D:\Documents and Settings\takashi-shimomura\Desktop\DTP\848626S MEXBT2700(U)\4125798111_MEX-BT2700(U)_CaFR\01US+00COV-U.fm masterpage:Right 4-125-798-11 (1) Bluetooth® Audio System Operating Instructions US Mode d’emploi FR Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. MEX-BT2700 Serial No.
D:\Documents and Settings\takashi-shimomura\Desktop\DTP\848626S MEXBT2700(U)\4125798111_MEX-BT2700(U)_CaFR\01US01INT-U.fm masterpage:Left For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. CAUTION The use of optical instruments with this product will increase eye hazard. Warning For the state of california, USA only This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
D:\Documents and Settings\takashi-shimomura\Desktop\DTP\848626S MEXBT2700(U)\4125798111_MEX-BT2700(U)_CaFR\01US01INT-U.fm masterpage:Right The “HD Radio Ready” logo indicates that this product will control a Sony HD RadioTM tuner (sold separately). For HD RadioTM tuner operation, please refer to the HD RadioTM tuner Operating Instructions. HD RadioTM and the HD Radio Ready logo are proprietary trademarks of iBiquity Digital Corp.
D:\Documents and Settings\takashi-shimomura\Desktop\DTP\848626S MEXBT2700(U)\4125798111_MEX-BT2700(U)_CaFR\01US+00COV-UTOC.fm masterpage:Right Table of Contents Getting Started Other functions Playable discs on this unit . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 About Bluetooth function . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Resetting the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Canceling the DEMO mode . . . . . . . . . . . . . . . 7 Preparing the card remote commander . . . . . . .
D:\Documents and Settings\takashi-shimomura\Desktop\DTP\848626S MEXBT2700(U)\4125798111_MEX-BT2700(U)_CaFR\01US+00COV-UTOC.fm masterpage:Right Support site If you have any questions or for the latest support information on this product, please visit the web site below: http://esupport.sony.com http://www.xplodsony.
D:\Documents and Settings\takashi-shimomura\Desktop\DTP\848626S MEXBT2700(U)\4125798111_MEX-BT2700(U)_CaFR\01US02CD-U.fm Getting Started About Bluetooth function Playable discs on this unit This unit can play CD-DA (also containing CD TEXT) and CD-R/CD-RW (MP3/WMA files (page 21)).
D:\Documents and Settings\takashi-shimomura\Desktop\DTP\848626S MEXBT2700(U)\4125798111_MEX-BT2700(U)_CaFR\01US02CD-U.fm Radio frequency exposure RF signals may affect improperly installed or inadequately shielded electronic systems in cars, such as electronic fuel injection systems, electronic antiskid (antilock) braking systems, electronic speed control systems or air bag systems. For installation or service of this device, please consult with the manufacturer or its representative of your car.
D:\Documents and Settings\takashi-shimomura\Desktop\DTP\848626S MEXBT2700(U)\4125798111_MEX-BT2700(U)_CaFR\01US02CD-U.fm Preparing the card remote commander Remove the insulation film. masterpage:Left Detaching the front panel You can detach the front panel of this unit to prevent theft. Caution alarm If you turn the ignition switch to the OFF position without detaching the front panel, the caution alarm will sound for a few seconds. The alarm will only sound if the built-in amplifier is used.
D:\Documents and Settings\takashi-shimomura\Desktop\DTP\848626S MEXBT2700(U)\4125798111_MEX-BT2700(U)_CaFR\01US02CD-U.fm masterpage:Right Attaching the front panel Engage part A of the front panel with part B of the unit, as illustrated, and push the left side into position until it clicks. A B Note Do not put anything on the inner surface of the front panel.
D:\Documents and Settings\takashi-shimomura\Desktop\DTP\848626S MEXBT2700(U)\4125798111_MEX-BT2700(U)_CaFR\01US02CD-U.
D:\Documents and Settings\takashi-shimomura\Desktop\DTP\848626S MEXBT2700(U)\4125798111_MEX-BT2700(U)_CaFR\01US02CD-U.fm J DSPL (display)/SCRL (scroll) button page 13 To change display items (press); scroll the display item (press and hold). K (front panel release) button page 8 L MODE button page 13 To select the radio band (FM/AM)*2. M BTM/CAT*3 button page 13 To start the BTM function (press and hold).
