4-427-433-13(1) Bluetooth® Audio System Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. MEX-BT3100P Serial No. To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 7. Pour annuler l’affichage de démonstration (DEMO), reportezvous à la page 7.
Be sure to install this unit in the dashboard of the car for safety. For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. Warning FOR UNITED STATES CUSTOMERS. NOT APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE PROVINCE OF QUEBEC. POUR LES CONSOMMATEURS AUX ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
For the State of California, USA only Perchlorate Material – special handling may apply, See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Perchlorate Material: Lithium battery contains perchlorate SiriusXM Connect Vehicle Tuner and Subscription sold separately. www.siriusxm.com Sirius, XM and all related marks and logos are trademarks of Sirius XM Radio Inc. All rights reserved. The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc.
Table of contents Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Notes on Bluetooth function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Canceling the DEMO mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
App Remote via Bluetooth wireless technology (Android phone) . . . . . . . . . 30 Two-way Music Control with Android phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Sound Settings and Setup Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Enjoying sophisticated sound functions — Advanced Sound Engine . . . . . . . . . . . . 31 Adjusting setup items . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Radio frequency exposure Getting Started Notes on Bluetooth function Caution IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER DAMAGES INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT, DOWNTIME, AND PURCHASER’S TIME RELATED TO OR ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, ITS HARDWARE AND/OR ITS SOFTWARE.
Canceling the DEMO mode You can cancel the demonstration display which appears while this unit is turned off. 1 Press , rotate the control dial until “DISPLAY” appears, then press it. 2 Rotate the control dial until “DEMO” appears, then press it. 3 Rotate the control dial to select “DEMO-OFF,” then press it. The setting is complete. 4 Press (BACK) to return to the previous display. The display returns to normal reception/ play mode.
Location of controls Main unit This section contains instructions on the location of controls and basic operations. SOURCE/OFF button*1*2*3*4 Press to turn on the power; select the source (Radio/CD/USB/Pandora® via USB/AUX/Bluetooth audio/Bluetooth Pandora®/Bluetooth phone). Press repeatedly to change to another source. Press and hold for 1 second to turn off the power. Press and hold for more than 2 seconds to turn off the power and the display disappears.
Disc slot Insert the disc (label side up), playback starts. Display window (Eject) button To eject the disc. USB port page 13, 14, 16, 18 (BACK)/MODE button*1 page 11, 15, 17, 26, 30 Press to return to the previous display; select the radio band (FM/AM). Press and hold to enter/cancel the passenger control (iPod); enter the bookmark mode (Pandora® via USB/ Bluetooth Pandora®). Press to activate/deactivate the appropriate device (this unit/cellular phone) (Bluetooth phone).
*5 When a Bluetooth audio device (supports AVRCP of Bluetooth technology) is connected. Depending on the device, certain operations may not be available. *6 When App Remote is established with iPhone/Android phone. Depending on the application, certain operations may not be available. *7 When the SiriusXM Vehicle Tuner is connected. *8 This button has a tactile dot.
(+)/ (–) buttons To control CD/USB/Pandora® via USB/ Bluetooth audio device/Bluetooth Pandora®, the same as / (ALBUM /) on the unit. Setup items can be operated by . DSPL (Display)/SCRL (Scroll) button Number buttons To receive stored stations (press); store stations (press and hold). To call a stored phone number (press); to store a phone number as a preset (press and hold) (in the call menu) (Bluetooth phone). To pause playback (press ).
Receiving the stored stations 1 2 Select the band, then press a number button ( to ). Rotate the control dial until the desired program type appears, then press it. The unit starts to search for a station broadcasting the selected program type. Type of programs Tuning automatically 1 Select the band, then press +/– to search for the station. Scanning stops when the unit receives a station. Repeat this procedure until the desired station is received.
CD Playing a disc This unit can play CD-DA (also containing CD TEXT) and CD-R/CD-RW (MP3/ WMA/AAC files (page 39)). 1 Insert the disc (label side up). Playback starts automatically. To eject the disc, press . Notes • When ejecting/inserting a disc, keep any USB devices disconnected to avoid damage to the disc. • Corresponding codec is MP3 (.mp3), WMA (.wma) and AAC (.m4a). Changing display items Press . Displayed items may differ depending on the disc type, recording format and settings.
Notes • Do not use USB devices so large or heavy that they may fall down due to vibration, or cause a loose connection. • Do not detach the front panel during playback of the USB device, otherwise USB data may be damaged. Changing display items Press . Displayed items may differ depending on the USB device, recording format and settings.
Caution for iPhone When you connect iPhone via USB, phone call volume is controlled by iPhone, not the unit. Do not inadvertently increase the volume on the unit during a call, as sudden loud sound may result when the call ends. Operating an iPod directly — Passenger control You can operate an iPod directly even when it is connected to the unit. 1 Note Do not detach the front panel during playback of the iPod, otherwise data may be damaged. Tip The iPod is recharged while the unit is turned on.
4 Pandora® via USB (iPhone) Pandora® is available to stream music through your iPhone. You can control Pandora® on a USB-connected iPhone from this unit. Download the latest version of the Pandora® application and obtain more information from www.pandora.com For details on usable devices, visit the support site on the back cover. Notes • Certain Pandora® service functions may not be available. • The Pandora® service is only available in the U.S.
