3-100-199-12 (1) Bluetooth™ Audio System Operating Instructions US Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. MEX-BT2500 Serial No. To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 15. Pour annuler l’affichage de démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 16.
Be sure to install this unit in the dashboard of the car for safety. For installation and connections, see the supplied installation/ connections manual. CAUTION The use of optical instruments with this product will increase eye hazard. For the state of california, USA only Warning This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules and RSS-Gen of IC Rules.
Table of Contents Welcome ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Other functions Getting Started Changing the sound settings . . . . . . . . . . . . . . Adjusting the balance and fader — BAL/FAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Customizing the equalizer curve — EQ lite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adjusting setup items — SET . . . . . . . . . . . . Using optional equipment . . . . . . . . . . . . . . . . Auxiliary audio equipment. . . . . . . . .
Welcome ! Thank you for purchasing this Sony Bluetooth™ Audio System. You can enjoy your drive with the following functions. • CD playback You can play CD-DA (also containing CD TEXT*) and CD-R/CD-RW (MP3/WMA files also containing Multi Session (page 17)). Type of discs Label on the disc CD-DA MP3 WMA • Radio reception – You can store up to 6 stations per band (FM1, FM2, FM3, AM1 and AM2). – BTM (Best Tuning Memory): the unit selects strong signal stations and stores them.
Radio frequency exposure RF signals may affect improperly installed or inadequately shielded electronic systems in cars, such as electronic fuel injection systems, electronic antiskid (antilock) braking systems, electronic speed control systems or air bag systems. For installation or service of this device, please consult with the manufacturer or its representative of your car. Faulty installation or service may be dangerous and may invalidate any warranty that may apply to this device.
Setting the clock The clock uses a 12-hour digital indication. 1 Press and hold the select button. The setup display appears. 2 Press the select button repeatedly until “CLOCK-ADJ” appears. 3 Press (SEEK) +. The hour indication flashes. 4 Rotate the select button to set the hour and minute. To move the digital indication, press (DSPL). 5 Press the select button. The setup is complete and the clock starts.
Attaching the front panel Engage part A of the front panel with part B of the unit, as illustrated, and push the left side into position until it clicks. A B Note Do not put anything on the inner surface of the front panel.
Location of controls and basic operations Main unit 12 3 4 5 6 7 8 OFF BLUETOOTH PUSH SELECT / SOURCE EQ SEEK AUX SEEK MODE BTM DIM DSPL ALBM 1 2 REP SHUF 3 4 PAUSE 5 6 SCRL MEX-BT2500 9 q; qa qs qd qf qg qh qj qk RESET Card remote commander RM-X304 1 4 ql OFF SOURCE ATT SEL MODE wa qs ws + wd – qd w; 8 SCRL DSPL 1 2 3 4 5 6 + VOL – qh wf Refer to the pages listed for details.
E Disc slot To insert the disc (label side up). Playback starts automatically. F Display window G AUX input jack 16 To connect a portable audio device. H Z (eject) button To eject the disc. I (front panel release) button 6 J BTM button 10 To start the BTM function (press and hold). K SEEK –/+ buttons CD: To skip tracks (press); skip tracks continuously (press, then press again within about 1 second and hold); reverse/fastforward a track (press and hold).
CD Radio Storing and receiving stations Display items Caution When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident. Track number/Elapsed playing time, Disc/ artist name, Album number*1, Album name, Track name, Text information*2, Clock *1 Album number is displayed only when the album is changed. *2 When playing an MP3, ID3 tag is displayed, and when playing a WMA, WMA tag is displayed. Storing automatically — BTM 1 Press (SOURCE) repeatedly until “TUNER” appears.
Tuning automatically Bluetooth function 1 Bluetooth operations Select the band, then press (SEEK) –/+ to search for the station. Scanning stops when the unit receives a station. Repeat this procedure until the desired station is received. Tip If you know the frequency of the station you want to listen to, press and hold (SEEK) –/+ to locate the approximate frequency, then press (SEEK) –/+ repeatedly to fine adjust to the desired frequency (manual tuning).
