттенок Сброс настр. изоб. Шумопонижение: Динамичн. контраст: Резкость 1680 × 1050/60 Hz Темп. цвета Выбр Уст Кнц Gamma Сброс настр. изоб.
x Настройка “Подсветки” x Настройка “Цветности” (только для TV/ COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2) Если экран слишком яркий, настройте подсветку, чтобы с ним было удобнее работать. 1 2 3 4 Вы можете изменить интенсивность цвета отображаемого изображения. Нажмите кнопку MENU. На экране появится главное меню. 1 Нажмите кнопку MENU. На экране появится главное меню. Нажмите кнопки M/m для выбора (Изображение) и нажмите кнопку OK. На экране появится меню “Изображение”.
x Настройка “Темп. цвета” (только для модели PC 1/PC 2) 4 Можно выбрать уровень цвета белого поля из следующих настроек цветовой температуры по умолчанию. Также при необходимости можно точно настроить цветовую температуру. 1 Нажмите кнопку MENU. На экране появится главное меню. 2 Нажмите кнопки M/m для выбора меню (Изображение) и нажмите кнопку OK. На экране появится меню “Изображение”. 3 Нажмите кнопки M/m для выбора меню “Темп. цвета” и нажмите кнопку OK. На экране появится меню “Темп. цвета”.
x Возврат Picture Mode к значению по умолчанию x Параметр “Динамичн. контраст” (только для TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2) Можно сбросить настройки до значений по умолчанию. Вы можете установить для функции “Динамичн. контраст” значение Вкл. или Выкл. Эта функция может быть установлена для каждого доступного входного сигнала. 1 Нажмите кнопку MENU. На экране появится главное меню. 1 2 Нажмите кнопки M/m для выбора меню (Изображение) и нажмите кнопку OK. На экране появится меню “Изображение”.
x Настройка элементов “ТембрВЧ”, “ТембрНЧ” и “Баланс” Меню Звук Следующие элементы можно настроить с помощью меню “Звук”. Элементы меню “Звук” могут быть заданы для каждого доступного входного сигнала. • Объемный звук : TV Звук • Тембр ВЧ Oбъемный эвук: SRS WOW ТембрВЧ: 0 • Тембр НЧ ТембрНЧ: 0 Баланс: 0 Авторег. громк.: Вкл. • Баланс Двойной звук: Стерео Сброс настр. Зв • Авторег. громк. • Двойной звук • Сброс настр. звука Выбр Уст OK Кнц Нажмите кнопку MENU. На экране появится главное меню.
2 Нажмите кнопки M/m для выбора меню (Звук) и нажмите кнопку OK. На экране появится меню “Звук”. 3 Нажмите кнопки M/m для выбора меню “Двойной звук” и нажмите кнопку OK. На экране появится меню “Двойной звук”. Меню Экран Следующие элементы можно настроить с помощью меню “Экран”. • Масштаб HD15: PC 2 Экран • Авторегулировка Мaсштaб: Полный Авторегулировка • Фаза Фаза: 30 Шаг: 0 • Шaг Гориз. центр: 50 Bертик. центр: 50 Pазрешение • Гориз. центр • Вертик.
4 Нажмите кнопки M/m для выбора необходимого режима, а затем нажмите кнопку OK. • Нормeopальный: Первоначальное форматное соотношение. • Полный: Изображение увеличивается, чтобы заполнить экран формата 16:10. Удобно для просмотра Сжатого сигнала. • 14:9: Оригинальное изображение формата 14:9 можно настроить для показа в форматах от 4:3 до 16:9. • Широк.
7 Нажимайте кнопки M/m, пока горизонтальные полосы не станут минимальными. Отрегулируйте таким образом, чтобы горизонтальные полосы были минимальными. 8 Нажмите кнопку OK. На экране появится главное меню. Если на всем экране видны вертикальные полосы, отрегулируйте шаг, выполнив следующие действия. 9 Нажмите кнопки M/m для выбора меню “Шаг” и нажмите кнопку OK. На экране появится меню настройки “Шаг”. Для пользователя Macintosh 1 Откройте [Utility] и выберите [Mac]. 2 Запустите [Mac_Utility.exe].
2 3 Нажмите кнопки M/m для выбора меню (Экран) и нажмите кнопку OK. Отобразится меню “Экран”. Включение и выключение PIP или PAP функции Нажмите кнопки M/m для выбора “Разрешение” и затем нажмите OK. Отобразится меню “Разрешение”. Экран 1 Нажмите кнопку MENU. На экране появится главное меню. 2 Нажмите кнопки M/m для выбора меню (Прочее) и нажмите кнопку OK. На экране появится меню “Прочее”. 3 Нажмите кнопки M/m для выбора меню “PIP/ PAP” и нажмите кнопку OK.
3 Нажмите кнопки M/m для выбора меню “PIP/ PAP” и нажмите кнопку OK. 3 Нажмите кнопки M/m для выбора меню “PIP/ PAP” и нажмите кнопку OK. 4 Нажмите кнопки M/m для выбора меню “Параметры PIP/PAP” и нажмите кнопку OK. На экране появится меню “Параметры PIP/PAP”. 4 Нажмите кнопки M/m для выбора меню “Параметры PIP/PAP” и нажмите кнопку OK. На экране появится меню “Параметры PIP/PAP”. 5 Нажмите кнопки M/m для выбора параметра “PIP вкл.” или “PAP вкл.” и нажмите кнопку OK.
7 Нажмите кнопки M/m для выбора необходимого положения и нажмите кнопку OK. Для второго окна можно выбрать одно из 4 положений. 3 Нажмите кнопки M/m для выбора меню “Телетекст” и нажмите кнопку OK. На экране появится меню “Телетекст”. PIP/PAP Tелетекcт: Pаcпозн входа: Язык: Поз меню Блокиpовкa меню: Демоpежим: Полн. Сброс Как выбрать источник входного аудиосигнала для дополнительного кадра (PIP функция: Вкл./PAP функция: Вкл.
x Параметр “Язык” x Параметр “Блокировка меню” Вы можете заблокировать настройки меню, чтобы предотвратить случайную настройку или сброс. 1 Нажмите кнопку MENU. На экране появится главное меню. 2 Нажмите кнопки M/m для выбора меню (Прочее) и нажмите кнопку OK. На экране появится меню “Прочее”. 3 Нажмите кнопки M/m для выбора “Язык” и нажмите кнопку OK. На экране появляется меню “Язык”. 1 Нажмите кнопку MENU. На экране появится главное меню.
3 Нажмите кнопки M/m для выбора меню “Полн. Сброс” и нажмите кнопку OK. На экране появится меню “Полн. Сброс”. Пpочее Технические особенности DVI-D: PC 1 PIP/PAP Tелетекcт: Pаcпозн входа: Язык: Поз меню Блокиpовкa меню: Демоpежим: Полн. Сброс Регулировка громкости Вкл. Pyccкий При использовании громкоговорителей или наушников можно прослушивать звук от компьютера или других устройств, подключенных к входным аудиогнездам монитора.
Функция экономии энергии Установка Picture Mode Если монитор подключен к компьютеру или видеографическому адаптеру, поддерживающим стандарт DPMS (стандарт управления энергопотреблением дисплеев) для аналогового ввода/ DMPM (DVI Digital Monitor Power management) для цифровых устройств ввода, энергопотребление монитора автоматически снижается, как показано ниже. Можно выбрать Picture Mode с помощью кнопки или параметра “Режим” в меню “Изображение”.
Поэтому, когда на монитор первый раз поступает входной сигнал, не соответствующий ни одному из предварительно установленных на заводе режимов, для отображения изображения требуется больше времени, чем обычно. Данные этой настройки автоматически сохраняются в памяти, поэтому в следующий раз монитор будет работать так, как при приеме сигналов, соответствующих одному из предварительно установленных на заводе режимов.
Автоматическое отключение монитора (только для TV/COMPONENT/ Использование параметра Телетекст (только для TV/VIDEO 1/ VIDEO 1/VIDEO 2) VIDEO 2) Можно установить монитор в режим автоматического отключения по истечении заранее заданного промежутка времени (15, 30, 45, 60 или 90 минут). Телетекст представляет собой информационную услугу, предоставляемую большинством телевизионных станций. Индексная страница Телетекста предоставляет информацию об использовании данной услуги.
x Услуга Fastext Устранение неполадок Услуга Fastext дает доступ к странице одним нажатием кнопки. Когда вы находитесь в режиме телетекста и идет вещание в режиме Fastext, в нижней части страницы Телетекста появляется цветное кодовое меню. Нажмите цветную кнопку (красную, зеленую, желтую или синюю), чтобы попасть на соответствующую страницу. Прежде чем обратиться в службу технической поддержки, ознакомьтесь с данным разделом.
прошествии 45 секунд будет включен режим энергосбережения. И нфо р м а ц и я DV I - D : P C 1 K а б е л ь н е п о д к люч е н Если на экране появляется сообщение “Питание будет отключено таймером выключения” Это указывает на то, что питание монитора будет отключено таймером выключения через 1 минуту. Если на экране появляется сообщение “Питание будет отключено функцией автовыключения” Это указывает на то, что питание монитора будет отключено функцией автовыключения через 1 минуту.
Симптомы неполадок и действия по их устранению Если причиной неполадок стали подсоединенный компьютер или другое оборудование, обратитесь к инструкциям по эксплуатации этого оборудования. В системах PC 1/PC 2 Симптом Нет изображения.
Симптом При использовании Macintosh, Скачки, дрожание или волнообразные колебания изображения. Нечеткое изображение. “Тени” на изображении. Изображение расположено не по центру или имеет несоответствующий размер (только для PC 2). Изображение будет растянутым по вертикали или размеры изображения будут искажены. Изображение слишком маленькое. Темное изображение. Волнистые или муаровые разводы на экране. Неравномерный цвет изображения. Белый цвет не выглядит белым.
В системах TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2 Признаки неисправности Проверьте следующее Нет изображения. Не принимается ни одного канала. • Проверьте правильность подсоединения шнура питания. • Включите питание монитора. • Проверьте подсоединение антенного кабеля. Нет звука/Некачественный звук. Изображение хорошее, а звук отсутствует. • Проверьте подсоединение аудио кабеля. • Проверьте положение регулятора громкости. • Нажмите кнопку или 2 +, чтобы удалить с экрана индикацию “Muting” (стр. 21, 35).
COMPONENT Стандарт сигнала: Компонентное видео (Y, PB, PR) (фоногнездо) Y: 1,0 Vp-p, 75 Ом, несбалансированное, отрицательная синхронизация PB: 0,7 Vp-p, 75 Вт PR: 0,7 Vp-p, 75 Вт Формат сигнала: 480i (525i), 480p (525p), 576i (625i), 576p (625p), 720p (750p), 1080i (1125i) Звук: фоногнездо (стерео), СКО 500 мВ VIDEO 1 Стандарт сигнала: 21-штырьковый разъем Scart (стандарта CENELEC), включающий вход AUDIO/VIDEO, вход RGB и телевизионный выход AUDIO/ VIDEO VIDEO 2 Стандарт сигнала: S-Video (4-контактный мини
2-661-022-13(1) LCD Multi Function Display MFM-HT205 © 2005 Sony Corporation
Owner’s Record NOTICE This notice is applicable for USA/Canada only. If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA LABELLED power supply cord meeting the following specifications: SPECIFICATIONS Plug Type Nema-Plug 5-15p Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG Length Maximum 15 feet Rating Minimum 7 A, 125 V The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product.
Obsah Bezpečnostní opatření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Díly a ovládací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Instalace 1: Použijte podstavec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Instalace 2: Připojte kabely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Instalace 3: Připojte sí ovou šňůru . . . . . . . .
Funkce automatického nastavení kvality obrazu (pouze pro PC 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Provádění dalších automatických nastavení kvality obrazu pro aktuální vstupní signál (Auto Adjust) (pouze pro PC 2) . . . . . . 27 Manuální nastavení ostrosti obrazu (Phase/Pitch) (pouze pro PC 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Ruční nastavení polohy obrazu (H Center/V Center) (pouze pro PC 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Přístroj by neměl být vystavován vlivům odkapávající nebo stříkající vody, a na přístroj by neměly být pokládány žádné předměty naplněné kapalinou, jako jsou vázy. • Abyste předešli požáru, udržujte hořlavé předměty nebo přímé zdroje plamene v dostatečné vzdálenosti od přístroje. • Neumíst’ujte přístroj v blízkosti radiátorů, tepelných zářičů nebo na přímé slunce. Bezpečnostní opatření Upozornění týkající se napájení • Použijte dodanou sí ovou šňůru.
Přeprava Boční pohled na displej LCD • Odpojte všechny kabely od displeje a pevně uchopte obě strany LCD displeje, přičem dávejte pozor, abyste při transportu nepoškrábali obrazovku. Pokud displej upustíte, můžete se zranit nebo může dojít k poškození displeje. • Při přepravě nebo zasílání tohoto displeje do opravy použijte původní lepenkovou krabici a balicí materiál. 6 7 8 Likvidace displeje 9 • Nelikvidujte tento displej vyhozením do běžného domácího odpadu.
I Tlačítko/OK výběr vstupu (strany 14, 19) Toto tlačítko funguje dvěma způsoby. Jako tlačítko přepíná toto tlačítko vstupní signál mezi PC 1, PC 2, TV, COMPONENT, VIDEO 1 a VIDEO 2, když jsou propojeny dva počítače a dvě video zařízení. Jako tlačítko OK toto tlačítko aktivuje zvolenou položku nabídky nebo nastavení provedená s použitím tlačítek M/m 8.
P PC 1 Konektory 1 DVI-D vstupní konektor (digitální signál RGB) pro PC 1 (strana 11) Pomocí tohoto konektoru vstupuje digitální videosignál RGB vyhovující DVI Rev.1.0. 2 Vstupní audio konektor pro PC 1 (strana 11) Pomocí tohoto konektoru vstupuje audiosignál, jestliže je do něho zapojen výstupní audio konektor počítače nebo jiného zařízení připojeného k PC 1.
K M/m a OK tlačítka (strana 19) Použijte tlačítka M/m pro výběr položek nabídky a pro provedení nastavení. Stiskněte tlačítko OK pro aktivování zvolené položky nabídky nebo nastavení provedených použitím tlačítek M/m. VIDEO 1/2 (strana 12): Stiskněte pro výběr vstupu signálu prostřednictvím konektoru VIDEO 1 (Scart) (analogový RGB, složený video) na zadní části a konektorů VIDEO 2 (složený/S video) na zadní části displeje. V režimu TeleText stiskněte pro výběr modré volby.