Shuffle Shuffle allows you to listen to tracks played on one or more Pandora® stations in your station list randomly. Edit your Shuffle station selections on the device before connection. Bookmarking The track or artist currently being played can be bookmarked and stored in your Pandora® account. 1 During playback, press and hold until “BOOKMARK” appears. 2 Rotate the control dial to select “TRK” (Track) or “ART” (Artist), then press it.
Two-way Music Control with iPhone 1 Open the USB cover, then connect iPhone to the USB port with a USB connection cable for iPhone (not supplied)*. * RC-100IP USB connection cable for iPhone is recommended. 2 3 Start up the “App Remote” application. Press and hold (APP) on the unit for more than 2 seconds. Connection to iPhone starts.
Shuffle play Select To play SHUF ALBUM album in random order. disc in random order. SHUF DISC* 2 SHUF PODCAST* podcast in random order. 1 SHUF ARTIST*1 Searching a track by name — Quick-BrowZer™ You can search for a track in a CD or USB device easily by category. 1 artist in random order. SHUF PLAYLIST*1 playlist in random order. SHUF GENRE*1 genre in random order. SHUF DEVICE* device in random order. SHUF OFF track in normal order (Normal play).
3 Press (ENTER). The display returns to the QuickBrowZer mode and the selected item appears. 4 Rotate the control dial to select the desired item and press it. Playback starts if the selected item is a track. To cancel Jump mode, press –. (BACK) or Searching by alphabetical order — Alphabet search Searching a track by listening to track passages — ZAPPIN™ By playing back short track passages in a CD or USB device in sequence, you can search for a track you want to listen to.
Connecting Bluetooth devices Bluetooth operations The Bluetooth function allows for handsfree calling and music streaming via this unit. To use the Bluetooth function, the following procedure is necessary. Pairing When connecting Bluetooth devices for the first time, mutual registration is required. This is called “pairing.” Registration is required only for the first time, as this unit and the other devices will recognize each other automatically thereafter.
4 Pairing The Bluetooth device (cellular phone, audio device, etc.) and this unit need to be “paired” before use between each other via the Bluetooth function. If passkey* input is required in the display of the device to be connected, input “0000.” If the device supports Bluetooth version 2.1, passkey input is not required. * Passkey may be called “passcode,” “PIN code,” “PIN number” or “Password,” etc., depending on the device.
Tip Connection between this unit and the Bluetooth device may be automatic, depending on the device. 2 Turn on the cellular phone and activate the Bluetooth signal. 3 Connect to this unit using the cellular phone. “ ” appears when the connection is made. If you select the Bluetooth phone source after the connection is made, the network name and the connected cellular phone name appear in the display.
Tip With Bluetooth signal on: when the ignition is turned to on, this unit reconnects automatically to the last-connected cellular phone. But automatic connection also depends on the cellular phone’s specification. If automatic connection is not made, connect manually. Handsfree calling Once the unit is connected to the cellular phone, you can make/receive handsfree calls by operating this unit. Connecting an audio device 1 Press and rotate the control dial until “BT SIGNL” appears, then press it.
Calling from the phonebook When connecting to a cellular phone supporting PBAP (Phone Book Access Profile), you can access the phonebook, and make a call. 1 Press and rotate the control dial until “PHONEBOOK” appears, then press it. 2 Rotate the control dial to select an initial from the initial list, and then press it. 3 Rotate the control dial to select a name from the name list, and then press it. 4 Rotate the control dial to select a number from the number list, and then press it.
Operations during a call Presetting the volume of the ringtone and talker’s voice You can preset the volume level of the ringtone and talker’s voice. To adjust the ringtone volume: Rotate the control dial while receiving a call. Ringtone volume can be adjusted. To adjust the talker’s voice volume: Rotate the control dial during a call. The talker’s voice volume can be adjusted. Preset dial You can store up to 6 contacts in the preset dial.
Notes • Check that the unit and cellular phone are connected beforehand. • Store a voice tag on your cellular phone beforehand. • If you activate voice dialing with a cellular phone connected to this unit, this function may not always work in some cases. • Voice dialing may not work in some situations, depending on the effectiveness of the cellular phone’s recognition function. For details, see the support site on the back cover.
4 Rotate the control dial until “BTA VOL” appears, then press it. 5 Rotate the control dial to adjust the input level (“+18dB” – “0dB” – “– 8dB”), then press it. 6 Press (BACK) to return to the previous display. Operating an audio device with this unit Initializing Bluetooth Settings You can perform the following operations on this unit if the audio device supports AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) of Bluetooth technology. (The operation differs depending on the audio device.
4 Pandora® via Bluetooth wireless technology (Android™ & BlackBerry® phones) Pandora® is available to stream music through your Android™ and BlackBerry® phones. You can control Pandora® on Bluetooth connected Android and BlackBerry phone from this unit. Download the latest version of the Pandora® application and obtain more information from www.pandora.com For details on usable devices, visit the support site on the back cover. Press *2 (PAUSE) to start playback.