4 Set the Bluetooth device to search for this unit. A list of detected devices appears in the display of the connecting device. This unit is displayed as “XPLOD” on the connecting device. About Bluetooth icons The following icons are used by this unit. DR-BT30Q XPLOD XXXXXXX 5 If Passcode* input is required on the display of a connecting device, input “0000.
Connecting the last-connected cellular phone from this unit 1 Be sure that both this unit and the cellular phone are switched to Bluetooth signal on. 2 Press (SOURCE) repeatedly until “BT PHONE” appears. 3 Press (handsfree). “ ” flashes while the connection is being made. And then “ ” stays lit when the connection is made. Note While streaming Bluetooth audio, you cannot connect from this unit to the cellular phone. Connect from the cellular phone to this unit instead.
Music streaming Listening to music from an audio device You can listen to music of an audio device on this unit if the audio device supports A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) of Bluetooth technology. 1 Press (OFF). This unit is turned off. 2 If “ ” lights, press and hold (EQ/ BLUETOOTH) until “ ” turns off. Turn down the volume on this unit. 3 4 Press and hold the select button. 1 2 Press (SOURCE) repeatedly until “BT AUDIO” appears. 5 3 Operate the audio device to start playback.
Other functions Changing the sound settings Adjusting the balance and fader — BAL/FAD 1 Press the select button repeatedly until “BAL” or “FAD” appears. The item changes as follows: LOW*1 t HI*1 t BAL (left-right) t FAD (front-rear) t AUX*2 t BT AU*3 *1 When EQ lite is activated (page 15). *2 When AUX source is activated (page 16). *3 When Bluetooth audio source is activated. (page 14) 2 Rotate the select button to adjust the selected item.
MONO (Monaural Mode)*2 To improve poor FM reception, select monaural reception mode. – “MONO-ON” : to hear stereo broadcast in monaural. – “MONO-OFF” (z): to hear stereo broadcast in stereo. LOUD (Loudness) To allow you to listen clearly at low volume levels. – “LOUD -ON” : to reinforce bass and treble. – “LOUD -OFF” (z): to not reinforce bass and treble. BTM (page 10) BT INIT*1 (page 14) *1 When the unit is turned off. *2 When FM is received.
Additional Information Precautions • If your car has been parked in direct sunlight, allow the unit to cool off before operating it. • Power antenna (aerial) will extend automatically while the unit is operating. Moisture condensation On a rainy day or in a very damp area, moisture condensation may occur inside the lenses and display of the unit. Should this occur, the unit will not operate properly. In such a case, remove the disc and wait for about an hour until the moisture has evaporated.
• ID3 tag versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4 apply to MP3 only. ID3 tag is 15/30 characters (1.0 and 1.1), or 63/126 characters (2.2, 2.3 and 2.4). WMA tag is 63 characters. • Bluetooth technology is an international standard supported by millions of companies all over the world, and employed by various companies worldwide.
Others Fuse replacement • Using the Bluetooth device may not function on cellular phones, depending on radio wave conditions and location where the equipment is being used. • If you experience discomfort after using the Bluetooth device, stop using the Bluetooth device immediately. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse.
3 Pull out the release keys to remove the protection collar. 2 Remove the unit. 1 Insert both release keys simultaneously until they click. Hook facing inwards. Tuner section FM Tuning range: 87.5 – 107.9 MHz Antenna (aerial) terminal: External antenna (aerial) connector Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz Usable sensitivity: 9 dBf Selectivity: 75 dB at 400 kHz Signal-to-noise ratio: 67 dB (stereo), 69 dB (mono) Harmonic distortion at 1 kHz: 0.5 % (stereo), 0.
Mounting dimensions: Approx. 182 × 53 × 162 mm (7 1/4 × 2 1/8 × 6 1/2 in) (w/h/d) Mass: Approx. 1.2 kg (2 lb 11 oz) Supplied accessory: Card remote commander: RM-X304 Parts for installation and connections (1 set) MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson. Design and specifications are subject to change without notice. • Halogenated flame retardants are not used in the certain printed wiring boards. • Halogenated flame retardants are not used in cabinets.