Instalace 2: Připojte kabely Instalace Než začnete monitor používat, zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky: • Displej LCD • Dálkové ovládání • Baterie velikosti AAA (2) • Sí ová šňůra • HD15-HD15 Kabel videosignálu (analogový signál RGB) • DVI-D Kabel videosignálu (digitální signál RGB) • Audio přívod (stereo minikonektor) • Koaxiální kabel 75-ohm • CD-ROM (užitkový software pro Windows/Macintosh, Provozní pokyny atd.
x Připojení počítače pomocí PC 1 konektorů Pokud chcete připojit počítač vybavený konektorem DVI (digitální signál RGB), postupujte podle následujících instrukcí. Použitím dodaného DVI-D kabelu videosignálu (digitální signál RGB) a dodaného audio přívodu připojte počítač ke konektorům PC 1 displeje.
Pokud chcete připojit video zařízení s konektorem Scart (jako např. DVD přehrávač), postupujte dle instrukcí uvedených níže. Pomocí kabelu adaptéru Scart (není součástí dodávky) a audio kabelu (není součástí dodávky) připojte video zařízení k displeji prostřednictvím konektorů COMPONENT. zadní část displeje Pokud chcete připojit video zařízení, které má konektor Scart, jako je například videorekordér, postupujte podle následujících instrukcí.
x Připojení video zařízení pomocí VIDEO 2 konektorů Pokud chcete připojit video zařízení, které má konektor Scart, jako je například videorekordér, postupujte podle následujících instrukcí. Použitím kabelu adaptéru Scart (není součástí dodávky) připojte video zařízení k VIDEO 2 konektorům displeje. Pokud chcete připojit video zařízení, které má výstupní konektory composite/S-video, jako je například videorekordér, postupujte podle následujících instrukcí.
Instalace 3: Připojte sí ovou šňůru 1 2 Instalace 5: Zapněte displej a další zařízení Připojte dodanou sí ovou šňůru bezpečně k AC IN konektoru displeje. 1 Připojte druhý konec bezpečně do sítě. Stiskněte 1 (napájení) spínač v přední části displeje. 1 indikátor (napájení) se rozsvítí zeleně. PROG w svítí zeleně 1 do AC IN 2 do sítě sí ová šňůra (dodaná) 2 Zapněte počítač nebo jiné video zařízení. 3 Stisknutím tlačítka signál.
Tipy • Vstupy můžete volit také použitím tlačítek pro výběr vstupů na dálkovém ovládání. • Pokud vyberete TV vstup, zobrazí se číslo zvoleného kanálu v pravém horním rohu obrazovky. • Pro volbu vstupního zdroje pro obraz v obraze při používání funkce PIP nebo PAP použijte „PIP/PAP“ v nabídce „Option“ v menu „PIP/PAP“ (strana 28). Pokud je pro obraz v obraze nastaven TV vstup, můžete měnit kanály pomocí tlačítek PROG +/-.
Změna televizního kanálu Sledování televize Stiskněte tlačítka 0-9 pro zadání čísla kanálu. Kanál se změní po 3 sekundách. Stiskněte tlačítko ENT (enter) pro okamžitou volbu. Použijte tlačítka PROG +/– pro procházení kanály. Nastavení televizních kanálů Abyste mohli sledovat televizní programy, musíte nastavit jednotlivé kanály. Před prvním sledováním televizních programů proveďte následující postup. Pro podrobnosti o používání nabídky a tlačítek viz „Ovládání nabídky“ na straně 19.
9 Přizpůsobování televizních kanálů Televizní kanály si můžete přizpůsobit pomocí nabídky „Manual Program Preset“. 1 Stiskněte tlačítko MENU. 2 Pomocí tlačítek M/m vyberte (Set Up) a stiskněte tlačítko OK. Na obrazovce se ukáže nabídka „Set Up“. 3 Stiskněte tlačítka M/m pro volbu „Manual Program Preset“ a pak stiskněte tlačítko OK. Na obrazovce se ukáže nabídka „Manual Program Preset“. 4 Pomocí tlačítek M/m vyberte požadovanou položku volby a stiskněte tlačítko OK.
Stiskněte tlačítka M/m pro volbu „Yes“ a pak stiskněte tlačítko OK. „Confirm“ je zvoleno automaticky. Použití dalších funkcí 5 Stiskněte tlačítko OK. Na obrazovce se ukáže nabídka „Confirm“. Manipulace s tlačítky (dálkový ovladač) 6 Stiskněte tlačítka M/m pro volbu „OK“ a pak stiskněte tlačítko OK. Úpravy, které jste pro tento kanál provedli, jsou uloženy. 4 7 Pokud chcete přednastavit další kanál, opakujte kroky 1 až 6. 8 Pro opuštění hlavní nabídky stiskněte tlačítko MENU.
4 Přizpůsobení Vašeho displeje Přizpůsobte položku. Stiskněte tlačítka M/m pro provedení nastavení a poté stiskněte tlačítko OK. Stisknutím tlačítka OK se provedená nastavení uloží a displej se vrátí k předchozí nabídce. Před provedením nastavení Připojte displej a zařízení a pak je zapněte. Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud před nastavováním vyčkáte alespoň 30 minut. , Četná nastavení displeje můžete provádět pomocí nabídky na obrazovce.
3 Vyberte položku, kterou chcete nastavit. Stiskněte tlačítka M/m pro výběr položky, kterou chcete nastavit, pak stiskněte tlačítko OK. OK , Nabídka „Picture“ Pomocí nabídky „Picture“ můžete nastavit následující položky. • Mode DVI-D: PC 1 Picture Backlight Mode: Movie Backlight: 100 Contrast Contrast: 70 Brightness: 50 Brightness Color: Hue: Sharpness: Color Color Temp.: 9300K Gamma: Gamma4 Hue Picture Mode Reset NR: Dynamic Contrast: Sharpness 1680 × 1050/60 Hz Color Temp.
x Výběr režimu Picture Mode pro TV/ COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2 x Nastavení „Backlight“ Pro své účely můžete zvolit příslušný jas obrazovky. Je-li obrazovka příliš jasná, upravte podsvícení, aby byl obraz příjemnější. 1 Stiskněte tlačítko MENU. Na obrazovce se zobrazí hlavní nabídka. 1 Stiskněte tlačítko MENU. Na obrazovce se zobrazí hlavní nabídka. 2 Stiskněte tlačítka M/m pro volbu (Picture) a pak stiskněte tlačítko OK. Na obrazovce se ukáže nabídka „Picture“.
x Nastavení „Color“ (pouze pro TV/ COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2) x Nastavení „Color Temp.“ (pouze pro PC 1/ PC 2) Můžete měnit intenzitu barev zobrazeného obrázku. Můžete si zvolit úroveň barvy obrazu pro pole bílé barvy z výchozího nastavení teploty barvy. V případě potřeby také můžete teplotu barev jemně doladit. 1 Stiskněte tlačítko MENU. Na obrazovce se zobrazí hlavní nabídka. 1 2 Stiskněte tlačítka M/m pro volbu (Picture) a pak stiskněte tlačítko OK. Na obrazovce se ukáže nabídka „Picture“.
4 Stiskněte tlačítka M/m pro volbu „Adjust“ a pak stiskněte tlačítko OK. Na obrazovce se zobrazí nabídka pro jemné doladění teploty barev. R G B 5 6 3 Stiskněte tlačítka M/m pro volbu „Picture Mode Reset“ a pak stiskněte tlačítko OK. Na obrazovce se ukáže nabídka „Picture Mode Reset“. DVI-D: PC 1 Picture Mode: Backlight: Contrast: Brightness: Color: Hue: Sharpness: Color Temp.
3 Stiskněte tlačítka M/m pro volbu „Dynamic Contrast“ a pak stiskněte tlačítko OK. Na obrazovce se ukáže nabídka „Dynamic Contrast“. Pomocí nabídky „Audio“ můžete nastavit následující položky. Položky v nabídce „Audio“ mohou být nastaveny pro každý dostupný vstup.
x Nastavení „Treble,“ „Bass,“ a „Balance“ x Nastavení „Dual Sound“ (pouze pro TV/ COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2) 1 Stiskněte tlačítko MENU. Na obrazovce se zobrazí hlavní nabídka. Můžete mít požitek ze stereofonních, dvojjazyčných a monofonních programů. 2 Stiskněte tlačítka M/m pro volbu (Audio) a pak stiskněte tlačítko OK. Na obrazovce se ukáže nabídka „Audio“. 1 Stiskněte tlačítko MENU. Na obrazovce se zobrazí hlavní nabídka.
4 Stiskněte tlačítka M/m pro volbu požadované nabídky a pak stiskněte tlačítko OK. • OK: Pro obnovení všech položek v nabídce „Audio“ na výchozí hodnoty. • Cancel: Ke zrušení vynulování a návratu do nabídky „Audio“. 4 • Normal: • Full: Původní poměr stran. Obraz se zvětší na obrazovku 16:10. Užitečné pro sledování signálu Squeeze. • 14:9: Původní obraz 14:9 lze upravit na velikost mezi 4:3 a 16:9.
x Funkce automatického nastavení kvality obrazu (pouze pro PC 2) Pro uživatele operačního systému Macintosh 1 Otevřete [Utility] a vyberte [Mac]. 2 Spust’te program [Mac_Utility.exe]. Objeví se zkušební obraz. Když displej přijme vstupní signál, automaticky nastaví polohu obrazu a jeho ostrost (fáze/intenzita) a zajistí, že se na obrazovce objeví čistý obraz (strana 34).
3 Spust’te CD-ROM a zobrazte zkušební obraz. x Změna rozlišení displeje (Resolution) (pouze pro PC 2) Pro uživatele Windows Pokud je CD spuštěno funkcí Auto run: 1 Klepněte na Display Adjustment Tool (Utility). 2 Klepněte na „Adjust“ (Upravit), potvrďte rozlišení, a pak klepněte na „Next“ (Další). Postupně se objeví zkušební obraz pro H Center a V Center. Pokud CD není spuštěno funkcí Auto run: 1 Otevřete „Tento počítač“ a klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu CD-ROM.
Zapnutí a vypnutí funkce PIP nebo PAP 1 Stiskněte tlačítko MENU. Na obrazovce se zobrazí hlavní nabídka. 2 Stiskněte tlačítka M/m pro volbu (Option) a pak stiskněte tlačítko OK. Na obrazovce se ukáže nabídka „Option“. 3 Stiskněte tlačítka M/m pro volbu „PIP/PAP“ a pak stiskněte tlačítko OK. 4 Stiskněte tlačítka M/m pro volbu „PIP/PAP Setting“ a pak stiskněte tlačítko OK. Na obrazovce se objeví nabídka „PIP/PAP Setting“.
7 Stiskněte tlačítka M/m pro volbu požadované velikosti a pak stiskněte tlačítko OK. • Large • Middle • Small 7 Stiskněte tlačítka M/m pro volbu požadovaného zdroje a pak stiskněte tlačítko OK. • Main: Bude použit zvuk ze vstupního zdroje zvoleného pro hlavní obraz. • Sub: Bude použit zvuk ze vstupního zdroje zvoleného pro vedlejší obraz. Pro změnu polohy vedlejšího obrazu (PIP funkce: On) 1 Stiskněte tlačítko MENU. Na obrazovce se zobrazí hlavní nabídka.
3 Stiskněte tlačítka M/m pro volbu „Input Sensing“ a pak stiskněte tlačítko OK. Na obrazovce se zobrazí nabídka „Input Sensing“. 2 Stiskněte tlačítka M/m pro volbu (Option) a pak stiskněte tlačítko OK. Na obrazovce se ukáže nabídka „Option“. 3 Stiskněte tlačítka M/m pro volbu „Menu Position“ a pak stiskněte tlačítko OK. Na obrazovce se ukáže nabídka „Menu Position“.
x Nastavení „Demo Mode“ Technické funkce Funkci „Demo Mode“ můžete zapnout nebo vypnout. Pokud nastavíte menu „Demo Mode“ na „On“, zobrazí se na obrazovce obrázek předvedení. Chcete-li zrušit funkci „Demo Mode“, nastavte menu „Demo Mode“ na „Off“. Regulace hlasitosti S pomocí reproduktorů displeje nebo sluchátek můete poslouchat zvuky z vašeho počítače nebo z jiného zařízení, napojeného ke vstupním zvukovým konektorům displeje.
Úsporný režim Nastavení režimu Picture Mode Pokud je displej připojen k počítačové nebo videografické kartě standardu DPMS (Display Power Management Standard) pro analogový vstup/DMPM (DVI Digital Monitor Power management) pro digitální vstup, bude monitor automaticky snižovat spotřebu energie následujícím způsobem. Režim Picture Mode můžete zvolit pomocí tlačítka nebo „Mode“ v nabídce „Picture“.
Funkce automatického nastavení kvality obrazu (pouze pro PC 2) Automatické vypnutí displeje (pouze pro TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2) Můžete nastavit, aby se displej automaticky vypnul po předem určeném časovém období (15, 30, 45, 60 nebo 90 minutách). Kdy displej přijme vstupní signál, automaticky seřídí polohu obrazu a jeho ostrost (fáze/ intenzita), a zajistí, že se na obrazovce ukáže čistý obraz. Stiskněte opakovaně tlačítko Pokaždé, když stisknete tlačítko takto.
Použití služby „TeleText“ (pouze pro TV/VIDEO 1/VIDEO 2) TeleText je informační služba vysílaná většinou televizních stanic. Strana obsahu služby Teletextu Vám podává informace o tom, jak tuto službu používat. Pro prohlížení Teletextu nastavte nabídku „TeleText“ v nabídce „Options“ na „On“ a použijte tlačítka dálkového ovladače následovně. Poznámky • Upozorňujeme, že tlačítko (TeleText) nemusí v některých oblastech fungovat, protože tam není služba TeleText poskytována.
Pokud se na obrazovce objeví „Cable Disconnected“ Odstraňování problémů Znamená to, že kabel videosignálu byl odpojen od aktuálně vybraného konektoru. Po 45 sekundách se aktivuje úsporný režim. Předtím, než se obrátíte na technickou podporu, přečtěte si tuto část. Information Zprávy na obrazovce DV I - D : P C 1 Ca b l e D i s c o n n e c t e d Není-li v pořádku vstupní signál, zobrazí se na obrazovce jedna z následujících zpráv.