2 Press + to select the sorting order “BY DATE” or “A TO Z.” 3 Rotate the control dial to select the desired station, then press it. Playback starts. Shuffle Shuffle allows you to listen to tracks played on one or more Pandora® stations in your station list randomly. Edit your Shuffle station selections on the device before connection. Bookmarking The track or artist currently being played can be bookmarked and stored in your Pandora® account.
Two-way Music Control with Android phone Before connecting the mobile device, turn down the volume of the unit. 1 Connect this unit and the mobile device via the Bluetooth function (page 21). 2 3 Start up the “App Remote” application. Press and hold (APP) on the unit for more than 2 seconds. Connection to the mobile device starts.
Customizing the equalizer curve — EQ7 Setting “CUSTOM” of EQ7 allows you to make your own equalizer settings. 1 After selecting a source, press , rotate the control dial until “SOUND” appears, then press it. 2 Rotate the control dial until “EQ7 SETTING” appears, then press it. 3 Rotate the control dial until “BASE” appears, then press it. You can select an equalizer curve as a basis for further customizing. 4 Rotate the control dial to select the equalizer curve, then press it.
6 Rotate the control dial to select the subwoofer position from “NEAR,” “NORMAL” or “FAR,” then press it. 7 Press (BACK) to return to the previous display. 4 Press (BACK) to return to the previous display. Tip The DM+ setting can be memorized for each source other than the tuner. To cancel listening position, select “OFF” in step 4. Adjusting the listening position You can fine-tune the listening position setting.
1 During reception/playback, press , rotate the control dial until “SOUND” appears, then press it. 2 Rotate the control dial until “SW DIREC” appears, then press it. 3 Rotate the control dial until “SW MODE” appears, then press it. 4 Rotate the control dial to select “1,” “2” or “3,” then press it. 5 Press (BACK) to return to the previous display. For details on the settings for the subwoofer phase, position, low pass filter frequency and the low pass filter slope, see page 35.
EQ7 SETTING (page 32) POSITION SET F/R POS (Set Front/Rear Position) (page 32) ADJ POSITION*1 (Adjust Position) (page 33) SET SW POS*1 *2 (Set Subwoofer Position) (page 32) BALANCE Adjusts the sound balance: “RIGHT-15” – “CENTER” – “LEFT-15.” FADER Adjusts the relative level: “FRONT-15” – “CENTER” – “REAR-15.” DM+*3 (page 33) LOUDNESS (Dynamic Loudness) Reinforces bass and treble for clear sound at low volume levels: “ON,” “OFF.
AUX VOL*6 (AUX Volume level) Adjusts the volume level for each connected auxiliary equipment: “+18 dB” – “0 dB” – “–8 dB.” This setting negates the need to adjust the volume level between sources. BTA VOL*7 (Bluetooth Audio Volume Level) (page 27) *1 Does not appear when “SET F/R POS” is set to “OFF.” *2 When the audio output is set to “SUB-OUT” (page 34). *3 Does not appear when the tuner is selected. *4 When the audio output is set to “REAROUT” and “SW DIREC” is set to “OFF.
SiriusXM Vehicle Tuner Using optional equipment Auxiliary audio equipment By connecting an optional portable audio device to the AUX input jack (stereo mini jack) on the unit and then simply selecting the source, you can listen on your car speakers. Connecting the portable audio device 1 2 3 Turn off the portable audio device. Turn down the volume on the unit. Connect the portable audio device to the unit with a connecting cord (not supplied)*. * Be sure to use a straight type plug.
Storing channels 1 While receiving the channel that you want to store, press and hold a number button ( to ) until “MEM” appears. To receive the stored channel, select “SX1,” “SX2” or “SX3” by pressing , then press a number button ( to ). Parental control Some SiriusXM channels contain content that is not suitable for children. You can enable a parental control passcode for these channels. 1 On the GENERAL menu (page 34), rotate the control dial to select “PARENTAL,” then press it.
• Discs that this unit CANNOT play – Discs with labels, stickers, or sticky tape or paper attached. Doing so may cause a malfunction, or may ruin the disc. – Discs with non-standard shapes (e.g., heart, square, star). Attempting to do so may damage the unit. – 8 cm (3 1/4 in) discs.
• You do not need to use a cable for connection since Bluetooth technology is a wireless technology, neither is it necessary for the devices to face one another, such is the case with infrared technology. For example, you can use such a device in a bag or pocket. • Bluetooth technology is an international standard supported by millions of companies all over the world, and employed by various companies worldwide.
Notes Maintenance Replacing the lithium battery of the remote commander When the battery becomes weak, the range of the remote commander becomes shorter. Replace the battery with a new CR2025 lithium battery. Use of any other battery may present a risk of fire or explosion. + side up Notes on the lithium battery • Keep the lithium battery out of the reach of children. Should the battery be swallowed, immediately consult a doctor. • Wipe the battery with a dry cloth to assure a good contact.
Maximum current: 1 A Wireless Communication Communication System: Bluetooth Standard version 2.1 + EDR Output: Bluetooth Standard Power Class 2 (Max. +4 dBm) Maximum communication range: Line of sight approx. 10 m (33 ft)*1 Frequency band: 2.4 GHz band (2.4000 – 2.4835 GHz) Modulation method: FHSS Compatible Bluetooth Profiles*2: A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2 AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3 HFP (Handsfree Profile) 1.