Automatic tuning is not possible. • Setting of the local seek mode is not correct. t Tuning stops too frequently: Set “LOCAL-ON” (page 15). t Tuning does not stop at a station: Set “MONO-ON” (page 16). • The broadcast signal is too weak. t Perform manual tuning. During FM reception, the “ST” indication flashes. • Tune in the frequency accurately. • The broadcast signal is too weak. t Set “MONO-ON” (page 16). An FM program broadcast in stereo is heard in monaural. The unit is in monaural reception mode.
READ The unit is reading all track and album information on the disc. t Wait until reading is complete and playback starts automatically. Depending on the disc structure, it may take more than a minute. PUSH EJT The CD unit cannot be operated due to a problem. t Press Z (eject) (page 9). “ ” or “ ” During reverse or fast-forward, you have reached the beginning or the end of the disc and you cannot go any further. “ ” The character cannot be displayed with the unit.
Pour plus de sécurité, installez cet appareil dans le tableau de bord de votre véhicule. Pour de plus amples informations sur l’installation et les raccordements, reportez-vous au manuel d’installation et de raccordements fourni. Informations Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC ainsi qu’à la RSS-Gen de la réglementation IC.
Table des matières Félicitations ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Autres fonctions Préparation Modification des caractéristiques du son . . . . 15 Réglage de la balance gauche/droite et de l’équilibre avant/arrière — BAL/FAD. . . . 15 Personnalisation de la courbe de l’égaliseur — EQ lite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Réglage des paramètres de configuration — SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce système audio Bluetooth™ Sony. Vous pouvez profiter de votre trajet grâce aux fonctions ci-dessous. • Lecture de CD Possibilité de lecture de CD-DA (contenant également des informations CD TEXT*) et de CD-R/CD-RW (fichiers MP3/WMA contenant également des multisessions (page 17)). Type de disque Symbole indiqué sur le disque CD-DA MP3 WMA La marque Bluetooth et les logos appartiennent à Bluetooth SIG, Inc.
Exposition aux fréquences radio Les signaux RF peuvent affecter des systèmes électroniques automobiles mal installés ou insuffisamment protégés, tels que les systèmes d’injection électronique, les dispositifs d’antiblocage de frein électronique (ABS), les systèmes de contrôle de vitesse électroniques ou les systèmes airbag. Pour toute installation ou réparation de cet appareil, veuillez consulter le constructeur de votre véhicule ou son concessionnaire.
Réglage de l’horloge L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle de 12 heures. 1 Appuyez sur la touche de sélection et maintenez-la enfoncée. L’écran de configuration apparaît. 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu’à ce que « CLOCK-ADJ » apparaisse. 3 Appuyez sur (SEEK) +. L’indication des heures clignote. 4 Tournez la touche de sélection pour régler l’heure et les minutes. Appuyez sur (DSPL) pour déplacer l’indication numérique. 5 Appuyez sur la touche de sélection.
Installation de la façade Insérez la partie A de la façade dans la partie B de l’appareil, tel qu’illustré, puis poussez sur le côté gauche jusqu’au déclic indiquant qu’elle est en position. A B Remarque Ne posez rien sur la face interne de la façade.
Emplacement des commandes et opérations de base Appareil principal 12 3 4 5 6 7 8 OFF BLUETOOTH PUSH SELECT / SOURCE EQ SEEK AUX SEEK MODE BTM DIM DSPL ALBM 1 2 REP SHUF 3 4 PAUSE 5 6 SCRL MEX-BT2500 9 q; qa qs qd qj qf qg qh qk RESET Mini-télécommande RM-X304 1 4 ql OFF SOURCE ATT SEL MODE wa qs ws + wd – qd w; 8 SCRL DSPL 1 2 3 4 5 6 + VOL – qh wf Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués.
E Fente d’insertion du disque Permet d’insérer le disque (côté imprimé vers le haut). La lecture commence automatiquement. F Fenêtre d’affichage G Prise d’entrée AUX 16 Permet de connecter un appareil audio portatif. Périphérique audio Bluetooth*1 : (6) : PAUSE Permet d’interrompre la lecture. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler. O Touche SCRL (défilement) 10 Permet de faire défiler l’élément affiché. P Récepteur de la mini-télécommande H Touche Z (éjecter) Permet d’éjecter le disque.