Příznaky problémů a jejich odstranění Pokud se vyskytne problém v důsledku připojeného počítače nebo jiného zařízení, nalistujte si instruktážní příručku počítače/ příslušného vybavení. Pro PC 1/PC 2 Příznak Zkontrolujte tyto položky Žádný obraz Nesvítí-li indikátor 1 (napájení) nebo pokud se indikátor 1 (napájení) nerozsvítí po stisknutí vypínače 1 (napájení), • Zkontrolujte, zda je správně připojena napájecí šňůra.
Příznak Zkontrolujte tyto položky Obraz bliká, skáče, chvěje se nebo je porušený. • Nastavte rozteč a fázi (pouze PC 2) (strana 27). Obraz je rozmazaný. xProblémy způsobené připojeným počítačem nebo jiným připojeným zařízením, a ne displejem • V příručce ke grafické kartě vyhledejte správné nastavení displeje. • Ujistěte se, že grafický režim (VESA, Macintosh 19" Color atd.) a frekvence vstupního signálu jsou tímto displejem podporovány.
Pro TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2 Příznak Zkontrolujte tyto položky Žádný obraz. Nelze přijímat žádný kanál. • Přesvědčte se, že je sí ová šňůra bezpečně připojena. • Zapněte napájení displeje. • Zkontrolujte připojení kabelu antény. Žádný zvuk/Rušený zvuk Dobrý obraz, žádný zvuk. • Zkontrolujte připojení audio kabelu. • Zkontrolujte regulaci hlasitosti. • Stiskněte tlačítko nebo 2 + tak, aby volba „Muting“ zmizela z obrazovky (strany 18, 32). • Odpojte sluchátka.
COMPONENT Standard signálu: Komponentní video (Y, PB, PR) (phono konektor) Y: 1,0 Vp-p, 75-ohmový nevyvážený, sync negative PB: 0,7 Vp-p, 75 Ω PR: 0,7 Vp-p, 75 Ω Formát signálu: 480i (525i), 480p (525p), 576i (625i), 576p (625p), 720p (750p), 1080i (1125i) Zvuk: phono konektor (stereo), 500 mVrms VIDEO 1 Standard signálu: 21kolíkový konektor SCART (standard CENELEC) včetně vstupů AUDIO/VIDEO a RGB a výstupu TV AUDIO/VIDEO VIDEO 2 Standard signálu: S-Video (čtyřkolíkový/mini-DIN) Y: 1,0 Vp-p, 75-ohmový nevyv
2-661-022-13(1) LCD Multi Function Display MFM-HT205 © 2005 Sony Corporation
Owner’s Record NOTICE This notice is applicable for USA/Canada only. If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA LABELLED power supply cord meeting the following specifications: SPECIFICATIONS Plug Type Nema-Plug 5-15p Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG Length Maximum 15 feet Rating Minimum 7 A, 125 V The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product.
Tartalomjegyzék Óvintézkedések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Alkatrészek és kezelőelemek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Üzembehelyezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 1. lépés: Használja az állványt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2. lépés: Csatlakoztassa a kábeleket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3. lépés: Csatlakoztassa a tápkábelt . . . . . . . . . .
Screen menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Képméret-beállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Automatikus képminőség-beállítás funkció (csak a PC 2 esetében) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Az aktuális bemenő jel képminőségének további automatikus beállítása (Auto Adjust) (csak a PC 2 esetében) . . . . . . . . . . . A kép élességének kézi beállítása (Phase/Pitch) (csak a PC 2 esetében) . . . . . . . . .
• Tűz és áramütés elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket csapadéknak vagy nedvességnek. • Ne tegyen folyadékkal telt edényt, például vázát a készülékre, és ügyeljen arra, hogy semmi ne csepegjen vagy folyjon rá. • A tűzveszély megelőzése érdekében a gyúlékony tárgyakat vagy nyílt lángforrásokat (pl. gyertyák) tartsa távol a készüléktől. • Ne helyezze a készüléket radiátor vagy a fűtésrendszer levegőbefúvó nyílása közelébe vagy fölé, sem közvetlen napfénynek kitett helyre.
• Fontos megjegyezni, hogy anyagfáradás vagy az LCD képernyő védőbevonatának kopása következhet be, ha a kijelzőt illékony oldószerek, például rovarirtó szerek vagy gőzeik érik, vagy ha a kijelző tartósan gumit vagy vinilt tartalmazó anyagokkal érintkezik. Szállítás • Húzzon ki minden kábelt a kijelzőből, fogja meg jól kétoldalt az LCD kijelzőt, és vigyázzon, nehogy a mozgatás közben megkarcolódjon. Ha leejti a kijelzőt, Ön, és a kijelző is megsérülhet.
Az LCD kijelző hátoldala Alkatrészek és kezelőelemek További részletekért lásd a zárójelek között álló oldalszámokat. qd Az LCD kijelző előoldala qs PROG A Távirányító-érzékelő Ez az érzékelő veszi a távirányító által kiadott jeleket. Figyeljen arra, hogy semmi se takarja el az érzékelőt, például papír vagy hasonló. PROG w w B Fényérzékelő (33. oldal) Ez az érzékelő a környezet fényerősségét méri. Figyeljen arra, hogy semmi se takarja el az érzékelőt, például papír vagy hasonló.
K N AC IN csatlakozó (14. oldal) Ide kell a tápkábelt csatlakoztatni (tartozék). (képüzemmód) gomb (33. oldal) Ezzel a gombbal hívható elő a képüzemmód-beállító menü. O Biztonságizár-nyílás A biztonságizár-nyílást a Kensington Micro Saver Security System nevű rendszerrel kell használni. A Micro Saver Security System a Kensington védjegye. L Csatlakozófedél (10. oldal) A fedelet a kábelek csatlakoztatásához el kell távolítani. M A csavarok elhelyezkedése a VESA kompatibilis tartón vagy állványon (10.
Távirányító 8 lévő VIDEO 1 (Scart) csatlakozóról (analóg RGB/ kompozit videó), és a képernyő szélén található VIDEO 2 csatlakozókról (kompozit/S videó) kívánja fogadni. TeleText üzemmódban a kék színű hivatkozás elérésére szolgál. TV (16. oldal): A gombbal kiválaszthatja a TV-bemenetet. 9 1 1 0 PC1 PC2 COMPONENT VIDEO1/2 TV C Funkciógombok (PIP/PAP)/ (felfed/elrejt) (28. oldal): A gomb nyomogatásával lehet végiglépegetni a „PIP” vagy „PAP” beállításokon.
2.
x Számítógép csatlakoztatása a PC 1 csatlakozókon keresztül x Számítógép csatlakoztatása a PC 2 csatlakozókon keresztül Ha DVI (digitális RGB) csatlakozóval rendelkező számítógépet szeretne csatlakoztatni, kövesse az alábbi utasításokat. A mellékelt DVI-D videojelkábellel (digitális RGB) és a mellékelt audiokábellel csatlakoztassa a számítógépet a kijelző PC 1 csatlakozóihoz. Ha HD15 (analóg RGB) csatlakozóval rendelkező számítógépet szeretne csatlakoztatni, kövesse az alábbi utasításokat.
x Videokészülék csatlakoztatása a COMPONENT aljzatokon keresztül x Videokészülék csatlakoztatása a VIDEO 1 (Scart) aljzaton keresztül Ha komponens videokimenet aljzattal rendelkező videokészüléket, például egy DVD-lejátszót szeretne csatlakoztatni, kövesse az alábbi utasításokat. Egy videojelkábellel (nem tartozék) és egy audiokábellel (nem tartozék) csatlakoztassa a videokészüléket a kijelző COMPONENT csatlakozóihoz.
Ha SCART csatlakozóval rendelkező videokészüléket, például egy videomagnót szeretne csatlakoztatni, kövesse az alábbi utasításokat. A mellékelt SCART adapter kábellel (nem tartozék) csatlakoztassa a videokészüléket a kijelző VIDEO 2 aljzataihoz. Ezzel a csatlakozási móddal, egyszerre láthatja a videokészülék analóg RGB és kompozit kimeneti jelét is. Valamint kivezetheti a TV jelet és rögzítheti a kijelzőhöz csatlakoztatott videokészüléken.
3. lépés: Csatlakoztassa a tápkábelt 5. lépés: Kapcsolja be a kijelzőt és az egyéb készülékeket 1 Csatlakoztassa a mellékelt tápkábelt a kijelző AC IN csatlakozójához. 1 2 A másik végét dugja egy fali aljzatba. Nyomja meg a 1 tápkapcsolót a kijelző elején. A bekapcsolt állapotot jelző 1 feszültségjelző lámpa zölden világít. PROG w zölden világít 1 ebbe: AC IN 2 fali aljzatba tápkábel (tartozék) 2 Kapcsolja be a számítógépet vagy a többi videokészüléket.
szerint. A varázsló automatikusan kijelöli a Plug & Play kijelzőt, amelyet azonnal használhat is. Hasznos tudnivalók • A bemenetet a távirányítón lévő bemenőjel-választás gombokkal is ki lehet választani. • A TV bemenet kiválasztásakor a kiválasztott csatorna száma megjelenik a képernyő jobb felső sarkában. • A PIP vagy PAP funkciót használatakor az „Option” menüben a „PIP/PAP” almenüben választhatja ki a kis kép bemeneti forrását (28. oldal).
Tévécsatorna-váltás Tévénézés A 0-9 gombbal válassza ki a kívánt csatornát. 3 másodperc múlva a kért csatorna jelenik meg. Ha megnyomja az ENT (bevitel) gombot, akkor azonnal megjelenik. A PROG +/– gombokkal csatornáról csatornára lehet lépkedni. A tévécsatornák beállítása A tévéadások vételéhez be kell állítani a csatornákat. Ha meg nincsenek tévécsatornák beállítva, hajtsa végre az alábbi műveleteket. A menü és a gombok használatával kapcsolatos részleteket lásd: „Mozgás a menüben”, 19. oldal.
9 A tévécsatornák testre szabása A tévécsatornákat a „Manual Program Preset” menüvel lehet testre szabni. 1 Nyomja meg a MENU gombot. 2 A M/m gombbal jelölje ki a (Set Up) menüpontot, majd nyomja meg az OK gombot. A képernyőn megjelenik a „Set Up” menü. 3 4 10 Ha másik csatornát is be szeretne állítani, ismételje meg az 1–9. lépést. 11 A MENU gomb megnyomásával lépjen ki a menüből.
5 Nyomja meg az OK gombot. A képernyőn megjelenik a „Confirm” menü. 6 A M/m gombbal jelölje ki az „OK” értéket, majd nyomja meg az OK gombot. Ezzel a csatorna új beállítása tárolva lett. 7 8 Egyéb funkciók használata A következő TV-funkciókat használhatja. Gombműveletek (a távirányítón) Nyomja meg Ha másik csatornát is be szeretne állítani, ismételje meg az 1–6. lépést. Cél A hang kikapcsolása. Ha vissza kívánja kapcsolni a hangot, nyomja meg újra a 2 + gombot (32. oldal).
4 A kijelző beállítása Mielőtt módosítaná a beállításokat Állítsa be a menüpontot. A beállításhoz nyomja meg a M/m gombot, majd az OK gombot. Ha megnyomja az OK gombot, a beállítást a kijelző rögzíti, majd visszatér az előző menübe. Csatlakoztassa a kijelzőt és a készüléket, és kapcsolja be mindkettőt. A legjobb eredmény érdekében várjon legalább 30 percig, mielőtt bármit is megváltoztatna. , A képernyőn megjelenő menü segítségével a kijelző számos jellemzőjét beállíthatja.
3 Válassza ki azt a menüt, amelyben módosításokat szeretne végezni. Nyomja meg a M/m gombot a kívánt menüpont kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot. OK , Picture menü A „Picture” menüben az alábbi menüpontok találhatók. • Mode DVI-D: PC 1 Picture Backlight Mode: Movie Backlight: 100 Contrast Contrast: 70 Brightness: 50 Brightness Color: Hue: Sharpness: Color Color Temp.: 9300K Gamma: Gamma4 Hue Picture Mode Reset NR: Dynamic Contrast: Sharpness 1680 × 1050/60 Hz Color Temp.
x A TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2 képüzemmód kiválasztása x A kontraszt beállítása A következőképpen lehet a kép kontrasztját beállítani. Itt kiválaszthatja a képernyő legmegfelelőbb fényerősségét. 1 Nyomja meg a MENU gombot. A képernyőn megjelenik a főmenü. 2 Nyomja meg a M/m gombot a (Picture) menü kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot. A képernyőn megjelenik a „Picture” menü. 3 Nyomja meg a M/m gombot a „Mode” menü kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
x A színárnyalat beállítása (csak VIDEO 1/ VIDEO 2 esetében) A képernyőn megjelenik a „Color Temp.” menü. 1 DVI-D: PC 1 Picture A következőképpen lehet a kép színtónusait beállítani. A „Hue” csak színes NTSC jelforrás esetén állítható (pl. USA videokazetták). Mode: Backlight: Contrast: Brightness: Color: Hue: Sharpness: Color Temp.: Gamma: Picture Mode Reset NR: Dynamic Contrast: Nyomja meg a MENU gombot. A képernyőn megjelenik a főmenü.
6 Nyomja meg a M/m gombot a menü kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot. Az új színbeállítások beíródnak a memóriába, és automatikusan betöltődnek, ha a „User” menüpontot választja. A képernyőn megjelenik a „Color Temp.” menü. • Cancel: A visszaállítás megszakítása és visszatérés a „Picture” menühöz. x Az „NR” funkció beállítása (csak TV/ COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2 esetén) x A gamma beállítása (csak PC 1/PC 2) Be lehet állítani, hogy zajcsökkentés funkció működjön-e.
4 Nyomja meg a M/m gombot a kívánt mód kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot. • On: A készülék kiemeli a kép kontrasztját. • Off: A „Dynamic Contrast” funkció ki van kapcsolva. Audio menü Az „Audio” menüben az alábbi menüpontok találhatók. Az „Audio” menü beállításai minden bemenetre külön megadhatók.