D:\Documents and Settings\takashi-shimomura\Desktop\DTP\848626S MEXBT2700(U)\4125798111_MEX-BT2700(U)_CaFR\01US02CD-U.fm wf SCRL (scroll) button To scroll the display item. Card remote commander RM-X304 1 3 qk OFF SOURCE ATT SEL MODE masterpage:Left wa qs ws + wg Number buttons To receive stored stations (press); store stations (press and hold).
D:\Documents and Settings\takashi-shimomura\Desktop\DTP\848626S MEXBT2700(U)\4125798111_MEX-BT2700(U)_CaFR\01US02CD-U.fm Radio Storing and receiving stations masterpage:Right CD Display items Caution When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident. Storing automatically — BTM 1 2 Press (SOURCE) repeatedly until “TUNER” appears. To change the band, press (MODE) repeatedly. You can select from FM1, FM2, FM3, AM1 or AM2.
D:\Documents and Settings\takashi-shimomura\Desktop\DTP\848626S MEXBT2700(U)\4125798111_MEX-BT2700(U)_CaFR\01US02CD-U.fm masterpage:Left Bluetooth function Bluetooth operations DR-BT30Q XPLOD XXXXXXX To use the Bluetooth function, the following procedure is necessary. 1 Pairing When connecting Bluetooth devices for the first time, mutual registration is required. This is called “pairing.
D:\Documents and Settings\takashi-shimomura\Desktop\DTP\848626S MEXBT2700(U)\4125798111_MEX-BT2700(U)_CaFR\01US02CD-U.fm Connection If pairing has already been achieved, start operation from here. To switch the Bluetooth signal output of this unit to on masterpage:Right Connecting an audio device 1 Be sure that both this unit and the audio device are switched to Bluetooth signal on. 2 Connect to this unit using the audio device. “ ” appears when the connection is made.
D:\Documents and Settings\takashi-shimomura\Desktop\DTP\848626S MEXBT2700(U)\4125798111_MEX-BT2700(U)_CaFR\01US02CD-U.fm Making calls In the case of making calls from this unit, redial is used. 1 Press (SOURCE) repeatedly until “BT PHONE” appears. 2 Press and hold (handsfree) for 3 seconds or more. The phone call starts. To end a call Press (handsfree) again, or (OFF). To call another phone, use your cellular phone, and then transfer the call. For call transfer details, check the following.
D:\Documents and Settings\takashi-shimomura\Desktop\DTP\848626S MEXBT2700(U)\4125798111_MEX-BT2700(U)_CaFR\01US02CD-U.fm Operating an audio device with this unit masterpage:Right Other functions Changing the sound settings You can perform the following operations on this unit if the audio device supports AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) of Bluetooth technology. (The operation differs depending on the audio device.
D:\Documents and Settings\takashi-shimomura\Desktop\DTP\848626S MEXBT2700(U)\4125798111_MEX-BT2700(U)_CaFR\01US02CD-U.fm Customizing the equalizer curve — EQ3 “CUSTOM” of EQ3 allows you to make your own equalizer settings. 1 Select a source, then press the select button repeatedly to select “EQ3.” 2 Rotate the control dial to select “CUSTOM.” 3 Press the select button repeatedly until “LOW,” “MID” or “HI” appears. 4 Rotate the control dial to adjust the selected item.
D:\Documents and Settings\takashi-shimomura\Desktop\DTP\848626S MEXBT2700(U)\4125798111_MEX-BT2700(U)_CaFR\01US02CD-U.fm Using optional equipment Auxiliary audio equipment By connecting an optional portable audio device to the AUX input jack (stereo mini jack) on the unit and then simply selecting the source, you can listen on your car speakers. The volume level is adjustable for any difference between the unit and the portable audio device.
D:\Documents and Settings\takashi-shimomura\Desktop\DTP\848626S MEXBT2700(U)\4125798111_MEX-BT2700(U)_CaFR\01US02CD-U.fm masterpage:Left Changing the operative direction Rotary commander RM-X4S The operative direction of the controls is factoryset as shown below. Attaching the label Attach the indication label depending on how you mount the rotary commander.