An optional power amplifier is connected and you are not using the built-in amplifier. The contents of the memory have been erased. The power supply lead or battery has been disconnected or not connected properly. The unit is reset. – Store again in the memory. Stored stations and correct time are erased. The fuse has blown. Makes noise when the position of the ignition is switched. The leads are not matched correctly with the car’s accessory power connector.
The display items do not scroll. For discs with very many characters, those may not scroll. “AUTO SCR” is set to “OFF.” – Set “A.SCRL-ON” (page 36). – Press and hold (SCRL). The sound skips. Installation is not correct. – Install the unit at an angle of less than 45° in a sturdy part of the car. Defective or dirty disc. USB playback You cannot play back items via a USB hub. This unit cannot recognize USB devices via a USB hub. Cannot play back items. A USB device does not work.
The phone is not connected. When Bluetooth audio is played, the phone is not connected even if you press . – Connect from the phone. The name of the other party does not appear when a call is received. The calling phone is not set to send the phone number. The phone sound quality is poor. Phone sound quality depends on reception conditions of cellular phone. – Move your car to a place where you can enhance the cellular phone’s signal if the reception is poor.
ERROR The disc is dirty or inserted upside down. – Clean or insert the disc correctly. A blank disc has been inserted. The disc cannot play due to a problem. – Insert another disc. USB device was not automatically recognized. – Connect it again. Press to remove the disc. FAILURE The connection of speakers/amplifiers is incorrect. – See the installation/connections manual of this model to check the connection. HUB NO SUPRT (Hubs Not Supported) USB hub is not supported on this unit.
MEM FAILURE (Memory Failure) This unit failed to store the contact in the preset dial. – Make sure that the number you intend to store is correct (page 26). MEMORY BUSY This unit is storing data. – Wait until storing has finished. NO DEV (No Device) Bluetooth audio source is selected without a Bluetooth audio device connected. A Bluetooth audio device has been disconnected during a call. – Be sure to connect a Bluetooth audio device.
PAN NO SUPRT (Pandora® Not Supported) The connected device is not supported. – For details on the compatibility of the device, visit the support site. For SiriusXM operation: CH LOCKD (Channel Locked) The selected channel is locked by the parental control function. CH UNAVL (Channel Unavailable) The selected channel is not available. The active channel has become unavailable. CH UNSUB (Channel Unsubscribed) There is no subscription to the selected channel.
Pour plus de sécurité, installez cet appareil dans le tableau de bord de votre véhicule. Pour de plus amples informations sur l’installation et les raccordements, reportez-vous au manuel d’installation et de raccordement fourni. Avertissement Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute utilisation ou diffusion de la technologie décrite sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est interdite sans licence accordée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays/régions. App Store est une marque de service de Apple Inc.
Table des matières Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Remarques sur la fonction Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Annulation du mode DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
App Remote via la technologie Bluetooth sans fil (téléphone Android) . . . . 35 Contrôle musical bidirectionnel avec le téléphone Android . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Réglages du son et menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Pour apprécier les fonctions sonores sophistiquées — Moteur sonore avancé. . . . . 36 Réglage des paramètres de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exposition aux fréquences radio Préparation Remarques sur la fonction Bluetooth Attention SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE PERTE DE PROFITS, DE REVENU, DE DONNÉES, D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT APPAREIL ASSOCIÉ, DE DISPONIBILITÉ ET DE TEMPS DE L’UTILISATEUR LIÉE À OU DÉCOULANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT, MATÉRIEL ET/OU LOGICIEL.
Annulation du mode DEMO Vous pouvez désactiver l’affichage de démonstration qui apparaît lorsque cet appareil est éteint. 1 2 3 4 Appuyez sur , tournez la molette de réglage jusqu’à ce que « DISPLAY » s’affiche, puis appuyez dessus. Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que « DEMO » s’affiche, puis appuyez dessus. Tournez la molette de réglage pour sélectionner « DEMO-OFF », puis appuyez dessus. Le réglage est terminé. 4 Appuyez sur après avoir réglé les minutes.
Installation de la façade Insérez la partie de la façade dans la partie de l’appareil, tel qu’illustré, puis poussez sur le côté gauche jusqu’au déclic de mise en place.
Emplacement des commandes Appareil principal Cette section contient les instructions relatives à l’emplacement des commandes et aux opérations de base. Touche SOURCE/OFF*1*2*3*4 Appuyez pour mettre l’appareil en marche; sélectionner la source (Radio/ CD/USB/Pandora® via USB/AUX/ périphérique audio Bluetooth/ Bluetooth Pandora®/téléphone Bluetooth). Appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner une autre source. Appuyez et maintenez enfoncée pendant 1 seconde pour éteindre l’appareil.
Touche CALL page 24 Permet d’accéder au menu d’appel (appuyez); de commuter le signal Bluetooth (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes); de recevoir/mettre fin à un appel (appuyez). Molette de réglage/touche ENTER/ MENU/APP page 20, 35, 40 Tournez pour régler le volume. Appuyez pour accéder au mode de configuration. Appuyez pour recevoir/terminer un appel.