CD Radio Rubriques d’affichage Mémorisation et réception des stations Attention Numéro de plage/temps de lecture écoulé, nom du disque/de l’artiste, numéro de l’album*1, nom de l’album, nom de la plage, informations textuelles*2, horloge *1 Le numéro d’album s’affiche uniquement lorsque vous changez d’album. *2 Lorsque vous lisez un fichier MP3, une étiquette ID3 s’affiche et lorsque vous lisez un fichier WMA, une étiquette WMA s’affiche.
Réception des stations mémorisées 1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur une touche numérique ((1) à (6)). Syntonisation automatique 1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur (SEEK) –/+ pour rechercher la station. Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte une station. Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous captiez la station souhaitée.
3 Maintenez la touche (EQ/BLUETOOTH) enfoncée jusqu’à ce que « » clignote (environ 7 secondes). L’appareil passe en mode de veille de pairage. À propos des icônes Bluetooth Cet appareil utilise les icônes suivantes. Signal Bluetooth activé allumé : clignotant : Mode de veille de pairage Signal Bluetooth désactivé éteint : Connexion réussie allumé : clignotant : Connexion en cours Pas de connexion éteint : clignotant 4 Réglez le périphérique Bluetooth pour rechercher cet appareil.
Connexion du dernier téléphone mobile connecté à partir de cet appareil 1 Veillez à ce que le signal Bluetooth soit activé sur cet appareil et sur le téléphone mobile. 2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce l’indication « BT PHONE » apparaisse. 3 Appuyez sur (mains libres). « » clignote en cours de connexion. « » reste ensuite allumé une fois la connexion établie.
Transfert d’appel Pour activer/désactiver le périphérique adéquat (cet appareil/le téléphone mobile), effectuez les vérifications suivantes. 1 Appuyez sur (mains libres) et maintenez la touche enfoncée ou utilisez votre téléphone mobile. Pour plus de détails sur le fonctionnement du téléphone mobile, reportez-vous au mode d’emploi de ce dernier. Remarque Selon votre téléphone mobile, la connexion mains libres peut être interrompue lorsque vous essayez d’effectuer un transfert d’appel.
Le réglage est terminé après 3 secondes et la fenêtre d’affichage revient au mode de lecture/réception normal. Autres fonctions Modification des caractéristiques du son Réglage de la balance gauche/ droite et de l’équilibre avant/arrière — BAL/FAD 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu’à ce que « BAL » ou « FAD » apparaisse.
DEMO*1 (Démonstration) Pour choisir « DEMO-ON » (z) ou « DEMOOFF ». DIM (Régulateur de luminosité) Pour modifier la luminosité de l’affichage. – « DIM-ON » : pour réduire la luminosité de l’affichage. – « DIM-OFF » (z) : pour désactiver le régulateur de luminosité. A.SCRL (Défilement automatique) Pour faire défiler automatiquement les longs paramètres d’affichage lorsque l’album/la plage est modifié(e). – « A.SCRL-ON » (z) : pour faire défiler. – « A.SCRL-OFF » : pour ne pas faire défiler.
Informations complémentaires Précautions • Si votre véhicule est resté garé en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser. • L’antenne électrique se déploie automatiquement lorsque l’appareil est en fonctionnement. Condensation Par temps de pluie ou dans des régions très humides, de l’humidité peut se condenser à l’intérieur des lentilles et dans la fenêtre d’affichage de l’appareil. Si cela se produit, l’appareil ne fonctionne pas correctement.
• L’appareil est compatible avec le format ISO 9660 niveau 1 ou 2, avec les extensions Joliet/Romeo et les multisessions. • Nombre maximal de : – dossiers (albums) : 150 (y compris le répertoire racine et les dossiers vides). – fichiers (plages) MP3/WMA et de dossiers contenus sur un disque : 300 (voire moins si des noms de fichier/de dossier contiennent de nombreux caractères). – caractères affichables pour un nom de dossier/ fichier : 32 (Joliet) ou 64 (Romeo). • Versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.