D:\Documents and Settings\takashi-shimomura\Desktop\DTP\848626S MEXBT2700(U)\4125798111_MEX-BT2700(U)_CaFR\01US02CD-U.fm Additional Information Precautions • Cool off the unit beforehand if your car has been parked in direct sunlight. • Power antenna (aerial) extends automatically. masterpage:Right – CD-R/CD-RW other than those recorded in music CD format or MP3 format conforming to ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo or multi-session.
D:\Documents and Settings\takashi-shimomura\Desktop\DTP\848626S MEXBT2700(U)\4125798111_MEX-BT2700(U)_CaFR\01US02CD-U.fm About Bluetooth function What is Bluetooth technology? • Bluetooth wireless technology is a short-range wireless technology that enables wireless data communication between digital devices, such as a cellular phone and a headset. Bluetooth wireless technology operates within a range of about 10 m (about 33 feet).
D:\Documents and Settings\takashi-shimomura\Desktop\DTP\848626S MEXBT2700(U)\4125798111_MEX-BT2700(U)_CaFR\01US02CD-U.fm Cleaning the connectors Maintenance Replacing the lithium battery of the card remote commander Under normal conditions, the battery will last approximately 1 year. (The service life may be shorter, depending on the conditions of use.) When the battery becomes weak, the range of the card remote commander becomes shorter. Replace the battery with a new CR2025 lithium battery.
D:\Documents and Settings\takashi-shimomura\Desktop\DTP\848626S MEXBT2700(U)\4125798111_MEX-BT2700(U)_CaFR\01US02CD-U.fm Removing the unit 1 masterpage:Left Specifications Remove the protection collar. AUDIO POWER SPECIFICATIONS 1 Detach the front panel (page 8). CEA2006 Standard Power Output: 17 Watts RMS × 4 at 4 Ohms < 1% THD+N SN Ratio: 82 dBA (reference: 1 Watt into 4 Ohms) 2 Pinch both edges of the protection collar, then pull it out.
D:\Documents and Settings\takashi-shimomura\Desktop\DTP\848626S MEXBT2700(U)\4125798111_MEX-BT2700(U)_CaFR\01US02CD-U.
D:\Documents and Settings\takashi-shimomura\Desktop\DTP\848626S MEXBT2700(U)\4125798111_MEX-BT2700(U)_CaFR\01US02CD-U.fm The display disappears from/does not appear in the display window. • The dimmer is set “DIM-ON” (page 18). • The display disappears if you press and hold (OFF). t Press and hold (OFF) on the unit until the display appears. • The connectors are dirty (page 23). The Auto Off function does not operate. The unit is turned on. The Auto Off function activates after turning off the unit.
D:\Documents and Settings\takashi-shimomura\Desktop\DTP\848626S MEXBT2700(U)\4125798111_MEX-BT2700(U)_CaFR\01US02CD-U.fm The phone sound quality is poor. Phone sound quality depends on reception conditions of cellular phone. t Move your car to a place where you can enhance the cellular phone’s signal if the reception is poor. The volume of the connected audio device is low (high). Volume level will differ depending on the audio device. t Adjust the volume of the connected audio device or this unit.
D:\Documents and Settings\takashi-shimomura\Desktop\DTP\848626S MEXBT2700(U)\4125798111_MEX-BT2700(U)_CaFR\01CaFR01INT-U.fm masterpage:Left En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel d’installation/raccordement fourni. ATTENTION L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux. Avertissement Remarque sur la pile au lithium N’exposez pas la pile à une chaleur excessive comme à la lumière directe du soleil, au feu ou autre.
D:\Documents and Settings\takashi-shimomura\Desktop\DTP\848626S MEXBT2700(U)\4125798111_MEX-BT2700(U)_CaFR\01CaFR01INT-U.fm masterpage:Right Le logo « HD Radio Ready » indique que ce produit commande un tuner HD RadioTM Sony (vendu séparément). Pour obtenir plus d’informations sur le fonctionnement du tuner HD RadioTM, veuillez vous reporter au mode d’emploi du tuner HD RadioTM. HD RadioTM et le logo HD Radio Ready sont des marques propriétaires d’iBiquity Digital Corp.