4 A M/m gombbal állítsa be a kívánt szintet, majd nyomja meg az OK gombot. 4 Megjegyzés A „Treble” és „Bass” csak akkor állítható, ha a „Surround” ki van kapcsolva. x Az „Auto Volume” funkció beállítása (csak TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2 esetében) A funkció a hangerőt a megadott fokozaton tartja. x A hangbeállítások visszaállítása az alapértékekre 1 Nyomja meg a MENU gombot. A képernyőn megjelenik a főmenü. 2 Nyomja meg a M/m gombot a (Audio) menü kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
• Zoom: Screen menü A „Screen” menüben az alábbi menüpontok találhatók. • Zoom HD15: PC 2 Screen • Auto Adjust Zoom : Full Auto Adjust • Phase Phase : 30 Pitch : 0 • Pitch H Center : 50 V Center : 50 Resolution • H Center • V Center • Resolution Megjegyzések • Ha a PC 1 vagy PC 2 bemenet van kiválasztva, a „14:9”, „Zoom” és „Wide Zoom” lehetőségek nem elérhetők. • Ha a COMPONENT bemenet van kiválasztva, és a beérkező videojel 1080i formátumú, a ”Wide Zoom” beállítás nem választható.
10 Nyomja addig a M/m gombot, amíg el nem tűnnek a függőleges csíkok. Állítsa be úgy a kijelzőt, hogy a függőleges csíkok eltűnjenek. x A kép élességének kézi beállítása (Phase/ Pitch) (csak a PC 2 esetében) A képélesség kézi beállítását az alábbiak szerint kell végezni. 1 A számítógépen a felbontást állítsa be 1 680 × 1 050 értékre. 2 Helyezze be a CD-t. 3 Nyissa meg a CD-ROM-ot, és jelenítse meg a tesztmintát.
8 Kattintson a képernyőn látható [END] gombra a tesztminta kikapcsolásához. Az Option menü Az „Option” menüben az alábbi menüpontok találhatók.
5 Nyomja meg a M/m gombot a kívánt üzemmód kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot. • PIP On: Két külön bemeneti forrásból érkező képek egyszerre jelennek meg a képernyőn. A nagy kép a teljes képernyőt kitölti, a kis kép pedig egy kisméretű kép a képernyő sarkában. Kijelölheti a kis kép bemenetét, meghatározhatja a kis kép helyét, méretét, és az audiobemenet forrását. • PAP On: Két külön bemeneti forrásból érkező képek egyszerre jelennek meg a képernyőn.
3 4 Nyomja meg a M/m gombot a „PIP/PAP” menü kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot. Hasznos tudnivaló Nyomja meg a M/m gombot a „PIP/PAP Setting” menü kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot. A képernyőn megjelenik a „PIP/PAP Setting” menü. x A „TeleText” menü beállításai (csak TV/ VIDEO 1/VIDEO 2 esetében) 5 Nyomja meg a M/m gombot a „PIP On” menüpont kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
4 A M/m gombbal jelölje ki az „On” vagy az „Off” értéket, majd nyomja meg az OK gombot. • On: Ha a kiválasztott bemeneti forrás jelének szintje lecsökken, vagy olyan bemenet lett kijelölve, amelyre nem érkezik jel, akkor a kijelző megpróbálja a másik számítógép jelét átvenni, és ha ez sikerült, akkor azt jeleníti meg. • Off: A kijelző nem vált automatikusan bemenetet. A bemenet váltásához nyomja meg a gombot vagy a bemenőjel-választás gombokat. A képernyőn megjelenik a „Menu Position” menü.
x A „Demo Mode” beállítás Műszaki jellemzők Be lehet állítani, hogy a „Demo Mode” funkció működjön-e. Ha a „Demo Mode” menüpontot „On” értékre állítja, a demo-kép jelenik meg a képernyőn. A „Demo Mode” funkció törléséhez állítsa a „Demo Mode” menüt „Off” értékre. A hangerő szabályozása A kijelző hangszóróin vagy fejhallgatóval hallgathatja a számítógép hangját vagy a számítógéphez csatlakoztatott készüléken lejátszott műsor hangját.
Energiatakarékos funkció A képüzemmód kiválasztása Ha a kijelző olyan számítógéphez vagy grafikus kártyához van csatlakoztatva, amely megfelel az analóg bemenetre vonatkozó DPMS (Display Power Management Standard) szabvány előírásainak vagy a digitális bemenetre vonatkozó DMPM (DVI Digital Monitor Power Management) szabvány előírásainak, akkor a kijelző automatikusan csökkenti a teljesítményfelvételt, az alábbiak szerint.
Automatikus képminőség-beállítás funkció (csak PC 2) A kijelző automatikus kikapcsolása (csak a TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2 esetében) Amikor a kijelzőre bemenő jel érkezik, a kijelző automatikusan úgy állítja be a kép helyét és élességét (Phase/Pitch), hogy tiszta kép jelenjen meg a képernyőn. Beállíthatja, hogy a kijelző bizonyos idő elteltével magától kikapcsoljon (15, 30, 45, 60 vagy 90 perc múlva). Nyomogassa a távirányítón a gombot.
A TeleText szolgáltatás használata (csak TV/VIDEO 1/VIDEO 2 esetében) TeleText információs szolgáltatást a tévéállomások többsége sugároz. A TeleText szolgáltatás tartalomjegyzék oldalán elolvashatja a szolgáltatás használatához szükséges tudnivalókat.
Ha a „Cable Disconnected” üzenet jelenik meg a képernyőn Hibaelhárítás Ez azt jelzi, hogy a videojelkábel ki lett húzva a kiválasztott csatlakozóból. 45 másodperc elteltével a Power Save Mode (Energiatakarékos üzemmód) aktiválódik. Mielőtt műszaki segítséget kérne, olvassa el az alábbi részt. Képernyőn megjelenő üzenetek Information DV I - D : P C 1 Ca b l e D i s c o n n e c t e d Ha valamilyen probléma van a bemenő jellel, akkor az alábbi üzenetek valamelyike jelenik meg a képernyőn.
Hibajelenségek és elhárításuk Ha a problémát a csatlakoztatott számítógép vagy egyéb készülék okozza, akkor nézze át a csatlakoztatott készülék használati útmutatóját. PC 1/PC 2 esetében Jelenség Ellenőrizze az alábbiakat Nincs kép. Ha a 1 feszültségjelző lámpa nem világít, vagy ha a 1 feszültségjelző lámpa nem gyullad ki, amikor megnyomja a 1 tápkapcsolót • Ellenőrizze, hogy a tápkábel jól van-e csatlakoztatva.
Jelenség Ellenőrizze az alábbiakat Villódzó, ugráló, remegő vagy zavaros a kép. • Állítsa be a sorközt és a fázist (csak PC 2 esetében) (27. oldal). Homályos a kép. • Állítsa be a kontrasztot és a fényerősséget (21. oldal). • Állítsa be az élességet (22. oldal). • Állítsa be a sorközt és a fázist (csak PC 2 esetében) (27. oldal). xA csatlakoztatott számítógép vagy egyéb készülék, és nem a kijelző által okozott problémák • A grafikus kártya kézikönyvében nézzen utána a helyes kijelzőbeállításnak.
TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2 esetében Jelenség Ellenőrizze az alábbiakat Nincs kép. Egyetlen csatorna sem fogható. • Ellenőrizze, hogy a tápkábel jól van-e csatlakoztatva. • Kapcsolja be a kijelzőt. • Ellenőrizze az antennakábel csatlakozásait. Nincs hang vagy a hang zajos. A kép jó, de nincs hang. • Ellenőrizze az audiokábel csatlakozásait. • Ellenőrizze a hangerő beállítását. • Nyomja meg a vagy 2 + gombot, hogy a „Muting” felirat eltűnjön a képernyőről (18., 32. oldal). • Húzza ki a fejhallgatót.
COMPONENT Jelszabvány: Komponens video (Y, PB, PR) (phono csatlakozó) Y: 1,0 Vp-p, 75 ohm kiegyensúlyozatlan, negatív szinkr.
2-661-022-13(1) LCD Multi Function Display MFM-HT205 © 2005 Sony Corporation
Owner’s Record NOTICE This notice is applicable for USA/Canada only. If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA LABELLED power supply cord meeting the following specifications: SPECIFICATIONS Plug Type Nema-Plug 5-15p Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG Length Maximum 15 feet Rating Minimum 7 A, 125 V The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product.
Spis treści Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Identyfikacja części i elementów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Konfiguracja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Krok 1: Korzystanie z podstawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Krok 2: Podłączanie kabli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Krok 3: Podłączanie przewodu zasilania . . . . . . .
Menu Screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Ustawienie funkcji „Zoom” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Funkcja automatycznej regulacji jakości obrazu (tylko PC 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Dokonywanie dalszej automatycznej regulacji jakości obrazu dla bieżącego sygnału wejścia (Auto Adjust - Auto regulacja) (tylko PC 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Należy zapobiegać ochlapaniu lub zalaniu urządzenia; nie należy na nim stawiać przedmiotów wypełnionych płynami, np. wazonów. • Aby uniknąć ryzyka pożaru, urządzenie należy trzymać z dala od przedmiotów łatwopalnych i otwartego ognia (np. świec). • Nie należy umieszczać urządzenia w pobliżu lub nad grzejnikami bądź wskaźnikami temperatury oraz w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie światła słonecznego.
• Powierzchni ekranu nie należy pocierać, dotykać ani stukać w nią ostrymi przedmiotami, takimi jak długopisy czy śrubokręty. Może to spowodować zarysowanie matrycy. • W przypadku długotrwałego kontaktu z gumą lub materiałami winylowymi oraz wystawienia monitora na działanie rozpuszczalników lotnych, np. środków owadobójczych, może dojść do pogorszenia jakości lub zniszczenia powłoki ochronnej ekranu LCD.
Tył monitora LCD Identyfikacja części i elementów Dodatkowe informacje można uzyskać na stronach podanych w nawiasach. Przód monitora LCD qd qs PROG A Czujnik zdalnego sterowania Czujnik odbiera sygnał z pilota zdalnego sterowania. Nie należy zakrywać go papierami itp. PROG w w B Czujnik światła (strona 34) Czujnik ten mierzy poziom jasności otoczenia. Nie należy zakrywać go papierami itp. C 1 Przycisk zasilania (strona 15) Naciśnij przycisk, aby włączyć lub wyłączyć monitor.
K N Złącze AC IN(strona 14) Przy pomocy tego złącza podłączany jest przewód zasilania (w zestawie). Przycisk (Tryb obrazu) (strona 34) Przycisk umożliwia przełączanie trybu obrazu. L Pokrywa złącza (strona 11) Usuń tę pokrywę przy podłączaniu kabli lub przewodów. O Otwór blokady bezpieczeństwa Otwór blokady bezpieczeństwa powinien być używany wraz z systemem bezpieczeństwa Micro Saver System firmy Kensington. Micro Saver Security System jest znakiem zastrzeżonym firmy Kensington.
Naciśnij przycisk, aby wybrać sygnał wejścia doprowadzany ze złącza PC 2 (HD15), znajdującego się z tyłu urządzenia. W trybie telegazety, naciśnij przycisk, aby wybrać opcję wyświetloną w zielonym prostokącie. COMPONENT (strona 12): Naciśnij przycisk, aby wybrać sygnał wejścia doprowadzany z gniazd COMPONENT (Y/PB/PR całkowity), znajdujących się z tyłu urządzenia. W trybie telegazety, naciśnij przycisk, aby wybrać opcję wyświetloną w żółtym prostokącie.
E Przyciski 0-9 (strona 17) Przyciski te umożliwiają wprowadzanie cyfr. Konfiguracja F ENT Przycisk (enter) (strona 17) Przycisk ten umożliwia potwierdzenie cyfr wprowadzonych przy użyciu przycisków 0-9.
x Podłączanie komputera przy użycia złącza PC 1 Krok 2: Podłączanie kabli Aby podłączyć komputer wyposażony w złącze DVI (sygnał cyfrowy RGB), postępuj zgodnie z instrukcjami poniżej. Przy pomocy kabla sygnału wideo DVI-D (sygnał cyfrowy RGB) oraz przewodu audio dołączonych do zestawu, podłącz komputer do złącz PC 1 monitora. • Przed rozpoczęciem podłączania, wyłącz monitor, komputer i inne urządzenia.
x Podłączanie komputera przy użyciu złącz PC 2 x Podłączanie sprzętu wideo do gniazd COMPONENT Aby podłączyć komputer wyposażony w złącze HD15 (sygnał analogowy RGB), postępuj zgodnie z instrukcjami poniżej. Przy pomocy kabla sygnału wideo HD15-HD15 (sygnał analogowy RGB) oraz przewodu audio dołączonych do zestawu, podłącz komputer do złącz PC 2 monitora. Aby podłączyć sprzęt wideo, np. odtwarzacz DVD, wyposażony w gniazda wyjścia całkowitego sygnału wideo, postępuj zgodnie z instrukcjami poniżej.
x Podłączanie sprzętu wideo do gniazda VIDEO 1 (Scart) Po wykonaniu tego połączenia możesz odbierać zarówno analogowe sygnały wideo RGB, jak i całkowite sygnały wideo wyprowadzane ze sprzętu wideo. Możesz również wyprowadzać sygnały TV i zapisywać je przy użyciu sprzętu wideo podłączonego do monitora. Aby podłączyć sprzęt wideo, np. magnetowid, wyposażony w gniazda wyjścia analogowego sygnału wideo RGB/ całkowitego sygnału wideo, postępuj zgodnie z instrukcjami poniżej.
Aby podłączyć sprzęt wideo, np. magnetowid wyposażony w złącze Scart, postępuj zgodnie z instrukcjami poniżej. Przy użyciu kabla Scart (nie będącego elementem zestawu), podłącz sprzęt wideo do gniazd VIDEO 2 monitora. Krok 3: Podłączanie przewodu zasilania wideo (żółty) bok monitora audio-L (biały) audio-R (czerwony) kabel Scart (nie będącego elementem zestawu) 1 Dokładnie podłącz dołączony do zestawu przewód zasilania do złącza AC IN monitora.