• • • • – à proximité de portes automatiques ou d’alarmes incendie. Cet appareil prend en charge les capacités de sécurité conformes à la norme Bluetooth pour offrir une connexion sécurisée lors de l’utilisation de la technologie sans fil Bluetooth. Cependant, la sécurité peut être insuffisante selon le réglage. Soyez prudent lorsque vous communiquez au moyen de la technologie sans fil Bluetooth. Nous ne pouvons être tenus responsables de la fuite d’informations lors d’une communication Bluetooth.
2 Tirez sur les clés de déblocage pour extraire l’appareil. Arrière de la façade Appareil principal Remarques • Pour plus de sécurité, coupez le moteur avant de nettoyer les connecteurs et retirez la clé du contact. • Ne touchez jamais les connecteurs directement avec les doigts ou avec un objet métallique. 3 Faites glisser l’appareil en dehors de son support. Retrait de l’appareil 1 Retirez le tour de protection. 1 Retirez la façade (page 6).
*1 La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs tels que la présence d’obstacles entre les périphériques, les champs magnétiques autour des fours à micro-ondes, l’électricité statique, la sensibilité de la réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation, les applications logicielles, etc. *2 Les profils standard Bluetooth sont destinés à la communication Bluetooth entre les périphériques.
Impossible de faire fonctionner la minitélécommande. Assurez-vous que la feuille isolante a été retirée (page 5). Lecture de CD Impossible d’introduire le disque. • Un autre disque est déjà en place. • Le disque a été introduit de force à l’envers ou dans le mauvais sens. La lecture du disque ne commence pas. • Le disque est défectueux ou sale. • Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un usage audio (page 17). Impossible de lire des fichiers MP3/WMA.
La qualité sonore du téléphone est mauvaise. La qualité sonore du téléphone dépend des conditions de réception du téléphone mobile. t Déplacez votre véhicule dans un endroit où la réception est meilleure si elle était mauvaise. Le volume du périphérique audio raccordé est faible (élevé). Le niveau de volume varie d’un périphérique audio à l’autre. t Réglez le volume du périphérique audio connecté ou de cet appareil. Le son saute en cours de lecture d’un périphérique audio Bluetooth.
Asegúrese de instalar esta unidad en el tablero del automóvil por razones de seguridad. Para realizar la instalación y las conexiones, consulte el manual de conexiones y de instalación suministrado. Advertencia: si el encendido del automóvil no dispone de una posición ACC Asegúrese de ajustar la función de desconexión automática (página 15). La unidad se desconectará completa y automáticamente en el tiempo establecido después de apagarla, lo cual evita que se agote la batería.
Tabla de contenido Bienvenido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Función Bluetooth Procedimientos iniciales Operaciones Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Emparejamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Acerca de los iconos Bluetooth . . . . . . . . . 12 Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Para activar la salida de la señal Bluetooth de esta unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bienvenido Gracias por adquirir este sistema de audio Sony Bluetooth™. Mientras maneja puede disfrutar de las funciones siguientes. • Reproducción de CD Puede reproducir CD-DA (incluidos CD TEXT*) y CD-R/CD-RW (archivos MP3/ WMA, incluidos también Multi Session (página 17)). Tipos de discos Etiqueta del disco CD-DA MP3 WMA • Recepción de radio – Puede almacenar hasta 6 emisoras de radio por banda (FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2).
Exposición a radiofrecuencia Las señales de radiofrecuencia pueden afectar a los sistemas electrónicos que no hayan sido instalados o protegidos correctamente en automóviles, como los sistemas electrónicos de inyección de combustible, sistemas electrónicos de frenado antideslizante (antibloqueo), sistemas electrónicos de control de velocidad o sistemas de bolsas de aire. Para la instalación o mantenimiento de este dispositivo, consulte al fabricante de su automóvil o su representante.
Ajuste del reloj El reloj emplea una indicación digital de 12 horas. 1 Mantenga presionado el botón de selección. Aparecerá la pantalla de ajustes. 2 Presione el botón de selección varias veces hasta que aparezca “CLOCKADJ”. 3 Presione (SEEK) +. La indicación de la hora parpadea. 4 Gire el botón de selección para ajustar la hora y los minutos. Para mover la indicación digital, presione (DSPL). 5 Presione el botón de selección. El ajuste se completa y el reloj se pone en funcionamiento.