D:\Documents and Settings\takashi-shimomura\Desktop\DTP\848626S MEXBT2700(U)\4125798111_MEX-BT2700(U)_CaFR\01CaFR+00COV-UTOC.fm masterpage:Right Table des matières Préparation Autres fonctions Disques compatibles avec cet appareil . . . . . . . 6 À propos de la fonction Bluetooth. . . . . . . . . . . 6 Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 7 Désactivation du mode DEMO . . . . . . . . . . . . . 7 Préparation de la mini-télécommande . . . . . . . . 8 Réglage de l’horloge . . . . . .
D:\Documents and Settings\takashi-shimomura\Desktop\DTP\848626S MEXBT2700(U)\4125798111_MEX-BT2700(U)_CaFR\01CaFR+00COV-UTOC.fm masterpage:Right Site d’assistance Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les dernières informations d’assistance sur ce produit, visitez le site Web suivant : http://esupport.sony.com http://www.xplodsony.
D:\Documents and Settings\takashi-shimomura\Desktop\DTP\848626S MEXBT2700(U)\4125798111_MEX-BT2700(U)_CaFR\01CaFR02CD-U.fm Préparation Disques compatibles avec cet appareil Cet appareil peut lire des CD-DA (contenant également des informations CD TEXT) et des CD-R/CD-RW (fichiers MP3/WMA (page 22)).
D:\Documents and Settings\takashi-shimomura\Desktop\DTP\848626S MEXBT2700(U)\4125798111_MEX-BT2700(U)_CaFR\01CaFR02CD-U.fm Exposition aux fréquences radio Les signaux RF peuvent perturber des systèmes électroniques automobiles mal installés ou insuffisamment protégés, tels que les systèmes d’injection électronique, les dispositifs d’antiblocage de frein électronique (ABS), les systèmes de contrôle de vitesse électroniques ou les systèmes airbag.
D:\Documents and Settings\takashi-shimomura\Desktop\DTP\848626S MEXBT2700(U)\4125798111_MEX-BT2700(U)_CaFR\01CaFR02CD-U.fm Préparation de la mini-télécommande Retirez le film isolant. masterpage:Left Retrait de la façade Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol. Alarme d’avertissement Si vous mettez la clé de contact en position OFF sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement retentit pendant quelques secondes.
D:\Documents and Settings\takashi-shimomura\Desktop\DTP\848626S MEXBT2700(U)\4125798111_MEX-BT2700(U)_CaFR\01CaFR02CD-U.fm masterpage:Right Installation de la façade Insérez la partie A de la façade dans la partie B de l’appareil, comme illustré, puis poussez sur le côté gauche jusqu’au déclic indiquant qu’elle est en position. A B Remarque Ne posez rien sur la face interne de la façade.
D:\Documents and Settings\takashi-shimomura\Desktop\DTP\848626S MEXBT2700(U)\4125798111_MEX-BT2700(U)_CaFR\01CaFR02CD-U.
D:\Documents and Settings\takashi-shimomura\Desktop\DTP\848626S MEXBT2700(U)\4125798111_MEX-BT2700(U)_CaFR\01CaFR02CD-U.fm F Fente du disque Insérez le disque (côté imprimé vers le haut) ; la lecture démarre. G Fenêtre d’affichage H Prise d’entrée AUX page 20 Permet de raccorder un appareil audio portable. I Touche Z (éjection) Permet d’éjecter le disque.
D:\Documents and Settings\takashi-shimomura\Desktop\DTP\848626S MEXBT2700(U)\4125798111_MEX-BT2700(U)_CaFR\01CaFR02CD-U.fm Mini-télécommande RM-X304 1 3 qk OFF SOURCE ATT SEL MODE wa qs ws + wd – ql w; SCRL DSPL 1 2 3 4 5 6 wf masterpage:Left wf Touche SCRL (défilement) Permet de faire défiler l’élément affiché. wg Touches numériques Permettent de capter les stations enregistrées (appuyez)/de mémoriser des stations (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée).
D:\Documents and Settings\takashi-shimomura\Desktop\DTP\848626S MEXBT2700(U)\4125798111_MEX-BT2700(U)_CaFR\01CaFR02CD-U.fm masterpage:Right Radio Syntonisation automatique Mémorisation et réception des stations 1 Attention Pour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction de mémorisation des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter les accidents. Mémorisation automatique — BTM 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce que l’indication « TUNER » apparaisse.