Wskazówki • Aby wybrać gniazdo, z którego wyświetlany będzie wygnał, naciśnij odpowiednie przyciski wyboru sygnału wejścia, znajdujące się na pilocie zdalnego sterowania. • Jeśli wybrano sygnał wejściowy TV, wybrany numer kanału jest wyświetlany w prawym gónym rogu ekranu. • Aby wybrać sygnał wejścia dla podekranu funkcji PIP lub PAP, użyj opcji „PIP/PAP” w menu „PIP/PAP” w menu „Option” (strona 29).
Monitor nie wymaga specjalnych sterowników Monitor jest zgodny ze standardem „DDC” Plug & Play i wszystkie jego parametry są wykrywane automatycznie. Nie zachodzi konieczność instalowania w komputerze dodatkowych sterowników. Przy pierwszym włączeniu komputera po podłączeniu monitora, na ekranie może pojawić się Kreator instalacji. W takim przypadku, postępuj zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na ekranie. Automatycznie wybrany zostanie monitor Plug & Play, umożliwiając korzystanie z tego monitora.
Wskazówki • Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku PROG + lub – umożliwia szybką zmianę numeru kanału. • Aby przełączyć kanał TV podczas słuchania lub obsługiwania komputera PC, urządzenia wideo lub dekodera, przełącz sygnał wejścia na TV, a następnie naciskaj przyciski PROG +/– lub 0-9. Naciśnięcie przycisków PROG +/– lub 0-9 nie powoduje automatycznego przełączenia sygnału wejścia na sygnał TV. Oglądanie TV Ustawianie kanałów TV Aby oglądać programy TV, przeprowadź konfigurację kanałów.
x Programowanie kanałów x Dokładne strojenie kanałów Istnieje możliwość indywidualnego ustawienia kanałów w żądanej kolejności. Zazwyczaj opcja automatycznego dostrojenia (AFT) zapewnia optymalną jakość obrazu, jednak w przypadku jego zniekształceń, istnieje możliwość dokładnej, ręcznej regulacji obrazu TV. 1 Posługując się przyciskami M/m wybierz „Program” i naciśnij przycisk OK.
x Opuszczanie kanałów niepożądanych Używanie innych funkcji Wybieranie kanałów przy użyciu przycisku PROG +/– umożliwia opuszczanie niepożądanych programów. 1 Posługując się przyciskami M/m wybierz „Program” i naciśnij przycisk „OK”. 2 Posługując się przyciskami M/m wybierz numer programu, który chcesz omijać, a następnie naciśnij przycisk OK. 3 4 Obsługa przy użyciu przycisków (pilot zdalnego sterowania) Naciśnij przycisk Wyświetl numer bieżącego kanału lub oglądany sygnał wejścia.
4 Regulacja ustawień monitora Przed dokonaniem regulacji Dokonaj regulacji ustawień wybranej pozycji. Posługując się przyciskami M/m wyreguluj ustawienia, a następnie naciśnij przycisk OK. Po naciśnięciu przycisku OK zmienione ustawienia zostaną zachowane, a na ekranie zostanie wyświetlone poprzednie menu. Podłącz monitor i sprzęt, a następnie włącz oba urządzenia. W celu osiągnięcia najlepszych wyników, odczekaj co najmniej 30 minut przed dokonaniem ustawień.
3 Wybierz pozycję, której ustawienia chcesz zmienić. Posługując się przyciskami M/m wybierz pozycję, której ustawienia chcesz zmienić, a następnie naciśnij przycisk OK. OK , Menu obrazu Korzystając z menu „Picture” możesz dokonać regulacji następujących pozycji. • Mode DVI-D: PC 1 Picture Backlight Mode: Movie Backlight: 100 Contrast Contrast: 70 Brightness: 50 Brightness Color: Hue: Sharpness: Color Color Temp.
x Wybieranie trybu obrazu dla TV/ COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2 x Regulacja „Backlight” Możesz wybrać odpowiednią jasność ekranu. Jeśli ekran jest zbyt jasny, dostosuj podświetlenie obrazu, co spowoduje zwiększenie wyrazistości obrazu. 1 Naciśnij przycisk MENU. Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne. 1 Naciśnij przycisk MENU. Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne. 2 Posługując się przyciskami M/m wybierz (Picture) i naciśnij przycisk OK. Na ekranie wyświetlone zostanie menu „Picture”.
x Regulacja „Color” (jedynie dla TV/ COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2) x Regulacja „Color Temp.” (jedynie dla PC 1/ PC 2) Dostępna jest regulacja intensywności wyświetlanego koloru. Możliwa jest zmiana poziomu danej barwy w polu białym w stosunku do domyślnych ustawień temperatury barwowej. W razie potrzeby można też dokonać dokładnej regulacji temperatury barwowej. 1 Naciśnij przycisk MENU. Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne.
4 Posługując się przyciskami M/m wybierz „Adjust” i naciśnij przycisk OK. Na ekranie wyświetlone zostanie menu dokładnej regulacji temperatury barwowej. R G B 5 160 128 75 1 Naciśnij przycisk MENU. Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne. 2 Posługując się przyciskami M/m wybierz (Picture) i naciśnij przycisk OK. Na ekranie wyświetlone zostanie menu „Picture”. 3 Posługując się przyciskami M/m wybierz „Picture Mode Reset” i naciśnij przycisk OK.
x Ustawienie „Dynamic Contrast” (Dynamiczny obraz, tylko dla TV/ COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2) Menu audio Korzystając z menu „Audio” możesz dokonać regulacji następujących pozycji. Dla każdego dostępnego źródła sygnału można ustawić następujące pozycje w menu „Audio”.
x Regulacja ustawień „Treble” „Bass” oraz „Balance” 1 3 Naciśnij przycisk MENU. Na ekranie wyświetlone zostanie menu główne. 2 Posługując się przyciskami M/m wybierz (Audio) i naciśnij przycisk OK. Na ekranie wyświetlone zostanie menu „Audio”. 3 Posługując się przyciskami M/m wybierz „Treble”, „Bass” lub „Balance” i naciśnij przycisk OK. 4 Posługując się przyciskami M/m wyreguluj poziom i naciśnij przycisk OK.
Uwaga • W przypadku wybrania sygnału z wejścia PC 1 lub PC 2, opcje „14:9”, „Zoom” oraz „Wide Zoom” nie będą dostępne. • Jeśli wybrano sygnał z wejścia COMPONENT, a odbierany sygnał wideo jest w formacie 1080i, funkcja „Wide Zoom” jest niedostępna. • Gdy dla wejścia PC 1 lub PC 2 wybrana jest opcja „Normal”, sygnał wejścia jest wyświetlany w rzeczywistym formacie i w zależności od sygnału na górze i dole ekranu mogą się pojawiać czarne pasy.
3 Przy prawidłowym ustawieniu pionowe paski powinny zniknąć. Uruchom CD-ROM, a następnie wyświetl obraz kontrolny. W systemie operacyjnym Windows Gdy włączone jest autoodtwarzanie: 1 Kliknij narzędzie Display Adjustment (Utility). 2 Kliknij „Dostosuj” i potwierdź wybraną rozdzielczość, a następnie kliknij „Dalej”. Obraz kontrolny dla poszczególnych opcji wyświetlany jest w sekwencji: Pitch i Phase. Gdy autoodtwarzanie nie działa: 1 Otwórz „Mój komputer” i prawym klawiszem kliknij ikonę CD-ROM.
x Ręczna regulacja położenia obrazu (V Center) (tylko dla TV/COMPONENT/ VIDEO 1/VIDEO 2) Menu Option (Opcja) Korzystając z menu „Option” możesz dokonać regulacji następujących pozycji.
5 Posługując się przyciskami M/m wybierz żądany tryb i naciśnij przycisk OK. • PIP On: Na ekranie wyświetlane są obrazy z dwóch różnych wejść. Obraz główny wyświetlony jest w pełnym rozmiarze, podczas gdy podekran ma mniejszy rozmiar i jest wyświetlany w rogu ekranu. Ustawić można źródła sygnału dla podekranu oraz określić położenie i rozmiar podekranu, a także źródło sygnału audio. • PAP On: Na ekranie wyświetlane są obrazy z dwóch różnych wejść.
3 4 Posługując się przyciskami M/m wybierz „PIP/PAP” i naciśnij przycisk OK. Wskazówka Po wybraniu „Sub”, na ekranie wyświetlany jest Posługując się przyciskami M/m wybierz „PIP/PAP Setting” i naciśnij przycisk OK. Na ekranie wyświetlone zostanie menu „PIP/PAP Setting”. x Konfiguracja funkcji „TeleText” (jedynie dla TV/VIDEO 1/VIDEO 2) 5 Posługując się przyciskami M/m wybierz opcję „PIP On” i naciśnij przycisk OK. 6 Posługując się przyciskami M/m wybierz „PIP Position” i naciśnij przycisk OK.
4 Posługując się przyciskami M/m wybierz „On” lub „Off” i naciśnij przycisk OK. • On: Gdy sygnał z wybranego źródła zanikł lub jeśli do wybranego źródła nie dociera żaden sygnał, monitor będzie próbował wykryć sygnał z innego wejścia komputera i - jeśli to możliwe - wyświetlić go. • Off: Monitor nie będzie automatycznie przełączał między źródłami sygnału. Naciśnij przycisk lub przyciski wyboru sygnału wejścia, aby zmienić źródło sygnału.
x Ustawienie „Demo Mode” Dane techniczne Funkcję „Demo Mode” można ustawić w położenie „on” lub „off”. Jeżeli dla menu „Demo Mode” wybrane zostanie ustawienie „On”, na ekranie pojawi się obraz demonstracyjny. Aby anulować funkcję „Demo Mode”, dla menu „Demo Mode” wybierz ustawienie „Off”. Regulacja głośności Korzystając z głośników monitora lub słuchawek, możesz słuchać dźwięków odtwarzanych z komputera lub innego sprzętu podłączonego do gniazd audio monitora.
Funkcja oszczędzania energii Ustawianie trybu obrazu Jeśli monitor jest podłączony do komputera lub graficznej karty wideo zgodnej z DPMS (Display Power Management Standard) dla analogowego sygnału wejścia/DMPM (DVI Digital Monitor Power management) dla cyfrowego sygnału wejścia, automatycznie ograniczy on pobór mocy, w sposób przedstawiony poniżej. Tryb obrazu można wybrać przy użyciu przycisku lub podmenu „Mode” w menu „Picture”.
Funkcja automatycznej regulacji jakości obrazu (tylko PC 2) Automatyczne wyłączanie monitora (tylko TV/COMPONENT/ VIDEO 1/VIDEO 2) Jeśli monitor odbiera sygnał wejścia, automatycznie reguluje on pozycję i ostrość obrazu (faza/wielkość plamki) oraz zapewnia, że obraz na ekranie jest wyraźny. Możliwe jest ustawienie czasu, po którego upływie monitor się automatycznie wyłączy (15, 30, 45, 60 lub 90 minut). Naciśnij kilkakrotnie przycisk znajdujący się na pilocie zdalnego sterowania.
Korzystanie z funkcji „TeleText” (jedynie dla TV/VIDEO 1/VIDEO 2) Telegazeta to serwis informacyjny nadawany przez większość stacji telewizyjnych. Strona indeksowa serwisu Telegazety dostarcza informacji dotyczących sposobu korzystania z serwisu. Aby otworzyć Telegazetę, ustaw opcję „TeleText” w menu „Option” w pozycję „On” i używaj przycisków pilota zdalnego sterowania w sposób omówiony poniżej. Uwaga • Zwróć uwagę, że przycisk (telegazeta) może nie działać, gdy usługa ta nie jest oferowana przez nadawcę.
Jeśli na ekranie pojawia się komunikat „Cable Diconnected” Rozwiązywanie problemów Oznacza to, że kabel sygnału wideo został odłączony od obecnie wybranego złącza. Po upływie 45 sekund włączony zostanie tryb oszczędzania energii. Zanim skontaktujesz się z serwisem technicznym, zajrzyj do tego rozdziału. Information Komunikaty ekranowe DV I - D : P C 1 Ca b l e D i s c o n n e c t e d Jeśli z sygnałem wejścia jest coś nie w porządku, na ekranie wyświetlany jest jeden z poniższych komunikatów.
Objawy i działania zaradcze Jeśli problem wywołany jest przez podłączony komputer lub inne urządzenie, zajrzyj do instrukcji obsługi komputera/urządzenia. Dla PC 1/PC 2 Objaw Sprawdź następujące elementy Brak obrazu. Jeśli wskaźnik zasilania 1 nie świeci się, lub jeśli wskaźnik zasilania 1 nie zapala się po wciśnięciu przycisku zasilania 1 , • Sprawdź, czy kabel zasilania jest prawidłowo podłączony.
Objaw Sprawdź następujące elementy Jeśli korzystasz z systemu Macintosh, • Przy podłączaniu komputera Macintosh, użyj, jeśli jest to konieczne, przejściówki (nie będącej elementem wyposażenia). Podłącz przejściówkę do komputera przed podłączeniem kabla sygnału wideo. Obraz migocze, skacze, drga lub jest nieregularny. • Wyreguluj wielkość plamki oraz fazę (tylko PC 2) (strona 27). Obraz jest nieostry. • Wyreguluj kontrast i jasność (strona 22). • Regulacja ostrości (strona 23).
Dla TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2 Objaw Sprawdź następujące elementy Brak obrazu. Urządzenie nie odbiera kanałów telewizyjnych. • Upewnij się, że przewód zasilania został dokładnie podłączony. • Włącz zasilanie monitora. • Sprawdź podłączenie kabla antenowego. Brak dźwięku/dźwięk z zakłóceniami. Dobrej jakości obraz, brak dźwięku. • Sprawdź podłączenie przewodu audio. • Sprawdź ustawiony poziom dźwięku. • Naciśnij przycisk lub 2 +, tak aby z ekranu zniknął napis „Muting” (strony 19, 33).
COMPONENT Standard sygnału: Sygnał składowy wideo (Y, PB, PR) (cinch) Y: 1,0 Vp-p, 75-omowy niezrównoważony, synchronizacja ujemna PB: 0,7 Vp-p, 75 Ω PR: 0,7 Vp-p, 75 Ω Format sygnału: 480i (525i), 480p (525p), 576i (625i), 576p (625p), 720p (750p), 1080i (1125i) Audio: cinch (stereo), 500 mVrms VIDEO 1 Standard sygnału: 21-wtykowe złącze scart (standard CENELEC), zawierające wejście AUDIO/ VIDEO, wejście RGB oraz wyjście TV AUDIO/VIDEO VIDEO 2 Standard sygnału: S-Video (4-wtykowe złącze mini DIN) Y: 1,0 Vp
2-661-022-13(1) LCD Multi Function Display MFM-HT205 © 2005 Sony Corporation
Owner’s Record NOTICE This notice is applicable for USA/Canada only. If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA LABELLED power supply cord meeting the following specifications: SPECIFICATIONS Plug Type Nema-Plug 5-15p Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG Length Maximum 15 feet Rating Minimum 7 A, 125 V The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product.