Téléphone Bluetooth : page 29, 30 Permettent de composer un numéro de téléphone mémorisé (appuyez); de mémoriser un numéro de téléphone comme présélection (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée) (dans le menu d’appel). : MIC (pendant un appel) page 29, 30 Permet de régler le gain MIC (appuyez); de sélectionner le mode Correcteur d’écho/Correcteur de bruits (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). App Remote*6 : : PAUSE Permet d’interrompre la lecture.
Touche SOURCE*1*2*3*4 Appuyez pour mettre l’appareil en marche. Appuyez plusieurs fois pour sélectionner une autre source (Radio/ CD/USB/Pandora® via USB/AUX/ périphérique audio Bluetooth/ Bluetooth Pandora®/téléphone Bluetooth). Touches ()/ () Permettent de commander la source Radio/CD/USB/Pandora® via USB/ périphérique audio Bluetooth/ Bluetooth Pandora®/App Remote de la même façon que les touches –/+ de l’appareil.
Mémorisation manuelle Radio 1 Mémorisation et réception des stations Attention Pour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction BTM (Mémorisation des meilleurs stations syntonisées) afin d’éviter tout accident. Lorsque vous captez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez sur une touche numérique ( à ) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que « MEM » apparaisse.
Remarques Remarque • Selon le pays ou la région, certaines fonctions RDS peuvent ne pas être accessibles. • Le service RDS ne fonctionnera pas si le signal est trop faible ou si la station que vous syntonisez ne transmet pas de données RDS. Il se peut que l’émission de radio captée diffère de celle que vous avez sélectionnée. Pour changer les éléments d’affichage Appuyez sur . Les données CT de la transmission RDS règlent l’horloge.
CD Lecture d’un disque Cet appareil peut lire des CD-DA (y compris ceux qui contiennent des informations CD TEXT) et des CD-R/CDRW (fichiers MP3/WMA/AAC (page 45)). 1 Insérez le disque (côté imprimé vers le haut). La lecture démarre automatiquement. Pour éjecter le disque, appuyez sur . Remarques • Lors de l’éjection ou l’insertion d’un disque, laissez les périphériques USB débranchés pour ne pas endommager le disque. • Les codecs correspondants sont MP3 (.mp3), WMA (.wma) et AAC (.m4a).
Si un périphérique USB est déjà raccordé, appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce que « USB » s’affiche pour démarrer la lecture. Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde. Pour retirer le périphérique USB, arrêtez la lecture USB, puis retirez le périphérique USB. Remarques • N’utilisez pas un périphérique USB de grande taille ou lourd qui pourrait tomber à cause des vibrations ou entraîner un raccordement peu fiable.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde. Pour retirer le iPod, arrêtez la lecture du iPod, puis retirez le iPod. Précaution relative au iPhone Lorsque vous raccordez un iPhone via un câble USB, le volume de l’appel téléphonique est contrôlé par le iPhone plutôt que par l’appareil. N’augmentez pas le volume de l’appareil par inadvertance pendant un appel téléphonique car cela causerait une accentuation soudaine du volume après l’appel.
Pandora® via USB (iPhone) Pandora® est disponible pour la transmission de musique en continu à l’aide de votre iPhone. Vous pouvez commander Pandora® sur un iPhone raccordé via USB à partir de cet appareil. Pour télécharger la plus récente version de l’application Pandora® et obtenir des informations supplémentaires, visitez le site www.pandora.com Pour plus de détails sur les périphériques pouvant être utilisés, visitez le site d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture arrière.
Liste des stations La liste des stations vous permet de sélectionner facilement la station souhaitée. 1 En cours de lecture, appuyez sur (BROWSE). 2 Appuyez sur + pour sélectionner l’ordre de tri « BY DATE » ou « A TO Z ». 3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la station de votre choix, puis appuyez dessus. La lecture commence. Shuffle La fonction Shuffle vous permet d’écouter des plages lues sur une ou plusieurs stations Pandora® de façon aléatoire dans votre liste de stations.
Contrôle musical bidirectionnel avec le iPhone 1 Ouvrez le capuchon USB, puis raccordez le iPhone au port USB à l’aide d’un câble de raccordement USB pour iPhone (non fourni)*. * Le câble de raccordement USB RC-100IP pour iPhone est recommandé. 2 Démarrez l’application « App Remote ». 3 Appuyez sur la touche (APP) de l’appareil et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes. La connexion au iPhone démarre.
Lecture aléatoire Sélectionnez Pour lire SHUF ALBUM un album dans un ordre aléatoire. SHUF DISC*2 un disque dans un ordre aléatoire. SHUF PODCAST*1 des émissions baladodiffusées dans un ordre aléatoire. SHUF ARTIST*1 Recherche d’une plage par nom — QuickBrowZer™ Vous pouvez facilement rechercher une plage par catégorie sur un CD ou périphérique USB. 1 un artiste dans un ordre aléatoire. SHUF PLAYLIST*1 une liste de lecture dans un ordre aléatoire. SHUF GENRE*1 un genre dans un ordre aléatoire.