D:\Documents and Settings\takashi-shimomura\Desktop\DTP\848626S MEXBT2700(U)\4125798111_MEX-BT2700(U)_CaFR\01CaFR02CD-U.fm CD masterpage:Left Fonction Bluetooth Rubriques d’affichage Opérations Bluetooth La procédure suivante est nécessaire afin d’utiliser la fonction Bluetooth.
D:\Documents and Settings\takashi-shimomura\Desktop\DTP\848626S MEXBT2700(U)\4125798111_MEX-BT2700(U)_CaFR\01CaFR02CD-U.fm 3 Réglez le périphérique Bluetooth afin qu’il recherche cet appareil. Une liste des périphériques détectés apparaît dans l’affichage du périphérique à connecter. Cet appareil est désigné par « XPLOD » sur le périphérique à connecter. À propos des icônes Bluetooth Cet appareil utilise les icônes suivantes.
D:\Documents and Settings\takashi-shimomura\Desktop\DTP\848626S MEXBT2700(U)\4125798111_MEX-BT2700(U)_CaFR\01CaFR02CD-U.fm Connexion du dernier téléphone mobile connecté à partir de cet appareil 1 Veillez à ce que le signal Bluetooth soit activé sur cet appareil et sur le téléphone mobile. 2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce l’indication « BT PHONE » apparaisse. 3 Appuyez sur (mains libres). « » clignote en cours de connexion. « » reste ensuite allumé une fois la connexion établie.
D:\Documents and Settings\takashi-shimomura\Desktop\DTP\848626S MEXBT2700(U)\4125798111_MEX-BT2700(U)_CaFR\01CaFR02CD-U.fm Transfert d’appel Pour activer/désactiver le périphérique adéquat (cet appareil/le téléphone mobile) effectuez les vérifications suivantes. 1 Appuyez sur (mains libres) et maintenez la touche enfoncée ou utilisez votre téléphone mobile. Pour plus de détails sur le fonctionnement du téléphone mobile, reportez-vous au mode d’emploi de ce dernier.
D:\Documents and Settings\takashi-shimomura\Desktop\DTP\848626S MEXBT2700(U)\4125798111_MEX-BT2700(U)_CaFR\01CaFR02CD-U.fm Les opérations autres que celles citées ci-dessus doivent être effectuées à partir du périphérique audio. Remarques • Pendant la lecture d’un périphérique audio, les informations telles que le numéro de la plage/le temps, le statut de lecture, etc., d’un périphérique audio connecté n’apparaissent pas sur cet appareil.
D:\Documents and Settings\takashi-shimomura\Desktop\DTP\848626S MEXBT2700(U)\4125798111_MEX-BT2700(U)_CaFR\01CaFR02CD-U.fm Personnalisation de la courbe de l’égaliseur — EQ3 L’option « CUSTOM » de EQ3 vous permet d’effectuer vos propres réglages de l’égaliseur. 1 Sélectionnez une source, puis appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection pour sélectionner « EQ3 ». 2 Tournez la molette de réglage pour sélectionner « CUSTOM ».
D:\Documents and Settings\takashi-shimomura\Desktop\DTP\848626S MEXBT2700(U)\4125798111_MEX-BT2700(U)_CaFR\01CaFR02CD-U.fm masterpage:Left 4 Réglez votre appareil au volume d’écoute habituel. 5 Permet de régler le niveau d’entrée (page 18). BTM (page 13) BT INIT*1 (page 18) *1 Lorsque l’appareil est hors tension. *2 Lorsqu’une station FM est captée. *3 Lorsque la sortie audio est réglée à « SUB-OUT ».
D:\Documents and Settings\takashi-shimomura\Desktop\DTP\848626S MEXBT2700(U)\4125798111_MEX-BT2700(U)_CaFR\01CaFR02CD-U.fm masterpage:Right Satellite de commande RM-X4S Modification du sens de fonctionnement Fixation de l’étiquette Le sens de fonctionnement des commandes est réglé par défaut comme indiqué sur l’illustration ci-dessous. Fixez l’étiquette comportant les indications en fonction de la position de montage du satellite de commande.