Kazalo Varnostna opozorila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Deli monitorja in elementi za nastavljanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Namestitev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Nastavitev 1: Uporabite podstavek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Nastavitev 2: Priklop kablov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Nastavitev 3: Priključite napajalni kabel . . . . . . . . . . .
Meni na ekranu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Nastavitve v meniju »Zoom« . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Samodejna funkcija nastavitve kakovosti slike (samo za PC 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Za trenutni vhodni signal nastavite nadaljnje samodejne nastavitve kakovosti slike (Auto Adjust) (samo za PC 2) . . . . . . . . . . 26 Ročna nastavitev ostrine slike (faza/ločljivost) (samo za PC 2) . . . .
• Monitorja ne postavite v bližino radiatorja ali toplotnega regulatorja ali na mesto, kjer bi bil neposredno izpostavljen sončnim žarkom. Varnostna opozorila Opozorilo glede napetostnih priključkov Rokovanje z LCD zaslonom • Uporabite priloženi napajalni kabel. Če uporabite drugi kabel, se prepričajte, da ustreza lokalnemu omrežju. Za uporabnike v ZDA Če ne uporabite ustreznega kabla, ta zaslon ne bo ustrezal obveznim standardom FCC.
Odlaganje zaslona v odpadke Deli monitorja in elementi za nastavljanje • Zaslona ne smete zavreči med druge gospodinjske odpadke. • Fluorescenčna cev v zaslonu namreč vsebuje živo srebro. Odstranitev zaslona mora biti opravljena skladno s predpisi vašega lokalnega sanitarnega organa. Nadaljnje informacije najdete na straneh v oklepajih. Čelna stran LCD zaslona Odlaganje izrabljenih baterij Skrbite za okolje, zato izrabljene baterije odvrzite v skladu z veljavnimi lokalnimi zakoni in predpisi.
L Pokrov konektorjev (stran 10) Dvignite ta pokrov, kadar priklapljate kable. Hrbtna stran LCD zaslona M Privijte mesta združljive montažne ročice ali podstavka VESA (stran 10) Pritrdite združljivo montažno ročico ali podstavek VESA. qd qs Hrbtna stran LCD zaslona A Detektor za daljinski upravljalec Ta detektor sprejema signal daljinskega upravljalca. Pazite, da detektorja ne prekrijete s papirjem ipd. B Detektor svetlobe (stran 33) Ta detektor meri osvetljenost okolice.
N Konektor AC IN (stran 14) Na ta konektor priključite napajalni kabel (priložen). Daljinski upravljalec 8 O Odprtina za varnostno ključavnico Odprtina za varnostno ključavnico se uporablja v kombinaciji z varnostnim sistemom Kensington Micro Saver Security System. Micro Saver Security System je blagovna znamka podjetja Kensington. 9 1 0 1 PC1 P Konektorji PC 1 1 DVI-D vhodni konektor (digitalni RGB) za PC 1 (stran 11) Ta konektor dovaja digitalne RGB video signale, ki so skladni z DVI rev. 1.0.
K Gumbi M/m in OK (stran 19) Pritisnite gumba M/m za izbor možnosti v meniju ter za nastavitve. Gumb OK aktivira izbrano možnost v meniju ali potrdi nastavitve, narejene s pritiskom na gumba M/m. VIDEO 1/2 (stran 12): Pritisnite za izbor vhodnega signala, ki se dovaja preko VIDEO 1 (scart) priključka (analogni RGB/ kompozitni video) na hrbtni strani in VIDEO 2 priključkov (kompozitni video/S video) na robu monitorja. Med prebiranjem teleteksta pritisnite za izbor modre možnosti.
Nastavitev 2: Priklop kablov Namestitev Pred uporabo preverite, če so v vaši embalaži naslednje stvari: • LCD zaslon • daljinski upravljalec • baterije velikosti AAA (2) • napajalni kabel • HD15-HD15 kabel za video signal (analogni RGB) • DVI-D kabel za video signal (digitalni RGB) • avdio kabel (stereo mini vtikač) • 75-omski koaksialni kabel • CD-ROM (pomožni programi za Windows/Macintosh, navodila za uporabo itd.
x Priključitev računalnika s pomočjo konektorjev PC 1 x Priključitev računalnika s pomočjo konektorjev PC 2 Če nameravate priključiti računalnik, opremljen s priključkom za DVI (digitalni RGB), sledite sledečim navodilom: S pomočjo priloženega kabla za video signal DVI-D (digitalni RGB) in priloženega avdio kabla, priključite računalnik na konektorje monitorja PC 1.
x Priključitev video opreme s pomočjo priključkov COMPONENT x Priključitev video opreme s pomočjo priključka VIDEO 1 (scart) Če nameravate priključiti video opremo, ki ima komponentne video izhodne priključke, kot je DVD predvajalnik, sledite navodilom spodaj. S pomočjo video signalnega kabla (ni priložen) in avdio kabla (ni priložen) povežite video opremo s COMPONENT priključki prikazovalnika.
x Priključitev video opreme s pomočjo priključkov VIDEO 2 Če nameravate priključiti video napravo s scart konektorjem (npr. videorekorder), upoštevajte sledeča navodila: S pomočjo scart kabla (ni priložen) priključite video napravo na priključke VIDEO 2 na monitorju. Če nameravate priključiti video napravo z izhodnimi video priključki za kompozitni/S video signal (npr.
Nastavitev 3: Priključite napajalni kabel 1 Priloženi napajalni kabel pravilno priklopite na priključek AC IN na monitorju. 2 Drugi konec pa pravilno priključite na električno omrežje. Nastavitev 5: Vklopite ekran in ostalo opremo 1 Pritisnite stikalo 1 (napajanje) na čelni strani monitorja. Indikator (napajanja) 1 zasveti v zeleni barvi. PROG w zeleno 1 na AC IN 2 na omrežje 2 Vklopite računalnik ali drugo video opremo. 3 Pritisnite gumb in izberite želeni vhodni signal.
• Če želite med poslušanjem ali uporabo PC-ja, videorekorderja ali dekoderja preklopiti TV kanal, preklopite vhodni signal na TV, nato pa pritisnite gumba PROG +/– ali 0-9. Če pritisnete gumba PROG +/– ali 0-9, vhodnega signala ne bo mogoče samodejno preklopiti na TV. Nastavitev 6: Nastavite naklon in višino Ta zaslon lahko nastavljamo med kotoma, navedenima spodaj. Če se na zaslonu ne pojavi slika • Preverite, če sta napajalni kabel in video signalni kabel pravilno priključena.
Preklapljanje TV kanalov Gledanje televizije Pritisnite gumbe od 0 do 9 za vnos številke kanala. Kanal se preklopi v 3 sekundah. Pritisnite gumb ENT (potrdi) za takojšen izbor. Pritiskajte PROG +/– gumbe za brskanje po kanalih. Nastavitev TV kanalov Preden lahko gledate TV programe, morate nastaviti njihove kanale. Pred prvim gledanjem televizijskih programov sledite naslednjemu postopku. Za podrobne informacije o uporabi menija in gumbov glej »Pomikanje po meniju« na strani 19.
Urejanje TV kanalov po meri TV kanale lahko prilagajate lastnim željam preko menija »Manual Program Preset«. 1 Pritisnite gumb MENU. 2 Z gumboma M/m izberite (Set Up) in potrdite z OK. Na zaslonu se prikaže meni »Set Up«. 3 4 8 Pritisnite gumb OK. Na zaslonu se prikaže meni »Confirm«. 9 Z gumboma M/m izberite »OK« in pritisnite gumb OK. Izvedena nastavitev za ta kanal se tako shrani. 10 Če želite nastaviti še kakšen kanal, ponovite korake od 1 do 9.
3 4 Z gumboma M/m izberite »Skip« in pritisnite gumb OK. Na zaslonu se prikaže meni »Skip«. Uporaba ostalih funkcij Z gumboma M/m izberite »Yes« in pritisnite gumb OK. »Confirm« se izbere samodejno. Delovanje gumbov (daljinski upravljalec) 5 Pritisnite gumb OK. Na zaslonu se prikaže meni »Confirm«. 6 Z gumboma M/m izberite »OK« in pritisnite gumb OK. Izvedena nastavitev za ta kanal se tako shrani. 7 Če želite nastaviti še kakšen kanal, ponovite korake od 1 do 6.
4 Prilagoditev vašega ekrana Pred nastavljanjem Uredite možnost. Pritiskajte gumba M/m za urejanje menijev, nato pa pritisnite OK gumb. Ko pritisnete OK gumb, se nastavitev shrani, nato pa se prikaže prejšnji meni. priključite ekran in opremo ter ju vklopite. Za najboljši učinek počakajte najmanj 30 minut, … preden pričnete z nastavljanjem. , Številne nastavitve lahko opravite s pomočjo menijev na zaslonu. Pomikanje po meniju 5 x Ko uporabljate gumbe na ekranu 1 Prikaz glavnega menija.
3 Izberite možnost, ki jo želite nastaviti. Pritisnite M/m gumba za izbiro možnosti, ki jo želite nastaviti, potem pa pritisnite OK gumb. OK , Slikovni meni V meniju »Picture« lahko nastavljate naslednje elemente. • Mode DVI-D: PC 1 Picture Backlight Mode: Movie Backlight: 100 Contrast Contrast: 70 Brightness: 50 Brightness Color: Hue: Sharpness: Color Color Temp.: 9300K Gamma: Gamma4 Hue Picture Mode Reset NR: Dynamic Contrast: Sharpness 1680 × 1050/60 Hz Color Temp.
x Izbiranje slikovnega načina za TV/ COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2 x Nastavljanje v meniju »Backlight« Če je zaslon presvetel, nastavite osvetlitev ozadja tako, da bo zaslon bolje viden. Izberete lahko svetlost zaslona, ki vam ustreza. 1 Pritisnite MENU gumb. Na zaslonu se prikaže glavni meni. 1 Pritisnite MENU gumb. Na zaslonu se prikaže glavni meni. 2 Pritiskajte gumba M/m za izbiro (Picture) in pritisnite OK gumb. Na zaslonu se prikaže meni »Picture«.
x Nastavljanje v meniju »Color« (samo za TV/ COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2) x Nastavljanje v meniju »Color Temp.« (samo za PC 1/PC 2) Spremenite lahko intenzivnost barv prikazane slike. Nivo barve belega polja slike lahko izberete iz nastavitve privzete temperature barve. Po potrebi lahko točno nastavite temperaturo barve. 1 Pritisnite MENU gumb. Na zaslonu se prikaže glavni meni. 2 Pritiskajte gumba M/m za izbiro pritisnite OK gumb. Na zaslonu se prikaže meni »Picture«. 3 4 1 Pritisnite MENU gumb.
4 Pritiskajte gumba M/m za izbiro »Adjust« in pritisnite OK gumb. Meni za točno nastavitev temperature barve se prikaže na zaslonu. R G B 5 6 3 Pritiskajte gumba M/m za izbiro menija »Picture Mode Reset« in pritisnite OK gumb. Na zaslonu se prikaže meni »Picture Mode Reset«. DVI-D: PC 1 Picture Mode: Backlight: Contrast: Brightness: Color: Hue: Sharpness: Color Temp.
3 Z gumboma M/m izberite »Dynamic Contrast« in pritisnite gumb OK. Na zaslonu se prikaže meni »Dynamic Contrast«. V meniju »Audio« lahko nastavljate naslednje elemente. Nastavitve v meniju »Audio« lahko določate za vsak vhodni signal posebej.
x Nastavljanje funkcij »Treble«, »Bass« in »Balance« 1 Pritisnite MENU gumb. Na zaslonu se prikaže glavni meni. Pritiskajte gumba M/m za izbiro funkcije »Dual Sound« in pritisnite OK. Na zaslonu se prikaže meni »Dual Sound«. : TV Audio 2 Pritiskajte gumba M/m za izbiro pritisnite OK gumba. Na zaslonu se prikaže meni »Audio«. 3 Pritiskajte gumba M/m za izbiro funkcij »Treble«, »Bass« in »Balance« in pritisnite OK gumb.
Opozorilo • Če je izbran vhod PC 1 ali PC 2, funkcije »14:9,« »Zoom,« in »Wide Zoom« niso na voljo. • Če je izbran vhodni signal COMPONENT v obliki 1080i, funkcija »Wide Zoom« ni na voljo. • V načinu »Normal« PC 1 ali PC 2 je vhodni signal prikazan na ekranu v svojem pravem vidnem razmerju in črni pasovi se lahko pojavijo pri dnu in vrhu slike ekrana, odvisno od vhodnega signala. Meni na ekranu V meniju »Screen« lahko nastavljate naslednje elemente.
x Ročna nastavitev ostrine slike (faza/ ločljivost) (samo za PC 2) Nastavljajte toliko časa, da navpični pasovi izginejo. Ostrino slike lahko nastavite kot sledi. 1 Na računalniku nastavite ločljivost na 1.680 x 1.050. 2 V CD-ROM pogon vstavite CD-ROM ploščo. 3 Zaženite CD-ROM in prikažite testni vzorec. 11 Za izklop preiskusnega vzorca na zaslonu kliknite [END]. Za Windows uporabnike Kadar Auto run deluje: 1 Kliknite Display Adjustment tool (Orodje za nastavitev prikazovalnika) (Utility).
x Ročno nastavite položaj slike (V Center) (samo za TV/COMPONENT/ VIDEO 1/VIDEO 2) Možnosti V meniju »Option« lahko nastavljate naslednje elemente.
Izbor vhodnega signala za podsliko (PIP function: On/ PAP function: On) 1 Pritisnite MENU. Na zaslonu se prikaže glavni meni. 2 Pritiskajte gumba M/m za izbiro (Option), nato pa pritisnite OK gumb. Na zaslonu se prikaže meni »Option«. 3 Pritiskajte gumba M/m za izbiro funkcije »PIP/PAP« in pritisnite OK. 4 Pritiskajte gumba M/m za izbiro funkcije »PIP/PAP Setting« in pritisnite OK. Na zaslonu se prikaže meni »PIP/PAP Setting«. 5 Pritiskajte gumba M/m za izbiro »PIP On« oz.