Colocación del panel frontal Fije la parte A del panel frontal en la parte B de la unidad, tal como muestra la ilustración, y presione el lado izquierdo hasta que encaje. A B Nota No coloque ningún objeto sobre la superficie interior del panel frontal.
Ubicación de los controles y operaciones básicas Unidad principal 12 3 4 5 6 7 8 OFF BLUETOOTH PUSH SELECT / SOURCE EQ SEEK AUX SEEK MODE BTM DIM DSPL ALBM 1 2 REP SHUF 3 4 PAUSE 5 6 SCRL MEX-BT2500 9 q; qa qs qd qf qj qg qh qk RESET Control remoto de tarjeta RM-X304 1 4 ql OFF SOURCE ATT SEL MODE wa qs ws + wd – qd w; 8 SCRL DSPL 1 2 3 4 5 6 + VOL – qh wf Consulte las páginas indicadas para obtener información detallada.
E Ranura del disco Para insertar el disco (con la etiqueta hacia arriba). La reproducción se inicia automáticamente. F Pantalla G Toma de entrada AUX 16 Para conectar un dispositivo de audio portátil. H Botón Z (expulsar) Para expulsar el disco. I Botón (extracción del panel frontal) 6 J Botón BTM 10 Para iniciar la función BTM (mantener presionado).
CD Radio Elementos de la pantalla Almacenamiento y recepción de emisoras Precaución Número de pista/tiempo de reproducción transcurrido, nombre del disco/artista, número de álbum*1, nombre del álbum, nombre de la pista, información de texto*2, reloj Para sintonizar emisoras mientras maneja, utilice la función BTM (Memoria de la mejor sintonía) para evitar accidentes. Almacenamiento automático — BTM *1 El número del álbum se muestra solamente cuando se cambia de álbum.
Sintonización automática Función Bluetooth 1 Operaciones Bluetooth Seleccione la banda y, a continuación, presione (SEEK) –/+ para buscar la emisora. La búsqueda se detiene cuando la unidad recibe una emisora. Repita este procedimiento hasta recibir la emisora deseada.
3 Mantenga presionado (EQ/BLUETOOTH) hasta que “ ” parpadee (durante unos 7 segundos). La unidad entra en modo de espera de emparejamiento. Acerca de los iconos Bluetooth En esta unidad, se utilizan los iconos siguientes. encendido: señal Bluetooth activa parpadea: modo de espera de emparejamiento apagado: señal Bluetooth desactivada encendido: conexión establecida correctamente parpadea: conexión en curso apagado: sin conexión parpadea 4 Ajuste el dispositivo Bluetooth para que busque esta unidad.
Conexión del último teléfono celular conectado desde esta unidad 1 Asegúrese de que tanto esta unidad como el teléfono celular tienen la señal Bluetooth activada. 2 Presione (SOURCE) varias veces hasta que aparezca “BT PHONE”. 3 Presione (manos libres). “ ” parpadea mientras se establece la conexión. “ ” parpadea y, cuando se ha establecido la conexión, pasa a permanecer encendido.
Transferencia de llamadas Con el fin de activar o desactivar el dispositivo correcto (esta unidad o el teléfono celular), compruebe lo siguiente. 1 Mantenga presionado (manos libres) o utilice el teléfono celular. Para obtener más información acerca del funcionamiento del teléfono celular, consulte el manual de instrucciones de dicho dispositivo. Nota En función del teléfono celular, es posible que la conexión se interrumpa al intentar transferir una llamada.
Otras funciones Cambio de los ajustes de sonido Ajuste del balance y el equilibrio — BAL/FAD 1 Presione el botón de selección varias veces hasta que aparezca “BAL” o “FAD”. El elemento cambia de la manera siguiente: LOW*1 t HI*1 t BAL (izquierda-derecha) t FAD (frontal-posterior) t AUX*2 t BT AU*3 *1 Si EQ lite está activado (página 15). *2 Si la fuente AUX está activada (página 16). *3 Si la fuente de audio Bluetooth está activada.