D:\Documents and Settings\takashi-shimomura\Desktop\DTP\848626S MEXBT2700(U)\4125798111_MEX-BT2700(U)_CaFR\01CaFR02CD-U.fm Informations complémentaires Précautions • Si votre véhicule est resté garé en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser. • L’antenne électrique se déploie automatiquement.
D:\Documents and Settings\takashi-shimomura\Desktop\DTP\848626S MEXBT2700(U)\4125798111_MEX-BT2700(U)_CaFR\01CaFR02CD-U.fm À propos des fichiers WMA • WMA, qui signifie Windows Media Audio, est une norme de format de compression des fichiers audio. Il comprime les données de CD audio à environ un 1/22e* de leur taille initiale. • L’étiquette WMA comporte 63 caractères. • Lors de l’identification d’un fichier WMA, veillez à ajouter l’extension « .wma » au nom de chaque fichier.
D:\Documents and Settings\takashi-shimomura\Desktop\DTP\848626S MEXBT2700(U)\4125798111_MEX-BT2700(U)_CaFR\01CaFR02CD-U.fm • Si vous éprouvez une gêne après avoir utilisé le périphérique Bluetooth, cessez de l’utiliser immédiatement. Si le problème persiste, consultez votre détaillant Sony le plus proche. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre détaillant Sony le plus proche.
D:\Documents and Settings\takashi-shimomura\Desktop\DTP\848626S MEXBT2700(U)\4125798111_MEX-BT2700(U)_CaFR\01CaFR02CD-U.fm Démontage de l’appareil 1 masterpage:Right Caractéristiques techniques Retirez le tour de protection. Lecteur CD 1 Retirez la façade (page 8). Rapport signal/bruit : 120 dB Réponse en fréquence : 10 – 20 000 Hz Pleurage et scintillement : en dessous du seuil mesurable 2 Pincez les deux côtés du tour de protection, puis tirez-le.
D:\Documents and Settings\takashi-shimomura\Desktop\DTP\848626S MEXBT2700(U)\4125798111_MEX-BT2700(U)_CaFR\01CaFR02CD-U.
D:\Documents and Settings\takashi-shimomura\Desktop\DTP\848626S MEXBT2700(U)\4125798111_MEX-BT2700(U)_CaFR\01CaFR02CD-U.fm En cours de lecture ou de réception, le mode de démonstration démarre. Si aucune opération n’est effectuée pendant 5 minutes alors que « DEMO-ON » est sélectionné, le mode de démonstration démarre. t Réglez « DEMO-OFF » (page 19). L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage ou il ne s’affiche pas. • Le régulateur de luminosité est réglé à « DIM-ON » (page 19).
D:\Documents and Settings\takashi-shimomura\Desktop\DTP\848626S MEXBT2700(U)\4125798111_MEX-BT2700(U)_CaFR\01CaFR02CD-U.fm Le volume de la voix de l’interlocuteur est faible. Réglez le niveau de volume. Un interlocuteur trouve le volume trop faible ou trop élevé. Réglez le volume en conséquence à l’aide du réglage du gain du micro (page 16). Il y a de l’écho ou des parasites pendant les conversations téléphoniques. • Baissez le volume.
D:\Documents and Settings\takashi-shimomura\Desktop\DTP\848626S MEXBT2700(U)\4125798111_MEX-BT2700(U)_CaFR\01CaFR02CD-U.fm masterpage:Right READ L’appareil lit toutes les informations de plage et d’album sur le disque. t Attendez que la lecture soit terminée et la lecture commence automatiquement. Selon la structure du disque, cette opération peut prendre plus d’une minute. RESET Le lecteur CD et le changeur CD ne peuvent pas être utilisés en raison d’un problème. t Appuyez sur la touche RESET (page 7).
03US+03BCO-U.fm masterpage:Right If you have any questions/problems regarding this product, try the following: 1 Read Troubleshooting in these Operating Instructions. 2 Reset the unit. Note: Stored data may be erased. 3 Please contact (U.S.A. only); Call 1-800-222-7669 URL http://www.SONY.com http://www.sony.