Recherche d’éléments par saut — Mode Saut 2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la première lettre de l’élément souhaité, puis appuyez dessus. Une liste des éléments débutant par la lettre sélectionnée s’affiche dans l’ordre alphabétique. 3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner l’élément de votre choix, puis appuyez dessus. La lecture commence si l’élément sélectionné est une plage.
Recherche d’une plage en écoutant des passages — ZAPPIN™ Vous pouvez rechercher la plage de votre choix en écoutant successivement de courts passages des plages d’un CD ou périphérique USB. Le mode ZAPPIN est approprié pour rechercher une plage en mode de lecture aléatoire ou répétée aléatoire. 1 Appuyez sur (ZAP) en cours de lecture. La lecture démarre à partir d’un passage de la plage suivante. Vous pouvez sélectionner la durée de lecture (page 40). Plage enfoncée.
Installation du microphone Pour capter votre voix pendant les appels en mains libres, vous devez installer le microphone (fourni). Pour plus de détails sur la façon de raccorder le microphone, reportez-vous au guide « Installation/Raccordement » fourni. Utilisation des fonctions Bluetooth 1 Appuyez sur . Le menu d’appel apparaît. 2 Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que le paramètre souhaité s’affiche, puis appuyez dessus. 3 Appuyez sur (BACK)*. La source retourne au téléphone Bluetooth.
2 Appuyez sur et tournez la molette de réglage jusqu’à ce que « PAIRING » s’affiche, puis appuyez dessus. L’appareil passe en mode de veille de pairage. 4 * Le code d’authentification peut également être nommé « clé d’authentification », « code NIP », « numéro NIP » ou « mot de passe », etc., en fonction du périphérique. Clignotant 3 Si la saisie d’un code d’authentification* est requise dans la fenêtre d’affichage du périphérique à connecter, entrez « 0000 ».
• La recherche ou la connexion peut prendre un certain temps. • Selon le périphérique utilisé, l’écran de confirmation de la connexion peut s’afficher avant la saisie du code d’authentification. • Le temps alloué pour la saisie du code d’authentification varie en fonction du périphérique. Si le temps alloué est écoulé, recommencez la procédure de pairage à partir du début. • Cet appareil ne peut pas être connecté à un périphérique compatible uniquement avec le profil HSP (Head Set Profile).
Pour changer les éléments d’affichage Appuyez sur . Connexion du dernier téléphone cellulaire connecté à partir de cet appareil 1 Veillez à ce que le signal Bluetooth du téléphone cellulaire soit activé. 2 Appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce que « BT PHONE » apparaisse. 3 Appuyez sur (ENTER). « » clignote pendant l’établissement de la connexion, puis reste allumé lorsque la connexion est établie.
Avant d’effectuer des appels en mains libres, vérifiez les points suivants : Assurez-vous que « » et « » apparaissent dans la fenêtre d’affichage. Si « » et « » n’apparaissent pas, suivez la procédure de connexion (page 26). Si vous ne pouvez pas connecter cet appareil et le téléphone cellulaire à l’aide de la fonction Bluetooth, suivez la procédure de pairage (page 24). 1 Appuyez sur et tournez la molette de réglage jusqu’à ce que « PHONEBOOK » s’affiche, puis appuyez dessus.
Appel par saisie du numéro de téléphone 1 Appuyez sur et tournez la molette de réglage jusqu’à ce que « DIAL NUMBER » s’affiche, puis appuyez dessus. 2 Tournez la molette de réglage pour entrer le numéro de téléphone, sélectionnez « » (espace), puis appuyez sur (ENTER)*. L’appel téléphonique commence. * Appuyez sur –/+ pour déplacer l’indication numérique. Remarque « _ » s’affiche à la place de « # » dans la fenêtre d’affichage.
Mode EC/NC (Mode Correcteur d’écho/ Correcteur de bruits) Ce mode permet d’atténuer l’écho et les bruits. Appuyez sur la touche (MIC) et maintenez-la enfoncée pour sélectionner « EC/NC-1 » ou « EC/NC-2 ». * Si vous utilisez l’historique des appels, vous pouvez également effectuer la sélection à partir du nom de l’appelant. Dans ce cas, le nom de l’appelant apparaît dans la fenêtre d’affichage de cet appareil.
• Il est possible que la composition vocale soit inopérante dans certains cas, selon l’efficacité de la fonction de reconnaissance du téléphone cellulaire. Pour plus de détails, consultez le site d’assistance à l’adresse indiquée sur la couverture arrière. profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) de la technologie Bluetooth. Conseil Mémorisez des repères vocaux pendant que vous êtes installé dans le véhicule, en utilisant cet appareil avec la source « BT PHONE » sélectionnée.
6 Appuyez sur (BACK) pour retourner à l’écran précédent. Fonctionnement d’un périphérique audio avec cet appareil Vous pouvez effectuer les opérations suivantes sur cet appareil si le périphérique audio est compatible avec le profil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) de la technologie Bluetooth. (L’opération peut être différente selon le type de périphérique audio utilisé.