DIM (Atenuador) Para cambiar el brillo de la pantalla. – “DIM-ON”: para atenuar la pantalla. – “DIM-OFF” (z): para desactivar el atenuador. A.SCRL (Desplazamiento automático) Para desplazar automáticamente los elementos de la pantalla cuando se cambia de disco, album o pista. – “A.SCRL-ON” (z): para desplazarlo. – “A.SCRL-OFF”: para no desplazarlo. LOCAL (Modo de búsqueda local) – “LOCAL-ON”: para que se sintonicen solamente las emisoras de señal más intensa.
• Si estaciona el automóvil bajo la luz directa del sol, deje que la unidad se enfríe antes de usarla. • La antena motorizada se extenderá automáticamente mientras la unidad se encuentre en funcionamiento. • Antes de reproducir discos, límpielos con un paño de limpieza disponible en el mercado. Hágalo desde el centro hacia los bordes. No utilice disolventes como bencina, diluyentes, productos de limpieza comerciales ni aerosoles antiestáticos para discos analógicos.
• Cantidad máxima de: – carpetas (álbumes): 150 (incluidas la carpeta raíz y las carpetas vacías). – archivos MP3/WMA (pistas) y carpetas contenidas en un disco: 300 (si un nombre de archivo o carpeta contiene muchos caracteres, este número puede ser inferior a 300). – caracteres que se pueden visualizar en el nombre de una carpeta/archivo: 32 (Joliet) o 64 (Romeo). • Las versiones 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 y 2.4 del indicador ID3 se aplican únicamente a archivos MP3.
• Esta unidad admite capacidades de seguridad que cumplen con el estándar Bluetooth para proporcionar una conexión segura al utilizar la tecnología inalámbrica Bluetooth, pero es posible que la seguridad sea insuficiente según el ajuste. Tenga cuidado al realizar una comunicación con la tecnología inalámbrica Bluetooth. • No se aceptan responsabilidades por la pérdida de información que pudiera producirse durante una comunicación Bluetooth.
Limpieza de los conectores Es posible que la unidad no funcione correctamente si los conectores entre ésta y el panel frontal están sucios. Para evitar esta situación, extraiga el panel frontal (página 6) y limpie los conectores con un hisopo de algodón. No aplique demasiada fuerza, ya que podría dañar los conectores. Unidad principal Parte posterior del panel frontal 2 Extraiga la unidad. 1 Inserte las dos llaves de liberación simultáneamente hasta escuchar un clic. El gancho debe mirar hacia adentro.
Comunicación inalámbrica Sistema de comunicación: Versión estándar Bluetooth 2.0 Salida: Energía estándar Bluetooth Clase 2 (Máx. +4 dBm) Alcance máximo de la comunicación: Línea de visión aprox. 10 m*1 Banda de frecuencias: Banda de 2,4 GHz (2,4000 – 2,4835 GHz) Método de modulación: FHSS Perfiles compatibles de Bluetooth*2: A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) HFP (Handsfree Profile) 1.
La función de desconexión automática no funciona. La unidad está encendida. La función de desconexión automática se activa después de apagar la unidad. t Apague la unidad. No es posible utilizar la unidad mediante el control remoto de tarjeta. Asegúrese de que ha retirado la lámina de aislamiento (página 5). Reproducción de CD No es posible insertar el disco. • Ya hay un disco insertado. • El disco se insertó a la fuerza al revés o de forma incorrecta. No se inicia la reproducción.
La calidad de sonido del teléfono es baja. La calidad del sonido del teléfono depende de las condiciones de recepción del teléfono celular. t Mueva su automóvil a un lugar en el que pueda mejorar la señal del teléfono celular si la recepción es de mala calidad. El volumen del dispositivo de audio conectado es bajo (alto). El nivel de volumen cambiará dependiendo del dispositivo de audio. t Ajuste el volumen del dispositivo de audio conectado o de esta unidad.
If you have any questions/problems regarding this product, try the following: 1 Read Troubleshooting in these Operating Instructions. 2 Reset the unit. Note: Stored data may be erased. 3 Please contact (U.S.A. only); Call 1-800-222-7669 URL http://www.SONY.com Support site If you have any questions or for the latest support information on this product, please visit the web site below: http://esupport.sony.com http://www.sony.com/xplod http://www.sony.