6 Pritiskajte gumba M/m za izbiro »PIP Position« in pritisnite OK. Na zaslonu se prikaže meni »PIP Position«. x Nastavljanje v meniju »TeleText« (samo za TV/VIDEO 1/VIDEO 2) Stran na teletekstu si lahko ogledate le, če ponudnik storitev to omogoča. Za podrobnejše informacije o tem, kako prebirati teletekst, glej »Uporaba teleteksta (samo za TV/ VIDEO 1/VIDEO 2)« na strani 35.
• Off: x Nastavitev v meniju »Menu Lock« Monitor ne preklaplja samodejno med vhodi. Za spremembo vhoda pritisnite gumb ali gumbe za izbiro vhoda. Nastavitve v meniju lahko zaklenete in s tem preprečite neželeno ponastavljanje. x Nastavitve v meniju »Language« 1 2 3 1 Pritisnite MENU. Na zaslonu se prikaže glavni meni. Pritisnite MENU. Na zaslonu se prikaže glavni meni. 2 Pritiskajte gumba M/m za izbiro (Option), nato pa pritisnite OK gumb. Na zaslonu se prikaže meni »Option«.
x Ponastavljanje na privzete nastavitve Tehnične značilnosti Ta funkcija povrne nastavitve za vse vhode v izhodiščno stanje. Bodite previdni pri tej funkciji. 1 Pritisnite MENU. Na zaslonu se prikaže glavni meni. 2 Pritiskajte gumba M/m za izbiro (Option), nato pa pritisnite OK gumb. Na zaslonu se prikaže meni »Option«. 3 Z gumboma M/m izberite »All Reset« in potrdite z OK. Na zaslonu se prikaže meni »All Reset«.
Funkcija varčevanja energije Nastavljanje slikovnega načina Če je monitor priključen na računalnik ali grafično kartico, ki je skladna z DPMS (Display Power Management Standard) za analogni vhod oziroma DMPM (DVI Digital Monitor Power Management) za digitalni vhod, bo monitor samodejno zmanjšal porabo energije, kot je prikazano spodaj. Slikovni način lahko izberete s pomočjo gumba ali preko možnosti »Mode« v meniju »Picture«.
Samodejna nastavitev kakovosti slike (samo za PC 2) Samodejni izklop zaslona (samo za TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2) Zaslon se lahko samodejno izklopi po vnaprej določenem času (15, 30, 45, 60 ali 90 minutah). Monitor ob prejemu vhodnega signala samodejno nastavi položaj in ostrino slike (fazo/razločljivost) in zagotovi, da se na zaslonu pojavi jasna slika.
Uporaba teleteksta (samo za TV/ Odpravljanje napak VIDEO 1/VIDEO 2) Preden vzpostavite stik s tehnično pomočjo, si oglejte to poglavje. Teletekst je informacijska storitev, ki jo posredujejo skoraj vse TV postaje. Kazalo teleteksta vam posreduje informacije o uporabi te storitve. Za brskanje po teletekstu nastavite vrednost »TeleText« v meniju »Options« na »On« in si pomagajte z gumbi na daljinskem upravljalcu, kot je pokazano spodaj.
Če se na zaslonu pojavi »Power will be turned off by off timer soon« to pomeni, da bo časovni izklop izklopil napajanje zaslona v eni minuti. Če se na zaslonu pojavi »Power will be turned off by auto shut off soon« to pomeni, da bo samodejni izklop izklopil napajanje zaslona v eni minuti. Če se na zaslonu pojavi »Feature Not Available« to pomeni, da funkcija, ki ste jo nameravali uporabiti, ni na voljo.
Simptomi težav in njihovo odpravljanje Če se problem pojavi kot rezultat priključitve računalnika ali druge naprave, poglejte v navodila priključenega računalnika ali naprave. za PC 1/PC 2 Simptom Preverite naslednje elemente Ni slike. Če 1 indikator (napajanja) ne sveti ali če 1 se indikator (napajanja) ne prižge, ko je vklopljeno 1 stikalo (napajanja), • Preverite, ali je napajalni kabel priključen pravilno.
Simptom Preverite naslednje elemente Slika utripa, se odbija, niha ali je popačena. • Nastavite razločljivost in fazo (samo PC 2) (stran 27). Slika je zamegljena. • Nastavite kontrast in svetlost (stran 21). • Nastavite ostrino (stran 22). • Nastavite ločljivost in fazo (samo PC 2) (stran 27). xProblem povzroča priključeni računalnik ali druga naprava in ne monitor • Poglejte v priročnik svoje grafične kartice, kako je potrebno nastaviti monitor.
Za TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2 Simptom Preverite naslednje elemente Ni slike. Ne sprejema kanalov. • Preverite, ali je napajalni kabel trdno priključen. • Vklopite napajanje zaslona. • Preverite kabelske povezave antene. Brez zvoka./Šum. Dobra slika, brez zvoka. • • • • Preverite avdio kabelske povezave. Preverite regulator glasnosti. Pritisnite ali 2 +, tako da »Muting« izgine z zaslona (strani 18, 32). Izklopite slušalke. Ob strani se pojavijo črne črte, na vrhu in dnu zaslona.
COMPONENT Standard signala: Video komponente (Y, PB, PR) (Phono vhod) Y: 1,0 Vp-p, 75-ohm neuravnotežen, sync negativen PB: 0,7 Vp-p, 75 Ω PR: 0,7 Vp-p, 75 Ω Oblika signala: 480i (525i), 480p (525p), 576i (625i), 576p (625p), 720p (750p), 1080i (1125i) Zvok: Phono vhod (stereo), 500 mVrms VIDEO 1 Standard signala: 21-pinski priključek scart (standard CENELEC) z vhodom AVDIO/VIDEO, izhodom RGB in izhodom TV AVDIO/VIDEO VIDEO 2 Standard signala: S-Video (4-pinski mini DIN) Y: 1,0 Vp-p, 75-ohm neuravnotežen, s
2-661-022-13(1) LCD Multi Function Display MFM-HT205 © 2005 Sony Corporation
Owner’s Record NOTICE This notice is applicable for USA/Canada only. If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA LABELLED power supply cord meeting the following specifications: SPECIFICATIONS Plug Type Nema-Plug 5-15p Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG Length Maximum 15 feet Rating Minimum 7 A, 125 V The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product.
İçindekiler Uyarılar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Bölümlerin ve kontrol düğmelerinin tanımlanması . . . . . . . . . . . . . 6 Kurulum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Kurulum 1: Standı kullanın . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Kurulum 2: Kabloları bağlayın . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Kurulum 3: Güç kablosunu bağlayın . . . . . . . . . . . . . . .
Ekran menüsü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 “Zoom” Ayarı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Otomatik görüntü kalitesi fonksiyonu (sadece PC 2 için) . . . 26 Geçerli giriş sinyali için, daha ileri otomatik görüntü kalitesi ayarları yapma (Auto Adjust) (sadece PC 2 için) . . . . . . . . . . 26 Resmin keskinliğini manuel olarak ayarlama (Phase/Pitch) (sadece PC 2 için) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LCD ekranı kullanma Uyarılar • LCD ekranı güneşe dönük şekilde bırakmayın, bu LCD ekrana zarar verebilir. Ekranı pencere yanına yerleştirirken dikkatli olun. • LCD ekrana bastırmayın ve ekranı çizmeyin. LCD ekran üzerine ağır nesneler koymayın. Bu ekranın düzgünlüğünü kaybetmesine ve LCD panel arızasına sebep olabilir. • Eğer monitör soğuk bir yerde kullanılırsa, ekranda bulanık görüntü oluşabilir. Bu bir arıza değildir. Sıcaklık normal çalışma seviyesine döndüğünde, ekran normale döner.
Ekranın atılması LCD ekranın yandan görüntüsü • Bu ekranı genel ev atıkları ile birlikte atmayın. • Bu ekranda kullanılan flüoresan tüpte cıva bulunmaktadır. Bu ekranın atılmasında yerel temizlik idarenizin yönetmeliklerine uyulması gereklidir. 6 7 Kullanılmış pillerin atılması 8 Çevreyi korumak için, kullanılmış pilleri yerel yasalar ve yönetmeliklere uygun şekilde atın.
I J K LCD ekranın yandan görüntüsü (giriş seç)/OK düğmesi (sayfalar 14, 19) Bu düğme iki şekilde çalışır. düğmesi olarak, bu düğme iki bilgisayar ve iki parça video ekipmanı bağlandığında giriş sinyalini PC1, PC2, TV, COMPONENT, VIDEO 1 ve VIDEO 2 arasında değiştirir. OK düğmesi olarak, bu düğme seçilen menü öğesini aktifleştirir veya M/m düğmelerini kullanarak gerekli ayarları yapar 8. 1 wa (PIP/PAP) düğmesi (sayfa 28) “PIP” (Resim içinde Resim) veya “PAP” (Resim ve Resim) ayarına geçmek için basın.
S COMPONENT fişleri 1 Y/PB/PR Komponent Video giriş fişleri COMPONENT (sayfa 12) için Bu fişler Y/PB/PR Component Video sinyallerini (Y/ CB/CR, Y/B Y/R Y, veya Y/PB/PR) alır. 2 Ses giriş fişleri COMPONENT (sayfa 12) için Bu fişler, bir DVD oynatıcı ses çıkış fişine bağlandığında veya diğer ses çıkış cihazı COMPONENT’e bağlandığında ses sinyalleri verir. T Ses giriş fişi (Scart) VIDEO 1 (sayfa 12) Bu fiş analog RGB video sinyalleri veya kompozit video sinyalleri verir.
VIDEO1/2 (sayfa 12): Bu düğmeye basarak, arkadaki VIDEO 1 (Scart) fişi (analog RGB/ kompozit video) ve ekranın yanındaki VIDEO 2 fişinden (kompozit/S video) bir sinyal girişini seçebilirsiniz. TeleText modunda, mavi seçeneği seçmek için basın. TV (sayfa 16): TV girişini seçmek için basın. Uzaktan Kumanda 8 9 1 1 0 PC1 PC2 COMPONENT VIDEO1/2 TV 2 3 C Özellik düğmeleri (PIP/PAP)/ (göster/gizle) (sayfa 28): “PIP” veya “PAP” ayarlarında dolaşmak için arka arkaya basın.
Kurulum 2: Kabloları bağlayın Kurulum Ekranınızı kullanmaya başlamadan önce, aşağıdakilerin kutuda bulunduğundan emin olun. • LCD ekran • Uzaktan Kumanda • AAA piller (2) • Güç kablosu • HD15 HD15 video sinyal kablosu (analog RGB) • DVI D video sinyal kablosu (dijital RGB) • Ses kablosu (stereo mini fiş) • 75 ohm koaksiyel kablo • CD ROM (Windows/Macintosh için program yazılımı, İşletim Talimatları, vs.
x PC 1 soketleri kullanarak bilgisayar bağlama x PC 2 soketleri kullanarak bilgisayar bağlama Eğer DVI soketine (dijital RGB) sahip bir bilgisayar bağlamak isterseniz, aşağıdaki talimatları uygulayın. Sağlanan DVI D video sinyal kablosunu (dijital RGB) ve sağlanan ses kablosunu kullanarak, bilgisayarı ekranın PC 1 soketlerine bağlayın. Eğer HD15 soketine (analog RGB) sahip bir bilgisayar bağlamak isterseniz, aşağıdaki talimatları uygulayın.
x COMPONENT fişlerini kullanarak video cihazı bağlama x VIDEO 1 (Scart) fişini kullanarak video cihazı bağlama DVD oynatıcı gibi komponent video çıkışı fişi bulunan bir video cihazını bağlamak istediğinizde, aşağıdaki talimatları izleyin. Video sinyal kablosu (sağlanmamıştır) ve bir ses kablosu (sağlanmamıştır) kullanarak, video cihazını ekranın COMPONENT girişine takın. VCR gibi analog RGB/kompozit video çıkış fişleri bulunan bir video cihazını bağlamak istediğinizde aşağıdaki talimatları izleyin.
x VIDEO 2 fişlerini kullanarak video cihazı bağlama Scart soketine sahip VCR gibi bir video cihazı bağlamak istediğinizde, aşağıdaki talimatları uygulayın. Bir Scart adaptör kablosu (sağlanmamıştır) kullanarak, video cihazını ekranın VIDEO 2 girişine bağlayın. Kompozit/S video çıkış fişlerine sahip VCR gibi bir video cihazı bağlamak istediğinizde, aşağıdaki talimatları uygulayın.
Kurulum 3: Güç kablosunu bağlayın Kurulum 5: Ekranı ve diğer cihazları açın 1 Sağlanmış olan güç kablosunu ekranın AC IN soketine düzgün şekilde takın. 1 Ekranın önündeki 1 (güç düğmesine) basın. 1 (Güç) ışığı yeşil yanacaktır. 2 Diğer ucunu düzgün şekilde prize takın. PROG w yeşil yanar 1 ile AC IN 2 prize 2 Bilgisayarı ve diğer cihazları açın. 3 İstediğiniz giriş sinyalini seçmek için düğmesine basın.
İp uçları • Uzaktan kumanda üzerindeki giriş seçim düğmeleri ile de girişleri seçebilirsiniz. • TV girişini seçtiğinizde, seçilen kanalların sayısı ekranın sağ üst köşesinde görüntülenir. • PIP veya PAP fonksiyonunu kullanırken, alt resmi için giriş kaynağı seçmek amacıyla “Option” menüsündeki “PIP/PAP” menüsünden “PIP/PAP” seçeneğini kullanın (sayfa 28). Eğer alt resim için TV girişi seçildiyse, PROG +/– düğmelerini kullanarak kanal değiştirebilirsiniz.
TV kanallarını değiştirme TV Seyretme Kanal numarasını girmek için 0 9 düğmelerine basın. 3 saniye sonra kanal değişir. Hemen seçmek için ENT (enter) düğmesine basın. Kanalları taramak için PROG +/– düğmelerini kullanın. TV kanallarını ayarlama TV programlarını izlemek için, kanallarınızı ayarlamalısınız. TV programlarını ilk kez izlemeden önce, aşağıdaki işlemlerini gerçekleştirin. Menü ve düğmelerin kullanımı ile ilgili detaylar için, bkz “Menüyü kullanma” sayfa 19.