Pandora® via la technologie Bluetooth sans fil (téléphones Android™ et BlackBerry®) Pandora® est disponible pour la transmission de musique en continu à l’aide de vos téléphones Android™ et BlackBerry®. Vous pouvez contrôler Pandora® sur les téléphones Android et BlackBerry connectés via la fonction Bluetooth à partir de cet appareil. Pour télécharger la plus récente version de l’application Pandora® et obtenir des informations supplémentaires, visitez le site www.pandora.
Appréciation positive En cours de lecture, appuyez sur () et maintenez la touche enfoncée pendant 1 seconde. Appréciation négative En cours de lecture, appuyez sur () et maintenez la touche enfoncée pendant 1 seconde. Liste des stations La liste des stations vous permet de sélectionner facilement la station souhaitée. 1 En cours de lecture, appuyez sur (BROWSE). 2 Appuyez sur + pour sélectionner l’ordre de tri « BY DATE » ou « A TO Z ».
App Remote via la technologie Bluetooth sans fil (téléphone Android) Le téléchargement de l’application « App Remote » à partir de Google Play est requis pour le téléphone Android. Lorsque l’application est téléchargée sur un téléphone Android et connectée à cet appareil, les fonctionnalités suivantes sont disponibles : – Utilisation de l’appareil pour démarrer et contrôler des applications compatibles sur le téléphone Android.
Conseil Vous pouvez également appuyer sur , tourner la molette de réglage pour sélectionner « APP REM », puis appuyer sur celle-ci pour établir la connexion. Appuyez ensuite sur pour sélectionner la source. Pour mettre fin à la connexion Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée.
Conseil 5 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la plage de fréquences, puis appuyez dessus. Le réglage de courbe d’égaliseur peut être mémorisé pour chaque source. Personnalisation de la courbe de l’égaliseur — Réglage EQ7 BAND1 : 63 Hz BAND2 : 160 Hz BAND3 : 400 Hz BAND4 : 1 kHz BAND5 : 2,5 kHz BAND6 : 6,3 kHz BAND7 : 16,0 kHz L’option « CUSTOM » de EQ7 vous permet d’effectuer vos propres réglages d’égaliseur.
Optimisation du son par alignement temporel — Position d’écoute L’appareil peut simuler un champ acoustique naturel en retardant les sons émis par chaque haut-parleur en fonction de votre position. Les options pour « POSITION » sont indiquées ci-dessous.
DM+ avancée La fonction DM+ avancée améliore la qualité des sons compressés numériquement en restaurant les hautes fréquences supprimées lors du processus de compression. 1 Pendant la lecture, appuyez sur , tournez la molette de réglage jusqu’à ce que « SOUND » s’affiche, puis appuyez dessus. 2 Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que « DM+ » s’affiche, puis appuyez dessus. 3 Tournez la molette de réglage pour sélectionner « ON », puis appuyez dessus.
5 Appuyez sur (BACK) pour retourner à l’écran précédent. Pour plus de détails sur les réglages de phase du caisson de graves, de position, de fréquence du filtre passe-bas et de pente du filtre passe-bas, reportez-vous à la page 41. Réglage des paramètres de configuration 1 Appuyez sur , tournez la molette de réglage jusqu’à ce que la catégorie souhaitée s’affiche, puis appuyez dessus. 2 Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que le paramètre souhaité s’affiche, puis appuyez dessus.
SOUND : EQ7 PRESET (page 36) EQ7 SETTING (page 37) POSITION SET F/R POS (Réglage de position avant/arrière) (page 38) ADJ POSITION*1 (Ajustement de position) (page 38) SET SW POS*1 *2 (Réglage de position du caisson de graves) (page 38) BALANCE Permet de régler l’équilibre du son : « RIGHT-15 » – « CENTER » – « LEFT-15 ». FADER Permet de régler le niveau relatif : « FRONT-15 » – « CENTER » – « REAR-15 ».
S.WOOFER*2 (Caisson de graves) SW LEVEL (Niveau du caisson de graves) Permet de régler le volume du caisson de graves : « +10 dB » – « 0 dB » – « –10 dB ». (« ATT » est affiché au réglage le plus bas.) SW PHASE (Phase du caisson de graves) Permet de sélectionner la phase du caisson de graves : « NORM », « REV ». SW POS*1 (Position du caisson de graves) Permet de sélectionner la position du caisson de graves : « NEAR », « NORMAL », « FAR ».
Utilisation d’un équipement en option Appareil audio auxiliaire En raccordant un appareil audio portatif en option à la prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo) de l’appareil, puis en sélectionnant simplement la source, vous pouvez écouter le son par l’intermédiaire des haut-parleurs de votre voiture. Raccordement de l’appareil audio portatif 1 2 3 Éteignez l’appareil audio portatif. Réduisez le volume de l’appareil.
Sélection des canaux Modification du mot de passe 1 Appuyez sur (BROWSE) pour accéder au mode de navigation. 1 2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner le canal de votre choix, puis appuyez dessus. À partir du menu GENERAL (page 40), tournez la molette de réglage pour sélectionner « PARENTAL », puis appuyez dessus. 2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner « CODE EDIT », puis appuyez dessus.
Informations complémentaires Précautions • Si votre véhicule est resté stationné en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser. • Ne laissez pas la façade ou les appareils audio à l’intérieur du véhicule car la température élevée résultant du rayonnement direct du soleil pourrait causer un problème de fonctionnement. • L’antenne électrique se déploie automatiquement.
Ordre de lecture des fichiers MP3/WMA/AAC MP3/WMA/AAC Dossier (album) Fichier MP3/ WMA/AAC (plage) • « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod ou un iPhone, respectivement, et qu’il a été certifié par le développeur comme étant conforme aux normes de performances Apple. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes et réglementations de sécurité.
• Les conditions suivantes peuvent affecter la sensibilité de la communication Bluetooth : • La connexion ne peut pas être garantie avec tous les périphériques Bluetooth. – un obstacle, par exemple une personne, un objet métallique ou un mur, se trouve entre cet appareil et le périphérique Bluetooth. – un appareil utilisant une fréquence de 2,4 GHz, par exemple un périphérique LAN sans fil, un téléphone sans fil ou un four à micro-ondes, est utilisé à proximité de cet appareil.
Remarques Entretien Remplacement de la pile au lithium de la télécommande Lorsque la pile est faible, la portée de la télécommande diminue. Remplacez la pile par une pile au lithium CR2025 neuve. L’utilisation de tout autre type de pile présente un risque d’incendie ou d’explosion. Pôle + vers le haut • Pour plus de sécurité, coupez le contact avant de nettoyer les connecteurs et retirez la clé de contact. • Ne touchez jamais les connecteurs directement avec les doigts ou avec un objet métallique.
Profils Bluetooth compatibles*2 : A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2 AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3 HFP (Handsfree Profile) 1.
Le contenu de la mémoire a été effacé. Le câble d’alimentation ou la batterie a été déconnecté(e) ou n’est pas raccordé(e) correctement. L’appareil est réinitialisé. – Recommencez la procédure d’enregistrement dans la mémoire. Les stations mémorisées sont effacées et l’heure est remise à zéro. Le fusible est grillé. Émission de bruit lorsque la position de la clé de contact est modifiée. Les câbles ne sont pas raccordés correctement au connecteur d’alimentation du véhicule destiné aux accessoires.
Impossible de lire des fichiers MP3/WMA/ AAC. Le disque n’est pas compatible avec le format et la version MP3/WMA/AAC. Pour plus de détails sur les formats et disques pouvant être lus, visitez le site d’assistance. Certains fichiers MP3/WMA/AAC exigent un délai plus long que d’autres avant le début de la lecture. La lecture des types de disques suivants exige un délai de démarrage plus long : – Disques comportant une hiérarchie de dossiers complexe. – Disques enregistrés en multisession.
Les haut-parleurs avant ne sont pas raccordés à l’appareil. – Raccordez les haut-parleurs avant à l’appareil. La sonnerie est émise uniquement par les haut-parleurs avant. Le volume de la voix de l’interlocuteur est faible. Réglez le niveau de volume. La voix de l’appelant est inaudible. Les haut-parleurs avant ne sont pas raccordés à l’appareil. – Raccordez les haut-parleurs avant à l’appareil. La voix de l’appelant est émise uniquement par les haut-parleurs avant.
Échec du pairage dans le temps alloué. Selon le périphérique à connecter, le temps alloué pour le pairage peut être court. – Essayez de terminer le pairage dans le temps alloué. La fonction Bluetooth est inopérante. Appuyez sur pendant plus de 2 secondes pour éteindre l’appareil, puis rallumez-le. Aucun son n’est émis par les haut-parleurs du véhicule lors d’un appel en mains libres.
OVERLOAD Le périphérique USB est saturé. – Débranchez le périphérique USB, puis changez la source en appuyant sur . – Indique que le périphérique USB ne fonctionne plus ou qu’un périphérique non pris en charge est raccordé. PUSH EJT (Appuyez sur éjecter) Impossible d’éjecter le disque. – Appuyez sur (éjecter). READ L’appareil lit toutes les informations relatives aux plages et albums du disque. – Attendez que la lecture soit terminée et la lecture commence automatiquement.
Pour l’utilisation de l’App Remote : APP -------- (Application) La connexion n’est pas établie avec l’application. – Établissez à nouveau la connexion avec le iPhone. APP MENU (Menu d’application) Une touche ne peut pas fonctionner pendant qu’un menu du iPhone/téléphone Android est ouvert. – Quittez le menu du iPhone/téléphone Android. APP NO DEV (Aucun périphérique avec application) Le périphérique avec l’application installée n’est pas connecté.
Pour l’utilisation de SiriusXM : CH LOCKD (Canal verrouillé) Le canal sélectionné est verrouillé par la fonction de contrôle parental. CH UNAVL (Canal indisponible) Le canal sélectionné n’est pas disponible. Le canal actif est devenu indisponible. CH UNSUB (Canal nécessitant un abonnement) Vous ne disposez pas d’un abonnement pour le canal sélectionné. L’abonnement au canal actif est terminé. CHEK ANT (Vérifiez l’antenne) L’antenne n’est pas utilisée correctement.
http://esupport.sony.com http://www.sony.com/caraudio http://www.SONY.com http://www.sony.