10 Başka bir kanal ayarlamak istiyorsanız, adımlar 1 9 tekrarlayın. 1 MENU düğmesine basın. 2 (Set Up) seçmek için M/m düğmelerine ve sonra da OK düğmesine basın. “Set up” menüsü ekranda görüntülenir. 11 Menü ekranından çıkmak için MENU düğmesine basın. 3 “Manual Program Preset” seçeneğini seçmek için M/m düğmelerine ve sonra da OK düğmesine basın. “Manual Program Preset” menüsü ekranda belirir.
4 “Yes” seçmek için M/m düğmelerine ve sonra da OK düğmesine basın. “Confirm” otomatik olarak seçilir. Diğer özelliklerin kullanılması 5 OK düğmesine basın. “Confirm” menüsü ekranda görüntülenir. Düğme kullanımları (uzaktan kumanda) Aşağıdaki TV özelliklerini de kullanabilirsiniz. Basılacak İşlevi düğme 6 “OK” seçmek için M/m düğmelerine ve sonra da OK düğmesine basın. Bu kanal için yaptığınız ayar saklanır. Sesi kapatma Tekrar basın veya sesi açmak için 2+ basın (sayfa 32).
4 Maddeyi ayarlayın. Ayarlamaları yapmak için M/m düğmelerine daha sonra da OK düğmesine basın. OK düğmesine bastığınızda ayarlar saklanır ve ekran bir önceki menüye döner. Ekranınızı Özelleştirme Ayarları yapmadan önce Ekran ve cihazı bağlayın, sonra her ikisini de açın. İyi sonuç elde etmek için, ayar yapmadan önce en az 30 dakika bekleyin. , Ekranda beliren menüyü kullanarak ekranınızdaki pek çok ayar değişikliğini yapabilirsiniz. Menüyü kullanma 5 Menüyü kapatma.
3 Ayarlamak istediğiniz maddeyi seçin. M/m düğmelerine basarak ayarlamak istediğiniz öğeyi seçin, sonra OK düğmesine basın. OK , Resim menüsü “Picture” menüsünü kullanarak aşağıdaki maddeleri ayarlayabilirsiniz. • Mode DVI-D: PC 1 Picture Backlight Mode: Movie Backlight: 100 Contrast Contrast: 70 Brightness: 50 Brightness Color: Hue: Sharpness: Color Color Temp.: 9300K Gamma: Gamma4 Hue Picture Mode Reset NR: Dynamic Contrast: Sharpness 1680 × 1050/60 Hz Color Temp.
x TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2 için Resim Modu Seçme x “Backlight” Ayarlama Amacınıza göre uygun ekran parlaklığını seçebilirsiniz. Eğer ekran çok parlaksa, arka ışığı ayarlayın ve ekranın daha kolay görünmesini sağlayın. 1 MENU düğmesine basın. Ana menü ekranda görüntülenir. 1 MENU düğmesine basın. Ana menü ekranda görüntülenir. 2 M/m düğmelerine basarak (Picture) seçin ve OK düğmesine basın. “Picture” menüsü ekranda görüntülenir. 2 M/m düğmelerine basarak (Picture) seçin ve OK düğmesine basın.
x “Color” Ayarlama (sadece TV/ COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2 için) x “Color Temp.” Ayarlama (sadece PC 1/ PC 2 için) Görüntülenen resmin renk yoğunluğunu değiştirebilirsiniz. Görüntünün beyaz renk alanındaki renk seviyesini, varsayılan renk ısısı ayarlarından seçebilirsiniz. Ayrıca, gerekirse, renk ısısına ince ayar da yapabilirsiniz. 1 MENU düğmesine basın. Ana menü ekranda görüntülenir. 1 MENU düğmesine basın. Ana menü ekranda görüntülenir.
3 M/m düğmelerine basarak “Picture Mode Reset” seçin ve OK düğmesine basın. “Picture Mode Reset” menüsü ekranda görüntülenir. 5 R (Kırmızı) veya B (Mavi) seçeneklerini seçmek için, M/m düğmelerine basın ve OK düğmesine basın. Ardından, istediğiniz renk ısısını ayarlamak için M/m düğmelerine ve sonra da OK düğmesine basın. Bu ayar renk ısısını R ve B bölümlerini G (yeşil) bölümüne göre arttırarak veya azaltarak değiştirdiğinden, G bölümü sabittir.
2 (Picture) seçmek için M/m düğmelerine ve sonra da OK düğmesine basın. “Picture” menüsü ekranda görüntülenir. Audio menüsü “Audio” menüsünü kullanarak aşağıdaki maddeleri ayarlayabilirsiniz. “Audio” menüsündeki maddeler mevcut her giriş için ayarlanabilir.
x “Treble,” “Bass,” ve “Balance” Ayarlama x “Dual Sound” Ayarlama (sadece TV/ COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2 için) 1 MENU düğmesine basın. Ana menü ekranda görüntülenir. Stereo, bilingual, ve monaural programların tadını çıkartabilirsiniz. 2 M/m düğmelerine basarak (Audio) seçin ve OK düğmesine basın. “Audio” menüsü ekranda görüntülenir. 1 MENU düğmesine basın. Ana menü ekranda görüntülenir. 2 M/m düğmelerine basarak (Audio) seçin ve OK düğmesine basın. “Audio” menüsü ekranda görüntülenir.
Notlar • PC 1 veya PC 2’den gelen giriş seçildiğinde “14:9,” “Zoom,” ve “Wide Zoom” kullanılamaz. • COMPONENT girişi seçildiyse ve giriş yapan video sinyali 1080i biçimindeyse “Wide Zoom” kullanılamaz. • PC 1 veya PC 2 “Normal” modunda, giriş sinyali ekranda gerçek görüntü oranında gösterilir ve giriş sinyaline bağlı olarak ekranın üst veya altında siyah şeritler görülebilir. Ekran menüsü “Screen” menüsünü kullanarak aşağıdaki maddeleri ayarlayabilirsiniz.
x Resmin konumunu manuel olarak ayarlama(H Center /V Center) (sadece PC 2 için) Otomatik çalıştırma işlemi başladığında: 1 Display Adjustment tool ’a (Utility) tıklayın. 2 “Adjust”a tıklayın ve çözünürlüğü doğrulayın ve ardından “Next”e tıklayın. Pitch ve Phase için örnek test sırayla görüntülenir. Otomatik çalıştırma işlemi başarısız olduğunda: 1 “My Computer”i açın ve CD ROM simgesine tıklayın. “Explorer”a gidin ve CD ROM simgesini açın. 2 [Utility]’yi açın ve ardından [Windows]’i seçin. 3 [Win_Utility.
3 “V Center” seçmek için M/m düğmelerine ve ardından OK düğmesine basın. “ V Center” ayar menüsü ekranda görüntülenir. Seçenek menüsü “Option” menüsünü kullanarak aşağıdaki maddeleri ayarlayabilirsiniz.
5 İstediğiniz modu seçmek için M/m düğmelerine basın ve sonra OK düğmesine basın. • PIP On: İki giriş kaynağından alınan resimler ekranda görüntülenir. Ana resim tam boy olarak görüntülenir ve alt resim ekranın köşesinde daha küçük olarak görüntülenir. Alt resim, alt resmin pozisyonu, boyutu ve ses girişi için kaynak seçebilirsiniz. • PAP On: İki giriş kaynağından alınan resimler ekranda görüntülenir. İki adet aynı boyutlu resim ekranın ortasında görüntülenir.
Alt resmin pozisyonunu değiştirmek için (PIP fonksiyonu: On) Tip “Sub” seçildiğinde ekranda 1 MENU düğmesine basın. Ana menü ekranda görüntülenir. x “TeleText” Ayarlama (sadece TV/VIDEO 1/ VIDEO 2 için) 2 M/m düğmelerine basarak (Option) seçin ve OK düğmesine basın. “Option” menüsü ekranda görüntülenir. Eğer yayıncı bu hizmeti sağlıyorsa, TeleText sayfası görüntüleyebilirsiniz. TeleText görüntülemek ile ilgili detaylar için, bkz “TeleText servisini kullanma (sadece TV/VIDEO 1/ VIDEO 2 için)” sayfa 35.
3 M/m düğmelerine basarak “Menu Position” seçin ve OK düğmesine basın. “Menu Position” menüsü ekranda görüntülenir. 4 M/m düğmelerine basarak ya “On” veya “Off” seçin ve OK düğmesine basın. • On: Eğer seçilen giriş kaynağındaki sinyal düşerse veya sinyal gelmeyen bir giriş seçerseniz, ekran diğer bilgisayar girişinden sinyal algılamaya çalışır ve eğer varsa görüntüler. • Off: Ekran, girişi otomatik olarak değiştirmez. Girişi değiştirmek için düğmesine veya giriş seç düğmesine basın.
x “Demo Mode” ayarlama Teknik Özellikler “Demo Mode” fonksiyonunu açık veya kapalı olarak ayarlayabilirsiniz. Eğer “Demo Mode” menüsünü “On” olarak ayarlarsanız demonstrasyon görüntüsü ekranda belirir. “Demo Mode” fonksiyonunu iptal etmek için, “Demo Mode” menüsünü “Off” konumuna getirin. Sesi ayarlama Monitörün hoparlörlerini veya kulaklıklarını kullanarak, bilgisayarınızdan veya monitörün ses giriş fişlerine bağlı diğer ses cihazlarından gelen sesleri dinleyebilirsiniz.
Enerji tasarrufu fonksiyonu Resim Modu Ayarlama Ekran eğer Dijital giriş uyumu için Analog giriş/DMPM (DVI Digital Monitor Power management) DPMS (Display Power Management) özelliğine sahip bir bilgisayara veya video grafik kartına bağlı ise, ekran aşağıda gösterilen şekilde otomatik olarak enerji tüketimini azaltacaktır. Resim Modunu düğmesini veya “Picture” menüsünde “Mode” kullanarak seçebilirsiniz.
Otomatik görüntü kalitesi fonksiyonu (sadece PC 2 için) Ekranı otomatik olarak kapatma (sadece TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2 için) Ekran bir giriş sinyali aldığında, otomatik olarak resmin pozisyonunu ve keskinliğini (faz/aralık) ayarlar ve ekranda net bir resmin görüntülenmesini sağlar. Önceden belirlenmiş bir sürenin sonunda ekranın otomatik olarak kapanmasını sağlayabilirsiniz (15, 30, 45, 60, veya 90 dakika). Uzaktan kumanda üzerinde düğmesine arka arkaya basın.
TeleText servisini kullanma (sadece Sorun giderme TV/VIDEO 1/VIDEO 2 için) Teknik desteğe başvurmadan önce bu bölüme bakın. TeleText bir çok TV istasyonun yayınladığı bir bilgi hizmetidir. TeleText servisinin dizin sayfası servisin nasıl kullanılacağı ile ilgili bilgi sağlar. TeleText görüntülemek için, “Option” menüsünde “TeleText” menüsünü “On” olarak ayarlayın ve uzaktan kumanda düğmelerini aşağıda gösterilen şekilde kullanın.
Ekranda “Cable Disconnected” mesajı ekranda görüntülenirse Bu, video sinyal kablosunun geçerli soketten çıkarıldığı (sokete takılı olmadığı) anlamına gelir. 45 saniyenin ardından, Güç tasarrufu modu etkinleşir. Information DV I - D : P C 1 Ca b l e D i s c o n n e c t e d Eğer “Power will be turned off by off timer soon” ekranda görüntülenirse Bu ekrana sağlanan gücün zamanlayıcı tarafından 1 dakika içerisinde kesileceğini belirtir.
Hata belirtileri ve olası giderme yöntemleri Bağlı bir bilgisayar veya diğer cihazlarla ilgili bir sorun ortaya çıkarsa, bağlı bilgisayarın/cihazın kullanım kılavuzuna bakın. PC 1/PC 2 İçin Belirti Bu öğeleri kontrol edin No picture (görüntü yok) 1 (güç) düğmesine basıldığında 1 (güç) göstergesi veya eğer 1 (güç) yanmazsa • Güç kablosunun takılı olup olmadığını kontrol edin.
Belirti Bu öğeleri kontrol edin Görüntü bulanık. • Kontrast ve parlaklığı ayarlayın (sayfa 21). • Keskinliği ayarlama (sayfa22). • Aralığı (pitch) ve fazı (phase) ayarlayın (PC 2 sadece) (sayfa 26). xMonitör nedeniyle değil, bir bilgisayar veya bağlanan farklı bir cihaz nedeniyle oluşan problemler • Bilgisayarınızda çözünürlüğü 1.680 × 1.050 olarak ayarlayın. Hayalet görüntü. • Video kablosunun ya da video yönlendiricinin uzatma kablosunu iptal edin.
TV/COMPONENT/VIDEO 1/VIDEO 2 için Belirti Bu öğeleri kontrol edin No picture (görüntü yok) Kanallar alınamıyor • Güç kablosunun düzgün olarak takıldığından emin olun. • Ekranın gücünü açın. • Anten kablosu bağlantılarını kontrol edin. Ses yok/Gürültülü ses. Görüntü iyi, ses yok. • Ses kablosu bağlantılarını kontrol edin. • Ses kontrolünü kontrol edin. • veya 2 + düğmesine basarak ekranda “Muting” kaybolmasını sağlayın (sayfalar 18, 32). • Kulaklıkları çıkartın.
COMPONENT Sinyal standardı: Komponent video (Y, PB, PR) (Fono fiş) Y: 1,0 Vp p, 75 ohm dengelenmemiş, sync negatif PB: 0,7 Vp p, 75 Ω PR: 0,7 Vp p, 75 Ω Sinyal formatı: 480i (525i), 480p (525p), 576i (625i), 576p (625p), 720p (750p), 1080i (1125i) Audio: Fono fiş (stereo), 500 mVrms VIDEO 1 Sinyal standardı: AUDIO/VIDEO girişi, RGB girişi ve TV AUDIO/ VIDEO çıkışı dahil 21 pinli scart konnektörü VIDEO 2 Sinyal standardı: S Video (4 pin mini DIN) Y: 1,0 Vp p, 75 ohm dengelenmemiş, sync negatif C: 0,286 Vp p